SB 2970 - Mixer FRITEL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SB 2970 FRITEL als PDF.
Benutzerfragen zu SB 2970 FRITEL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SB 2970 - FRITEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SB 2970 von der Marke FRITEL.
BEDIENUNGSANLEITUNG SB 2970 FRITEL
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen!
Bitte sorgfältig aufbewahren.

Model SB 2970 PRODUKTBESCHREIBUNG
- Handgriff Deckel
- Bedienteil
- Deckel
- Edelstahk Kanne (1,6L)
- Überfüllsicherung
-
Motorblock
-
Anschluss Netzkabel
- Stecker und Netzkabel
11.Ein-/Austaste
12.Modustaste zur Auswahl der Funktion
Der Hersteller behält sich das Recht vor, am Gerät technische oder andere Änderungen
DESCRIPTION DU PRODUIT
- Handgriff Deckel (Faltbar)
- Digitaler Bedienteil
- Deckel
- Edelstahk Kanne (1,6L)
- Überfüllsicherung
-
Motorblock
-
Anschluss Netzkabel
-
Stecker und Netzkabel
11.Ein-/Austaste
12.Modustaste zur Auswahl der Funktion
Der Hersteller behält sich das Recht vor, am Gerät technische oder andere Änderungen
DESCRIPTION DU PRODUIT
2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Spitzengeräts, an dem Sie sich jahrelang erfreuen werden. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte sorgfältig aufbewahren!
Personen, die diese Bedienungsanleitung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Bitte beachten Sie die Gewährleistungsbedingungen!
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Europäischen CE der Sicherheitsnormen hergestellt und entspricht den allgemein anerkannten Normen und Vorschriften bezüglich der Sicherheit von elektrischen Geräten. Wie beim Gebrauch aller elektrischer Haushaltsgeräte müssen die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um Unfälle und Beschädigungen zu vermeiden.
- ACHTUNG! Verbrennungsgefahr! Durch die Verwendung dieses Geräts entstehen heiße Oberflächen. Fassen Sie nur den Handgriff oder die Bedienungsknöpfe an, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- ACHTUNG! Verbrennungsgefahr! Durch die Verwendung dieses Geräts entsteht heißer Dampf, der bei Öffnung des Deckels aufsteigt. Seien Sie Vorsichtig beim Öffnen des Deckels.
- ACHTUNG! Auch nach dem Ausschalten des Geräts sind die Oberflächen noch warm und besteht Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät also vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verlegen.
- Kinder ab 8 Jahren, physisch, motorisch oder geistig behinderte Personen oder Personen, die nicht über die nötige Erfahrung oder Sachkunde verfügen, dürfen das Gerät benutzen, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen bekommen, um das Gerät risikofrei zu benutzen, und unter der Bedingung, dass sie die betreffende Gefahr verstehen. Kinder dürfen NICHT mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind min. 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht. Das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
- Küchengeräte müssen mit den Handgriffen (falls vorhanden) immer auf eine stabile Oberfläche gestellt und so positioniert werden, dass das Kleckern von heißen Flüssigkeiten oder das Kippen vom Gerät vermieden wird.
- Dieses Gerät ist zum Haushaltsgebrauch auf Zimmertemperatur geeignet und zum Gebrauch in ähnlichen Umgebungen wie: Personalküchen in Läden, Firmen und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Residenz-Umgebungen; Bed & Breakfast Umgebungen.
- Das Gerät darf NIEMALS außer Haus benutzt werden.
■ Die Bedienungsknöpfe, das Elektrokabel und den Stecker NIEMALS mit nassen Händen berühren und NIEMALS in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. Reinigung ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Falls das Gerät doch nass oder feucht werden sollte, unmittelbar den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Ein beschädigtes Kabel kann Elektroschocks verursachen. NIEMALS das Gerät benutzen, wenn es beschädigt oder gefallen ist, wenn es eine Störung hat oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Bringen Sie in all diesen Fällen das Gerät zu einer anerkannten Reparaturstelle.
- Ziehen Sie IMMER sofort den Netzstecker aus der Steckdose, nachdem Sie es benutzt haben. Tun Sie dies auch, wenn das Gerät nicht benutzt wird, bei mangelhafter Funktion, wenn Sie es reinigen wollen oder bevor Sie es umstellen.
■ Verwenden Sie NIEMALS separate Timer oder Fernbedienungen.
Das Gerät ausschließlich mit der auf dem typenschild angegeben Netzspannung verwenden (230 Volt).
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit wird das Gerät nur funktionieren, wenn es korrekt montiert ist. Bitte prüfen Sie, ob alle Zubehörteile korrekt montiert worden sind.
- Dieses Gerät eignet sich nur zur Zubereitung von Speisen/Getränken (Suppen, Pürees, Cremes,...).
Das Gerät eignet sich NICHT zur Zubeitung von Teig oder Teigwaren.
- Betreiben Sie das Gerät NIEMALS unbeobachtet. Stellen Sie das Gerät NIEMALS um, während sich der Stecker in der Steckdose befindet.
- Prüfen Sie das Gerät und den Netzstecker auf eventuelle Beschädigungen. Falls das Gerät beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät NICHT verwenden, sondern bringen Sie es sofort zur Verkaufsstelle zurück.
- Lassen Sie das Kabel NIEMALS über die Kante einer Anrichte oder über die Tischkante hängen.
Das Gerät NIEMALS am Netzkabel tragen oder umstellen. NIEMALS das Netzkabel knicken, kneifen, um das Gerät wickeln oder über scharfe Kanten ziehen.
■ Die Messer sind scharf, seien Sie vorsichtig!
- Netzkabel IMMER am Stecker und NIEMALS am Elektrokabel aus der Steckdose ziehen.
- NIEMALS Verlängerungskabel verwenden und das Netzkabel IMMER vollständig aus dem Kabelfach ziehen.
- Verwenden Sie das Netzkabel und das Gerät NIEMALS in der Nähe von Wärmequellen, Heizungen, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze entwickeln.
- NIEMALS das Gerät abdecken, während des Betriebs oder während sich der Stecker in der Steckdose befindet.
Das Gerät NIEMALS einschalten, wenn es nicht gefüllt ist.
Das Gerät NIEMALS auf einen nassen Boden oder ein nasses Tuch stellen. - Überschreiten Sie die MAX-Angabe NIEMALS und beachten Sie, dass die Kanne immer mindestens bis zur MIN-Angabe gefüllt ist. Die Kanne erst mit den gewünschten Zutaten füllen. Anschließend Wasser hinzugeben, bis die Kanne zwischen MIN und MAX gefüllt ist:
- Die Kanne muss mindestens mit 1,3 L gefüllt sein.
- Die Kanne darf maximal mit 1,6 L gefüllt sein.
- Lassen Sie Reparaturen NUR von einem anerkannten Fachmann oder einer Reparaturstelle durchführen.

2. VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME
- Entfernen Sie erst alle Verpackungen und Selbstkleber.
■ Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern. - Kontrollieren Sie, ob das Gerät oder das Kabel vielleicht beschädigt ist. Bei Schäden dürfen Sie das Gerät NICHT benutzen, sondern bringen Sie es unmittelbar zur Verkaufsstelle zurück.
- Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben unter ‚Reinigung und Wartung‘ (Punkt 6).
■ Alle Teile sollten völlig trocken sein! - Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Netzspannung übereinstimmt. Gemäß den gesetzlichen Sicherheitsnormen muss das Gerät immer an eine Steckdose mit Erdung angeschlossen sein.
3. ALLGEMEINER GEBRAUCH
- Der Soup Maker verfügt über einen Mixstab zum Mixen der Zutaten und über ein Heizelement, um die Zutaten aufzuwärmen und Suppe zu kochen.
- Montieren Sie das Gerät: Platzieren Sie den Deckel mit Mixstab auf die Edelstahlkanne.

- Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, fügen Sie alle Zutaten sowie das Wasser hinzu. Führen Sie erst dann die folgenden Schritte durch.
- Schließen Sie das Netzkabel an (siehe Abbildung) und stecken Sie dann den Stecker in eine Steckdose. Sie hören einen Signalton.

