KÖLNECI62060B - Ofen Frilec - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KÖLNECI62060B Frilec als PDF.
Benutzerfragen zu KÖLNECI62060B Frilec
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KÖLNECI62060B - Frilec und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KÖLNECI62060B von der Marke Frilec.
BEDIENUNGSANLEITUNG KÖLNECI62060B Frilec
1.3. TIJDENS HET GEBRUIK
2.2. ELEKTRISCHE AANSLUITING EN VEILIGHEID

WAARSCHUWING: De elektrische
7. TECHNISCHE SPECIFICATIONS
7.1. ENERGIEFICHE
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Produkt entschieden haben.
These Gebrauchsanweisung enthalt wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
| Symbol Typ | Bedeutung | |
| A | WARNUNG Gefahr von schweren Verletzungen oder Lebensgefahr | |
| 4 | GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES | Gefährliche Spannung |
| A | BRANDGEFAHR Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien | |
| ! | ACHTUNG Gefahr von Personen- und Sachschäden | |
| WICHTIG / HINWEIS Bestimmungsgemäß Verwendung des Gerätes |
INHALT
1.SICHERHEITSHINWEISE 4
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 4
1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschlieben 8
1.3 Wahrend des Betriebs 8
1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung 10
2.Installation und Vorbereitung fur den Gebrauch 12
2.1 Hinweise fur den Installateur 12
2.2 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise 13
2.3 Kippschutzkit 14
2.4 Einstellen der Standfuie 14
3.PRODUKTMERKMALE 15
4.Verwenden des Produkts 16
4.1 Kochfläche-Steuerung 16
4.2 Backofen-Einstellknöpfte 20
4.3Gartabelle 21
4.4 Zubehör 23
5.REINIGUNG UND WARTUNG 23
5.1 Reinigung 23
5.2Wartung 26
6.FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 27
6.1Fehlerbehebung 27
6.2 Transport 28
1. SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können.
- These Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in thisem Dokument beschrieben werden. Achten Sie daher besonders auf die Abbildungen, wenn Sie die Gebrauchsanweisunglesen.
1.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
- Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen verwendet werden, sofern diese unter Aufsicht handeln oder hinsichtlich der sicheren Bedienung des Geräts angewiesen wurden und die möglichen Risiken kennen. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug - halten Sie Kinder davon fern. Kinder dürfen Reinigungsa- und Wartungsmaßnahmen am Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener durchführung.
WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Achten Sie daraufuf, dass Sie keine Heizelemente berühren. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht durchgehend beaufsichtigt werden.
WARNING: Unbeaufsichtigtes Kochen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein
und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu Löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke.
VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
WARNING: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
4!WARNING: Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät(sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr.
- Legen Sie bei Induktions-Kochfelder keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, daß diese heißt werden konnen.
- Schalten Sie bei Induktions-Kochfeldern die Kochzone stets anhand des Einstellknopfes aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
- Entfernen Sie bei Kochfeldern mit Abdeckung vor dem Öffnen der Abdeckung alle darauf vorhandenen Verunreinigungen (verschüttetes Kochgut). Lassen Sie die Kochfelder stets abkühlen, bevor Sie die Abdeckung schreiben.
- Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
WARNING: Um das Gerät gegen Umkippen zu sichern, müssen die Haltewinkel montiert werden(nahere Informationen finden Sie in


