DMM8 UL - Nicht kategorisiert AKG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DMM8 UL AKG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DMM8 UL - AKG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DMM8 UL von der Marke AKG.
BEDIENUNGSANLEITUNG DMM8 UL AKG
DMM8 U (UL, ULD) 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! 67 USER INSTRUCTIONS Read the manual before using the equipment!
1.2 Aufbewahrung des Manuals 5
1.4 Gewährleistung 5
2.1 Verpackungsinhalt 6
2.2 Optionales Zubehör 6
3 SICHERHEIT UND UMWELT 7
3.2 Vorausgesetzte Kenntnisse und
Verantwortungsbereiche der Bediener/ Anwender 8
3.3 Erklärung der verwendeten Symbole 8
3.4 Bestimmungsgemäße Verwendung 9
3.5 Bestimmungswidrige Verwendung 9
4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 9
5 GERÄTEBESCHREIBUNG 10
5.1 Kurzbeschreibung 10
5.2 Technische Daten 10
5.3 Frontseite: Beschreibung der
5.3.1 Drehregler für Eingangskanäle 12
5.3.2 Bedienmodus / SYSTEM CONTROL 13
5.3.3 Drehregler für Stereo-Ausgänge 13
5.3.4 Aussteuerungsanzeige für Stereo-
5.3.5 Stereo-Kopfhörer-Ausgang 13
5.4 Rückseite: Beschreibung der
5.4.1 Eingängskanäle 15
5.4.2 Gain-Regler 16
5.4.3 Stereo Summen-Ausgangskanal 16
5.4.4 Stereo-Record-Ausgang 17
5.4.5 Serielle Steuerung über RS232 17
5.4.6 USB-Anschluss 17
5.4.7 LAN-Anschluss 18
5.4.8 Gerätekaskadierung 19
5.4.9 Phantomspeisung 19
5.4.10 Dante™-Netzwerk 21
5.5 Automix-Algorithmus 22
5.5.1 Dynamische Pegelanpassung 22
5.6 Gerätekaskadierung 23
6 MONTAGE UND ANSCHLUSS 24
6.3 Mikrofone und Zusatzgeräte
6.4 Gerät an Netz anschließen 25
7 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 26
7.1 Bedienkonzept 26
7.2 Drehregler bedienen 26
7.2.1 Anzeige der Audiopegel /
7.3.1 Funktionen von SYSTEM CONTROL 27
7.3.2 Funktionen der Eingangskanäle 28
7.3.3 Funktionen der Ausgangskanäle 28
7.3.4 Funktionen des Stereo-Kopfhörer-
Ausgangs (Ausgang für Monitoring) 28
7.4 DSP Funktionen 29
8.3 Ein-/Ausgänge abhören 51
8.4 Geräte kaskadieren 52
8.5 Zuspielung über USB und Dante™ 53
8.5.1 Zuspielung bearbeiten 53
8.7.1 Preset auswählen 54
8.7.2 Preset programmieren 54
8.7.3 Preset löschen 55
8.9.1 Für einen Eingangskanal 56
8.9.2 Für mehrere Eingangskanäle 56
8.11.3 Gesamtes Gerät sperren 58
8.11.4 Gesamtes Gerät entsperren 58
8.11.5 Einzelne Kanäle entsperren 58
8.11.6 Einzelne Kanäle sperren 59
8.12 Kongurationsdatenkopieren 60
8.12.1 Einzelwerte kopieren 60
8.12.2 Alle Werte kopieren 60
8.13 Rücksetzen auf Werkseinstellungen 62
9 FEHLERBEHEBUNG 64IMPRESSUM DMM8 MANUAL 4 Herausgeber AKG Acoustics GmbH Laxenburger Straße 254 1230 Wien Österreich Tel: +43 (0)1 86654-0 Fax: +43 (0)1 86654-8800 sales@akg.com AKG ACOUSTICS, U.S. 8500 Balboa Blvd. Dock 15 Northridge, CA 91329 U.S.A. Tel: +1 818 920-3224 akgusatechsupport@harman.com Copyright © 2015 AKG Acoustics GmbH Alle Rechte vorbehalten. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen, beigelegten Zeichnungen und Fotos sind geistiges Eigentum der AKG Acoustics GmbH. Bei Wahrung des Urheberrechtes dürfen ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis der Firma AKG Acoustics GmbH weder diese Dokumentation noch Teile davon für irgend- welche Zwecke in irgendeiner Form mit irgendwelchen Mitteln, elektronisch oder mecha- nisch, mittels Fotokopie, durch Aufzeichnung oder mit Informationsspeicherungs- und Informationswiedergewinnungssystemen reproduziert oder übertragen werden. Jede Weitergabe an Dritte ist untersagt. Auf Verlangen ist dieses Manual an uns zurückzuerstatten. FCC Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Das vorliegende Manual soll Sie befähigen, das Gerät:
- laut bestimmungsgemäßer Verwendung nutzen zu können.
1.2 Aufbewahrung des Manuals
Drucken Sie dieses Manual aus und bewahren Sie es sorgfältig auf oder hinterlegen Sie es elektronisch an einem leicht zugänglichen Ort. Geben Sie dieses Manual an nachfolgende Besitzer weiter. Das vorliegende Manual ist ein wesentlicher Bestandteil des Gerätes.
AKG Acoustics GmbH übernimmt keine Haftung, wenn:
- das Gerät für andere Zwecke eingesetzt wird, als unter Bestimmungsgemäße Verwendung beschrieben ist.
- durch unsachgemäße Bedienung Schaden entsteht
- nicht zugelassene bzw. nicht vorschriftsmäßige Änderungen durch- geführt werden.
- Schaden durch nicht aktuell gehaltene Dokumente entsteht.
AKG Acoustics GmbH übernimmt keine Gewährleistung für Schäden, wenn
- durch unsachgemäße Bedienung Schaden entsteht.
- nicht zugelassene bzw. nicht vorschriftsmäßige Änderungen durch- geführt werden.
- Schaden durch nicht aktuell gehaltene Dokumente entsteht. Haftung GewährleistungLieferUmfAng DMM8 MANUAL 6 2 Lieferumfang
2.1 Verpackungsinhalt
Kontrollieren Sie, ob die Verpackung alle unten angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
OptionalesZubehörndenSieaufwww.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne. Verpackungsinhalt Optionales Zubehörsicherheit UnD UmweLt DMM8 MANUAL 7 3 Sicherheit und Umwelt
Achtung: Beschädigungsgefahr
- Schützen Sie das Gerät vor - direkter Sonneneinstrahlung - starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung - Regen - Vibrationen oder Schlägen.
- Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf das Gerät.
- Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden.
- Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewar- tetundrepariertwerden.ImInnerendesGehäusesbendensich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können.
- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die für das integrier- te Netzteil angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am Einsatzort entspricht.
- Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an einer Netzspannung zwischen 100 und 240 V AC. Andere Stromarten und Spannungen könnten das Gerät ernsthaft beschädigen!
- Brechen Sie den Betrieb der Anlage sofort ab, wenn ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von unserem Kundendienst überprüfen.
- Ziehen Sie das Netzkabel bei längerer Nichtverwendung aus der Steckdose. Beachten Sie, dass bei angestecktem Netzkabel das Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wenn Sie es aus- schalten.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern, usw. auf. Sicherheitsicherheit UnD UmweLt DMM8 MANUAL 8
- Verlegen Sie zur Vermeidung von Störungen bzw. Einstreuungen sämtliche Leitungen, speziell die der Mikrofoneingänge, ge- trennt von Starkstromleitungen und Netzleitungen. Bei Verlegung in Schächten oder Kabelkanälen achten Sie darauf, die Übertragungsleitungen in einem separaten Kanal unterzubringen.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, aber nicht nas- sen Tuch. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel vorher aus der Steckdose! Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie Kunststoffteile beschädigen können.
- Verwenden Sie das Gerät nur für die im Manual beschriebenen Anwendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher Verwendung kann AKG keine Haftung über- nehmen.
3.2 Vorausgesetzte Kenntnisse und Verantwortungsbereiche der Bediener/
- DieKaskadierungderGerätedarfausschließlichvonqualiziertem Fachpersonal durchgeführt und in Betrieb genommen werden.
- QualiziertesFachpersonalistaufgrundseinerfachlichen Ausbildung, Schulung und Erfahrung befähigt, Risiken zu erken- nen und Gefährdungen zu vermeiden, die bei der Nutzung des Produkts auftreten.
