EDI62X86G - Wäschetrockner ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EDI62X86G ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu EDI62X86G ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EDI62X86G - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EDI62X86G von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EDI62X86G ELECTROLUX
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner 80
1.2 Algemeneeiligkeit
4. TECHNISCHE GEGEVENS
Hoopte x bredte x diepte 85,0 x 59,6 x 66,2 cm
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals.

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.

Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen Sie hier: electrolux.com/shop.
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSINFORMATIONEN 80
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 84
3.GERATEBESCHREIBUNG 87 - TECHNISCHE DATEN 88
5.BEDIENFELD 89
6.PROGRAMMTABELLE 90 - OPTIONEN 91
- EINSTELLUNGEN 94
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 95
- TÄGLICHER GEBRAUCH 96
- HINWEISE UND TIPPS 98
- REINIGUNG UND PFLEGE 99
- FEHLERBEHEBUNG 103
- VERBRAUCHSWERTE 105
- INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 107
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme diesen Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der/die Hersteller:in keine Haftung. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, damit Sie diese später nachschlagen können, und laden Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist.

Warning: Brandgefahr / Entzündbare Materialien.
Das Gerät enthalt Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf, der Propan enthalt, nicht zu beschädigen.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNING!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr bleibender Schaden.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät safer zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollenn vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät speiten.
- Halten Sie sãmtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tur geöffnet ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt.
- Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriebchemikalien verschmutzt ist.
- Dieses Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünftenverwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Wenn der Wäschetrockner auf eine Waschmaschine gestellt wird, verwenden Sie die Standüge. Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule, der bei Ihrer autorisierten Lieferanten/Lieferantin erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden. Lesen Sie sie vor der Installation sorgfällig durch (siehe Bedienungsanleitung des Sets).
- Das Gerät kann freistehend oder unter einer Kuchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Montageanleitung).
- Das Gerät darf nicht hinter einer verschliebsbaren Tur, einer Schiebetür oder einer Tur mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert wird.
- Stellen Sie die Luftzirkulation zwischen dem Gerät und dem Boden sicher. Die Luftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
- WARNING: Das Gerätarf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder
an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäß ein- und ausgeschaltet wird.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist.
- WARNING: Installieren Sie das Gerät nicht in einer Umgebung ohne Luftlaufausch.
Das Gerät enthalt Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf, der Propan enthalt, nicht zu beschädigen.
- WARNING: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
- WARNING: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
- WARNING: Die zugänglichen Metalllamellen des Kondensators nicht mit bloßen Händen berühren. Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Servicezentrum oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Die maximale Beladung von 8,0 kgarf nicht überschritten werden.
- Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg.
- Das Gerätarf nicht ohne Filter betrieben werden. Reinigen Sie den Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.
- Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner.
- Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt
sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichen Waschmittel gewaschen werden.
- Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgumbipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
- Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtigung eingeklemmt ist.
- Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden.
- Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine Entzündungsquelle darstellen konnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer.
- WARNING: Wenn Sie den Wäschetrockner vor dem Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnahmeen Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

Warning: Brandgefahr / Entzündbare
Materialien.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Installieren Sie das Gerät nicht in einer Umgebung ohne Luftauistausch Das Gerät enthalt Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuerund Zündquellen vom Gerät fern. Achten
Sie daraufuf, den Kältekreislauf, der Propan enthalt, nicht zu beschädigen.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Das Gerätarf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an dem die Temperatur 5^ unterschreiben oder 35^ überschreiben kann.
- Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Das Gerät muss stets in aufrechter Lage transportiert werden.
- Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn
es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubführungen entsprechend aus.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- WARNING: Dieses Gerät ist für die Installation/aden Anschluss an einen Erdungsanschluss im Gebäude vorgesehen.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt (in Innenräumen) bestimmt.
- Trocknen Sie keine beschädigten (zerrissenen/ausgefransten) Wäschestücke mit Wattierungen oder Fällungen im Gerät.
-
Wenn die Wäsche mit einem Fleckentferner gewaschen wurde, führen Sie vor Beginn des Trockengangs einen zusätzlichen Spülgang durch.
-
Trocknen Sie nur Textilien, die für den Trockner geeignet sind. Beachten Sie die Waschhinweise auf dem Textiletikett.
- Trinken Sie kein Kondenswasser / destilliertes Wasser und bereiten Sie damit keine Speisen zu. Es kann zu gesundheitlichen Problemen bei Personen und Haustieren führen.
- Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetur.
- Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Gerät.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät konnte beschädigt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät reinigen, um Schäden am Kühlsystem zu vermeiden.
- Entsorgen Sie beim Reinigen der Filter die Flusen im Mülleimer, um zu verhindern, dass Mikroplastik in das Wassersystem gelangt.
2.5 Kompressor