der Gebrauchsanweisung zum Kippschutzkit).
- Das Gerät wird beim Betrieb besteht. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren.
- Griffe werden beim Betrieb möglicherweise bereits nach kurzer Zeit besteht.
- Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Schleifvlies, um die Oberflächen von Backöfen zu reinigen. Dabei können Oberflächen zerkratzen, was zum Berstend der Turscheibe oder Schaden an Oberflächen führen kann.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
4警告:Vergewissern Sie sich vor dem Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
ACHTUNG: Von außen zugängliche Teile konnen beim Kochen oder Grillen heißt werden. Halten Sie keine Kinder vom Gerät fern, wenn diese eingeschaltet ist.
- Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlagigen lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt.
-
Wartungs- und Reparaturarbeiten)durfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgefuhrt werden. Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführten werden, konnen Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld.
-
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind. Die technischen Daten für these Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nur zum Kochen von Lebensmitteln, für den Gebrauch im Haushalt sowie ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen bestimmt. Es sollte nicht für andere Zwecke oder in einem anderen Anwendungsbereich, z. B. außerhalb vom Haushalt, in einer gewerblichen Umgebung oder zum Beheizen eines Raumes verwendet werden. - Heben oder verschieben Sie den Herd nicht durch Ziehen an den Griffen der Backofentür.
- Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um ihre Sicherheit zu gewährleisten. Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Lassen Sie Kinder nicht auf die Backofentür klettern oder daraufuf sitzen, während sie geöffnet ist.
-itte halten Sie Kinder und Tiere von thisem Gerat fern. - Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (wie Kreditkarten, EC-Karten, Uhren und dergleichen) vom
Induktionskochfeld fern, während es in Betrieb ist. Wir empfehlen Menschen mit einem Schrittmacher dringend, sich vor Benutzung des Induktionskochfeldes ihren Kardiologen zu Fragen.
1.2 HINWEISE ZUM AUFSTellen UND ANSCHLIESSEN
- Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde.
- Das Gerätarf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
- Während Sie das Gerät auspacken, sollenn Sie es auf Transportschäden überprüfen. Falls Sie einen Schaden feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht, sondern setzen Sie sich umgehend mit einem qualifizierten Kundendienst in Verbindung. Da die für die Verpackung verwendeten Materialien (Nylon, Heftklammern, Styropor usw.) für Kinder gefährlich sein konnen, sollenn Sie diese einsammeln und(sofort entsorgen.
- Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus.
- Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100^ standzuhalten.
- Das Gerätarf zur Vermeidung von Überhitzungen nicht hinter einer dekorativen Tur installiert werden.
1.3 WÄHREND DES BETRIEBS
- Wenn Sie den Backofen das erste Mal einschalten,nehmen Sie möglicherweise einen leichten Geruch wahr. Das ist vollkommen normal. Der Geruch rührt
von den Isoliermaterialien und den Heizelementen her. Deshalb sollen den Sie den Backofen vor der ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben. Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist.
- Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen öffnen. Es besteht Verbrennungsgefahr durch den bereits Dampf, der beim Öffnen aus dem Backofen entweicht.
- Stellen Sie während des Betriebs keine entflammbaren oder brennbaren Materialien in das Gerät oder in die Nähe des Gerätes.
- Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um das Gargut aus dem Backofen zunehmen bzw. hineinzulegen.
- Der Ofen davon auf keinen Fall mit Aluminiumfolie ausgegleidet werden, da er sich dadurch überhitzen konnte.
- Legen Sie während des Garens keine Gerichte oder Backbleche direkt auf den Ofenboden. Der Boden wurde dann so heißt, dass es zu Schäden am Gerät kommtkonnte.
Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt. Diese können bei sehr hohen Temperatures in Brand geraten. Gießen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder Öl. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu.
- Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone, und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht angestoßen werden.
- Wenn das Gerät längerere Zeit nicht benutzt wird,
schalten Sie den Netzhauptschalter aus. Schlieben Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil.
- Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknöppe in der Stellung „0" (Aus) stehen, wenn das Gerät nicht verwendent wird.
Die Backbleche kippen nach unter, wenn sie herausgezogen werden. Sorgen Sie dafür, dass keinheits Gargut verschüttet wird oder heruntertropft, wenn Sie es aus dem Backofen hersausnahmen. - Belasten Sie die Backofentür nicht, wenn sie geöffnet ist. Dabei kann sich die Backofentür verziehen, oder sie kann beschädigt werden.
- Legen Sie keine schweren oder brennbaren Gegenstände (z. B. Nylon, Plastiktüten, Papier, Textilien, usw.) in die Schublade. Dies gilt auch für Kochgeschirr mit Kunststoffzubehör (z. B. Griffe).
ACHTUNG: Das Innere des Ablagefachs kann während der Verwendung des Gerätes heißt werden. Berühren Sie nicht die Innenoberflächen.
- Hängen Sie keine Handtücher, Geschirrtücher oder Textilien auf das Gerät oder an die Griffe.
1.4WARNHINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsvorsorgung zum Gerät Netzseitig unterbrochen ist, bevor jegliche Reinigungsd oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
- Entfernen Sie nicht die Einstellknöppe, um das Bedienfeld zu reinigen.
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerätsicherzustellen, empfehlen wir, stets Original-
Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen.
CE-Konformitätserklärung
C E Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Verordnungen, -Beschlüssen und -Richtlinien sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt. Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich.
Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihr Modell.
2. Installation und Vorbereitung für den Gebrauch
WARNING: Das Gerät muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
- Eine unsachgemäß Installation kann zu Personen- und Sachschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt und die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
- Vergewissern Sie sich vor der Installation des Geräts, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Spannung und Frequence des Stromnetzes und/oder Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsznetz) kompatibel zu den Einstellungen des Gerätes ist. Die Anschlusswerte für diesen Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling usw.). - Wenn das Gerät mit Herausnehmbaren Einschubführungen (für Ofengitter) ausgestattet ist und die Gebrauchsanweisung Rezepte wie Joghurt enthalt, müssen für diese die Ofengitter halten und muss der Ofen im darauf vorgesehenen Garmodus betrieben werden. Informationen zum Entfernen der Ofengitter finden Sie im Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNG.
2.1 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Allgemeine Hinweise
Nachdem Sie die Verpackung von dem Gerät und dem Zubehör entfernt haben, vergewissern Sie sich, dass keine Schäden vorhanden sind. Wenn Sie einen Schaden vermuten, verwenden Sie das Gerät nicht, und wenden Sie sich umgehend an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker.
- Stellen Sie sicher, dass sich in der direkten Höhe des Gerätes keine entzündlichen oder brennbaren Materialien wie Gardinen, Öl, Kleidung
usw. befinden, die in Brand geraten konnten.
Die Arbeitsplatte und Mobel, die das Gerät umgeben, müssen aus Materialien gefertigt sein, die Temperatren von über 100^ standhalten konnen.
Das Gerät sollte nicht direkt über einem Geschirrspuler, einem Kühlschrank, einem Gefrierschrank, einer Waschmaschine oder einem Wäschetrockner installiert werden.
Das Gerät kann in der Höhe von anderen Möbelstücken aufgestellt werden, sofern in dem Bereich, in dem das Gerät aufgestellt werden soll, die Höhe dieser Möbelstücke nicht die Höhe der Kochfeldoberfläche übersteigt.
Einbauendes Herdes
- Wenn die Kuchenmöbel hoher sind als die Kochfeldoberfläche, muss der Abstand zwischen den Kuchenmöeln und den Seiten des Gerätes mindestens 10 cm detragen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Wenn über dem Gerät eine Dunstabzugshaube oder ein Schrank montiert werden sollen, muss der Sicherheitsabstand zwischen der Kochfeldoberfläche und jeglichem Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube den in der Abbildung unter aufgeführten Werten entsprechen.
| A (mm) Schrank 420 | |
| B (mm) Dunstabzugshaube 650 | /700 |
| C (mm) Gerätebreite | |
| D (mm) 50 |

2.2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS UND SICHERHEITSHINWEISE

WARNING:Der elektrische Anschluss
des Geràtes muss von einem
autorisierten Servicemitarbeiter oder
einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß den Hinweisen in dieser
Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften durchgeführt werden.

WARNING:Das Gerät muss geerdet sein.
-
Vor dem Anschluss des Gerätes an die Spannungsvorsorgung, die Übereinstimmung der Nennspannung des Gerätes (auf dem Typenschild angegeben) mit der anliegenden Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung muss für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf dem Typenschild angegeben).
-
Sicherstellen, dass für den Anschluss isolierte Kabel verwendet werden.Bei einem falsch ausgeführten Anschluss kann das Gerät beschädigt werden.
Ein beschädigtes Netzkabelarf nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden.
Keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel verwenden.
Das Netzkabel muss von bereits Teilen des Gerätes ferngehalten werden und darf nicht gebogen oder gequetscht werden. Andernfalls kann das Kabel beschädigt und ein Kurzschluss verursacht werden.
-
Wird das Gerät nicht mit einem Stecker angeschlossen, muss ein allpoliger Trennschalter (mit mindestens 3 mm Kontaktabstand) zwischengeschäftet werden, um die Sicherheitsvorschriften zu erfüllen.
-
Das Gerät ist für eine Spannungsversorgung mit 220-240 V~.380-415 3N~ ausgelegt. Wenn am Anschlussort eine andere Spannungsversorgung anliegt, an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder eine qualifizierte Elektrofachkraft wenden.
Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang genug sein, damit es an das Gerät angeschlossen werden kann.
-
Der mit Sicherungen abgesicherte Schalter muss auch nach dem Einbau des Gerätes leicht zugänglich sein.
-
Sicherstellen, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß festgezogen sind.
Das Anschlusskabel mit einer Kabelschelle zugentlasten und die Abdeckung schlieben.
- Der richtige Klemmenanschluss ist auf dem Anschlusskosten dargestellt.

2.3 KIPPSCHUTZKIT


In der Tüte mit den Dokumenten ist ein Kippschutzkit enthalten.Befestigen Sie die Kippschutzhalterung (1) mit der Schraube (2) und dem Dübel (3) lose an der Wand. Halten Sie bzw. die in der Abbildung und Tabelle unter aufgeführten Abmessungen ein.Passen Sie die Höhe der Kippschutzhalterung an die Höhe des Schlitzes im Herd an, und drehen Sie die Schraube fest.Schieben Sie das Gerät an die Wand, und stellen Sie bzw. sicher, dass die Kippschutzhalterung ordnungsgemäß in den Schlitz an der Rückseite des Gerätes eingeführt wird.

| Produktabmessungen(Breite x Tiefe x Höhe) (cm) | A (mm) B (mm) |
| 60X60x90 (Doppelbackofen) 29 | 7,5 52 |
| 50X60x90 (Doppelbackofen) 24 | 7,5 52 |
| 90x60x85 430 107 | |
| 60x60x90 309,5 112 | |
| 60x60x85 309,5 64 | |
| 50x60x90 247,5 112 | |
| 50x60x85 247,5 64 | |
| 50x50x90 247,5 112 | |
| 50x50x85 247,5 64 |
2.4 EINSTELLEN DER STANDFUSSE
Das Gerät steht auf 4 verstelltaren Standfußen. Für einen sicheren Betrieb ist es wichtig, dass das Gerät ordnungsgemäß ausgerichtet ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht stehen, bevor Sie mit dem Kochen beginnen. Um das Gerät hohen zu stellen, drehen Sie die Standfuße gegen den Uhrzeigersinn. Um das Gerät niedriger zu stellen, drehen Sie die Standfuße im Uhrzeigersinn.
Das Gerät kann durch Verstellen der Standüge um bis zu 30 mm höher gestellt werden.Das Gerät ist schwer. Daher wird empfohlen, dass das Gerät von mindestens 2 Personen angehoben wird.Ziehen Sie das Gerät niemals über den Boden.