3.3 Erklärung der verwendeten Symbole
Achtung: Beschädigungsgefahr Nichtbefolgen der Anweisung kann das Gerät schädigen. Warnung: Gefahr durch Stromschlag Gefährliche Situation: Nichtbefolgen der Anweisung kann zu geringfügiger oder mässiger Verletzung führen.KonformitätserKLärUng DMM8 MANUAL 9 Beschreibt nützliche Informationen und AnwendungshinweisefüreinenefzientenBetriebdes Gerätes Gibt Hinweis auf weiterführende Informationen und Downloads im Internet. Beschreibt Informationen zur fachgerechten Entsorgung der beschriebenen Komponenten.
3.4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Digitale Automatische Mikrofonmischer DMM8 U (UL, ULD) ist aus- schließlich zum Mischen von Audiosignalen konzipiert.
3.5 Bestimmungswidrige Verwendung
Jegliche Verwendung, die nicht unter Bestimmungsgemäße Verwendung erwähnt ist, ist bestimmungswidrig.
- Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
- Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften. 4 Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.gerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 10 5 Gerätebeschreibung
5.1 Kurzbeschreibung
Der DMM8 U (UL, ULD) ist ein 19“ Digitaler Automatischer Mikrofonmischer. Die interne Signalverarbeitung erfolgt digital. Die Ein- und Ausgänge sind analog und digital verfügbar. Das Gerät verfügt über 6 symmetrische Mono-Eingangskanäle, die als Mikrofoneingang oder als Line-Eingang (für z.B. Empfänger drahtloser Mikrofone)konguriertwerdenkönnen. Ausgangsseitig besitzt das Gerät für den linken und rechten Kanal jeweils einen symmetrischen Summen-Ausgang, einen Stereo-Record-Ausgang und einen Stereo-Kopfhörerausgang. Das Gerät verfügt über eine USB-Schnittstelle, die sowohl als Ein- als auch als Ausgang verwendet werden kann. Die Steuerung kann über LAN und Dante™-Netzwerk (optional) erfolgen. Das Gerät verfügt über ein Weitbereichs-Netzteil und wird mit dem mitge- lieferten Netzkabel an das Stromnetz angeschlossen. Neben vielen DSP Funktionen zur Signalverarbeitung verfügt der DMM8 U (UL, ULD) auch über innovative Automatik-Mischfunktionen. Falls die 6 symmetrischen Eingänge für die Anwendung nicht ausreichen, können bis zu zehn DMM8 U (UL, ULD) kaskadiert werden.
5.2 Technische Daten
- Allgemein Abmessungen Standardgehäuse für Rackmontage, 1 HE 483 (B) x 45 (H) x 220 (T) mm Gewicht (mit Verpackung) 3,5 kg Zulässige Umgebungstemperatur 0 °C p. 50
- °C Luftfeuchtigkeit in Betrieb 10 % p. 90
- %, nicht kondensierend Kurzbeschreibung AllgemeingerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 11 Netzteil Eingangsspannung 100 p. 240
- V AC Netzfrequenz 50 p. 60
- Hz Leistungsaufnahme max. 75 Watt Ausgangsspannungen 24 V Symmetrische Eingänge – Vorverstärker Gain 0 dB dB Eingangspegel max. +20 dBu Gleichtaktunterdrückung >70 dB Dynamik >120 dB Signal-/Rauschabstand (S/N) >90 dB Eingangsimpedanz >8kΩ Äquivalentes Eingangsrauschen -127 dBu Symmetrische Eingänge – Phantomspeisung Phantomspannung 48 V DC Versorgungsstrom je Eingang max. 10 mA Einspeisewiderstände 2x6,8kΩ Symmetrische Eingänge – Analog Digital Wandler Datenformat 24 Bit Sample Frequenz 48 kHz Recording und Summen-Ausgang Ausgangspegel max. +20 dBu Dynamik >110 dB Signal-/Rauschabstand (S/N) >90 dB Lastimpedanz min. <100Ω Digital Analog Wandlung für Recording, Monitoring und Summen-Ausgang Datenformat 24 Bit Sample Frequenz 48 kHz Netzteil Eingänge AusgängegerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 12 p. 60
5.3 Frontseite: Beschreibung der Bedienelemente
An der Frontseite sind insgesamt neun Drehregler vorhanden. Abbildung 1: Frontseite des DMM8 U (UL, ULD) Die folgende Tabelle beschreibt die Bedienelemente an der Frontseite des DMM8 U (UL, ULD): Nr. Beschreibung 1 bis 6 Mikrofon- oder Line-Eingänge 7 Bedienmodus / System Control 8 Stereo-Ausgang 9 Aussteuerungsanzeige für Stereo-Ausgänge 10 Stereo-Kopfhörer-Ausgang 11 Buchse für Kopfhöreranschluss Mit den Drehreglern werden die Parameter der gewählten Audio-Funktion beeinusst.
5.3.1 Drehregler für Eingangskanäle
Der DMM8 U (UL, ULD) verfügt über 6 symmetrische Eingangskanäle zum Anschließen von niederohmigen, dynamischen Mikrofonen oder Kondensatormikrofonen und anderen Signalquellen, z.B. Empfänger für drahtlose Mikrofone. Für jeden Eingangskanal ist ein Drehregler vorhan- den (1 bis 6). Jeder Eingangskanal verfügt über eine grüne LED ON und eine rote LED PEAK. ON leuchtet, wenn im Automatikmodus der Eingangskanal priorisiert ist. Ist die Automix-Funktion abgeschaltet, so leuchtet ON dauerhaft. PEAK leuchtet, wenn das Signal an einem Eingangskanal in die Nähe der maximalen Aussteuergrenze kommt. In diesem Fall ist der Pegel zurück zu drehen,oderdieEingangsempndlichkeitzuändern. Frontseite Bedienelemente
Drehregler Eingänge LED ON LED PEAKgerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 13 DieEingangsempndlichkeitwirdmittelsderGain-RegleranderRückseite an das angeschlossene Gerät angepasst.
5.3.2 Bedienmodus / SYSTEM CONTROL
Der DMM8 U (UL, ULD) verfügt über zahlreiche Funktionen wie Lautstärke, Höhenbereiche, Bass, Auto-Mischfunktionen usw. Diese Funktionen werden am Drehregler SYSTEM CONTROL (7) ausgewählt.
5.3.3 Drehregler für Stereo-Ausgänge
Der Drehregler für die Stereo-Ausgangskanäle ist mit OUT (8) beschriftet. Mit diesem Drehregler werden folgende Parameter am Ausgangskanal beeinusst:
- Begrenzungsverhalten
5.3.4 Aussteuerungsanzeige für Stereo-Ausgänge
Die Aussteuerungsanzeige (9) unter dem Drehregler für die Stereo- Ausgangskanäle zeigt die Ausgangspegel in dB an.
5.3.5 Stereo-Kopfhörer-Ausgang
Am Stereo-Kopfhörer-Ausgang (10) können sowohl Ein- als auch Ausgänge abgehört werden. SYSTEM CONTROL Drehregler Ausgänge Aussteuerungs- anzeige Kopfhörer AusganggerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 14
5.4 Rückseite: Beschreibung der Bedienelemente
AnderRückseitebendensichu.a.dieBuchsenfürdieEingangskanäle und Ausgangskanäle sowie der Netzanschluss. Abbildung 2: Rückseite des DMM8 U (UL, ULD) *nur verfügbar bei DMM8 ULD **nur verfügbar bei DMM8 UL und DMM8 ULD Die folgende Tabelle beschreibt die Bedienelemente an der Rückseite des DMM8 U (UL, ULD): Nr. Beschreibung 1, 5, 6, 10, 11, 15 Eingangskanäle 2, 4, 7, 9, 12, 14 Gain-Regler 3, 8, 13 Phantomspeisung 16 Ausgangskanal Stereo Links 17 Ausgangskanal Stereo Rechts 18 Stereo-Record-Ausgang 19 Dante™: *nur verfügbar bei DMM8 ULD 20 Expansionsbuchsen 21 Phönix-Klemme (Erdung / Fernregelung) 22 Serielle Steuerung (RS232) 23 Modular Jack (RJ-45)-Buchse: **nur verfügbar bei DMM8 UL und DMM8 ULD 24 Remote level control Rückseite Bedienelemente IN 1 IN 2 Off PHANT. PWR IN 3 IN 4 Off PHANT. PWR IN 5 IN 6 Off PHANT. PWR OUT L OUT R REC (OUT) IN - EXPANSION - OUT RS232DANTEUSB LAN
12 1411 15 20gerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 15 Nr. Beschreibung 25 Netzschalter 26 Netzanschluss
5.4.1 Eingängskanäle
Abbildung 3: Eingangskanal Die 6 symmetrischen Eingangskanäle (1, 5, 6, 10, 11, 15) sind über 3-poli- ge XLR-Buchsen zu erreichen. Diese sind mit IN 1 bis IN 6 beschriftet. Mit den Drehreglern IN 1 bis IN 6 an der Frontseite werden die Eingangspegel beeinusst. Die Belegung ist über der Buchse IN 3 gekennzeichnet mit:
- Pin 3 = b Zwischen zwei XLR-BuchsenbendetsicheinSchalterfürdie Phantomspannung und für jeden Kanal ein Gain-Regler. Eingangskanäle IN 1 IN 2 Off PHANT. PWR OngerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 16
Abbildung 4: Gain‑Regler NebenjedemEingangskanalbendetsichderdazugehörigeGain-Regler (2, 4, 7, 9, 12, 14) zur Einstellung des Eingangspegels. Die Gain-Regler sind mit integriertem Schalter bei Linksanschlag ausgestattet. Bei Linksanschlag ist der Eingangspegel auf 0 dB angewählt. Bei Drehung im Uhrzeigersinn kann die Verstärkung um max. 57 dB angehoben werden.
