HP186F4LBK - Bohrmaschine BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HP186F4LBK BLACK & DECKER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HP186F4LBK - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HP186F4LBK von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HP186F4LBK BLACK & DECKER
Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitswarnhinweise und sonstigen Anweisungen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Warnhinweise und sonstigen Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und sonstigen Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf. Der nachfolgend verwendete Begriff "Gerät" bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
1. Sicherheit am Arbeitsplatz
a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unordnung und dunkle Arbeitsbereiche fordern Unfälle geradezu heraus. b. Arbeiten Sie mit Geräten nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbareFlüssigkeiten,GaseoderStäubebenden. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Anschlussstecker des Geräts muß in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten OberächenvonRohren,Heizungen,Herdenund Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper geerdet ist. c. Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d. Mißbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e. Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f. Falls der Betrieb des Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung unvermeidbar ist, verwenden Sie einen mit einem Fehlerstromschutzschalter (FI- Schutzschalter) abgesicherten Stromkreis. Durch die Verwendung eines FI-Schutzschalters wird das Risiko eines Stromschlags verringert.
3. Sicherheit von Personen
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oderunterdemEinußvonDrogen,Alkoholoder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf der Aus-Stellung steht, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken und/oder das Akkupaket im Werkzeug stecken, das Werkzeug aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Schlüssel, der sich in einem sich drehenden Teil bendet, kann zu Verletzungen führen. e. Nicht zu weit nach vorne strecken! Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser unter Kontrolle halten. f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.13 DEUTSCH Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden. g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub.
4. GebrauchundPegevonGeräten
a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b. Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten läßt, ist gefährlich und muß repariert werden. c. Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und/ oder das Akkupaket vom Elektrowerkzeug, bevor Einstellungen vorgenommen, Zubehör gewechselt oder Elektrowerkzeuge verstaut werden. Diese Vorsichtsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Start des Gerätes. d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e. Halten Sie Geräte in einem einwandfreien Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, daß die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. f. Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidgeräte mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör sowie Werkzeug-Bits, usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen sowie die durchzuführende Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. GebrauchundPegevonAkkugeräten
a. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller angegeben wurden. Für ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b. Verwenden Sie nur die für die Geräte vorgesehenen Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. c. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspülen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen, ziehen Sie außerdem ärztliche Hilfe hinzu. Austretende Batterieüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
a. LassenSieIhrGerätnurvonqualiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird gewährleistet, daß die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Zusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit von Elektrowerkzeugen
