INVENTUM KZ813D - Kaffeemaschine

KZ813D - Kaffeemaschine INVENTUM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KZ813D INVENTUM als PDF.

📄 36 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice INVENTUM KZ813D - page 16
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL

Benutzerfragen zu KZ813D INVENTUM

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KZ813D - INVENTUM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KZ813D von der Marke INVENTUM.

BEDIENUNGSANLEITUNG KZ813D INVENTUM

1. Sicherheitshinweise Seite 16

2. Beschreibung des Geräts Seite 19

3. Vor der ersten Verwendung Seite 19

4. Kaffee kochen Seite 19

5. Regelung der Kaffeestärke Seite 20

6. In Pausenmodus schalten Seite 20

7. Ausschalten Seite 20

8. Uhr und Timerfunktion Seite 21

9. Reinigung und Wartung Seite 21

10. Entkalken Seite 22

Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 32

  • Never submerge the appliance, cord or plug in water. If you want to switch off the timer function after setting it, press the Auto button once more, after which the indicator led switches off and the timer function has been switched off. You can adjust the set time by following the above-mentioned steps again. Attention: Ensure the coffee strength controller is always set correctly and is no longer in the drip stop position ( ) as the filter will otherwise overflow while making coffee!• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können.
  • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
  • Dieses Gerät wurde für die Zubereitung von Kaffee entwickelt; das bedeutet, dass bestimmte Teile des Geräts heiß werden und dass aus dem Gerät Dampf entweicht. Beachten Sie daher Folgendes:
  • Vorsicht! Vermeiden Sie den Kontakt mit warmen Oberflächen und/oder dem Dampf!
  • Vorsicht! Berühren Sie die Metallteile nicht, andernfalls besteht Verletzungsgefahr!
  • Kontrollieren Sie immer, ob sich der Wasserauslauf, der Filterhalter und die Glaskanne an der richtigen Stelle befinden, bevor Sie Kaffee zubereiten. Andernfalls kann heißes Wasser aus dem Gerät laufen oder aus dem Steigrohr herausspritzen. Dies kann zu Verletzungen und/oder Schäden am Gerät führen.
  • Entfernen Sie während des Kaffeekochens keine Teile aus dem Gerät. Dies kann zu Verletzungen und/oder Schäden am Gerät führen.
  • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko- Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
  • Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und achten Sie darauf, dass es nicht mit heißen Teilen in Kontakt kommt.
  • Wickeln Sie das Kabel komplett ab, um einer Überhitzung des Kabels vorzubeugen.
  • Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Gasherden, Herdplatten usw. Halten Sie mit dem Gerät immer einen sicheren Abstand zu Wänden oder anderen Gegenständen ein, die in Brand geraten können, z.B. zu Gardinen, Baumwoll- oder Papierhandtüchern usw.
  • Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem stabilen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund steht, und verwenden Sie es ausschließlich in Innenräumen. Deutsch Sicherheitshinweise

16 • Deutsch• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen, wenn es eingeschaltet ist.

  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst.
  • Wenn das Anschlusskabel dieses Geräts beschädigt wird, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer Person mit einer vergleichbaren Qualifikation ausgetauscht werden. Auf diese Weise wird gefährlichen Situationen vorgebeugt.
  • Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen.
  • Fassen Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen an.
  • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist. Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten hantieren. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter 8Jahren unzugänglich sind.
  • Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter Aufsicht verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch des Geräts instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden Gefahren verstehen.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, die Kinder sind älter als 8Jahre und dies geschieht unter Aufsicht.
  • Wenn das Gerät gereinigt oder nicht verwendet wird, müssen Sie das Gerät komplett ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist und dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde, bevor Sie Teile aus dem Gerät entfernen.
  • Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktioniert, kann die Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im Sicherungskasten ausgelöst worden sein. Der Stromkreis kann zu stark belastet sein oder es kann ein Fehlerstrom vorhanden sein. Deutsch • 17• Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst; das Aktivieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt hindeuten, der durch das Entfernen oder Austauschen dieser Sicherung nicht behoben wird. Achten Sie darauf, dass immer ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden.
  • Füllen Sie ausschließlich kaltes Wasser in das Wasserreservoir; durch heißes Wasser würde sich das Reservoir verformen. Verwenden Sie die Kaffeemaschine immer mit geschlossenem Filterdeckel.
  • Schalten Sie das Gerät nicht mit einem leeren Wasserbehälter ein.
  • Verwenden Sie niemals eine gesprungene Glaskanne oder eine Glaskanne mit einem lockeren oder defekten Griff.
  • Gehen Sie beim Gebrauch und bei der Reinigung vorsichtig mit dem aus Glas bestehenden Teil um.
  • Stellen Sie eine mit heißer Flüssigkeit gefüllte Glaskanne nicht auf einen heißen oder kalten Untergrund.
  • Verwenden Sie die Glaskanne nicht für andere als die hier beschriebenen Zwecke.
  • Stellen Sie eine leere Glaskanne nicht auf die Warmhalteplatte zurück.
  • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein.
  • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z.B.: - in Personalküchen, in Geschäften, in Büros und in anderen Arbeitsumgebungen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen; - in Bed-and-Breakfast-Unterkünften; - auf bäuerlichen Anwesen.
  • Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz; dies führt außerdem zum Erlöschen der Garantieansprüche.