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
- Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthalt. Das System muss nicht bleiben. Eine Beschädigung des Systems kann zu einem Leck führen.
2.6 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerats an das autorisierte
Servicezentrum. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
-itte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Gerats beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
Die folgenden Ersatzteile sind noch mindestens 10 Jahre nach Auslaufen des Modells erhältlich: Dichtungen, Schalter und Knöpfe, Kondensatpumpe, Turverriegelungen, Motoren und Motorbürsten, Getriebe zwischen Motor und Trommel, Lüfter und Lüfterräder, Trommeln und Lager, Wasserleitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile und Filter, Kabel und Stecker, Leiterplatten, elektronische Anzeigen, Thermostat und Temperatursensoren, Software-Updates (einschließlich Reset-Software), Federn, Heizgeräte und Heizelemente, elektrische Sicherungen (einzeln oder gebündelt), Spannrolle, Stützrolle, Turen, Turdichtungen, Turgriffe, Turverriegelungsbaugruppen und Scharniere, Flusenfilter, Luftfilter, Kunststoffperipheriegeräte, Kondensatbehälter. In Ihr dem Land konnen die Teile für eine langere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen Sieitte unsere Website.
-itte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe gefelwert werden konnen und nicht alle Ersatzteile fur alle Modelle relevant sind.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extrema physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.

Warning: Brandgefahr/Gefahr von
Sachschäden und Schäden am Gerät.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
Das Gerät enthalt brennbares Gas (R290). Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerats wenden Sie sich an die zuständigeCOMMUNALE Behörde vor Ort. - Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließlich.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 Wasserbehälter
2 Bedienfeld
3 Geratetür
4 Filter
5 Typenschild
6 Lüftungsschlitze
7 Kondensatordeckel
8 Kondensatorabdeckung
9 Einstellbare FüBe

Für eine einfachere Beladung und Montage lassst sich der Turanschlag wechseln (siehe die separate Broschüre).

Das Typenschild zeigt:
A. QR-Code
B. Modellbezeichnung
C. Produktnummer
D. elektrische Nennwerte
E. Seriennummer
Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen.
- Groifen Sie auf ihre Geräte details, Dokumentation und Antikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals).
- Einhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar unter electrolux.com/support).
- Kaufen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Originalersatzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter electrolux.com/shop).
3.1 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation konnen Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten". Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Überprüfen Sie, ob ihre elektrische Hausinstallation die maximal erforderliche Last aufnehmen kann. Berücksichtigten Sie bereits auch alle anderen Geräte, die ebenfls in Verwendung sein konnten.
Schlieben Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel keinigt zuganglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten, die zur Installation diesen Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
4. TECHNISCHE DATEN
| Höhe x Breite x Tiefe 85,0 x 59,6 x 66,2 cm | |
| Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetur 110,7 cm | |
| Max. Breite bei geöffneter Gerätetur 95,8 cm | |
| Einstellbare Höhe 85,0 cm (+ 1,5 cm - Fußeinstellung) | |
| Trommelvolumen 118 I | |
| Maximale Beladung 8,0 kg | |
| Spannung 230 V | |
| Frequenz 50 Hz | |
| Luftschallemission für den Trockungszyklus des Öko-Programms bei maximaler Beladung | 67 dB(A) |
| Gesamtleistung 700 W | |
| Einsatzart Haushalt | |
| Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C | |
| Schutzgrad gegenüber das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist. | IPX4 |
| Kühlgasbezeichnung R290 | |
| Kühlmittelgewicht 0,149 kg | |
5. BEDIENFELD