Achtung! Zusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit für Bohrmaschinen und Schlagbohrmaschinen u Tragen Sie bei Schlagbohrmaschinen einen Gehörschutz. Lärm kann Gehörschäden verursachen. u Verwenden Sie die im Lieferumfang des Werkzeugs enthaltenen Zusatzhandgriffe. Ein Kontrollverlust kann Personenverletzungen verursachen. u Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffächen,wennArbeitendurchgeführtwerden,bei denen das Schneidezubehör versteckte Leitungen oder die eigene Anschlußleitung berühren könnte. Schneidezubehörteil, das eine spannungsführende Leitung berühren, setzen die freiliegenden Metallteile des Geräts unter Spannung und der Benutzer erleidet einen Stromschlag. u Verwenden Sie Zwingen oder ähnliche Mittel, um das Werkstück auf einer stabilen Plattform zu halten und zu sichern. Falls das Werkstück mit der Hand oder gegen den Körper gehalten wird, bleibt es instabil und Sie können die Kontrolle verlieren. u Informieren Sie sich vor dem Bohren in Wände, Böden und Decken über den genauen Verlauf von Leitungen und Rohren. u Vermeiden Sie eine Berührung der Spitze eines Bohrers kurz nach dem Bohren, da sie heiß sein kann. u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Auch darf es nicht von Personen verwendet werden, die keine14 DEUTSCH Erfahrung mit dem Gerät oder Kenntnis darüber haben, es sei denn, sie stehen beim Gebrauch unter der Aufsicht und Anleitung einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen. u Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Anbaugeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren und/oder Sachschäden führen. Vibrationen Die angegebenen Vibrationswerte in den Technischen Daten und der Konformitätserklärung wurden gemäß einer standardisierten und durch EN 60745 festgelegten Prüfmethode gemessen und können herangezogen werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen. Der angegebene Vibrationswert kann auch für eine vorläuge Einstufung der Freisetzung herangezogen werden. Achtung! Der Vibrationswert beim eigentlichen Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen. Dies hängt davon ab, auf welche Weise das Werkzeug verwendet wird. Der Vibrationswert kann über den angegebenen Wert hinaus ansteigen. Bei der Einstufung der Vibrationen zur Festlegung der von 2002/44/EG geforderten Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen, die beruich regelmäßig mit Elektrowerkzeugen arbeiten, muß eine Vibrationseinstufung die tatsächlichen Gebrauchsbedingungen und die Art und Weise berücksichtigen, wie das Werkzeug verwendet wird. Auch müssen alle Aspekte des Arbeitszyklus berücksichtigt werden, wie beispielsweise die Zeiten, in denen das Werkzeug aus- und eingeschaltet ist und im Leerlauf läuft. Restrisiken Für den Gebrauch dieses Werkzeugs verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheits- warnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt: u Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden. u Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden. u Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Werkzeugs verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein. u Beeinträchtigung des Gehörs.u Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Werkzeugs (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan). Schilder auf dem Gerät Es benden sich folgende Bildzeichen auf dem Gerät:
Achtung! Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muß der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen. Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Akkus und Ladegeräte Akkus u Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu öffnen.u Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus.u Nicht an einem Ort aufbewahren, wo die Temperatur 40 °C überschreiten kann. u Nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 40 °C auaden. u Laden Sie den Akku nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät. u Befolgen Sie bei der Entsorgung von Akkus die Anweisungen im Abschnitt "Umweltschutz".
Versuchen Sie nie, einen beschädigten Akku zu laden. Ladegeräte u Verwenden Sie Ihr Black & Decker Ladegerät nur zum Laden von Akkus des im Lieferumfang enthaltenen Typs. Andere Akkus könnten platzen und Sach- und Personenschäden verursachen. u Versuchen Sie nie, nicht auadbare Akkus zu laden.u Lassen Sie beschädigte Leitungen sofort austauschen.u Setzen Sie das Ladegerät niemals Nässe aus.u Öffnen Sie das Ladegerät nicht.u Fassen Sie nicht mit den Fingern oder irgendwelchen Gegenständen in das Ladegerät.
Das Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung.
Das Ladegerät schaltet automatisch ab, wenn die Umgebungstemperatur zu hoch wird. Sobald sich die Umgebungstemperatur abgekühlt hat, nimmt das Ladegerät seinen Betrieb wieder auf.15 DEUTSCH
Nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 40 °C auaden.
Ladevorgang abgeschlossen (grüne Lampe leuchtet dauerhaft) 2 Ladevorgang (grüne blinkende Lampe) 3 Defekter Akku 5 Netzversorgung schwach Elektrische Sicherheit
Ihr Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit der Spannung auf der Datenplakette übereinstimmt. Tauschen Sie das Ladegerät auf keinen Fall gegen einen Netzstecker aus. u Falls das Netzkabel beschädigt ist, so ist es vom Hersteller oder einem autorisierten Black & Decker Service Center auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen. Merkmale Dieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Merkmale auf.