- Schalten Sie das Gerät mittels der Ein-/Austaste ein. Es klingt ein Signalton und das Gerät schaltet in den standy Modus
- Drücken Sie die Modustaste om die gewünschte Funktion zu wählen.
- Drücken Sie die Ein-/Austaste Ⓤ um die gewählte Funktion einzuschalten. Die gewählte Funktionstaste blinkt bis das Programm abgelaufen ist.
- Der Soup Maker hat eine „Time Memory“ Funktion, d.h., dass Sie zusätzliche Zutaten hinzugeben können, während ein Programm läuft:
- Den Deckel vorsichtig entfernen
- Die gewünschten Zutaten hinzufügen (innerhalb von 3 Minuten)
- Den Deckel wieder schließen
Wenn Sie dies innerhalb von 3 Minuten tun, wird das Programm einfach weiterlaufen. Falls dies länger als 3 Minuten dauert, müssen Sie das Programm erneut einstellen. Bitte beachten Sie, dass Dampf aus dem Gerät entweicht, wenn das Gerät im Smooth, Chunky oder Compote Modus ist. Dies ist normal.
- Der Soup Maker hat eine „Anti-overflow“ Funktion bzw. Überfüllsicherung. Wenn die Substanz den Overfill Sensor erreicht, beendet das Gerät die aktive Funktion sofort. Wenn Sie etwas der Menge abgießen, setzt das Gerät die zuletzt eingestellte Funktion fort.
- Wenn das Programm beendet ist, schaltet das Gerät die Funktion aus. Es erklingt jede Sekunde ein Signalton.
- Drücken Sie die Ein-/Austaste um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Den Deckel vorsichtig entfernen und die frisch zubereitete Suppe bzw. das Kompott in eine Schüssel gießen.
ACHTUNG: Lassen Sie den Motorblock nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen. Falls dies doch passiert, ziehen Sie unmittelbar den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von einer anerkannten Reparaturstelle überprüfen.
ACHTUNG: Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät möglicherweise Geruch frei. Dies ist vollkommen normal und verschwindet von selbst.
ACHTUNG: Das Gerät NIEMALS überhitzen lassen. Das Gerät nach Beendung eines Programms immer abkühlen lassen.
4. TIPPS ZUR NAHRUNGSZUBEREITUNG
Für das beste Ergebnis verwenden Sie frische Zutaten.
Geben Sie zuerst die festen Zutaten in die Edelstahlkanne und fügen Sie danach die Flüssigkeiten hinzu.


Schneiden Sie feste Nahrung wie Gemüse, Obst, usw. in kleine Stücke von etwa 2 cm.
Verteilen Sie die Zutaten gleichmäßig über den Boden der Kanne.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass sich der Inhalt (inkl. Flüssigkeiten) zwischen der MIN und MAX-Angabe befindet (1300 ML – 1600 ML).
Überlasten Sie den Motor nicht mit einer zu großen Menge oder mit zu harten Zutaten.
Wenn der Motor blockiert, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen, um Überhitzung zu vermeiden.
Mixen Sie die Zutaten nur einige Sekunden lang. Es ist ratsam, dies regelmäßig zu wiederholen, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht zur Zubereitung von Fleisch, z.B. Suppenfleisch, geeignet.
ACHTUNG: Fügen Sie immer genügend Flüssigkeit hinzu, um Anbacken der Zutaten vorzubeugen.
5. EINSTELLUNGEN
ACHTUNG: Bei kalten Flüssigkeiten niemals mehr als 1,6 L und bei warmen Flüssigkeiten niemals mehr als 1,3 L benutzen.
Der Soup Maker hat 6 Funktionen. Wählen Sie die gewünschte Funktion:
1. MIXER FUNKTION

Diese Funktion eignet sich zum Mixen von Zutaten und zum Mixen von Suppe, damit Sie die gewünschte Struktur bekommt. Die dafür vorprogrammierte Zeit beträgt ca. 1 Minute 50 Sekunden (mixen).
- Drücken Sie die Modustaste um die Mixer Funktion auszuwählen.
- Drücken Sie die Ein-/Austaste 📷 wenn die Mixer Funktion aufleuchtet. Das Programm beginnt nach dem Signalton.