1 Programmwahlschalter und RESET-Schalter
2 Display
3 Droogtijd (Zeit) Sensortaste
4 Start/Pauze (Start/Pause) Sensortaste
5 Startuitstel (Zeitvorwahl) Sensortaste
6 Reverse Plus (Reverse Plus) Sensortaste
7 Anti-kreuk+ (Knitterschutz) Sensortaste
8 Droogtegraad (Trockengrad) Sensortaste
9 ,EIN/AUS“-Taste

Drücken Sie mit dem Finger auf den Sensortasten-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedieren des Bedienfelds keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber und trocken ist.
5.1 Display

| Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung | |
| Die Option Zeitgesteuertes Trocknen ist eingeschaltet | |
| Die Option Zeitvorwahr ist eingeschaltet | |
| Anzeige: Wärmetauscher überprüfen | |
| Anzeige: Sieb reinigen |
Symbol auf dem Display Symbolsbeschreibung
| Anzeige: Wasserbehälter leeren | |
| Die Kindersicherung ist eingeschaltet | |
| Falsche Auswahr oder der Wahlschalter befindet sich in der „Reset“ Position | |
| Programmdauer | |
| Dauer des zeitgesteuerten Trocknens | |
| Dauer der Zeitvorwahr |
6.PROGRAMMABELLE
| Programm | Beladung 1) | Eigenschaften / Gewebeart2) |
| Eco 3) 4) | 8,0 kg | Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef-fektivste Programm in Bezug auf Energie-verbrauch für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche.Der Trockengrad ist nicht einstellbar und standardmäßig auf Kastdroog (Schranktro-cken) / „schrankfertig“ eingestellt. |
| MixCare 5,0 kg | Entwickelt für das routinemäßige Trocknen dessen, was Sie ohne Sortierung waschen.Trocknet gleichmäßig Kleidung aus Baum- wolle, einer Baumwoll-Synthetikmischung und Synthetikgewebe. | |
| Katoen (Koch-/Buntwäsche) 8,0 kg | Programm für weiß und farbige Baumwoll-stoffe. Die Standardeinstellung ist der Tro-ckengrad „Schranktrocken". | |
| Synthetica (Pflegeleicht) 4,0 kg | Mischgewebe mit überwiegend syntheti-schen Fasern wie Polyester, Polyamid usw. | |
| Fijne was (Feinwäsche) 2,0 kg | Empfohlen für allgemein empfindliche Stoffe wie Viskose, Rayon, Acryl und deren Misch-ungen. | |
| Wol (Wolle) 1,0 kg | Trocknet sanft maschinen- und handwaschbare Wollsachen.Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät. | |
| Opfrissen (Auffrischen) 1,0 kg | Kurzer Niedrigtemperaturwaschgang, der hilft, Gerüche aus einer kleinen Menge von Kleidungsstück zu entfernen. Ge-eignet auch für trockene Kleidung, die lange Zeit gelagert wurde. | |
| Strijkvrij (Leichtbögeln) 2,0 kg | Begrenzt die Bildung von Knitterfalten bei einzelnen Mengen von Kleidungsstücke aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewebene und erleichtet das Bögl. Mit zwei Trockenstufen: Die Einstellung „Bügeltrocken“lässt die Kleidungsstücke zum Bögln oder Aufhängen leicht feucht; während „Schrank-trocken" die Kleidungsstücke vollständig trocknet. | |
| Sportkleding (Sportkleidung) 4,0 kg | Trocket Sportbekleidung aus synthetischen Fasern wie Polyester, Elasthan-Mischungen und Polyamid. | |
| Denim 4,0 kg | Trocket Jeans und andere Denim-Kleidungsstücke gründlich, selbst an dicken Stellen wie Taschen, Nähen und Man-schetten, wodurch Verknäuelungen vermie-den werden. | |
| Dekbed (Daunen) 3,0 kg | Sorgt für die richtige Trocknung der Inneneile von Einzel- oder Doppelbettdecken, Kopfkissen und Steppdecken. | |
| Beddengoed (Bettwäsche) XL 4,5 kg | Trocket bis zu drei Bettwäsche-Sets gleichzeitig. Minimiert das Verknoten und Verheddern großer Wäschesstücke und sorgt davon, dass jeder Bettwäsche gleich-mäßig und ohne nasse Flecken getrocknet wird. |
1) Das maximale Gewicht bezieht sich auf trockene Wäschestücke.
2) Die Bedeutung der Pflegekennzeichen finden Sie im Kapitel HINWEISE UND TIPPS: Vorbereitung der Wäsche.
3) Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und EnergieKennzeichnungsvorordnungen, Reg. (EU) 2023/2533 und Reg. (EU) 2023/2534. Mit thisem Programm kann Baumwöswäische von einem anfänglichen Feuchtigkeitsgehalt der Ladung von 60% bis zu einem Zielfeuchtigkeitsgehalt der Ladung von 0% getrocknet werden.
4) Das Eco-Programm entspricht „Katoen (Koch-/Buntwäsche)Eco., dem „Standard-Baumwollprogramm“ gemäß Verordnung (EU) der Kommission Nr. 392/2012. Es eignet sich zum Trocknen normaler nasser Baumwöwäsche.
7. OPTIONEN
7.1 Droogtegraad (Trockengrad)
Mit dieser Funktion konnen Sie den Trockengrad der Wäsche erhöhen. Es stehen
3 Optionen zur Verfugung:
- Extra Droog (Extra Trocken)
Kastdroog (Schranktrocken) - Strijkdroog (Bügeltrocken)
Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit


Dies kann notwendig sein, da die Trockenheitsergebnisse von weitere Bedingungen abhängen, z. B. vom Wassertyp, der Netzspannung oder der Umgebungstemperatur usw.
ERREICHEN DER PERFEKTEN TROCKNUNG:
- Versuchen Sie, die Optionen für den Trockengrad anzupassen (siehe Option für den Trockengrad oben).
- Wenn Sie möchten, dass die Wäsche noch trockener wird, können Sie die Standardeinstellung für den Trockengrad ändern (siehe unter). Diese Einstellung funktioniert bei den meisten Programmen, außer bei den Programmen Eco, Wol (Wolle), Dekbed (Daunen), Donsjassen (Daunenjacke), Opfrissen (Auffrischen), sofern sie für das Gerät verfügbar sind.

Jedes Mal, wenn Sie in die Betriebsart „Einstellung der Zielendfeuchte“ gehen, nimmt der vorher eingestellte Restfeuchtegrad den nachsten Wert an (z.B. vorher eingestellte andert sich in).
Soändern Sie den Standardwert für die Restfeuchte:
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Geräinzuschalten.
- Verwenden Sie den Programmwahlschalter, um ein beliebiges Programm einzustellen.
-
Warten Sie umgeführ 8 Sekunden.
-
Halten Sie die Sensorlasten (F) und (E) gleichzeitig gedrückt.
Eine der folgenden Anzeigen leuchtet auf:
- Höchste Trockenheit
den starkere Trocknungsgr -
der standardmäßige Trocknungsgrad
-
Halten Sie die Tasten (F) und (E) erneut gedrückt, bis die Anzeige des gewünschten Grads leuchtet.

Wenn das Display in die normale Betriebsart zurückkehrt (die Zeit des in Schritt 2 gewählten Programms wird angezeigt), während Sie den Restfeuchtegrad einstellen, halten Sie die Tasten (F) und (E) erneut gedrückt, um in die Betriebsart „Einstellung der Zielendfeuchte" zu gelangen (der vorher eingestellte Restfeuchtegrad nimmt den nachsten Wert an).
- Nach 5 Sek. kehrt das Display in den normalen Modus zurück.
7.2 Anti-kreuk+ (Knitterschutz)
Verlangert die Knitterschutzphase um 60 Minuten am Ende des Trockenprogramms.
These Funktion verringert die Faltenbildung.
Während der Knitterschutzphase kann die Wäsche entnommen werden.
7.3 Reverse Plus (Reverse Plus)
Erhöhung der Häufigkeit des Trommelrückwärtslaufs, um das Verdrehen und Verheddern der Wäschestücke zu reduzieren. Zunehmende Angleichung des Trockenergebnisses und Reduzierung von Falten. Empfohlen für große oder large Wäschestücke (z. B. Bettlaken, Hosen, lange Kleider)
Sie konnen die Programmdauer von mindestens 10 Minuten bis maximal 2 Stunden einstellen. Die Dauer soll entsprechend der zu trocknenden Wäschemenge eingestellt werden.