5.4.3 Stereo Summen-Ausgangskanal
Abbildung 5: Stereo Summen‑Ausgangskanal Das Gerät verfügt über einen symmetrischen Stereo Summen-Ausgangskanal (16, 17). Er ist über zwei 3-polige XLR-Buchsen zugänglich. Die Ausgänge sind mit OUT L und OUT R beschriftet. Mit dem Drehregler OUT an der Frontseite können Einstellungen am Ausgangspegel des Stereo-Ausgangskanals vorgenommen werden. Gain-Regler IN 1 IN 2 Off PHANT. PWR
0 dB0 dB 57 dB57 dB Stereo-Ausgang OUT L OUT RgerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 17
5.4.4 Stereo-Record-Ausgang
Abbildung 6: Stereo‑Record‑Ausgang Um ein Stereo-Aufnahmegerät anzuschließen sind zwei, mit REC (OUT) (18) bezeichnete Cinch-Buchsen vorhanden. Die Zuordnung einzelner Kanäle zumunsymmetrischenStereo-Record-Ausgangistfreikongurierbar.
5.4.5 Serielle Steuerung über RS232
Abbildung 7: Serielle Steuerung Mit der RS232-Buchse (21) besteht die Möglichkeit, Software-Updates durchzuführen und das Gerät über eine externe Steuerung (z.B.: AMX) zu bedienen. Die Pinbelegung ist wie folgt: Pin Funktion 1 GND 2 TxD 3 RxD
Abbildung 8: USB‑Anschluss Stereo- Record-Ausgang REC (OUT)
Serielle Steuerung RS232 USB-Anschluss
IN - EXPANSION - OUT
RS232 USB LANgerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 18 Über den USB-Anschluss (22) kann das Gerät mit dem PC verbunden werden, um Firmware-Updates durchzuführen und die externe Steuerung zu ermöglichen. Die Anbindung erfolgt über MS Windows-Standard-Treiber. Ein Apple-Treiber ist gegebenenfalls manuell zu installieren.
Abbildung 9: LAN‑Anschluss Mit dem LAN-Anschluss (23) besteht die Möglichkeit, Software-Updates durchzuführen und das Gerät über eine externe Steuerung (z.B.: AMX) zu bedienen. Des Weiteren besteht die Möglichkeit einer Fernsteuerung und Ferndiagnose mittels eines Webservers. DieserWebserverstellteineeinfacheundfunktionaleBedienoberäche dar, die mittels Browser aufgerufen werden kann und den Zugriff über LAN-Infrastruktur erlaubt. Eine gleichzeitige Bedienung über die Frontseite des Automischers und über den Webserver ist möglich: Dabei werden jedoch die Eingaben über den Webserver bevorzugt behandelt. Der Automischer wird ein Protokoll bereitstellen, womit die Möglichkeit be- steht, den Automischer mittels einer externen Software oder APP via WLAN anzusteuern. Diese Applikationen können nach Art und Umfang der Programmierung we- sentlich mehr Funktionen bereitstellen und entsprechend dem Endgerät eine graschaufwendigereOberächebereitstellen. LAN-Anschluss
5.4.8 Gerätekaskadierung
Abbildung 10: Expansion Über die 8-poligen Modular Jacks (RJ-45)-Buchsen (20) können bis zu 10 Geräte zusammen geschlossen werden. Übertragen werden die Audio-Summe sowie das Statussignal für den Automix-Algorithmus. Die Audio-Übertragung über die Kaskadierung erfolgt in 24 Bit. Die Rauschwerte verschlechtern sich dadurch nicht.
5.4.9 Phantomspeisung
Abbildung 11: Phantomspeisung Das Gerät ist mit drei Schaltern für die Phantomspeisung (3, 8, 13) ausge- stattet. Der jeweilige Schiebeschalter aktiviert die Phantom-Speisespannung von +48 V für die Eingänge links und rechts des jeweiligen Schiebeschalters. Kaskadierung OUT R REC (OUT) IN - EXPANSION - OUT RS232 USB LAN
Phantomspeisung IN 1 IN 2 Off PHANT. PWR OngerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 20 Erde/Ground Verbindung Abbildung 12: Phoenix‑Klemme Mit einer Phoenix-Klemme lässt sich das Gehäuse mit dem 0 V-Potential der Spannungsversorgung verbinden. Das 0 V-Potential nur mit der Erdung brücken (Werkseinstellung) oder zu der zentralen Systemerde führen, da die Phantomspeisung sonst keinen Bezugspunkt besitzt und diese nicht funktioniert. Analoge Steuerung Abbildung 13: Phoenix‑Klemme Es besteht die Möglichkeit, über ein lineares 50 kΩ Potentiometer am VCA Eingang die Gesamt-Lautstärke zu variieren. Abbildung 14: VCA Am VCA Eingang wird das lineare Potentiometer wie oben gezeigt ange- schlossen. Mit einer Drehung des Potentiometers, wird der Widerstand am VCA Eingang verändert. Dieser Wert wird eingelesen und die Lautstärke ent- VCA VCA Poti 50k lin.gerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 21 sprechend angepasst. Stellung links bedeutet 0%, Stellung rechts bedeutet 100%. Der Ausgangspegel ist abhängig vom Summenregler und Fernpegelregler. Der Fernpegelregler wirkt auf beide Summen gleich.
5.4.10 Dante™-Netzwerk
Abbildung 15: Dante™ Das Gerät DMM8 ULD ist mit einer 8-poligen Modular Jack (RJ-45)-Buchse mit der Aufschrift DANTE (19) ausgestattet. Alle Eingangs- und Ausgangskanäle werden somit automatisch auf das Dante™-Netzwerk geroutet. Die Eingangskanäle werden nach der Signalbearbeitung (Höhen, Tiefen,…) und nach dem Automix-Algorithmus auf das Dante™-Netzwerk als Direct-Out Signale geroutet. Die Ausgangssummen werden vor dem Balance-Steller, vor Volume-Out und vor Limiter auf das Dante™-Netzwerk als Direct-Out Signale geroutet. Einstellungen müssen über die Dante™-Empfängereinheit (z.B. Mischpult) vorgenommen werden. Im Falle einer Kaskadierung von Automischern ist zu beachten, dass über das Dante™-Netzwerk immer nur die Kanäle übertragen werden, die lokal an einem Automischer verfügbar sind. Sollten zusätzlich auch die Eingangskanäle eines weiteren, kaskadierten Gerätes benötigt werden, muss dieses Gerät ebenfalls über eine eigene Dante™-Schnittstelle verfü- gen. Sollen mehrere Geräte auch im Automix betrieben werden, müs- sen diese zusätzlich über die Kaskadierung verbunden werden: Neben den Summensignalen werden nämlich auch Steuersignale des Automix-Algorithmus übertragen. Dante™-Netzwerk REC (OUT)
Der Automix-Algorithmus des Geräts beinhaltet 3 Grundfunktionen, anhand derer bewertet wird, um welchen Wert ein Eingangssignal gedämpft wird und welchen Ausgangspegel das Ausgangssignal hat. Folgende Funktionen bzw.ParameterießenindenAutomix-Algorithmusein:
- Dynamische Pegelanpassung
5.5.1 Dynamische Pegelanpassung
Es wird laufend die Summe aller Eingangskanäle bestimmt. Dieser Wert gilt als Referenzwert. Liegt der Pegel eines Eingangskanals sehr nahe oder über dem Referenzwert, so wird dieser Kanal als dominant bewertet und eine geringe Dämpfung erfahren. Liegt der Pegel eines Eingangskanals weit unter dem Referenzwert, so wird dieser als Umgebungsgeräusch bewertet und eine starke Dämpfung erfahren. Wird ein Kanal als nicht mehr dominant bewertet, so fährt dieser mit 1 dB / Sekunde herunter und alle andern nicht dominanten Kanäle mit der gleichen Zeitkonstante nach oben, so dass in Summe der Ausgangspegel gleichbleibt. Das Hochregeln eines Kanals dauert zwischen 3 ms und 5 ms.