3.PRODUKTMERKMALE

Wichtig: Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich untersuchen und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen.
Listeder Komponenten

1.Kochfeld
2.Bedienfeld
3.Backofentürgriff
4.Backofentür
5.Einstellbare FüBe
Bedienfeld

6.Timer
7.Einstellknopf fur Backofenfungtion
8.Temperatur-Einstellknopf fur Backofen
4. Verwendendes Produkts
4.1 KOCHFLÄCHE-STEUERUNG
Induktionsfeld
Die Information der folgenden Tabelle dient nur der Orientierung.
| Einstel-lungen | Nutzung für |
| 0 Element aus | |
| 1 - 3 Sanfes Erwärmen | |
| 4 - 5 | Schonender Siedeprozess, langsames Erwärmen |
| 6 - 7 Aufwärmen und Schneller Siedeprozess | |
| 8 Kochen, Braten und Anbraten | |
| 9 Maximale Hitze | |
| P Boost-Funktion | |
Kochgeschirr
- Benutzen Sie dickes, flaches Kochgeschirr von hoher Qualität mit einem glatten Boden - aus Stahl, emailiertem Stahl, Gusseisen oder Edelstahl. Die Qualität und Form des Kochgeschirrs wirkt sich direkt auf die Kochleistung aus.
- Benutzen Sie kein Kochgeschirr mit kon-kav oder konvex geformten Boden. Für die Induktionserwärung eignet sich kein Kochgeschirr aus Aluminium und Edelstahl mit nicht-ferromagnetischen Boden und auch kein Kochgeschirr aus Glas, Kupfer, Messing, Keramik oder Porzellan.
- Wenn Sie prufen wollen, ob sich Ihr Kochgeschirr für das Induktionskochen eignet, können Sie einen Magneten an den Boden des Kochgeschirrs halten. Wenn der Magnet haften bleibt, eignet sich das Kochgeschirr üblicherweise für das Induktionskochen - oder Sie geben ein weniger Wasser in das Kochgeschirr und stellen es auf eine maximal aufgegrehte Kochplatte. Das Wasser muss sich in wichtigen Sekunden erwärmen.
- Bei der Nutzung bestimmter Pfaffen erzeugen diese weitereicht diverse Gerausche. Dies liegt am Design der Pfaffen und hat keinen Einfluss auf die Funktionalität oder Sicherheit der Kochfläche.
-
Für die Beste Kochleistung sollenn Sie die Pfanne in der Mitte des Kochfelds platzieren.
-
Wenn die Leistungsstufe gewählt wird, blinkt auf der Anzeige der Kochplatte das Symbol, wenn ein nicht geeigneter Topf oder gar kein Topf auf die Kochplatte gestellt wird. Das Kochfeld schaltet sich nach 2 Minuten automatisch ab.
- Wenn eine geeignete Pfanne auf das Kochfeld gestellt wird, verschwindet das Symbol und das Kochen wird auf der ausgewählten Leistungsstufe fortgesetzt.
- Für eine optimale Energieübertragung sollte der Durchmesser des Kochgeschirr-Bodens dem Durchmesser der Kochplatte entsprechen.
- Der Mindestdurchmesser für Kochgeschirr bei Kochplatten mit 160 mm: D120 mm - bei Kochplatten mit 210 mm: D140 mm - und bei Kochplatten mit 290 mm: D160 mm.

Dieses Haushaltsgerät wird über das Drücken von Tasten bedient und die Funktionen werden durch Anzeigen und akustische Signale bestätig.
Touch-Steuereinheit