Bei der Entsorgung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem man das Versorgungskabel durchschneidet nachdem der Netzstecker vom Stromnetz getrennt wurde. Elektro-Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen Wertstoffsammelstelle. 18 • DeutschBevor Sie die Kaffeemaschine zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie die Kaffeemaschine vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle eventuellen Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell während des Transports entstanden sein können. Stellen Sie die Kaffeemaschine auf einen ebenen, stabilen und hitzebeständigen Untergrund. Es wird empfohlen, das Innere der neue Kaffeemaschine vor der ersten Verwendung gründlich zu reinigen. Reinigen Sie das Gerät konform den Anweisungen im Kapitel REINIGUNG UND WARTUNG. Füllen Sie den Wasserbehälter dann bis zur Markierung 1,25l mit kaltem Wasser und lassen Sie die Maschine zwei oder drei Mal ohne Kaffee durchlaufen. Die Maschine funktioniert nicht, wenn Sie diese mit einem leeren Wasserbehälter einschalten; dann blinkt die Kontrolllampe beim Ein-/Aus-Schalter (On/Off).

Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild des Geräts mit der Netzspannung in Ihrer Region übereinstimmt. Stellen Sie die Kaffeemaschine auf einen ebenen, stabilen und hitzebeständigen Untergrund. Stecken Sie den Stecker in eine Schuko- Wandsteckdose. 1. Nehmen Sie den Deckel vom Wasserbehälter ab und füllen Sie den Behälter mit der Glaskanne bis zum gewünschten Füllstand mit kaltem Wasser (0,25l bis 1,25l = 2 bis 10 Tassen). Füllen Sie den Behälter nicht höher als bis zur Markierung 1,25l. Legen Sie den Deckel wieder auf den Behälter. 2. Nehmen Sie den Filterhalter aus dem Gerät; nehmen Sie dazu zuerst den Deckel ab und entfernen Sie den Filterhalter dann, indem Sie diesen am Griff gegen den Uhrzeigersinn drehen. Setzen Sie einen Papierfilter (Größe 1x4) in den Filterhalter ein. Falten Sie bei dem Papierfilter zuerst die Ränder um. Damit verhindern Sie, dass der Papierfilter zusammenfällt. Füllen Sie die gewünschte Menge an gemahlenem Kaffee in den Filter und schütteln Sie den Kaffee vorsichtig, bis er gut verteilt ist. Für 10 Tassen geben Sie ( je nach Geschmack) 5 bis 6Messlöffel Kaffee in den Filter. Sie können auch 6Gramm pro Tasse abwiegen. 3. Setzen Sie den Filterhalter mit einer Drehbewegung wieder gut in das Gerät; achten Sie darauf, dass er sich an der richtigen Stelle befindet und legen Sie dann den Deckel zurück.