Bei zwei, örtlich nahe gelegenen Mikrofonen entsteht der Nachteil, dass KammltereffektedurchAuslöschungvonFrequenzanteilenauftretenkön- nen. Um diese unnatürlich dumpfen oder hohlen Signale zu unterdrücken, wird nur der Mikrofonkanal mit dem größten Pegel als dominant bewertet und eingeschaltet.
Dauerhaft vorhandene Störsignale, dessen Amplitude groß genug sind, um als dominant bewertet zu werden, jedoch eine zu geringe Pegel- und Frequenzänderungen haben, werden als nicht dominant bewertet. Störsignale wie Lüfter- und Klimaanlagengeräusche werden erkannt und nicht als Aufschaltkriterium für die Mikrofonkanäle herangezogen. Algorithmus für Automix Pegelanpassung Best Mic On Noise DetectgerätebeschreibUng DMM8 MANUAL 23
5.6 Gerätekaskadierung
Sollte die Anzahl der Eingangskanäle eines einzigen Gerätes nicht ausrei- chen, können bis zu 10 Geräte zusammengeschlossen werden. Das Gerät verfügt über zwei 100 MBit/s-Ethernet-Schnittstellen. Diese dienen zur Steuerdaten- und Audio-Kommunikation zwischen kaskadierten Geräten. Somit lässt sich ein Automisch-System realisieren mit:
- 10 Stereo-Kopfhörer-Ausgängen Die Summenschienen für OUT, REC-OUT und HEADPHONE sind dem gesamten System aller kaskadierten Geräte zugänglich. Jedes Gerät addiert seine Eingangskanäle auf die Summenschienen, die über die Ethernet-Schnittstelle übertragen werden. Jedes Gerät kann die Summenschienen abhören und ausgeben. Der Automix-Algorithmus überträgt seine Steuerdaten ebenfalls über diese Schnittstelle. Daher funktioniert der Automix-Algorithmus systemweit. Expansion für KaskadierungmontAge UnD AnschLUss DMM8 MANUAL 24 6 Montage und Anschluss Für die Montage und den Anschluss des DMM8 U (UL, ULD) sind folgende Schritte notwendig:
3. Mikrofone und Zusatzgeräte anschließen
4. Gerät an Netz anschließen
Für die Montage des Gerätes gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung 1 Montieren Sie das Gerät im 19“-Rack, dazu 4 passende Rackschrauben verwenden. Darauf achten, dass das Gerät fest im Rack verschraubt ist. Alternativ kann das Gerät auf einem festen Untergrund positi- oniert werden.
6.2 Geräte kaskadieren (optional)
Achtung: Beschädigungsgefahr Anschluss ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchführen las- sen! Es ist nicht zulässig das erste Gerät der Kaskade mit dem letzten zu verbin- den. Zur Verkabelung (Kaskadierung) der einzelnen Geräte über die Expansionsbuchten siehe 8.4 Geräte kaskadieren auf Seite 52
6.3 Mikrofone und Zusatzgeräte anschließen
Lesen Sie für das Anschließen auch die Bedienungsanleitungen Ihrer Mikrofone und Zusatzgeräte.montAge UnD AnschLUss DMM8 MANUAL 25 Schließen Sie die Mikrofone und Zusatzgeräte an der Rückseite des DMM8 U (UL, ULD) folgendermaßen an: Schritt Beschreibung 1 Mikrofone und andere Signalquellen (z.B. Empfänger für drahtlose Mikrofone) an die IN - Eingangskanäle anschließen
Ausgangskanäle OUT L und OUT R mit einem Mischpult oder Verstärker verbinden
Cinch-Buchsen des Stereo-Record-Ausganges REC (OUT) mit einem Aufnahmegerät verbinden
6.4 Gerät an Netz anschließen
Achtung: Beschädigungsgefahr Gerät erst an das Stromnetz anschließen, wenn alle Audioverbindungen hergestellt sind! Darauf achten, dass Eingangsspannung des DMM8 U (UL, ULD) mit Netzspannung übereinstimmt. Zum Anschließen des Gerätes an das Netz gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung 1 Netzanschlusskabel mit der entsprechenden Buchse auf der Rückseite des DMM8 U (UL, ULD) verbinden 2 Netzanschlusskabel in eine Netzsteckdose steckenfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 26 7 Funktionsbeschreibung
Das Gerät wird anhand der insgesamt 9 Drehregler auf der Frontplatte bedient. Diese sind beschriftet mit IN 1 bis IN 6, SYSTEM CONTROL, OUT und HEADPHONE. Die Drehregler an den Eingängen werden jeweils von einem LED-Kranz mit 15 gelben LEDs, einer grünen LED und einer roten LED umgeben. Der Drehregler SYSTEM CONTROL und die Drehregler an den Ausgängen wer- den von 15 gelben LEDs umgeben. Die Aussteuerungsanzeige unterhalb der Ausgänge besitzt 6 grüne, eine gelbe und eine rote LED. Die LED-Kränze dienen zur Visualisierung der Drehreglerstellung oder Anzeige von Signalpegeln.
7.2 Drehregler bedienen
Abbildung 16: Drehregler
- Drehen Sie die Drehregler im oder gegen den Uhrzeigersinn um Änderungen an Ein- und Ausgängen sowie Funktionseinstellungen vorzunehmen. Diese Änderungen werden am LED-Kranz um den Drehregler dargestellt. Ausgangspunkt und Schrittweiten am LED-Kranz sind je nach Funktion unterschiedlich.
- Durch kurzes Drücken auf den Drehregler SYSTEM CONTROL wird die Anzeige an den LED-Kränzen auf VU Meter, die Anzeige des tatsächlich anliegenden Audiopegels, umgeschaltet. Solange der VU Meter Modus aktiv ist, blinkt die LEVEL-LED am Drehregler SYSTEM CONTROL. Ein weiteres Drücken auf den Drehregler SYSTEM CONTROL deaktiviert den VU Meter Modus. Drehregler
7.2.1 Anzeige der Audiopegel / VU Funktion
Bei gewählter Funktion LEVEL wird an den LED-Kränzen der Ein- und Ausgänge der eingestellte Pegel angezeigt.
Der Drehregler SYSTEM CONTROL bietet die Möglichkeit, verschiedene Funktionen am Gerät zu wählen. Abbildung 17: SYSTEM CONTROL Zum Wählen der Funktionen und der Einstellung der Parameter siehe 8.1 SYSTEM CONTROL: Parameter am Gerät ändern auf Seite 50
7.3.1 Funktionen von SYSTEM CONTROL
Folgende Funktionen können über SYSTEM CONTROL angewählt werden:
- Preset SYSTEM CONTROL PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROL Funktionen für SYSTEM CONTROLfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 28 Weiter genannte Funktionen können durch Drücken von einzelnen Drehreglern oder Kombinationen von mehreren angewählt werden:
7.3.2 Funktionen der Eingangskanäle
DieEingangskanälekönneninfolgendenFunktionenbeeinusstwerden:
7.3.3 Funktionen der Ausgangskanäle
DieAusgangskanälekönneninfolgendenFunktionenbeeinusstwerden:
7.3.4 Funktionen des Stereo-Kopfhörer-Ausgangs (Ausgang für Monitoring)
Eine Ausnahme bildet hier der Drehregler HEADPHONE. Der Stereo-Kopfhörer-AusgangbendetsichimmerinderFunktionLEVEL, unabhängig von der Stellung des SYSTEM CONTROL Drehreglers. Funktionen der Eingangskanäle Funktionen der AusgangskanälefUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 29
Im Folgenden werden die einzelnen Funktionen in deren Bedienung und Wirkungsweise erklärt.
Abbildung 18: LEVEL Funktion In der Funktion LEVELkönnenalleEin-undAusgangskanälebeeinusst werden. Eine Drehung des Drehreglers im Uhrzeigersinn erhöht die Lautstärke. Eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn verringert diese. DieEinstellmöglichkeitreichtvon-∞bis+15dB. Bei + 15 dB leuchtet der komplette LED-Kranz und es erfolgt keine akusti- sche Rückmeldung mehr. DSP Funktionen LEVEL PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROLfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 30 Von -12 dB bis +15 dB ist die einstellbare Schrittweite 1 dB pro Raster. 3 dB entsprechendemAueuchteneinerLED.Von-12dBbis-∞istdieeinstell- bareSchrittweite3dB.9dBentsprechendemAueuchteneinerLED. Abbildung 19: Detail LEVEL ZumleichterenAufndender0dB-Positionleuchtetdieentsprechende LED (Nr. 10) heller als die übrigen LED-Felder, wobei erst nach dem dritten Rasten,beimAueuchtendiesesLED-Feldesder0dB-Pegelerreichtwird (siehe Detail LEVEL). Durch Drücken auf den Drehregler SYSTEM CONTROL in der Funktion LEVEL wird die Anzeige der Ein- und Ausgangskanäle von Verstärkungsanzeige auf Aussteuerungsanzeige umgeschaltet.