Wir empfehlen Ihnen, eine kurze Dauer für keine Wäschemengen oder für ein einzelnes Wäschestück einzustellen.
EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL
| Bis zu 10 Min. | Nur kühle Luft (keine Heizung). |
| 10 - 40 Min. | Zusätzliche Trockungszeitzur Verbesserung des Trokenergebnisses nach vorher-gem Trocknungssprogramm. |
EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL
| >40 Min. | Vollständiges Trocknen einerkleinen Wäschemenge bis zu4 kg, gut geschleudert(>1200 U/min). |
7.5 Droogtijd (Zeit) für das Programm Wol (Wolle)
Mit dieser Option können Sie für das Programm Wol (Wolle) den endgültigen Trockengrad einstehen.
7.6 Tabelle Optionen
| Programme1) | Droogtegraad (Trockengrad) | Anti-kreuk+ (Knitter-schutz) | Reverse Plus (Reverse Plus) | Droogtijd (Zeit) |
| Eco■■ | ||||
| MixCare■■■■ | ||||
| Katoen (Koch-/Buntwäsche) | ■■■■■ | |||
| Synthetica (Pflegeleicht)■■■■■ | ||||
| Fijne was (Feinwäsche)■■ | ||||
| Wol (Wolle) | 2) | |||
| Opfrissen (Auffrischen)■ | ||||
| Strijkvrij (Leichtbügeln)■■■ | ||||
| Sportkleding (Sportkleidung) | ■■ | |||
| Denim | ■■■ | |||
| Dekbed (Daunen) | ■■ | |||
| Beddengoed (Bettwäsche) XL | ■■■■■ |
1) Sie können zusammenzufühlich zum Programm eine oder mehr Optionen einstellen. Drücken Sie die dazugehörige Sensorsorte, um sie zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
2) Sehen Sie Kapitel OPTIONEN: Zeitgesteuertes Trocknen für das Wollprogramm
8. EINSTELLUNGEN

A. Droogtijd (Zeit) Sensortaste
B. Start/Pauze (Start/Pause) Sensortaste
C. Startuitstel (Zeitvorwahl) Sensortaste
D. Reverse Plus (Reverse Plus) Sensortaste
E. Anti-kreuk+ (Knitterschutz) Sensortaste
F. Droogtegraad (Trockengrad) Sensortaste
8.1 Funktion Kindersicherung
These Option verhindert, dass Kinder während eines laufenden Programms mit dem Gerät speien. Die Sensortasten sind verriegelt.
Nur die Taste Ein/Aus bleibt aktiv.
Einschalten der Kindersicherung:
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
- Halten Sie die Sensortaste (D) einige Sekunden gedrückt.
Die Anzeige Kindersicherung leuchtet.

Die Funktion Kindersicherung kann während des laufenden
Programmbetriebs ausgeschaltet werden. Halten Sie dieselben
Sensortasten wie zum Einsatzen der Option gleichzeitig gedrückt, bis die
Anzeige der Funktion Kindersicherung erlischt. Die Funktion Kindersicherung steht 8 Sek. lang nach dem Einschalten des Geräts nicht zur Verfügung.
8.2 Anzeige Wasserbehälter
Werkseitig ist die Wasserbehälteranzeige eingeschaltet. Sie leuchtet am Ende eines
Programms auf oder wenn der Wasserbehälter geleert werden muss.

Wenn der Bausatz zur Ableitung des Kondenswassers (zusätzliches Zubehör) installiert ist, wird das Wasser automatisch aus dem Behälter abgepumpt. In thisem Fall empfehlen wir, die Anzeige für den Wasserbehälter ausschalten.
Deaktivieren der
Wasserbehälteranzeige:
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
- Warten Sie ungefahr 8 Sekunden.
- Halten Sie die Sensorlasten (E) und (D) gleichzeitig gedrückt. Das Display zeigt „Aus" an und die Wasserbehälteranzeige ist deaktiviert. Nach 5 Sek. keht das Display in den normalen Modus darüber.