1- Erhöhung der Hitzeinstellung / Timer
2-Kochplattenanzeige
3-Kochfeldauswahl
4-Timer-Anzeige
5-Timer-Funktion-Kochfeldanzeigen
6-Tastatursperre
7-Tastatursperrenanzeige
8-Intelligente Pause (Smart Pause)
9-Verringerung der Hitzeinstellung / Timer
10-Timer-Auswahl
11-Boost
12-Ein/Aus
Benutzen Sie die Induktionskochplatten mit geeignetem Kochgeschirr.
Nachdem Netzspannung anliegt, leuchten alle Anzeigen kurz auf. Danach befindet sich die Kochfläche im Stand-by-Modus und kann benutzt werden.
Die Kochfläche wird gesteuert, indem Sie die entsprechende elektronische Taste drucken. Nach jedem Tastendruck folgt ein Summerton.
Anschalten des Geräts
Schalten Sie die Kochfläche mit der EIN-/ AUS-Taste ein. Alle Kochfeldanzeigen zeigen eine statische 0^ und die Punkte unter rechts blinken. (Wenn innerhalb von 20 Sekunden kein Kochfeld gewählt wird, schaltet sich die Kochfläche automatisch aus.)
Abschalten des Geräts
Schalten Sie das Kochfeld jederzeit durch das Drucken von bus.
Die EIN/AUS Taste hat immer Priorität vor der Ausschaltfunktion.
Einschalten der Kochfelder
Drücken Sie die Kochfeldwahltaste des gewünschten Kochfelds. Auf der ausgewählten Kochfeldanzeige wird ein statischer Punkt angezeigt und die blinkenden Punkte auf allen anderen Kochfeldanzeigen leuchten nicht mehr.
Wahlen Sie die Temperatur durch Auswahl der Hitze-erhöhen Taste der Hitze-verringern Taste Das Brückenelement ist jetzt betriebsbereit. Für schnellere Siedezeiten wahlen Sie die gewünschte Kochstufe und aktivieren die Boost-Funktion durch Drucken der Taste ^
Ausschalten der Kochfelder
Wahlen Sie das Feld, das Sie aushalten möchten, indem Sie die Kochfeldauswahltaste drucken. Stellen Sie die Temperatur mit der Taste -hinunter auf 0^ . (Wenn Sie gleichzeitig die Tasten und drucken, wird die Temperatur ebenfalls auf 0^ geschaltet).
Wenn das Kochfeld heiß ist, wird anstatt „0" ein „H" angezeigt.
Ausschalten aller Kochfelder
Um alle Kochfelder gleichzeitig auszuschalten, drucken Sie die Taste①
Im Stand-by-Modus erscheint ein „H“ auf allen bereitschen Kochfeldern.
Restwärme-Anzeige
Die Restwärme-Anzeige zeigt an, dass die Glaskeramikfläche eine Temperatur hat, die bei einer Berührung gefährlich sein könnte.
Nach Ausschalten des Kochfelds zeigt der entsprechende Bildschirm ein „H“ an, bis die Temperatur des entsprechenden Kochfelds einen unkritischen Wert erreicht hat.
Intelligente Pause (Smart Pause)
Intelligente Pause reduziert, soweit aktiviert, die Leistung aller eingeschalteten Brenner.
Bei einer Deaktivierung der „Intelligenten Pause" kehren die Kochfelder automatisch zur vorherigen Stufe zurück.
Wenn die „Intelligente Pause“ nicht deaktiviert wird, wird das Kochfeld nach 30 Minuten ausgeschaltet.
Drücken Sie um die „Intelligente Pause“ zu aktivieren. Die Leistung der aktivierten Kochstelle(n) wird auf Stufe 1 reduziert und „II“ erscheint in allen Bildschirmen.
Drücken Sie Erneut, um die „Intelligente Pause" zu deaktivieren. „II" verschwindet und die Kochfelder laufen wieder auf der vorherigen Stufe.
Funktion der Sicherheitsabschaltung
Ein Kochfeld schaltet sich automatisch ab, wenn die Kochfeldeinstellung eine bestimmte Zeit lang nicht verändert wurde. Wenn Sie die Kochfeldeinstellung des Kochfeldes ändern, wird die Zeitdauer auf den Anfangswert zurückgesetzt. Diese Anfangswert richtig sich nach der gewährten Temperaturstufe, wie unter dargestellt.
| Hitzeinstellung | Sicherheitsabschaltung nach |
| 1 – 2 6 Stunden | |
| 3 – 4 5 Stunden | |
| 5 4 Stunden | |
| 6 – 9 1,5 Stunden |
Kindersicherung
Nach dem Einsatz des Gerats kann die Kindersicherung aktiviert werden. Drücken Sie gleichzeitig die Einstelltaste zum Erhöhen der Hitze und die Einstelltaste zum Verringern der Hitze und
danach nochmals die Einstelltaste zum Verringern der Hitze Auf allen Kochfeldanzeigen entscheid ein „L“, welche die aktivierte Funktion der Kinder-sicherung anziegt und die Bedienung verhindert. (Wenne eine Kochplatte heiß ist, erschinen „L“ und „H“ im Wechsel.)
Das Kochfeld bleibt so lange im Modus Kindersicherung, bis es entspert wurde, sareg wenn das Gerat aus- und eingeschaltet wird.
Zur Deaktivierung der Kindersicherung schalten Sie zunachst das Kochfeld ein. Drucken Sie gleichzeitig die Einstelltaste zum Erhöhen der Hitze und die Einstelltaste zum Verringern der Hitze und danach nochmals die Einstelltaste zum Verringern der Hitze wird nicht länger angezeigt und das Kochfeld wird ausgeschaltet.
Tastensperre
Die Funktion der Tastensperre versetzt das Gerät während des Betriebs in einen „sicheren Modus". Es können keine Einstellungen durch einen Tastendruck vorgenommen werden (z. B. Wärmeeinstellungen). Das Gerät kann in diesen Fall nur ausgeschaltet werden.
Die Sperrfunktion wird aktiviert, wenn die Tastensperre-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrück wird. Diese Meldung wird immer mit einem akustischen Signal quittiert. Nach einer erfolgreichen Bedienung blinkt die Anzeige der Tastensperre und das Kochfeld wird gespeppt.
Zeitschaltuhr
Der Timer Funktioniert auf zwei Arten, wie unter dargestellt.
Minuten-Timer (1 - 99 Min.)
Der Minuten-Timer kann bedient werden, wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist. Der Timer zeigt „00" mit einem blinkenden Punkt an.
Drücken Sie zum Verlängern der Zeit oder drücken Sie zum Verkürzen der Zeit. Der Einstellungsbereich beträgt zwischen 0 - 99 Minuten. Nachdem die angezeigte Zeit für 10 Sekunden nicht geändert wird, ist der Minuten-Timer aktiviert und der blinkende Punkt erlischt. Der Timer beginnnt nach der Einstellung herunterzuzahlen.
Wenn der Timer den Wert Null erreicht, ertont ein Signatlon und der Timer-Bildschirm blinkt. Der Signalton wird automatisch nach 2 Sekunden und/oder nach Berühren einer beliebigen Taste gestopt. Der Minuten-Timer kann jederzeit geändert oder ausgeschaltet werden, indem Sie die Timer-Einstellungstaste und/oder die Taste zum Verringern des Timers verwenden. Sie können die Kochfläche jederzeit ausschalten, indem Sie berühren - dies beendet auch den Minuten-Timer.
Kochzonen-Timer (1 - 99 Min.)
Wenn die Kochfläche eingeschaltet wird, kann für
jedes Kochfeld ein individueller Timer programmiert werden.
Wahlen Sie ein Kochfeld und dann die Temperaturstellung und aktivieren Sie anschließend die entsprechende Timer-Einstelltaste der Timer kann programmiert werden, um ein Kochfeld auszuschalten. Um den Timer herum sind vier LEDs angeordnet. Sie zeigen an, für welches Kochfeld der Timer eingestellt wurde.
Zehn Sekunden nach der letzten Betätigung wechselt der Timer-Bildschirm zum Timer, der als Nächstes abläuft (für den Fall, dass Sie Timer für mehrere Kochfelder programmiert haben).
Wenn der Timer ablauft, ertont ein Signalton, die Timer-Anzeige zeigt „00" und die entsprechende LED des Kochfeld-Timers blinkt. Das programmierte Kochfeld wird ausgeschelt et und ein „H" wird angezeigt, wenn das Kochfeld hei ist.
Der Signalon und das Blinken der Timer-LED werden automatisch nach 2 Minuten und/oder nach dem Drücken einer beliebigen Taste gestopt.
Piepton
Während die Kochfläche in Betrieb ist, werden die folgenden Aktionen durch einen Piepton quittiert.
Die normale Bedienung einer Taste wird durch einen kurzen Signalton bestätigt.
- Kontinuierliche Bedienung von Tasten über einen längeren Zeitraum (10 Sekunden) wird durch einen längeren, unterbrochenen Signatlon begleitet.
Boost-Funktion
Um diese Funktion zu verwenden, wahren Sie ein Kochfeld und stellen Sie die gewünschte Garstufe ein und drücken anschließend die Taste „P" (Boost).
Die Boost-Funktion kann nur aktiviert werden, wenn sie für die gewählte Kochplatte zur Verfügung stehen. Wenn die Boost-Funktion aktiv ist, wird auf dem entsprechenden Display ein „P“ angezeigt.
Die Aktivierung des Boosters kann die maximale Leistung überschreiben - dann wird das integrierte Leistungsmanagement aktiviert.
Die erforderliche Leistungsverminderung wird durch Blinken auf der entsprechenden Kochfeldanzeige angezeigt. Das Blinken ist 3 Sekunden lang aktiv und erlaubt eine weitere Anpassungen der Einstellungen, bevor die Leistung verringgert wird.
Funktion der Energieverwaltung
Wenn das Produkt zum ersten Mal eingeschaltet wird, beträgt der Ampere-Grenzwert 0. Er behält den Wert 0, bis ein neuer Wert eingestellt wird.
Wenn Sie einen Durchlauf versuchen, ohne den neuen Wert einzustellen, wird auf der Anzeige der Fehler E0 angezeigt.
Der aktuelle Grenzwert lassst sich nach dem Einschalten des Gerats innerhalb von 1 Minute einstellen.
Einstellung des Stromgrenzwertes:
Wenn Sie das zweite Kochfeld und das vierte Kochfeld gleichzeitig gedrückt halten, wird auf der Anzeige der zuletzt eingestellte Ampere-Grenzwert angezeigt.
WICHTIG: Um den gewählten Ampere-Wert einzustellen, drucken Sie länger auf die Kochfeld-Tasten.