Abbildung 20: TREBLE Funktion
-8 dB -7 dB -6 dB -5 dB -4 dB -3 dB -2 dB -1 dB 0 dB +1 dB +2 dB +3 dB TREBLE PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKEDSYSTEM CONTROLfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 31 In der Funktion TREBLEkönnenalleEin-undAusgangskanälebeeinusst werden. Abbildung 21: Skalierung des LED‑Kranzes der Funktion TREBLE Mit der Funktion TREBLE lässt sich der Höhenbereich des Audiosignals anheben oder absenken. Das Filter ist als Höhen-Shelving-Filter 1. Ordnung ausgeführt. Die Grenzfrequenz liegt bei 10 kHz. Die Regelmöglichkeit reicht von -14 dB bis +14 dB. Bei linearer Einstellung leuchtet nur die mittlere obere LED (0 dB). Je weiter der Drehregler nach links gedreht wird, desto mehr LEDs leuchten auf der linken Seite auf. Je weiter der Drehregler nach rechts gedreht wird, desto mehr LEDs leuch- ten auf der rechten Seite auf.
-14 dB-12 dB-10 dB-8 dB-6 dB-4 dB-2 dB+14 dB+12 dB+10 dB+8 dB+6 dB+4 dB+2 dB 0 dB TREBLEfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 32 Die einstellbare Schrittweite beträgt 2 dB pro Raster, dies entspricht dem AueuchteneinerLED. Abbildung 22: Regelmöglichkeit der TREBLE Funktion
Abbildung 23: BASS Funktion In der Funktion BASSkönnenalleEin-undAusgangskanälebeeinusst werden.
BASS PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROLfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 33 Mit der Funktion BASS lässt sich der Tiefenbereich des Audiosignals anheben oder absenken. Das Filter ist als Bass-Shelving-Filter 1. Ordnung ausgeführt. Die Grenzfrequenz liegt bei 100 Hz. Die Regelmöglichkeit reicht von -14 dB bis +14 dB. Bei linearer Einstellung leuchtet nur die mittlere obere LED (0 dB). Je weiter der Drehregler nach links gedreht wird, desto mehr LEDs leuchten auf der linken Seite auf. Je weiter der Drehregler nach rechts gedreht wird, desto mehr LEDs leuchten auf der rechten Seite auf. Abbildung 24: Skalierung des LED‑Kranzes der BASS Funktion
-14 dB-12 dB-10 dB-8 dB-6 dB-4 dB-2 dB+14 dB+12 dB+10 dB+8 dB+6 dB+4 dB+2 dB 0 dB BASSfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 34 Die einstellbare Schrittweite beträgt 2 dB pro Raster, dies entspricht dem AueuchteneinerLED. Abbildung 25: Regelmöglichkeit der BASS Funktion
Abbildung 26: LOW CUT Funktion In der Funktion LOW CUTkönnenalleEingangskanälebeeinusstwerden. Mit der Funktion LOW CUT lassen sich tieffrequente Störgeräusche un- terdrücken. Das Low-Cut-Filter ist als Hochpass 2. Ordnung ausgeführt.
LOW CUT PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROLfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 35 Durch Drehen des Drehreglers im Uhrzeigersinn lässt sich die untere Grenzfrequenz anheben, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn absenken. Die Einstellmöglichkeit reicht von 0 Hz (keine Wirkung) bis 300 Hz (starke Abschwächung). Bei 0 Hz leuchtet eine LED, bei 300 Hz leuchtet der komplette LED-Kranz. Abbildung 27: Skalierung des LED‑Kranzes der LOW CUT Funktion
0-20 Hz40 Hz60 Hz80 Hz100 Hz120 Hz140 Hz300 Hz280 Hz260 Hz240 Hz220 Hz200 Hz180 Hz160 Hz LOW CUTfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 36 Die einstellbare Schrittweite beträgt 20 Hz pro Raster, dies entspricht dem AueuchteneinerLED. Abbildung 28: Regelmöglichkeit der LOW CUT Funktion
Abbildung 29: LIMITER Funktion In der Funktion LIMITERkönnenalleAusgangskanälebeeinusstwerden.
LIMITER PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROLfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 37 Eine Drehung des Drehreglers im Uhrzeigersinn hebt die Wirkung an, eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn schwächt die Wirkung ab. Die Einstellmöglichkeit reicht von +20 dBu bis -25 dBu. Bei +20 dBu leuchtet eine LED, bei -25 dBu leuchtet der komplette LED-Kranz. Abbildung 30: Skalierung des LED‑Kranzes der LIMITER Funktion Die einstellbare Schrittweite beträgt 3 dB pro Raster, dies entspricht dem AueuchteneinerLED. Abbildung 31: Regelmöglichkeit der LIMITER Funktion
Abbildung 32: COMPRESSOR Funktion In der Funktion COMPRESSORkönnenalleEingangskanälebeeinusst werden. Die Ratio (Kompressionsverhältnis) des Kompressors ist fest eingestellt. Sie hat einen Wert von 1:2. Eine Drehung des Drehreglers im Uhrzeigersinn hebt die Wirkung an, eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn schwächt die Wirkung ab. Die Einstellmöglichkeit reicht von +20 dBu bis -25 dBu. Bei +20 dBu leuchtet eine LED, bei -25 dBu leuchtet der komplette LED-Kranz. Abbildung 33: Skalierung des LED‑Kranzes der COMPRESSOR Funktion COMPRESSOR PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROL
+17-20 dBu +14 dBu +11 dBu +8 dBu +5 dBu +2 dBu -1 dBu -25 dBu -22 dBu -19 dBu -16 dBu -13 dBu -10 dBu -7 dBu -4 dBu COMPRESSORfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 39 Die einstellbare Schrittweite beträgt 3 dBu pro Raster, dies entspricht dem AueuchteneinerLED. Abbildung 34: Regelmöglichkeit der COMPRESSOR Funktion
Abbildung 35: AUTOMIXING Funktion
AUTOMIXING PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROLfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 40 In der Funktion AUTOMIXINGkönnenalleEingangskanälebeeinusst werden. Abbildung 36: Regelmöglichkeit der AUTOMIXING Funktion Mit einer Drehung eines Drehreglers im Uhrzeigersinn werden die Automatik-Mischfunktionen für den jeweiligen Kanal eingeschaltet. (LED- Kranz leuchtet komplett). Eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn schaltet die Automatik-Mischfunktionen aus. (nur eine LED leuchtet). Durch Drücken auf den Drehregler wird die Funktion ebenfalls ein- bzw. ausgeschaltet.
Abbildung 37: PRIORITY Funktion Diese Funktion kann nur an einem einzigen Eingangskanal aktiv sein. In der Funktion PRIORITY kann bestimmt werden, welcher Eingangskanal als Priority-Kanal fungiert. Der Priority-Kanal erfährt dann in Zusammenhang
AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED SYSTEM CONTROLfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 41 mit der Funktion AUTOMIXING einen Vorteil in der Signalbewertung von 6 dB. Abbildung 38: Regelmöglichkeit der PRIORITY Funktion Mit einer Drehung eines Drehreglers im Uhrzeigersinn wird die Funktion für den jeweiligen Kanal eingeschaltet. (LED-Kranz leuchtet komplett). Eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn schaltet die Funktionen aus (nur eine LED leuchtet). Durch Drücken auf den Drehregler wird die Funktion ebenfalls ein- bzw. ausgeschaltet. Ein Einschalten der PRIORITY Funktion an einem Eingangskanal bewirkt ein Ausschalten der Funktion an dem vorher aktivierten Kanal.