1. Drehzahl-Regelschalter
2. Rechts-/Linkslaufschalter
4. Betriebsart-Wahlschalter/Drehmoment-Einstellring
5. Zweigang-Wahlschalter
9. Ladegerätaufnahme
Montage Achtung! Nehmen Sie vor der Montage den Akku vom Gerät. Anbringen und Entfernen des Akkus (Abb. B) u Um den Akku (7) anzubringen, richten Sie ihn mit der Aufnahme am Gerät aus. Schieben Sie den Akku in die Aufnahme und drücken ihn, bis er einrastet. u Um den Akku zu entfernen, drücken Sie den Löseknopf (11) und ziehen Sie gleichzeitig den Akku aus der Aufnahme heraus. Anbringen des Akkudeckels (Abb. C) Achtung! Bringen Sie zum Transport und zur Aufbewahrung den Deckel (12) am Akku (7) an. Anbringen und Entfernen eines Bohrers oder einer Schrauberklinge (Abb. D) Dieses Werkzeug ist mit einem Schnellspannfutter ausgestattet, das ein leichtes und schnelles Austauschen von Bohrern und Schrauberklingen ermöglicht. u Sperren Sie das Werkzeug, indem Sie den Rechts-/ Linkslaufschalter (2) in die mittlere Stellung schieben. u Öffnen Sie das Spannfutter, indem Sie die Manschette (13) mit der einen Hand aufdrehen, während Sie das Werkzeug mit der anderen Hand festhalten. u Stecken Sie den Werkzeugschaft (14) in das Spannfutter.u Ziehen Sie das Spannfutter fest an, indem Sie die Manschette (13) mit der einen Hand zudrehen, während Sie das Werkzeug mit der anderen Hand festhalten. Dieses Werkzeug wird mit einer zweiseitigen Schrauberklinge in der Aufnahme (6) ausgeliefert. u Um die Schrauberklinge aus der Aufnahme zu entfernen, ziehen Sie sie aus der Aussparung. u Um die Schrauberklinge in der Aufnahme anzubringen, drücken Sie sie fest in die Aufnahme. Gebrauch Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes. Laden des Akkus (Abb. A) Achtung! Laden Sie den Akku nicht bei einer Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C. Empfohlene Ladetemperatur: zirka 24 °C. Hinweis: Das Ladegerät lädt den Akku nicht auf, wenn die Zellentemperatur 0 °C unterschreitet bzw. 60 °C überschreitet. Der Akku sollte im Ladegerät gelassen werden; das Ladegerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald die Zellentemperatur den richtigen Wert erreicht. u Stecken Sie das Ladegerät (8) ein und schalten Sie es am Hauptschalter ein. u Setzen Sie den Akku (7) in das Ladegerät ein. Vergewissern Sie sich, daß der Akku vollständig in das Ladegerät (8) eingeführt ist. Die Ladeanzeige (10) blinkt nun kontinuierlich (langsam). Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Ladeanzeige (10) dauerhaft leuchtet. Ladegerät und Akku können bei leuchtender LED beliebig lange angeschlossen bleiben. Die LED beginnt zu blinken (Ladevorgang), da das Ladegerät den16 DEUTSCH Akku gelegentlich nachlädt. Die Ladeanzeige (10) leuchtet, solange der Akku mit dem am Netz angeschlossenen Ladegerät verbunden ist. u Laden Sie entladene Akkus innerhalb einer Woche. Die Lebensdauer des Akkus wird beträchtlich herabgesetzt, falls dieser im entladenen Zustand gelagert wird. Ladeanzeigen Falls das Ladegerät ein Problem mit dem Akku feststellt, blinkt die Ladeanzeige (10) mit schneller Geschwindigkeit. Gehen Sie folgendermaßen vor: u Setzen Sie den Akku (7) erneut ein. u Falls die Ladeanzeige weiterhin schnell blinkt, verwenden Sie einen anderen Akku, um festzustellen, ob der Ladevorgang richtig abläuft. u Falls der Austauschakku richtig geladen wird, ist der ursprüngliche Akku defekt und muss zwecks Recycling an ein Servicecenter zurückgegeben werden. u Falls beim neuen Akku das Gleiche angezeigt wird, wie beim ursprünglichen Akku, bringen Sie das zu überprüfende Ladegerät zu einem autorisierten Servicecenter. Hinweis: Es kann bis zu 15 Minuten dauern, um