Mit den Tasten und konnen Sie zwischen den aktuellen Grenzwertens umschalten.

Wenn der gewünschte Grenzwert erreicht ist und Sie gleichzeitig die Tasten für die zweite Kochfläche und für die vierte Kochfläche drücken, wird der Ampere-Grenzwert eingestellt und das Gerät schaltet in den Stand-by-Modus.

Bei jedem Einschalten des Geräts wird der eingestellte Grenzwert auf der Anzeige eingeblendet. Es stehen 2 verschiedene Leistungsgrenzen zur Verfügung (16 A, 32 A)
| Leistungsgrenze Erforderliche Kabelgroße | |
| 16 A min. 3G, | 1,5 mm2 |
32 A min. 3G, 4 mm²

WICHTIG: Wenn Sie eine höhere Leis-gsgrenze als die Standardeinstellung wahlen chten, muss das elektrische Netzwerk (Kabel, Sacker, Sicherung usw.) überprüft und bei Bedarf sprechend den örtlichen Vorschriften von einem bilizierten Techniker angepasst werden.
| Fehlercodes | |
| Im Falle eines Fehlers wird ein Fehlercode auf der Anzeige der Kochfelder angezeigt. | |
| E0 | Die Ampere-Begrenzungsfunktion muss ausgewählts sein sobald das Produkt unter Strom liegt. Andernfalls ist die Fehlermeldung E0 zu sehen. Diese Funktion sollte zur gleichen Zeit auf dem Display und dem Motherboard ausgewählt werden. Sollte ein Fehler in der Software jeglicher Karten auftreten, zeigt das Produkt eine Fehlermeldung an. Der Kunde kann nicht in diesen Fehler eingreifen. Ein autorisierter Kundendienst sollte kontaktiert werden. |
| E1 | Der Lüfter ist deaktiviert. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicetechniker. |
| E2 | These Fehlermeldung ist sightbar, wenn die Heizung zu heißt wird. Bei Anzeige dieser Fehlermeldung muss die Heizung gekühlt werden. Sie sollen nach dem Kuhlvorgang erneut in Betrieb genommen werden. |
| E3 | Die Versorgungsspannung stimmt nicht mit den Nennwerten überein. Schalten Sie die Kochfläche aus, indem Sie drücken – warten Sie, bis das „H“ bei allen Kochfeldern verschwindet, schalten Sie die Kochfläche durch Drucken von ein und nutzen Sie sie weiter. Falls derselbe Fehler erneut auftritt, rufen Sieitte den nachsten Kundendienst. |
| E4 | Die Netzfrequenz unterscheidet sich von den Nennwerten. Schalten Sie die Kochfläche aus, indem Sie① drucken – warten Sie, bis das „H“ bei allen Kochfeldern verschwindet, schalten Sie die Kochfläche durch Drucken von ein und nutzen Sie sie weiter. Wenn der gleiche Fehler erneut angezeigt wird, stecken Sie den Stecker des Gerätes aus und wieder ein. Schalten Sie die Kochfläche durch Drucken von ein und nutzen Sie sie weiter. Falls derselbe Fehler erneut auftritt, rufen Sieitte den nachsten Kundendienst. |
| E5 | Die interne Temperatur der Kochfläche ist zu heißt – schalten Sie die Kochfläche aus, indem Sie① drucken, und setzen Sie die Kochfelder abkühlen. |
| E6 | Kommunikationsfehler zwischen Touchscreen und Kochfeld. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicetechniker. |
| E7 | Der Spulentemperatur sensor ist deaktiviert. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicetechniker. |
| E8 | Der Kühlertemperatur sensor ist deaktiviert. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicetechniker. |
| EA | Sättigungsfehler der großen Spule. Schalten Sie das Kochfeld mit der Ein-/Aus-Taste aus, schalten Sie das Kochfeld mit der Ein-/Aus-Taste ein und nutzen Sie es weiter. Falls derselbe Fehler erneut auftritt, rufen Sieitte den nachsten Kundendienst. |
| EC | Fehler bei der Versorgungsspannung. Schalten Sie die Kochfläche mit der Ein-/Aus-Taste aus, schalten Sie das Kochfeld mit der Ein-/Aus-Taste ein und nutzen Sie es weiter. Falls derselbe Fehler erneut auftritt, rufen Sieitte den nachsten Kundendienst. |
| C1-C8 | Mikroprozessor-Warnung. Nach dieser Warnung muss das Produkt vom Netz genommen und dann wieder unter Strom gesetzt werden. Erscheint der gleiche Fehler erneut, einen autorisierten Kundendienst kontaktieren. |
4.2 BACKOFEN-EINSTELLKNOPFE
Einstellknopf für Backofenfungtion
Drehen Sie den Einstellknopf auf das entsprechende Symbol für die gewünschte Garfungkction.Mehr Informationen zu den Funktionen finden Sie im Abschnitt Backofenkunften".
Temperaturschalter des Backofens
Drehen Sie diesen Knopf, nachdem Sie die Garfunktion eingestellt haben, um die gewünschte Temperatur einzustellen.Daraufhin leuchtet stets die Backofenthermostatleuchte, wenn das Thermostat zum Aufheizen des Backofens oder zum Halten der Temperatur eingeschaltet wird.
Backofenkunften
- Die Funktionen Ihr's Backofens können je nach Modell abweichen.

Auftau-Funktion:Die Warnleuchten des Backofens werden eingeschaltet, und der Lüfter gehen in Betrieb. Um die Auftau-Funktion zu
verwenden, legen Sie das Tiefkuhlgericht auf die von unter gesehen dritte Einschubebene des Backofens. Es wird empfohlen, ein Blech unter dem Tiefkuhlgericht zu platzieren, um das beim Schmelzen von Eis entstehende Wasser aufzufangen. Bei dieser Funktion werden die Speisen nicht gegart oder gebacken, sondern lediglich schneller aufgetaut.

Ober- und Unterhitze:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und die Heizelemente fur Ober- und Unterhitze beginnen zu
heizen. Bei Ober- und Unterhitze wird die Wärme so abgestrahl, dass das Gargut gleichmäßig gegart wird. Dadurch eignet
sie sich hervorragend für Gebäck, Kuchen, Nudelauflauf, Lasagne und Pizza. Es wird empfohlen, den Ofen 10 Minuten lang vorzuheizen und bei dieser Funktion auch nur eine Einschubebene zu verwenden.