Um die Wasserbehälteranzeige wieder zu aktivieren, gehen Sie wie oben beschreiben vor. Das Display zeigt „Ein" an und die Wasserbehälteranzeige ist aktiviert.
8.3 Summer Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten der akustischen Signale halten Sie die Sensortasten (A) und (C) ca. 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt.
8.4 Betriebsstundenzahler
These Funktion bietet die Mogglichkeit, die Gesamtbetriebsdauer des Gerats in Stunden anzuzeigen, undzarab dem Zeitpunkt des ersten Einsatzens des Gerats. Es wird die tatsächliche Laufzeit der Programme angezeigt (ohne Pausen und verzogerten Start).
Um diesen Wert anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:
-
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus ein.
-
Halten Sie die Tasten F und D einzel Sekunden lang gedrückt.
- Nach 3 Sekunden wird die Gesamtbetriebszeit des Geräts auf dem Display angezeigt: Wenn die Betriebszeit z. B. 1276 Stunden beträgt, zeigt das Display 2 Sekunden lang den Text Hr an, danach 2 Sekunden lang 12, gefolggt von 76. Dieser Wert wird mit einer Folge von jeweils zwei Ziffern angezeigt: Die ersten beiden Ziffern stehen für Tausender und Hunderter, die zweiten beiden Ziffern für Zehner und Einer.
Um diesen Modus zu verlassen, drücken Sie entweder eine beliebige Taste, drehen Sie den Wahlschalter oder schalten Sie das Gerät aus.
8.5 Werkseinstellungen
Mit dieser Funktion konnen Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen. Die
gespeicherten Optionen und Betriebsmodi werden zurückgesetzt.
Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie den folgenden Schritten:
- Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus ein.
- Warten Sie ungebär 8 Sekunden.
- Halten Sie die Tasten D und C eineuge Sekunden lang gedrückt.
- Das Gerät bestätigt den Vorgang mit der
Anzeige - -

Sollte der Vorgang nicht Funktionieren (z. B. wegen Zeitüberschreitung oder falscher Tastenkombination), schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie den Vorgang von vorne.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch entfernt, wenn der Trockner zum ersten Mal eingeschaltet wird. Es können Gerausche zu horen sein.
Entriegeln der hinteren Trommelverriegelungen:
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Stellen Sie ein beliebiges Programm ein.
- Drücken Sie die Taste Start/Pause. Die Trommel beginnnt zu drehen. Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch deaktiviert.
Bevor Sie das Gerät zum Trocknen von Wäsche benutzen:
- Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch.
- Starten Sie ein 1-Std.-Programm mit feuchter Wäsche.

Zu Beginn eines Trockengangs (in den ersten 3 - 5 Min.) ist der Gerauschpegel möglicherweise etwas hoher. Die Ursache ist der Kompressoranlauf. Dies ist normal bei Geräten mit Kompressoren, wie Kühlschränken und Gefriergeräten.
9.1 Ungewöhnlicher Geruch
Das Gerät ist zu voll beladen.
Nach dem Auspacken des Geräts entstehen ein ungewöhnlicher Geruch. Dieser ist bei brandneuen Geräten normal.
Das Gerät besteht aus mehreren
verschieden Materialien, die
zusammengenommen einen ungewöhnlichen
Geruch erzeugen können.
Im Laufe der Zeit, nach weniger Trocknungszyklen, verfluchtigt sich der ungewöhnliche Geruch.
9.2 Gerausche

Während des Trockenprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Gerausche zu horen sein. Diese Betriebsgeräusche sind vollig normal.
Der Kompressor ist eingeschaltet.

Die Trommel dreht sich.

Die Ventilatoren sind eingeschaltet.

Die Pumpe befindert das Kondenswasser in den Tank.