Abbildung 39: PAN / BALANCE Funktion
AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED SYSTEM CONTROLfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 42 In der Funktion PAN / BALANCE können alle Eingangskanäle im Panorama beeinusstwerden,alleAusgangskanäleinihrerBalance. Abbildung 40: Skalierung des LED‑Kranzes der PAN / BALANCE Funktion Als Balance wird die Zuordnung eines Summensignals auf den Ausgang bezeichnet. Bei linearer Einstellung leuchtet nur die mittlere obere LED (0 dB). Diese LED (0 dB) gilt auch als Ausgangspunkt für eine Drehung im oder gegen den Uhrzeigersinn. Je weiter der Drehregler nach links gedreht wird, desto mehr LEDs leuchten auf der linken Seite auf. Je weiter der Drehregler nach rechts gedreht wird, desto mehr LEDs leuchten auf der rechten Seite auf. Soll der linke Ausgangskanal eines Stereo-Ausgangs nicht mehr ausgege- ben werden, so ist der Balance-Regler nach rechts zu stellen. Bei Mono-Eingängen wird das Signal standardmäßig gleich auf Stereo-Links und -Rechts zugeteilt. Soll der Eingang nur links zugeteilt werden, so ist der Drehregler des Eingangs, bei aktiver PAN-Funktion, auf links zu stellen. Die einstellbare Schrittweite beträgt 6 dB pro Raster, dies entspricht dem AueuchteneinerLED.
Abbildung 41: DELAY Funktion In der Funktion DELAY kann der Ausgang OUTbeeinusstwerden.Eslässt sich mit dieser Funktion der linke Ausgang gegenüber dem rechten zeitlich verzögern. Abbildung 42: Skalierung des LED‑Kranzes der DELAY Funktion Die Einstellmöglichkeit reicht von 0 m bis 75 m. Bei 0 m leuchtet eine LED, bei 75 m leuchtet der komplette LED-Kranz. Die einstellbare Schrittweite beträgt 1 m pro Raster. 5 m entsprechen dem AueuchteneinerLED. DELAY PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROL
Abbildung 43: ROUTING TO REC Funktion In der Funktion ROUTING TO RECkönnenalleEingangskanälebeeinusst werden. Abbildung 44: Regelmöglichkeit der ROUTING TO REC Funktion Mit einer Drehung eines Drehreglers im Uhrzeigersinn wird die Funktion für den jeweiligen Kanal eingeschaltet (LED-Kranz leuchtet komplett). Eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn schaltet die Funktion aus (nur eine LED leuchtet). Durch Drücken auf den Drehregler wird die Funktion ebenfalls ein- bzw. ausgeschaltet. Ein Einschalten legt diesen Eingangskanal auf die Summenschiene OUT.
Abbildung 45: ROUTING TO USB Funktion In der Funktion ROUTING TO USBkönnenalleEingangskanälebeeinusst werden. Abbildung 46: Regelmöglichkeit der ROUTING TO USB Funktion Mit einer Drehung eines Drehreglers im Uhrzeigersinn wird die Funktion für den jeweiligen Kanal eingeschaltet (LED-Kranz leuchtet komplett). Eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn schaltet die Funktion aus (nur eine LED leuchtet). Durch Drücken auf den Drehregler wird die Funktion ebenfalls ein- bzw. ausgeschaltet. Ein Einschalten legt diesen Eingangskanal auf die Summenschiene USB OUT.
Abbildung 47: EQUALIZER Funktion Die Funktion EQUALIZER HIGH und EQUALIZER LOWbeeinusstden Ausgang OUT: Die Einstellung erfolgt gleichermaßen für linken und rechten Kanal. Ist die Funktion EQUALIZER HIGH ausgewählt, wird der obere, angegebene Wert angesprochen; ist die EQUALIZER LOW ausgewählt, wird der untere, angegebene Wert angesprochen. Z.B.: Bei EQ 250 Hz / 2kHz wird in der Funktion EQUALIZER LOW die Frequenz 250 Hz angesprochen. In der Funktion EQUALIZER HIGH wird die Frequenz 2 kHz angesprochen. Es lässt sich eine Raumentzerrung in 12 Bändern durchführen. Die Anhebung bzw. Absenkung der Bänder erfolgt über die 6 Drehregler der Eingangskanäle. Die Einstellung lässt sich um +/-14 dB variieren. Bei linearer Einstellung leuchtet nur die mittlere obere LED. Bei einer Drehung gegen den Uhrzeiger- EQUALIZER PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROL PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROLfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 47 sinn leuchten immer mehr LEDs links von der mittleren. Bei einer Drehung im Uhrzeigersinn leuchten immer mehr LEDs rechts von der mittleren. Abbildung 48: Skalierung des LED‑Kranzes der EQUALIZER Funktion Die Einstellung erfolgt in 2 dB-Schritten. Die Mittenfrequenzen der Teilbänder sind im ½-Oktav-Abstand angeordnet. Abbildung 49: Regelmöglichkeit der EQUALIZER Fuktion
Abbildung 50: PRESET Funktion EsbestehtdieMöglichkeit,6unterschiedlicheGerätekongurationenbzw. Geräte-Presets (LEVEL, TREBLE, BASS, … , EQUALIZER) im Gerät abzu- speichern und wieder zu laden. Dazu wird die Funktion PRESET am SYSTEM CONTROL angewählt. Neben den 6 Geräte-Presets gibt es noch einen Arbeits-Preset: Alle Änderungen in den Einstellungen wirken sich zunächst nur auf diesen Preset aus. Um Änderungen dauerhaft zu speichern, muss der Arbeits-Preset unter einem der verfügbaren Geräte-Presets gespeichert werden. Mit dem Laden eines Geräte-Presets wird der Arbeits-Preset überschrieben und ist sofort aktiv. Nach dem Neustart des Geräts ist der letzte Arbeits-Preset mit den zuletzt vorgenommen Einstellungen aktiv. Die 6 Eingangsdrehregler bieten Zugang zu den Presets, sowie deren Konguration. Abbildung 51: PRESET‑Kongurationen Leuchtet an einem LED-Kranz nur LED 1, so ist dieser Speicherplatz nicht konguriert(sieheAbbildung 51, Inkrementgeber IN 3). PRESET PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROL
EQ 350 Hz / 2.8 kHzfUnKtionsbeschreibUng DMM8 MANUAL 49 Leuchten alle LEDs und die rote PEAK-LED, so ist dieser Speicherplatz belegt und ausgewählt (siehe Abbildung 51, Inkrementgeber IN 1 / USB L). Leuchtet nur LED 1 und die rote PEAK-LED, so ist dieser Speicherplatz belegt aber nicht ausgewählt (siehe Abbildung 51, Inkrementgeber IN 2 / USB R). Siehe dazu 8.7 Presets verwenden auf Seite 54.
Abbildung 52: LOCKED Funktion In der Funktion LOCKED werden durch Sperren die Drehregler oder das gesamte Gerät vor unsachgemäßer Bedienung geschützt. Siehe dazu 8.11 LOCKED aktivieren/deaktivieren auf Seite 57 LOCKED PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROLbeDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 50 8 Bedienung des Gerätes
8.1 SYSTEM CONTROL: Parameter am Gerät ändern
Zum Ändern der Parameter am Gerät gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
Gewünschte Funktion am Drehregler SYSTEM CONTROL, dazu den Drehregler solange drehen bis die LED bei der ge- wünschten Funktion leuchtet 2 Eingangskanäle durch die gewählte Funktion mit den Drehreglern IN 1 bis IN 6beeinussen 3 Ausgangskanäle durch die gewählte Funktion mit dem Drehregler OUTbeeinussen Der Stereo-Record-Ausgang verfügt über keine Einstellmöglichkeiten. 5 Minuten nach der letzten Änderung springt der Drehregler SYSTEM CONTROL wieder in die Funktion LEVEL. 1 Minute nach der letz- ten Änderung wird der eingestellte Wert automatisch gespeichert.
8.2 Mikrofone am DMM8 U (UL, ULD) kongurieren
FürdieKongurationderangeschlossenenMikrofoneundZusatzgeräte gehen Sie so vor: SYSTEM CONTROLbeDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 51 Schritt Beschreibung 1 Schiebe-Schalter und Gain-Regler auf der Rückseite des DMM8 U (UL, ULD) betätigen
- Wählen Sie die Verstärkung der Eingangssignale zwischen 0 dB und +57 dB.
- Eine höhere Verstärkung der Eingangssignale ist für Mikrofone mit geringem Ausgangspegel geeignet.
- Für Mikrofone mit hohem Ausgangspegel wird eine gerin- gere Verstärkung empfohlen.
- Wenn Sie Kondensatormikrofone verwenden, stellen Sie fest, welche Speisespannung oder Speisegeräte diese benötigen.
- Wenn Ihre Kondensatormikrofone für Phantomspeisung geeignet sind, schalten Sie die Phantomspeisung ein. Stellen Sie dazu den Schiebe-Schalter PHANT. PWR auf ON. 2 Gerät mit Netzschalter einschalten Achtung: Beschädigungsgefahr Schalten Sie bei Verwendung von drahtlosen Mikrofonen die Phantomspeisung an jenen Eingängen aus, an denen Sie einen Empfänger angeschlossen haben, um Schäden am Empfänger zu vermeiden.