Umluft-Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und die Heizelemente fur Ober- und Unterhitze sowie der
Lüfter gehen in Betrieb. Diese Funktion ist besonders für das Backen von Gebäck geeignet. Das Gargut wird über die Heizelemente für Ober- und Unterhitze im Backofen gegart, und der Lüfter zirkuliert die Luft, damit ein leichter Grilleffekt erzielt wird. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.

Grill-Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Grillheizelement beginnt zu heizen.
These Funktion wird zum Grillen und Rosten von Gargut auf den oberen Einschubebenen des Backofens verwendet. PinseIn Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts. Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.

Warning:Beim Grillen muss die Backofentur geschlossen bleiben, und die Temperatur solle auf 190^ estellt werden.

Grill- und Umluft-Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Grillheizelement sowie der Lüfter gehen in
Betrieb. These Funktion eignet sich hervorragend zum Grillen von voluminöserem Gargut. Verwenden Sie die oberen Einschubebenen des Backofens, pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts. Schiebern Sie stets eine Fettpfanne
unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen.
Warning:Beim Grillen muss die Backofentur geschlossen bleiben, und die Temperatur sollte auf 190^ eingestellt werden.
4.3 GARTABELLE
| Funktion | Speisen | ←→ | ○ min. |
| Ober- und Unterhitze | Blätterteig 1 - | 2 170-190 35-45 | |
| Kuchen 1 - 2 | 170-190 30-40 | ||
| Kekse 1 - 2 | 170-190 30-40 | ||
| Schmorgericht 2 | 175-200 40-50 | ||
| Hähnchen 1 - | 2 200 45-60 | ||
| Umluft | Blätterteig 1 - | 2 170-190 25-35 | |
| Kuchen 1 - 2 | - 3 150-170 25-35 | ||
| Kekse 1 - 2 | - 3 150-170 25-35 | ||
| Schmorgericht 2 | 175-200 40-50 | ||
| Hähnchen 1 - | 2 200 45-60 | ||
| Grillen | Gegrillte Fleischklöse | 4 200 10-15 | |
| Hähnchen * 190 50-60 | |||
| Koteletts | 3 - 4 200 15-25 | ||
| Rindersteak | 4 200 15-25 |
*Wenn vorhanden mit Brathahnchen-Spieß garen.
Verwendung des digitalen Touch-Timers

| Funktionsbuchung | |
| A | Automatisches Garen |
| ü | Manuelles Garen |
| ♀ | Tastensperre |
| ♂ | Minutenzähler |
| Mode | Modus-Funktion |
| - | Zeitschaltuhr verringn |
| + | Zeitschaltuhr erhöhen |
| 23 59 | Timeranzeige |
Zeit einstellen
Die Zeit muss eingestellt werden, bevor Sie den Ofen in Betriebnehmen. Nachdem Anschluss an die Stromversorgung blinken die Symbole "A" und "00:00"oder "12:00" in der Anzeige.

-
Drucken Sie "MODE" für 2 Sekunden, um die Tastensperre zu deaktivieren, und der Punkt in der Mitte des Bildschirms beginnnt zu blinken.
-
Stellen Sie die Zeit mit den Tasten, + und ein, während der Punkt blinkt.


- Nach einigen Sekunden hort der Punktauf zu blinken und wird dauerhaft angezeigt.
Tastensperre Die Tastenspe
Die Tastensperre aktiviert sich automatisch, nachdem der Timer 5 Sekunden lang nicht verwendet wurde. Das
Symbol „erscheint und leuchtet dauerhaft. Halten Sie zur Freigabe der Timer-Taste 2 Sekunden lang die „MODE“-Taste gedrückt. Anschließlich kann der gewünschte Vorgang ausgeführrt werden. Einstellung der akustischen Warnzeit
Die akustische Erinnerung kann auf eine beliebige Zeit zwischen "00:00" und 23:59" Stunden eingestellt werden. Die akustische Erinnerung ist eine reine Erinnerungsfunktion. Der Ofen wird mit dieser Funktion nicht aktiviert.

- Betätigten Sie MODE". Das Symbol, 4" beginnt zu blinken und die Anzeige ,000" erscheint.

- Wahlen Sie die gewünschte Dauer mit den Tasten "+" und "-" aus, während , blinkt.

- Das Symbol,4 leuchtet weiter, die Zeit wird gespeichert und die Warnung wird eingestellt.
Wenn der Timer abgelaufen ist, ertont ein akustisches Warnsignal und das Symbol "4" blinkt auf dem Display. Durch Drucken einer beliebigen Taste beenden Sie das akustische Warnsignal. Wenn Sie "MODE" 2 Sekunden lang drucken, verschwindet das Symbol "4 und die Uhr wird angezeigt.
Halbautomatische Zeiteinstellung (Garzeit)
These Funktion ermöglich das Garen über eine bestimmte Zeitdauer. Es kann ein Zeitbereich zwischen 0 und 10 Stunden eingestellt werden. Bereiten Sie das Essen zum Garen vor und schiben Sie es in den Ofen.
- Wahlen Sie die gewünschte Garfunktion und die Temperatur mit den Bedienungsknöpfen.

- Drucken Sie MODE", bis Sie das Symbol ,dur" am Display sehen. Das Symbol ,A" blinkt.

- Wahlen Sie die gewünschte Garzeit mit den Tasten _1 + " und "aus.

- Die aktuelle Uhrzeit erscheint wieder am Display und die Symbole "A", und leuchten weiterhin.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der Ofen aus und ein akustisches Warnsignal ertont. Das Symbol „A“ blinkt. Durch Drehen des Einstellknopfes in Stellung „0“ und Betätigen einer beliebigen Taste am Timer beenden Sie den Warnton. Wenn Sie "MODE" 2 Sekunden lang drücken, verschwindet das Symbol “A” und der Timer schaltet wieder auf die manuelle Funktion um.
Tonanpassung
Halten Sie die Sensortaste „-“ gedrückt, bis Sie einen „Piepton“ horen. Danach ertont bei jedem Drucken der Taste „-“ ein anderer „Piepton“. Es gibt vier verschiedene Typen von Signatoren. Wenn „aus“ ausgewählt ist, werden alle Töne ausgeschaltet, außer Alarm- und Fehlertone, wenn Tasten gedrückt werden. Nach kurzer Zeit wird der ausgewählte Piepton gespeichert.
| Modus | Verbrauch von Elektrizität | Zeit, in den Modus zu wechseln |
| Standby-Modus | 0.8 W | Um in den Standby-Modus zu gelangen, ist eine Benutzeraktion erforderlich. Um in den Standby-Modus zu gelangen, stellt der Benutzer die Kochfunktion und die Temperatur auf AUS und alle Zeiteinstellungen für das Kochen sollenen auf 0 gesetzt werden. |
4.4 ZUBEHÖR
Tiefe Fettpfanne
Die tiefe Fettpfanne eignet sich besonderss zum Garen von Schmorgerichten.
Schieben Sie die Fettpfanne in eine beliebige Einschubebene bis ganz nach hinten ein, um den ordnungsgemänen Sitz zu gewährleisten.