festzustellen, ob der Akku beschädigt ist. Ist der Akku zu heiß oder zu kalt, blinkt die LED abwechselnd schnell und langsam, d.h. ein Blitz bei jeder Geschwindigkeit mit anschließender Wiederholung. Wahl der Drehrichtung (Abb. E) Zum Bohren sowie zum Eindrehen von Schrauben verwenden Sie den Rechtslauf (im Uhrzeigersinn). Zum Lösen von Schrauben sowie zum Lösen eines festsitzenden Bohrers verwenden Sie den Linkslauf (gegen den Uhrzeigersinn). u Für Rechtslauf schieben Sie den Rechts-/Linkslaufschalter (2) nach links. u Für Linkslauf schieben Sie den Rechts-/Linkslaufschalter nach rechts. u Um das Gerät zu verriegeln, schieben Sie den Rechts-/Linkslaufschalter in die Mittelstellung. Wahl der Betriebsart bzw. des Drehmoments (Abb. F) Dieses Gerät ist mit einem Drehring zur Einstellung der Betriebsart und zur Einstellung des Drehmoments beim Eindrehen von Schrauben ausgestattet. Große Schrauben und harte Werkstücke erfordern eine höhere Einstellung des Drehmoments als kleine Schrauben und weiche Werkstücke. Der Ring hat einen großen Einstellbereich, um Ihrem Einsatz gerecht zu werden. u Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff drehen Sie den Ring (4) in die Bohrstellung, indem Sie das Symbol mit der Markierung (15) ausrichten. u Zum Schrauben drehen Sie den Ring in die gewünschte Stellung. Falls Sie die richtige Einstellung noch nicht kennen, gehen Sie folgendermaßen vor: - Stellen Sie den Ring (4) in die Stellung mit dem geringsten Drehmoment. - Ziehen Sie die erste Schraube fest. - Falls die Kupplung zu schnell auskuppelt, stellen Sie den Ring auf einen größeren Wert ein und setzen Sie den Schraubvorgang fort. Wiederholen Sie diese Methode, bis Sie den richtigen Wert gefunden haben. Verwenden Sie diesen Wert für die anderen Schrauben. HP148F4L/HP188F4-BohreninMauerwerk(Abb.F&G) u Zum Bohren in Mauerwerk drehen Sie den Ring (4) in die Schlagbohrstellung, indem Sie das Symbol mit der Markierung (15) ausrichten. u Schieben Sie den Zweigang-Wahlschalter (5) zur Vorderseite des Werkzeugs (2. Gang). Zweigang-Wahlschalter (Abb. G) u Zum Bohren in Stahl und für Schraubeinsätze schieben Sie den Zweigang-Wahlschalter (5) zur Hinterseite des Werkzeugs (1. Gang). u Zum Bohren in Gegenstände, die nicht aus Stahl bestehen, schieben Sie den Zweigang-Wahlschalter (5) zur Vorderseite des Werkzeugs (2. Gang). Bohren/Schrauben u Wählen Sie mit Hilfe des Rechts-/Linkslaufschalters (2) Rechts- bzw. Linkslauf. u Um das Werkzeug einzuschalten, drücken Sie den Schalter (1). Je tiefer Sie den Schalter drücken, umso höher ist die Drehzahl des Geräts. u Um das Werkzeug auszuschalten, lassen Sie den Schalter los. Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Bohren u Üben Sie immer einen leichten Druck in Richtung der Bohrerspitze aus. u Sobald Sie spüren, daß das Werkstück fast durchbohrt ist, reduzieren Sie schrittweise den Druck auf die Bohrerspitze, bis der Bohrvorgang beendet ist. u Beim Bohren in Materialien, die leicht splittern oder ausreißen, sollten Sie einen Holzklotz hinter Ihr Werkstück legen. u Verwenden Sie zum Bohren größerer Löcher in Holz einen Flachbohrer. u Verwenden Sie zum Bohren in Metall HSS-Bohrer. u Verwenden Sie zum Bohren in weiches Mauerwerk Steinbohrer. u Verwenden Sie beim Bohren in andere Metalle als Gußeisen und Messing ein Schmiermittel.17 DEUTSCH u Markieren Sie die Bohrstelle mit Hilfe eines Bohrkörners, um ein positionsgenaues Bohren zu gewährleisten. Schrauben u Verwenden Sie immer ein Schraubendreher-Bit des richtigen Typs und in der richtigen Größe. u Falls sich Schrauben schwer eindrehen lassen, tragen Sie etwas Spülmittel oder Seife als Schmiermittel an der Schraube auf. u Halten Sie das Werkzeug und das Schraubendreher-Bit immer in einer geraden Linie mit der Schraube. Wartung Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus. Ihr Ladegerät bedarf keinerlei Wartung außer einer regelmäßigen Reinigung. Achtung! Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen, entfernen Sie den Akku vom Akku-Gerät. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen. u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze im Gerät und Ladegerät mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches. u Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. u Reinigen Sie regelmäßig das Spannfutter, indem Sie es öffnen und durch leichtes Klopfen Staub aus dem Inneren entfernen. Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen. Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben. Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu nden unter: www.2helpU.com Akkus
Black & Decker Akkus lassen sich viele Male wiederauaden. Entsorgen Sie eine leere Batterie am Ende ihrer Lebensdauer auf umweltgerechte Weise: u Entladen Sie den Akku vollständig, und entfernen Sie sie anschließend aus dem Werkzeug. u NiCd-, NiMH- und Li-Ion-Akkus sind wiederverwertbar. Bringen Sie sie zu einer Vertragswerkstatt oder einer Recycling-Station in Ihrer Nähe. Technische Daten HP146F4L(H2) HP148F4L(H2) Spannung V
14,4 14,4 Leerlaufdrehzahl min
0-350/0-1.200 0-350/0-1.200 Maximales Drehmoment Nm 28 29 Spannfutterweite mm 13 13 Max. Bohrkapazität Stahl/Holz/Mauerwerk mm 13/19 13/19/13 Bestellnummer Akku A1514L A1514L Gewicht (ohne Akku) kg 1,33 1,38 HP148F4L(H2) HP188F4L(H2) Spannung V
Leerlaufdrehzahl min
0-350/0-1.200 0-350/0-1.200 Maximales Drehmoment Nm 33 34 Spannfutterweite mm 13 13 Max. Bohrkapazität Stahl/Holz/Mauerwerk mm 13/25 13/25/13 Bestellnummer Akku A1518L A1518L Gewicht (ohne Akku) kg 1,33 1,3818 DEUTSCH Akku A1514L A1518L Spannung V
14,4 18 Kapazität Ah 1,5 1,5 Gewicht kg 0,45 0,44 Ladegerät 905514-XX Netzspannung V
Amperezahl A 3 Ladezeit (zirka) min 40 Gewicht kg 0,55 Gesamtvibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745: Schlagbohren in Beton
, Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s
, Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s
Schlagloses Schrauben
Unsicherheitsfaktor (K)
öhe des Schalldrucks gemäß EN 6074
) 87.7 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Schallleistung
) 98.7 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE
HP146F4L, HP148F4L, HP186F4L, HP188F4L Black & Decker erklärt, daß diese unter "Technische Daten" beschriebenen Produkte folgende Richtlinien erfüllen: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-6 Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an folgende Black & Decker Anschrift bzw. an die hinten im Handbuch angegebene Anschrift. Der Unterzeichnete ist für die Zusammenstellung der technischen Datei verantwortlich und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.
Kevin Hewitt Vice-President Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Vereinigtes Königreich 09/02/2010 Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: u wenn das Gerät gewerblich, beruich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; u wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu nden unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte nden Sie unter www.blackanddecker.de19 FRANÇAIS Utilisation prévue Votre perceuse / tournevis Black & Decker a été conçue pour la pose de vis et pour le perçage du bois, du métal, des matières plastiques et de la maçonnerie légère. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
Notice-Facile