8.3 Ein-/Ausgänge abhören
Zum Abhören von Ein- bzw. Ausgängen gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
Drehregler HEADPHONE gedrückt halten und durch Drücken eines oder mehrerer Drehregler Abhörquelle wählen 2 Abhörquelle wechseln, dazu auf eine andere Abhörquelle drücken.
- Die vorherige Abhörquelle wird abgeschaltet Bei Eingängen können mehrere Quellen abgehört werden.beDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 52 Der Ausgang kann nur einzeln, aber in Stereo abgehört werden. Der Ausgang REC (OUT) kann nicht abgehört werden.
8.4 Geräte kaskadieren
Achtung: Beschädigungsgefahr Anschluss ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchführen las- sen! Es ist nicht zulässig das erste Gerät der Kaskade mit dem letzten zu verbin- den. Zur Verkabelung der einzelnen Geräte mit den Expansionsbuchten gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung 1 Geräte in folgender Weise mittels CAT5+ Verbindungskabel zusammenschließen: OUT R REC (OUT) IN - EXPANSION - OUT RS232 USB LAN
Zur Kaskadierung empfehlen wir ausschließlich Kabel aus dem AKG-Zubehör zu verwenden. Alle Geräte sind für den Anwender hinsichtlich ihrer Funktion und ihrem Verhalten gleichgestellt. Bei der Kaskadierung bleiben alle Funktionen der Einzelgeräte erhalten.beDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 53
8.5 Zuspielung über USB und Dante™
8.5.1 Zuspielung bearbeiten
Um Eingangssignale über USB bzw. Dante™ zuzuspielen gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
Drehregler SYSTEM CONTROL zweimal kurz drücken (Doppelklick)
- Die 6 Eingangsregler werden in Ihrer Bedienung umge- schaltet.
- Die LED IN USB bzw. IN USB/DANTE leuchtet dauerhaft auf.
- Änderungen an den Eingangsreglern wirken nicht mehr auf die 6 analogen Eingänge, sondern auf die digitalen Eingänge 7 bis 12.
- Die weitere Bedienung ist gleich wie auf der analogen Ebene. Die Eingänge vom USB Port belegen dabei die Kanäle 7 (IN1 / USB L) und 8 (IN 2 / USB R), bei Geräten ohne Dante™-Schnittstelle sind die digitalen Eingänge 9 bis 12 ohne Funktion und inaktiv. Bei Geräten mit Dante™-Schnittstelle sind die weiteren digitalen Eingangskanäle ab Kanal 9 wie folgt belegt:
- usw. Alle digitalen Eingänge haben dieselben Funktionalitäten der Signalverarbeitung wie die analogen Eingänge.
8.6 Phantomspeisung aktivieren
Das 0 V-Potential nur mit der Erdung brücken (Werkseinstellung) oder zur zentralen Systemerde führen, da die Phantomspeisung sonst keinen Bezugspunkt besitzt und diese nicht funktioniert. Zuspielung über USB und Dante™beDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 54
8.7 Presets verwenden
Die Presets des DMM8 U (UL, ULD) funktionieren sehr ähnlich wie die Presets eines Autoradios.
8.7.1 Preset auswählen
Zum Auswählen eines Presets gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
Bei SYSTEM CONTROL die Funktion PRESET wählen 2 Drehregler für entsprechenden Ein- oder Ausgangskanal kurz drücken
- Akustisches Signal (Beep) ertönt. 3 Drehregler nach Beep loslassen
- Geräte-Preset wird in Arbeits-Preset geladen.
- Einstellungen des ausgewählten Geräte-Presets sind so- fort aktiv (alle LEDs leuchten).
8.7.2 Preset programmieren
Zum Programmieren eines Presets gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
Bei SYSTEM CONTROL die Funktion PRESET wählen 2 Eingangsdrehregler (1 bis 6) zwischen 3 Sekunden und 5 Sekunden drücken
- Akustisches Signal (Beep) ertönt. 3 Drehregler nach Beep loslassen
- Aktuelle Einstellungen aus Arbeits-Preset wird unter aus- gewähltem Geräte-Preset gespeichert (alle LEDs leuchten). PRESETbeDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 55
8.7.3 Preset löschen
Zum Löschen eines Presets gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
Bei SYSTEM CONTROL die Funktion PRESET wählen 2 Drehregler für entsprechenden Ein- oder Ausgangskanal zwi- schen 8 Sekunden und 10 Sekunden drücken
- Akustisches Signal (Beep) ertönt. 3 Drehregler nach Beep loslassen
- Geräte-Preset wird gelöscht und kann nicht mehr ausge- wählt werden (leerer Speicherplatz, LED 1 leuchtet).
Ein- und Ausgangskanäle können auf MUTE geschaltet werden. Gehen Sie dazu so vor: Schritt Beschreibung
In der Funktion LEVEL Drehregler für entsprechenden Ein- oder Ausgangskanal kurz drücken.
- Entsprechender Kanal wird stumm geschaltet.
- Alle zuvor leuchtenden LEDs blinken.
- Die aktuelle Lautstärke wird gespeichert. Die Funktion MUTE ist für den Drehregler HEADPHONE nicht anwendbar!
8.8.2 MUTE deaktivieren
Zum Deaktivieren der MUTE Funktion gehen Sie so vor: MUTEbeDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 56 Schritt Beschreibung 1 Drehregler für entsprechenden Ein- oder Ausgangskanal kurz drücken
- MUTE Funktion für entsprechenden Kanal wird deaktiviert.
- Die zuvor gespeicherte Lautstärke wird angewandt.
8.9 ROUTING TO OUT aktivieren
8.9.1 Für einen Eingangskanal
Auf den Ausgang OUT können alle Eingangskanäle geroutet werden. Gehen Sie dazu so vor: Schritt Beschreibung
Drehregler OUT drücken und gedrückt halten Drehregler des gewünschten Eingangkanals drücken
- Entsprechender Eingangskanal wird auf die Summenschiene OUT geroutet.
8.9.2 Für mehrere Eingangskanäle
Zum Routen mehrerer Eingangskanäle auf OUT, gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
Drehregler OUT drücken und gedrückt halten Drehregler der gewünschten Eingangkanäle drücken
- Entsprechende Eingangskanäle werden auf die Summenschiene OUT geroutet.
8.10 ROUTING TO OUT deaktivieren
Zum Deaktivieren der Funktion ROUTING TO OUT gehen Sie so vor: ROUTING TO OUTbeDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 57 Schritt Beschreibung 1 Drehregler des gewünschten Eingangkanals drücken
- ROUTING TO OUT wird für den entsprechenden Eingangskanal deaktiviert.
8.11 LOCKED aktivieren/deaktivieren
Mit der Funktion LOCKED können folgende Elemente gesperrt werden:
Zum Sperren des Drehreglers SYSTEM CONTROL gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
- Die LED LOCKED leuchtet.
- Ein Drehen des Drehreglers hat keine Funktion mehr.
- AlleanderenDrehreglerbendensichinderFunktion LEVEL und können nach wie vor bedient werden.
8.11.2 Drehregler SYSTEM CONTROL entsperren
Zum Entsperren des Drehreglers SYSTEM CONTROL gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
Drehregler SYSTEM CONTROL länger als 3 Sekunden drücken
- Sperrung des Drehreglers ist aufgehoben.
- Die LED LOCKED leuchtet nicht mehr.
- DerDrehreglerbendetsichinderGrundstellungLEVEL. LOCKED Drehregler sperren Drehregler entsperrenbeDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 58
8.11.3 Gesamtes Gerät sperren
Zum Sperren des gesamten Gerätes gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
Drehregler SYSTEM CONTROL gleichzeitig mit Drehregler OUT länger als 3 Sekunden drücken
- Die LED LOCKED leuchtet.
- Die ursprünglichen Einstellungen werden gespeichert.
- Ein Drehen des Drehreglers hat keine Funktion mehr.
- AlleanderenDrehreglerbendensichinderFunktion LEVEL und können nach wie vor bedient werden.
8.11.4 Gesamtes Gerät entsperren
Zum Entsperren des gesamten Gerätes gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
Drehregler SYSTEM CONTROL gleichzeitig mit Drehregler OUT länger als 3 Sekunden drücken
- Sperrung des Drehreglers ist aufgehoben.
- Die LED LOCKED leuchtet nicht mehr.
- DieDrehreglerbendensichinderGrundstellungLEVEL.
8.11.5 Einzelne Kanäle entsperren
Zum Entsperren einzelner Kanäle gehen Sie so vor: Gerät sperren Gerät entsperren Kanäle entsperrenbeDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 59 Schritt Beschreibung 1 Gesamtes Gerät sperren, dazu Drehregler SYSTEM CONTROL gleichzeitig mit Drehregler OUT länger als 3 Sekunden drücken
- Die LED LOCKED leuchtet.