Staufach mit Klappe
Das Gerät umfasst ein Staufach zum Lagern von Zubehör wie Backblechen, Rosten sowie kleinen Töpfen und Pfaffen.

WARNING:Die Innenflächen werden bei der Verwendung des Backofens möglicherweise heiß.Bewahren Sie
keine Lebensmittel, Gegenstände aus Kunststoff oder sonstigen brennbaren Gegenstände in der Schublade auf.

Kombirost
Der Kombirost eignet sich hervorragend zum Grillen oder zum Garen von Gargut in für Backöfen geeignetem Kochgeschirr.

Warning: Setzen Sie
Setzen Sie den Kombirost in die passende Einschubebene in den Garraum ein, und schiben Sieihn bis ganz nach hinten durch.

5. REINIGUNG UND WARTUNG
5.1 REINIGUNG

WARNING: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, und{lassen Sie abkühlen.
Allgemeine Hinweise
Vor der Verwendung an Ihrem Gerät prüfen, ob die verwendeten Reinigungsmittel geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.
- Ausschließlich Reinigungsgel oder -flüssigkeiten verwenden, die keine Partikel enthalten.Keine atzenden (korrosiven) Gels, Scheuerpulver, Stahlwolle oder harten Gegenstände verwenden, da diese die Herdoberfläche beschädigen können.

Keine Reinigungsmittel mit Partikeln verwenden, da dadurch Glasoberflächen, emailierte
Oberflächen und/oder lackierte Oberflächen an Ihr dem Gerät beschädigt werden können.
- Wenn Flüssigkeiten überlaufen, diese sofort entfern, um Beschädigungen an Teilen zu vermeiden.

Keine Teile des Gerätes mit einem Dampfstrahlreiniger reinigen.
Reinigen des Garraums des Backofens
- Der Garraum von emailierten Backöfenlässt sich am besten reinigen, wenn derBackofen noch warm ist.
- Den Backofen nach jedem Gebrauch mit einem weichen in Seifenwasser eingetauchten Lappen auswischen. Anschließlich den Backofen erneut mit einem feuchten Tuch auswischen und dann trocknen wischen.
- Es ist möglicherweise gelegentlich ein Flüssigreiniger erforderlich, um den Backofen vollständig zu reinigen.

Reinigen der Glaskeramik
Glaskeramik kann schwere Kochutensilien tragen, kann aber durch Stoßbelastung mit einem scharfkantigen Objekt brechen.

WARNING:Glaskeramik-Kochfeldoberflächen - wenn die Oberfläche Risse aufweist, das Gerätehen ausschalten und einen icetechniker rufen, da die Gefahr eines Trischen Schlages besteht.
- Ausschließlich Reinigungsgel oder -flüssigkeiten für die Glaskeramik verwenden. Anschließend abspüssen, und die Glaskeramik mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.

Keine Reinigungsmittel verwenden, die für Stahl bestimmt sind, da sie das Glas beschädigen können.
- Falls im Boden oder in der Beschichtung von Kochgeschirr Substanzen mit einem geringen Schmelzpunkt verwendet werden, konnen diese die Glaskeramik-Kochfeld beschädigen.
Falls Kunststoff, Alufolie, Zucker oder zuckerhaltige Lebensmittel auf das heiße Glaskeramik-Kochfeld gelangen, entfern den Sie dieseitte möglichst Schnell und sicherr von derheißen Oberflache. Falls these Substanzen schmelzen, konnen sie das Glaskeramik-Kochfeld beschadigen. Wenn Sie stark zuckerhaltige Lebensmittel, wie Marmelade, garen, tragen Sie nach Möglichkeit zuvor eine Schicht eines geeigneten Schutzmittels auf.
- Staub mit einem feuchten Tuch von der Oberfläche entfernen.
- Jegliche entstehenden Farbabweichungen in der Glaskeramik stellen keine Beeinträchtigung der Struktur oder Langlebigkeit der Glaskeramik dar und sind kein Anzeichen für Materialveränderungen.
Farbabweichungen in der Glaskeramik können unterschiedliche Ursachen haben:
1.Verschüttete Speisen wurden nicht von der Oberfläche entfern.
2.Falsches Kochgeschirr beeinträchtigt die Oberfläche.
3.Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel.
Reinigen der Glasteile
Die Glasteile an Ihr Gemarregelmig reinigen.
Die Glasteileinnen und außen mit einem Glasreiniger reinigen. Anschließend abspulen, und mit einem trockenen Tuch grundlich trockenwischen.
Reinigen der emailierten Teile
Die emailierten Teile an Ihr dem Gerät regelmäßig reinigen.
Die emailierten Teile mit einem weichen, in Wasser eingetauchten Tuch reinigen. Anschließlich erneut mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocknen wischen.
Die emaillierten Teile nicht reinigen, wenn sie noch heißt sind vom Gebrauch.
Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Zitrone oder Tomatensaft nicht zu lange auf emaillierten Teilen belassen.
Reinigen von Edelstahlteilen (sofern vorhanden)
Die Edelstahlteile an Ihrem Gerat regelmäßig reinigen.
Die Edelstahlteile mit einem weichen, ausschließlich in Wasser eingetauchten Tuch reinigen. Anschließend mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.

Die Edelstahlteile nicht reinigen, wenn sie noch heißt sind vom Gebrauch.

Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Zitrone oder Tomatensaft nicht zu lange auf Edelstahlteilen belassen.
Reinigung lackierter Oberflächen (falls vorhanden).
- Entfernen Sie Flecken von Tomaten, Tomatenmark, Ketchup, Zitrone, Öl, Milch, zuckerhaltigen Lebensmitteln, zuckerhaltigen Geträngen und Kaffee sowie mit einem in warmes Wasser getauchten Tuch. Wenn solche Flecken auf den Oberflächen eingetrocknet sind, sollen den Sie sie NICTT mit harten Gegenständen (Messerspitzen, Metall-oder Kunststoff-Scheuerschwämme, oberflächenschädigende Spülschämme) oder mit stark alkoholhaltigen Reinigungsmitteln, Fleckentfernernern, Entfettungsmitteln oder die Oberflächen angreifenden Chemikalien abreiben. Sonst kann es zu Korrosion an den pulverlackierten Oberflächen kommt, und konnen dauerhafte Flecken entstehen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden durch die Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmprodukten oder -methoden.
Ausbauen der Innenscheibe
Sie müssen die Innenscheibe des Backofens vor der Reinigung wie unter dargestellt herausnahmen.
1.Die Scheibe in Pfeilrichtung B drucken, und aus der Halteklammer x losen.Die Scheibe in Pfeilrichtung A hersausheben.

Wiedereinsetzen der Innenscheibe:
2.Die Scheibe in Pfeilrichtung B in und unter die Halteklammer y drucken.

3.Die Scheibe in Pfeilrichtung C unter die Halteklammer x drucken.


Wenn die Backofentür mit drei Scheiben ausgestattet ist, kann die dritte Scheibe auf thiselbe Weise gebaut werden, wie die zweite Scheibe.
Ausbau den Backofentür
Sie müssen vor dem Reinigen der Innenscheibe des Backofens die Backofentür wie unter dargestellt Herausnahmen.
1.Die Backofentur Offnen.