Diese Funktion eignet sich zum warmhalten oder aufwärmen von Suppe. Die dafür vorprogrammierte Zeit beträgt ca. 26 Minuten (aufwärmen).
- Drücken Sie die Modustaste um die Keep warm Funktion auszuwählen.
- Drücken Sie die Ein-/Austaste 📋 wenn die Keep warm Funktion aufleuchtet. Das Programm beginnt nach dem Signalton.

3. SMOOTHIE FUNKTION
Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von Smoothies oder Säften mit frischen Zutaten. Die dafür vorprogrammierte Zeit beträgt ca. 3 Minuten (mixen).
- Drücken Sie die Modustaste um die Smoothie Funktion auszuwählen.
- Drücken Sie die Ein-/Austaste 📋 wenn die Smoothie Funktion aufleuchtet. Das Programm beginnt nach dem Signalton.
ACHTUNG: NIEMALS Eiswürfel in den Soup Maker tun!

4. COMPOTE FUNKTION
Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von Kompott. Die dafür vorprogrammierte Zeit beträgt ca. 24 Minuten (mixen und aufwärmen)
- Drücken Sie die Modustaste um die Compote Funktion auszuwählen.
- Drücken Sie die Ein-/Austaste 📋 wenn die Compote Funktion aufleuchtet. Das Programm beginnt nach dem Signalton.
Beispiel eines Kopmottrezeptes:
- Schneiden Sie 700 g fester Zutaten in Stücke: etwa 2 cm.
- Geben Sie die Stücke in die Kanne.
- Fügen Sie 300 ml Flüssigkeit hinzu.
- Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und wählen Sie die Kompott Funktion (,Compote').
5. CHUNKY SOUP FUNKTION

Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von Suppe mit groben Stücken. Die dafür vorprogrammierte Zeit beträgt ca. 30 Minuten (aufwärmen).
- Drücken Sie die Modustaste um die Chunky soup Funktion auszuwählen.
- Drücken Sie die Ein-/Austaste 📋 wenn die Chunky soup Funktion aufleuchtet. Das Programm beginnt nach dem Signalton.