4. Stellen Sie die Glaskanne auf die Warmhalteplatte.

Warnung: Achten Sie darauf, dass sich der Wasserauslauf, der Filterhalter und die Glaskanne an der richtigen Stelle befinden, bevor Sie Kaffee kochen, sodass beim Kaffeekochen kein heißes Wasser frei kommen kann. Der Wasserauslauf muss fest auf dem Steigrohr in der Mitte des Wasserbehälters angebracht sein und der Filterhalter muss gut festgedreht sein. Entfernen Sie den Wasserauslauf, den Filterhalter und/oder die Glaskanne während des Kaffeekochens nicht. Das kann zu Verletzungen und/oder Schäden am Gerät führen. Beschreibung des Geräts

Vor der ersten Verwendung

1. Deckel von Wasserbehälter

5. Deckel von Filterhalter

7. Kaffeestärkenregler

8. Deckel mit Mischrohr

Wenn Sie das Kaffeekochen unterbrechen möchten (zum Beispiel, um bereits etwas Kaffee in eine Tasse zu gießen), drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (On/Off), um die Kaffeemaschine vorübergehend auszuschalten. Drehen Sie den Kaffeestärkenregler in die Stellung Tropfstopp ( ), um zu verhindern, dass das Gerät weitertropft. Sie können das Kaffeekochen fortsetzen, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (On/Off) erneut drücken; die Kontrolllampe leuchtet dann auf. Der Kaffeestärkenregler muss wieder auf die gewünschte Einstellung gedreht werden. Wenn sich nicht mehr genug Wasser im Wasserbehälter befindet, kann kein Kaffee gekocht werden; dann blinkt die Kontrolllampe beim Ein/Aus-Schalter (On/Off). Achtung: Das Einschalten des Tropfstopps ( ) ist eine manuelle Handlung; er muss daher auch von Hand wieder ausgeschaltet werden. 5. Öffnen Sie den Kaffeestärkenregler, indem Sie diesen im Uhrzeigersinn drehen. Stellen Sie den Kaffeestärkenregler abhängig von der Wassermenge im Wasserbehälter ein. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Regelung der Kaffeestärke. 6. Schalten Sie dann das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (On/Off) drücken. Die Kontrolllampe leuchtet auf und der Kaffee wird zubereitet. Die Warmhalteplatte unter der Glaskanne wird automatisch eingeschaltet. 7. Wenn der Filtervorgang beendet ist, muss der Kaffeestärkenregler gegen den Uhrzeigersinn auf die Tropfstopp-Markierung ( ) gedreht werden. Nehmen Sie die Glaskanne von der Warmhalteplatte und gießen Sie den Kaffee in eine Tasse. Achtung: Auch wenn der Wasserbehälter leer ist, kann sich noch Wasser im Filter befinden. Der Filtervorgang ist erst beendet, wenn das gesamte Wasser durch den Filter gelaufen ist. 8. Am besten schmeckt der Kaffee sofort nach der Zubereitung. Warten Sie daher nicht allzu lange mit dem Servieren. Sie können die Glaskanne mit dem übrig gebliebenen Kaffee wieder auf die Warmhalteplatte zurückstellen oder diesen Kaffee in eine Thermoskanne gießen. Regelung der Kaffeestärke

Diese Kaffeemaschine ist mit einem Kaffeestärkenregler ausgerüstet. Mit diesem Regler kann eingestellt werden, wie schnell das Wasser durch den Kaffee (mit feinem Mahlgrad) fließt; das hat Einfluss auf die Stärke des Kaffees. Wenn Sie eine kleine Menge Kaffee kochen, müssen Sie eine geringe Fließgeschwindigkeit auswählen, sodass der Kaffee Zeit genug hat, seinen Geschmack zu entwickeln. Bei einer großen Menge Kaffee muss die Fließgeschwindigkeit dagegen höher sein. Stellen Sie den Kaffeestärkenregler abhängig von der Wassermenge im Wasserbehälter ein; die Einstellung muss zwischen 1,25l und 0,25l liegen. Achtung: Wenn Sie den Kaffeestärkenregler niedriger als 0,25l drehen, stellen Sie den Tropfstopp ( ) ein. Warnung: Wenn Sie die Kaffeestärke zu niedrig in Bezug auf die Wassermenge einstellen, kann der Kaffeefilter überlaufen. Ausschalten

Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (On/Off) drücken. Die Kontrolllampe erlischt. Wenn Sie das Gerät nach dem Kaffeekochen nicht ausschalten, wird der fertige Kaffee etwa 40Minuten warmgehalten. Nach Ablauf dieser 40 Minuten schaltet sich die Kaffeemaschine automatisch aus. Ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Achtung: Vergessen Sie nicht, den Kaffeestärkenregler nach dem Kaffeekochen immer in die Position Tropfstopp ( ) zu drehen; damit verhindern Sie, dass das Gerät weitertropft. Lassen Sie das Gerät gut abkühlen, nehmen Sie den Papierfilter heraus und werfen Sie diesen weg. Spülen Sie dann den Filterhalter aus. Sie müssen auch eventuell zurück gebliebenes Wasser aus dem Wasserbehälter entfernen; dadurch verhindern Sie die Bildung von Kalkablagerungen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Sorgen Sie dafür, dass das Gerät ausgeschaltet und komplett abgekühlt ist; ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, nehmen Sie den Wasserauslauf, den Filterhalter und die Glaskanne aus dem Gerät und kippen Sie das Gerät über der Spüle um. Setzen Sie dann alle Teile wieder richtig in das Gerät ein. 20 • DeutschRegelung der Kaffeestärke Uhr und Timerfunktion

Wenn Sie möchten, dass die Kaffeemaschine zu einem von Ihnen gewünschten Zeitpunkt automatisch Kaffee kocht, müssenSie die aktuelle Zeit auf der Uhr einstellen.

1. Mit den Tasten Hour und Minute können Sie die aktuelle Zeit einstellen (24-Stunden-Anzeige).

2. Drücken Sie die Taste Auto oder On/Off, um die Zeit zu bestätigen. Das Wort CLOCK auf dem Display blinkt nicht mehr;

die Zeit ist eingestellt.

3. Drücken Sie die Taste Auto schnell zweimal hintereinander; auf dem Bildschirm blinkt jetzt das Wort TIMER.

4. Jetzt können Sie mit den Tasten Hour und Minute die Zeit einstellen, zu der die Kaffeemaschine mit dem Kochen des Kaffees beginnen soll (24-Stunden-Anzeige). 5. Drücken Sie die Taste Auto, um die Zeit zu bestätigen. Das Wort TIMER auf dem Display blinkt nicht mehr; die Zeit ist eingestellt. Nach 5 Sekunden wird die aktuelle Zeit wieder auf dem Display angezeigt. Wenn Sie die Taste Auto gedrückt halten, können Sie die beim Timer eingestellte Zeit sehen. 6. Drücken Sie die Taste Auto erneut; daraufhin leuchtet die Kontrolllampe auf. Die Timerfunktion ist jetzt eingeschaltet und die Kaffeemaschine kocht den Kaffee zu der von Ihnen eingestellten Zeit. Wenn die eingestellte Zeit gekommen ist, erlischt die Kontrolllampe und die Kontrolllampe bei der Taste On/Off leuchtet auf. Möchten Sie die Timerfunktion nach dem Einstellen doch wieder ausschalten? Drücken Sie dann erneut die Taste Auto; die Kontrolllampe erlischt und die Timerfunktion ist ausgeschaltet. Sie können die eingestellte Zeit anpassen, indem Sie oben beschriebenen Schritte erneut durchlaufen. Achtung: Achten Sie darauf, dass der Kaffeestärkenregler immer richtig eingestellt ist und sich nicht mehr in der Stellung für den Tropf- stopp ( ) befindet; andernfalls läuft der Filter beim Kaffeekochen über!

Reinigen Sie die Kaffeemaschine regelmäßig. Das verlängert nicht nur die Lebensdauer des Geräts, es sorgt auch für eine möglichst optimale Verwendung und den aromatischsten Kaffee. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, müssen Sie Folgendes tun:

  • Kontrollieren Sie vor dem Reinigen, ob die Kaffeemaschine ausgeschaltet und abgekühlt ist und ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
  • Entfernen Sie alle losen Teile aus dem Gerät. Um den Filterhalter aus dem Gerät zu lösen und auszubauen, müssen Sie zuerst den Deckel abnehmen und dann den Filterhalter gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Reinigen Sie alle losen Teile nach jedem Gebrauch mit heißem Wasser und einem milden Spülmittel. Spülen Sie diese dann gründlich mit heißem Wasser nach und trocknen Sie sie gut ab.
  • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts und die Warmhalteplatte regelmäßig mit einem etwas angefeuchteten Tuch und trocknen Sie diese dann mit einem trockenen Tuch ab.
  • Setzen Sie alle Teile wieder richtig in das Gerät ein. Achtung:
  • Verwenden Sie bei der Reinigung niemals Scheuermittel. Spülen Sie das Gerät niemals unter einem Wasserhahn ab und tauchen Sie es nicht in Wasser ein.
  • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein.