2.Den Sicherheitsbürger mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag öffnen.

3.Die Tur bis kurz vor die geschlossene Position schreiben, in dieser Stellung in ihre Richtungziehen und abnehmer.

5.2 WARTUNG

WARNING:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem fizierten Techniker gewartet werden.
Auswechseln der Backofenlampe

WARNING: Schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es abkühlen, bevor Sie die Backofenlampe wechseln.
Die Streuscheibe abnehmen, und die Gluhlampe herausnahmen.
Die neue Gluhlampe (hitzebestandig bis 300^ ) anstelle der alten Gluhlampe (230 V, 15-25 Watt, Typ E14/G9) einsetzen.
Die Streuschibe wieder einsetzen. Nun ist der Backofen wieder einsatzbereit.
- Dieses Gerät enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- These Lichtquelle kann vom Endnutzer nicht ersetzt werden. Dies ist Aufgabe des Kundendienstes.
Die mitgelieferte Lichtquelle ist nicht für andere Anwendungen bestimmt.

Durch einen Fachmann austauschbare Lichtquelle

Die Backofenlampe ist speziell fur den Betrieb in Haushaltskochgeraten ausgelegt. Sie eignet sich nicht zur mbeleuchting.
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT
6.1 FEHLERBEHEBUNG

Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unter aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolggt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker.
| Fehler Mögliche Ursache Lösung | ||
| Die Anzeige der Kochfeld-Bedieneinheit bleibt schwarz. Das Kochfeld oder die Kochzonen können nicht eingeschaltet werden. | Die Spanningsversorgung ist unterbrochen. | Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskosten. Prüfen Sie, ob der Strom ausgefallen ist, indem Sie versuchen, andere elektrische Geräte einzuschalten. |
| Das Kochfeld wird während der Verwendung ausgeschaltet, und der Wert „F“ blinkt in jeder Kochstufenanzeige. | Die Bedientasten sind feucht, oder es stehen ein Objekt auf den Bedientasten. | Trocknen Sie die Bedientasten, odernehmen Sie das Objekt von den Bedientasten herunter. |
| Das Kochfeld wird während der Verwendung ausgeschaltet. | Eine der Kochzonen war zu lange eingeschaltet. | Sie konnen die Kochzone weiterverwenden, indem Sie sie wieder einschalten. |
| Die Kochfeld-Bedientasten faktionieren nicht, und die LED für die Kindersicherung leuchtet. | Die Kindersicherung ist aktiviert. | Deaktivieren Sie die Kindersicherung. |
| Die Töppe erzeugen Gerausche beim Kochen oder das Kochfeld gibt Klickgeräusahe ab. | Dies ist normal bei Kochgeschirr für Induktion-Kochfelder.Die Gerausche entstehen bei der Energieübertragung vom Kochfeld auf das Kochgeschirr. | Dies ist normal.Es besteht keine Gefahr, weder für Ihr Kochfeld noch für Ihr Kochgeschirr. |
| Das Symbol „U“ wird in der Kochstufenanzeige von einer der Kochzonen angezeigt. | Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt, oder das Kochgeschirr ist nicht geeignet. | Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. |
| Die Kochstufe „9“ oder „P“ wird automatisch verringgert, wenn Sie die Kochstufe „9“ oder „P“ an zwei Kochzonen gleichzeitig auswahlen, die sich auf derselben Seite befinden. | Es wurde die höchste Leistungssstufe für die beiden Kochzonen erreicht. | Es konnen nicht beide Kochzonen mit der Kochstufe „9“ oder „P“ betrieben werden, da sonst die zulässige maximale Leistung für die beiden Kochzonen überschritten wird. |
| Der Backofen kann nicht eingeschaltet werden. | Die Spanningsversorgung ist ausgeschiedt. | Stellen Sie safer, dass die Spanningsversorgung vorhanden ist.Stellen Sie safer, dass die anderen Kuchengeräte funktionieren. |
| Keine Hitze oder Backofen erwartet sich nicht. | Der Temperaturwahlschalter des Backofens ist falsch eingestellt. Die Backofentür wurde offen gelassen. | Stellen Sie safer, dass der Temperaturwahlschalter des Backofens ordnungsgemäß eingestellt ist. |
| Der Garvorgang im Backofen ist ungleichmäßig. | Es wird die falsche Einschubebene verwendet. | Stellen Sie safer, dass Sie die empfohlenen Temperaturen und Einschubebenen verwenden. Öffnen Sie die Backofentür nicht zu halten, es sei dess, das Gargut muss gewendet werden. Wenn Sie die Backofentür halten, hat das geringere Innentemperaturen zur Folge und beeinträchtigt die Ergebnisse des Garvorgangs. |
| Die Backofenlampe leuchtet nicht. | Die Backofenlampe ist ausgefallen. Die Spanningsversorgung wurde getrennt oder ist ausgeschaltet. | Ersetzen Sie die Backofenlampe entsprechend den Anweisungen. Stellen Sie safer, dass die Spanningsversorgung an den entsprechenden Schaltern eingeschaltet ist. |
| Die Timer-Tasten halten sich nicht ordnungsgemäß drücken. | Es haben sich Fremdkörper zwischen den Timer-Tasten angesammelt. Touch-Bedienfeld: es ist zu viel Feuchtigkeit auf dem Bedienfeld. Die Tastensperre ist aktiviert. | Entfern den Sie die Fremdkörper, und versuchen Sie es erneut. Entfern den Sie die Feuchtigkeit, und versuchen Sie es erneut. Prüfen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist. |
| Der Backofenlüfter (sofern vorhanden) ist zu laut. | Die eingeschobenen Roste oder Bleche vibrieren. | Stellen Sie safer, dass der Backofen jersey steht. Stellen Sie safer, dass die eingeschobenen Riste oder Bleche und das Kochgeschirr nicht vibrieren oder an der Rückwand des Backofens anliegen. |
6.2 TRANSPORT
Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, tragen Sie es in der Originalverpackung. Befolgen Sie die Hinweiszeichen zum Transport auf der Verpackung.Befestigen Sie alle losen Teile mit Klebeband, um Beschädigungen an dem Produkt beim Transport zu verhindern.
Wenn Ihnen die Originalverpackung nicht mehr zur Verfügung steht, bereiten Sie einen Transportkarton vor, in dem das Gerät und insbesondere dessen Oberflächen vor Beschädigung durch äußere Einflüsse geschützt sind.
Garantiebedingungen
Bester Benutzer,
Für unsere Garantiebedingungen scannen Sieitte den unterstehenden QR-Code oder verwenden Sie den unterstehenden Link. Unsere Garantiebedingungen finden Sie unten auf unserer Homepage.

https://www.frilec.nl
Für verkaufsbezogene Fragen,itte schicken Sie eine E-mail an: verkoop@domest.nl
Für servicebezogenen Fragen,itte schicken Sie ein E-mail an: service@domest.nl
Für andere Fragen,itte schicken Sie ein E-mail an: info@domest.nl
Wir sind auch Telefonisch erreichen: +31(0)314 362244

2.4. RÉGLAGE DES PIEDS
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT
6.1. DÉPANNAGE

EinfachAnleitung