6. SMOOTH SOUP FUNKTION
Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von dünnenflüssigen Suppen und zum glatt mixen von Suppen. Die Zutaten werden gekocht und zu einer weichen Mischung gemixt. Die vorprogrammierte Zeit für diese Funktion beträgt ca. 26 Minuten.
- Drücken Sie die Modustaste um die Smooth soup Funktion auszuwählen.
- Drücken Sie die Ein-/Austaste 📋 wenn die Smooth soup Funktion aufleuchtet. Das Programm beginnt nach dem Signalton.
6. REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
- Reinigen Sie die Kanne und den Mixstab mit warmer Seifenlauge (NIEMALS untertauchen).
- Reiben Sie mit einem Schwamm oder Tuch.
- Spülen Sie gründlich.
- ACHTUNG: Die Messer sind sehr scharf!
- Nach der Reinigung alle Teile gründlich trocknen und an einem trocknen, gut ventiliertem Ort aufbewahren.
Zur Entfernung von angebrannten Resten:
Nahrung mit einem hohen Zucker- oder Ballaststoffgehalt kann sich auf dem Boden der Kanne festsetzen. In diesem Fall:
- Füllen Sie die Edelstahlkanne mit Wasser zwischen der MIN und MAX-Angabe, geben Sie 4-5 Esslöffel Salz hinzu (oder 250 ml Essig) und lassen Sie das Gerät in der Kompottfunktion aufwärmen.
- Wenn das Programm beendet ist, gießen Sie das Wasser aus der Kanne und reiben Sie mit einem Schwamm oder Stahlwolle.
- Spulen Sie die Kanneninnenseite und den Mixstab und trocknen Sie sie gründlich ab.
- ACHTUNG: Die Messer sind sehr scharf!
- Nach der Reinigung alle Teile gründlich trocknen und an einem trocknen, gut ventiliertem Ort aufbewahren.
Motorblock
- Den Motorblock NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
7. PRAKTISCHE TIPPS BEI STÖRUNGEN
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät ein Problem anzeigt. Wenden Sie sich sofort an Ihre Verkaufsstelle. Falls das Netzkabel beschädigt ist, bringen Sie ebenfalls das Gerät sofort zur Verkaufsstelle zurück.
DIESES GERÄT IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH HERGESTELLT. FALLS DAS GERÄT FÜR GEWERBLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD, ÄNDERN SICH DIE GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN. SCHADEN INFOLGE NICHTBEACHTUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG ERLISCHT DIE GEWÄHRLEISTUNG. Wir behalten das Recht vor, technische Änderungen vorzunehmen.
8. GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN
Die Gewährleistung beginnt am Ankaufstag und gilt 2 Jahre.
Der Benutzer ist für die Reinigung und ordnungsgemäße Verpackung des defekten Geräts verantwortlich, bevor es zur Reparatur angeboten wird. Es reicht nicht aus, das Gerät in einen Kartonbehälter mit Papier zu packen. FRITEL haftet nicht für Schäden aufgrund unzureichender Verpackung, dadurch entfält die Garantie unwiderruflich.
Abdeckung durch Gewährleistung:
- Die Gewährleistung deckt kostenfreier Ersatz des Motorblocks, wenn dies von unserer technischen Abteilung als Defekt anerkannt wird. Die Messer fallen nicht unter die Gewährleistung.
■ Die Gewährleistung gilt nur für den Erstkäufer.
■ Die Portokosten für den Hin- und Rückversand, im Falle einer Reparatur, gehen zu Lasten des Käufers.
■ Die Gewährleistung gilt nur nach Vorlage des Kaufbelegs.
■ Die Gewährleistung gilt nicht bei normalem Verschleiss.
Die Gewährleistung gilt nicht bei:
- Falschem Anschluss, z.B. übermäßig starker Netzspannung.
- Nicht normaler oder zweckwidriger Nutzung oder Behandlung sowie bei gewerblicher Nutzung.
■ Fehlender oder zweckwidriger Wartung.
■ Bei unzureichender Verpackung und schlechtem Transport im Falle einer Rückgabe.
■ Veränderung oder Reparatur des Geräts durch Personen, die von uns als Hersteller NICHT autorisiert sind.
■ Veränderung der Gerätekennnummer.
Für Defekte nicht aufgrund des Geräts selbst, sondern aufgrund einer externen Ursache, wie Sturz, Kollision, Schäden, Feuer, Erdbeben, Überschwemmung, Blitz,... - Bei NICHTbefolgung der Instruktionen, die in der Gebrauchsanweisung erwähnt sind.
Für Geräte, die nicht durch eine Garantie abgedeckt sind wegen oben genannten Ursachen, werden alle Kosten (Transport, Verwaltung, Prüfung und Handhabung) durchgerechnet.
Die aktuellste Version der detaillierten gesetzlichen Gewährleistungsbedingungen, sowie die detaillierten kommerziellen Gewährleistungsbedingungen sind immer zu finden auf www.fritel.com.
9. UMWELTSCHUTZ

Stellen Sie dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht zum normalen Hausmüll, sondern geben Sie es in einem offiziellen Sammelpunkt zum Recycling ab. So tragen Sie zum Umweltschutz bei.
10. HAFTUNG
Alle Haftungsansprüche von Verbrauchern und Dritten, die sich durch nicht Befolgen der in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften ergeben könnten, gehen keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten. Bei Nichtbefolgung dieser Sicherheitsvorschriften schützt der Benutzer des Geräts, oder andere Personen, die diesen Sicherheitsvorschriften nicht nachgekommen sind, den Fabrikanten gegen alle Haftungsansprüche, die Ihm zu Lasten gelegt werden können.
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM !
U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM!
TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW.FRITEL.COM!
FIND US ON FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
WEITERE INFORMATIONEN, REZEPTE UND PRAKTISCHE TIPPS ÜBER ALL UNSERE PRODUKTE FINDEN SIE UNTER WWW.FRITEL.COM!
BESUCHEN SIE UNS AUCH BEI FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!

text_image
Fritel FAMILYNV J. van RATINGEN
Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt
www.fritel.com
V2021-07
EinfachAnleitung