Reinigung und Wartung Deutsch • 21Entkalken

Ihre Kaffeemaschine muss regelmäßig entkalkt werden. Die Entkalkungsintervalle sind von der Härte des Leitungswassers und der Frequenz bei der Verwendung der Kaffeemaschine abhängig. Durch Kalkablagerungen kann das Heizelement verstopfen. Diese Kalkablagerungen verursachen Überhitzung, wodurch die Kaffeemaschine durch die eingebaute Sicherung automatisch ausgeschaltet wird und nicht mehr funktioniert; dann ist eine Reparatur erforderlich. Wenn das Gerät entkalkt werden muss, das Symbol blinkt auf dem Display während des Kaffeekochens. Wir empfehlen, das Gerät nach etwa 60 Mal Kaffeekochen zu entkalken. Sie können die Kaffeemaschine mit Spezial-Entkalker für Kaffeemaschinen oder mit Reinigungsessig entkalken. Wenn Sie einen Spezial-Entkalker für Kaffeemaschinen verwenden, müssen Sie die Anweisungen auf der Verpackung des betreffenden Mittels befolgen. Wenn Sie (Reinigungs-)Essig verwenden, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (On/Off) drücken. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie alle losen Teile.

2. Halten Sie das Gerät auf dem Kopf über den Abfluss, um eventuell noch vorhandenes Wasser ablaufen zu lassen.

3. Setzen Sie einen leeren Filterbeutel in den Filterhalter ein und setzen Sie alle losen Teile wieder in der Gerät ein. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung „1,25l“ mit kaltem sauberem Wasser und kaltem Essig. Das Verhältnis Wasser : (Reinigungs-) Essig ist 4:1. 4. Schalten Sie dann das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (On/Off) drücken. Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter (On/Off) etwa 3Sekunden gedrückt, das Symbol blinkt auf dem Display. Drücken Sie einmal den Ein-/Aus-Schalter (On/Off), um das Entkalken zu starten. 5. Das Entkalken ist abgeschlossen, wenn der Wasserbehälter und der Kaffeefilter leer sind. Entleeren Sie die Glaskanne und nehmen Sie den Filterbeutel aus dem Filterhalter. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um das eventuell noch im Wasserbehälter vorhandene Wasser zu entfernen, und setzen Sie dann alle losen Teile wieder in das Gerät ein.

6. Nach dem Entkalken müssen Sie das Gerät noch mindestens drei Mal mit einem vollen Wasserbehälter mit kaltem, sauberem

Wasser durchlaufen lassen, um die gesamte Entkalkungsflüssigkeit und alle Essigreste zu entfernen und damit einen Beigeschmack beim Kaffee zu verhindern. Achtung! Wenn Sie die Kaffeemaschine einige Zeit nicht verwendet haben (zum Beispiel nach einem Urlaub), sollten Sie alle losen Komponenten entfernen und reinigen. Stellen Sie die gereinigten Teile wieder an die richtige Stelle und lassen Sie die Kaffeemaschine einmal mit sauberem Wasser durchlaufen. Damit beugen Sie einem eventuellen Beigeschmack vor. 22 • Deutsch• Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future.

3. Following expiry of the warranty period, all costs of repair or replacement, including administration costs, dispatch and call-out charges, will be charged to the customer. 4. Inventum cannot be held liable for damage caused by external events, unless this liability arises from mandatory statutory provisions. 5. These warranty and service provisions are governed by Dutch law. Disputes will be settled exclusively by the competent Dutch court. general terms and conditions of service and warranty English • 31allgemeine service- und garantiebedingungen Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass Sie jahrelang unbeschwert Freude daran erleben können. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen Sie unseres Erachtens sofort eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen Umtauschservice an, zusätzlich zu den Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen. Durch den Umtausch eines Produktes oder Geräteteils ersparen wir Ihnen Zeit, Mühe und Kosten. Zwei Jahre volle Werksgarantie 1. Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsument standardmäßig zwei Jahre volle Werksgarantie. Innerhalb dieses Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteteil in jedem Fall gratis gegen ein neues Exemplar umgetauscht. Um Ihren Anspruch auf die zweijährige volle Werksgarantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/ service-aanvraag.