- Die ursprünglichen Einstellungen werden gespeichert.
- Ein Drehen des Drehreglers hat keine Funktion mehr.
- AlleanderenDrehreglerbendensichinderFunktion LEVEL und können nach wie vor bedient werden. 2 Sperrung des gewünschten Kanals aufheben, dazu Drehregler des gewünschten Kanals länger als 3 Sekunden drücken
8.11.6 Einzelne Kanäle sperren
Um einzelne Kanäle zu sperren, wird zunächst das gesamte Gerät gesperrt und die Sperrung dann für alle Kanäle aufgehoben, die nicht gesperrt sein sollen. Zum Sperren einzelner Kanäle gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung 1 Gesamtes Gerät sperren, dazu Drehregler SYSTEM CONTROL gleichzeitig mit Drehregler OUT länger als 3 Sekunden drücken
- Die LED LOCKED leuchtet.
- Die ursprünglichen Einstellungen werden gespeichert.
- Ein Drehen des Drehreglers hat keine Funktion mehr.
- AlleanderenDrehreglerbendensichinderFunktion LEVEL und können nach wie vor bedient werden. 2 Sperrung aller Kanäle aufheben, die nicht gesperrt sein sollen, dazu Drehregler der gewünschten Kanäle jeweils länger als 3 Sekunden drücken Die Zustände, die vor der Sperrung der Kanäle bzw. des gesamten Gerätes eingestellt waren, bleiben auch nach dem Ausschalten / Wiedereinschalten des DMM8 U (UL, ULD) erhalten! Kanäle sperrenbeDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 60
8.12 Kongurationsdaten kopieren
Mit der Kopierfunktion können einzelne oder mehrere Einstellungswerte (LEVEL, TREBLE, BASS, LOWCUT, LIMITER und COMPRESSOR) eines Eingangs auf einen oder mehrere andere Eingänge kopiert werden.
8.12.1 Einzelwerte kopieren
Zum Kopieren einzelner Werte von einem Kanal auf einen oder mehrere andere gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung
Gewünschte Funktion am Drehregler SYSTEM CONTROL wählen 2 Drehregler drücken, dessen Wert kopiert werden soll, an- schließend sofort den Drehregler drücken, bis zu dem der Kopiervorgang vorgenommen werden soll 3 Beide Drehregler gedrückt halten (ca. 4 Sekunden) bis ein akustisches Signal ertönt (Beep) und die betroffenen LED-Kränze einmal kurz aufblinken.
- Wert wurde auf die ausgewählten Kanäle übertragen. Der Kopiervorgang wird bei sämtlichen Drehreglern angewandt, die sich zwischendenbeidenausgewähltenbenden.
8.12.2 Alle Werte kopieren
Zum Kopieren aller Werte von einem Kanal auf einen oder mehrere andere gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung 1 Drehregler drücken, dessen Werte kopiert werden sollen, anschließend sofort den Drehregler drücken, bis zu dem der Kopiervorgang vorgenommen werden soll Kongurationen kopierenbeDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 61 Schritt Beschreibung 2 Beide Drehregler gedrückt halten (ca. 8 Sekunden) bis ein akustisches Signal ertönt (Beep-Beep) und die betroffenen LED-Kränze einmal kurz aufblinken.
- Werte wurden auf die ausgewählten Kanäle übertragen. Der Kopiervorgang ist in beide Richtungen möglich (IN 1 bis IN 6 und IN 6 bis IN 1). Die folgenden Abbildungen visualisieren den Kopiervorgang. Abbildung 53: Drehregler auswählen (Quelle) Abbildung 54: Kopierbereich denieren (Ziel) Abbildung 55: Drehregler gedrückt halten
IN 1 blinken blinken blinken blinkenbeDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 62 Abbildung 56: Kopiervorgang abgeschlossen
8.13 Rücksetzen auf Werkseinstellungen
Um das gesamte Gerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen gehen Sie so vor: Schritt Beschreibung 1 Gerät einschalten Warten, bis Startsequenz des Automischers abgeschlossen ist (ca. 15 Sekunden).
Drehregler SYSTEM CONTROL drücken und bis Schritt 5 gedrückt halten 3 Gerät durch Netzschalter abschalten 4 Gerät nach kurzer Wartezeit wieder einschalten Warten, bis Startsequenz des Automischers abgeschlossen ist (ca. 15 Sekunden).
- Das Gerät ist auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und kann für eine neue Systemkonstellation eingestellt werden.
IN 1 Rücksetzen auf WerkseinstellungbeDienUng Des gerätes DMM8 MANUAL 63 Abbildung 57: Rücksetzen auf Werkseinstellungen Durch das Rücksetzen auf Werkseinstellungen gehen alle gespeicherten Einstellungen verloren! PRIORITYPAN / BALANCEDELAYROUTE TO RECROUTE TO USBEQUALIZER LOWEQUALIZER HIGHPRESETIN USB / DANTEAUTOMIXINGCOMPRESSORLIMITERLOW CUT BASS TREBLELEVELLOCKED SYSTEM CONTROL +fehLerbehebUng DMM8 MANUAL 64 9 Fehlerbehebung WARNUNG: Stromschlaggefahr ImGerätbendensichungeschützteKontakteundLeitungen,diebei Berührung zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen können.
- Das Gerät darf für die Fehlerbehebung nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden.
FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG
Kein Ton Netzanschlusskabel ist nicht an Gerät angeschlossen Netzanschlusskabel an Gerät anschlie- ßen Netzschalter ausgeschaltet Netzschalter einschalten Gerät ist nicht an Verstärker ange- schlossen Ausgangskanal mit Verstärker verbin- den Mikrofon bzw. Zusatzgerät ist nicht an Gerät angeschlossen Mikrofon bzw. Zusatzgerät mit Gerät verbinden Lautstärkeregler sind auf Minimum gestellt Lautstärkeregler aufdrehen Lautstärkeregler sind auf MUTE gestellt MUTE-Schaltung durch Drücken des Drehreglers aufheben Vorverstärkung ist nicht korrekt einge- stellt Gain-Regler auf der Rückseite auf korrekte Vorverstärkung stellen Phantomspeisung ist ausgeschaltet Phantomspeisung für Kondensatormikrofone einschalten externes Potentiometer auf Minimum gestellt externes Potentiometer aufdrehen Kein Ton bei Sinuseinspeisung Automix-Algorithmus unterdrückt gleichbleibendes Signal Kanal vom Automix-Algorithmus aus- nehmenfehLerbehebUng DMM8 MANUAL 65 9 Fehlerbehebung WARNUNG: Stromschlaggefahr ImGerätbendensichungeschützteKontakteundLeitungen,diebei Berührung zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen können.
- Das Gerät darf für die Fehlerbehebung nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden.
FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG
Kein Ton Netzanschlusskabel ist nicht an Gerät angeschlossen Netzanschlusskabel an Gerät anschlie- ßen Netzschalter ausgeschaltet Netzschalter einschalten Gerät ist nicht an Verstärker ange- schlossen Ausgangskanal mit Verstärker verbin- den Mikrofon bzw. Zusatzgerät ist nicht an Gerät angeschlossen Mikrofon bzw. Zusatzgerät mit Gerät verbinden Lautstärkeregler sind auf Minimum gestellt Lautstärkeregler aufdrehen Lautstärkeregler sind auf MUTE gestellt MUTE-Schaltung durch Drücken des Drehreglers aufheben Vorverstärkung ist nicht korrekt einge- stellt Gain-Regler auf der Rückseite auf korrekte Vorverstärkung stellen Phantomspeisung ist ausgeschaltet Phantomspeisung für Kondensatormikrofone einschalten externes Potentiometer auf Minimum gestellt externes Potentiometer aufdrehen Kein Ton bei Sinuseinspeisung Automix-Algorithmus unterdrückt gleichbleibendes Signal Kanal vom Automix-Algorithmus aus- nehmen
FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG
Verzerrte Signalwiedergabe Vorverstärkung ist nicht korrekt einge- stellt GainRegler auf der Rückseite auf kor- rekte Vorverstärkung stellen Lautstärkeregler sind zu weit aufge- dreht Lautstärke zurückregeln Eingangssignal hat zu hohen Pegel Eingangssignal dämpfen Falls ein Fehler trotz dieser Anweisungen weiter besteht, melden Sie sich bei AKG Acoustics GmbH oder bei Ihrem AKG-Händler.DMM8 MANUAL 66INHALT DMM8 MANUAL 67 1 GENERAL 70
Notice-Facile