2. Die Garantiezeit von zwei Jahren beginnt am Datum des Ankaufs des Produktes.

3. Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges vorzulegen.

4. Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.

Störungen oder Defekte außerhalb der Garantiezeit 1. Im Falle von Störungen oder Defekten an kleinen oder großen Haushaltsgeräten außerhalb der Garantiezeit kann dies beim Kundenservice mittels des Formulars www.inventum.eu/service-aanvraag oder durch einen Anruf beim Kundenservice gemeldet werden. 2. Der Kundenservice bittet Sie möglicherweise, das Produkt für eine Überprüfung oder Reparatur einzusenden. Die Versandkosten gehen auf Ihre Rechnung. 3. Mit der Überprüfung, ob eine Reparatur möglich ist, sind Kosten verbunden, zu denen Sie im Voraus Ihre Zustimmung geben müssen. 4. Bei großen Haushaltsgeräten kann Inventum auf Ihr Ersuchen hin einen Haushaltsgerätemonteur beauftragen. Die Kosten für die Anfahrt, die Ersatzteile und das Material sowie der Arbeitslohn werden Ihnen dann in Rechnung gestellt.

5. Im Falle eines Reparaturauftrages müssen die Reparaturkosten vorab bezahlt werden. Bei einer Reparatur durch einen

Haushaltsgerätemonteur müssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur, vorzugsweise durch elektronische Zahlung, beglichen werden. Garantieausschluss

1. Die oben genannten Garantien gelten nicht im Falle von:

  • normalem Verschleiß;
  • unsachgemäßem oder zweckwidrigem Gebrauch;
  • unzureichender Wartung;
  • Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsvorschriften;
  • unfachmännischer Montage oder Reparatur durch Dritte oder den Konsumenten selbst;
  • Verwendung von Nichtoriginalteilen durch den Konsumenten;
  • geschäftlicher oder gewerblicher Nutzung;
  • Entfernung der Seriennummer und/oder des Typenschildes.

2. Gleichzeitig gilt die Garantie nicht für normale Konsumartikel wie z.B.:

  • Knethaken, Backbleche, (Kohlenstoff-)Filter u.Ä.;
  • Batterien, Glühbirnen, Kohlenstofffilter, Fettfilter usw.;
  • externe Verbindungskabel;
  • Glaszubehör und Glasteile wie z.B. Ofentüren;
  • sowie ähnliche Artikel. 3. Nicht von der Garantie abgedeckt sind Transportschäden, sofern diese nicht von Inventum verursacht wurden. Kontrollieren Sie darum Ihr neues Gerät, bevor Sie es in Gebrauch nehmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, sind diese innerhalb von fünf Werktagen nach Ankauf beim Geschäft zu melden, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder beim Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag. Falls Transportschäden nicht innerhalb dieser Frist gemeldet werden, übernimmt Inventum diesbezüglich keinerlei Haftung. 4. Von der Garantie und/oder einem Ersatz ausgeschlossen sind: Defekte, Verlust oder Beschädigung des Gerätes infolge eines Vorfalls, der normalerweise von der Hausratversicherung abgedeckt ist. Wichtige Informationen 1. Der Ersatz oder die Ausbesserung eines defekten Produktes oder eines seiner Geräteteile hat nicht eine Verlängerung der ursprünglichen Garantiefrist zur Folge.

2. Falls eine Reklamation unbegründet ist, gehen alle Kosten, die dadurch entstanden sind, auf Rechnung des Konsumenten.

3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.

5. Auf diese Garantie- und Servicebedingungen ist niederländisches Recht anwendbar. Rechtsstreitigkeiten unterliegen

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : INVENTUM

Modell : KZ813D

Kategorie : Kaffeemaschine