10. TÄGLICHER GEBRAUCH
10.1 Ein Programm starten
1. Bereiten Sie die Wäsche vor und beladen Sie das Gerät.


VORSICHT!
Achten Sie beim Schlieben der Turdarauf, dass die Wäsche nichtzwischen der Tur und derGummidichtung eingeklemmt wird.
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
- Stellen Sie das passende Programm und die richtigen Optionen für die Beladung ein.
Das Display zeit die Programmdauer an.
i
Die tatsächliche Trockenzeit hängt von der Art der Beladung (Menge und Zusammensetzung), der Raumtemperatur und der Feuchtigkeit der Wäsche nach dem Schleudergang ab.
- Drucken Sie die Sensortaste Start/Pauze (Start/Pause).
Das Programm startet.
10.2 Starten des Programms mit Zeitvorwahr
- Stellen Sie das passende Programm und die richtigen Optionen für die Beladung ein.
- Drücken Sie die Taste Zeitvorwahr wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahr anziegt.
i
Der Programmstart kann um mindestens 1 Stunde bis hochstens 20 Stunden verzögert werden.
- Drucken Sie die Sensortaste Start/Pauze (Start/Pause).
Das Display zeigt den Ablauf der Zeitvorwahl an.
Nach Ablauf des Countdowns wird das Programm gestartet.
10.3 Ändern eines Programms
- Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten.
- Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
- Wahlen Sie das Programm.
Alternative:
- Drehen Sie den Wahlschalter in die Reset"Position
-
Warten Sie 1 Sekunde. Im Displayerscheint
-
Wahlen Sie das Programm.
10.4 Bei Programmende
Wenn das Programm beendet ist:
-
Ein unterbrochenes akustisches Signal ertont.
-
Auf dem Display wird angezeigt

Die Anzeigen Fiter (Sieb) und Reservoir (Behalter) leuchten

Die Start/Pauze (Start/Pause) Anzeige leuchtet.
Das Gerät fahrct ca. 30 Minuten oder länger mit der Knitterschutzphase fort, wenn die Option Anti-kreuk+ (Knitterschutz) eingestellt ist (siehe Kapitel Option - Anti-kreuk+ (Knitterschutz)).
Die Knitterschutzphase reduziert die Faltenbildung.
Sie haben die Möglichkeit, die Wäsche vor dem Ablauf der Knitterschutzphase aus dem Gerät zunehmen. Für ein optimales Endergebnis empfehlen wir, die Wäsche kurz vor dem Ende der Phase oder zu deren Ende zu entnahme.
Am Ende der Knitterschutzphase passiert Folgendes:
- Auf dem Display wird weiterhin angezeigt.

Die Anzeigen alter (Sieb) und Reservoir (Behalter) leuchten auf.
Die Anzeige Start/Pauze (Start/Pause) erlischt.
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
- Öffnen Sie die Geräte tür.
- Entfernen Sie die Wäsche.
- Schlieben Sie die Geräteür.
Mögliche Ursachen für unbefriedigende Trocknungsergebnisse:
- Der standardmäßig eingestellte Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel OPTIONEN: Trockengrad - Einstellen der gewündsten Endfeuchtigkeit
Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 18 °C und 25 °C.
i
Reinigen Sie immer den Filter und leeren Sie den Wasserbehälter, wenn ein Programm beendet ist.
i
Lassen Sie die Tur nach jedem Zyklus leicht geöffnet, um Feuchtigkeit zu vermeiden.
10.5 Energiesparmodus
Um den Energieverbrauch zu senken, wird das Gerät über diese Funktion in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
- nach 5 Minuten, wenn Sie das Programm nicht starten.
- 5 Minuten nach Programmende oder der Knitterschutzphase.
i
Die Zeit reduziert sich auf 30 Sekunden, wenn der Wahlschalter auf die Position „Reset" zeigt.
i
Wenn das Gerät in den Energiesparmodus wechselt, schalten sich Display und Symbole aus. Sie können es durch Drücken der Ein/Aus-Taste wieder einschalten.
11. HINWEISE UND TIPPS
11.1 Vorbereitung der Wäsche

Das Beladen der Trommel bis zur für die jeweiligen Programme angegebenen maximalen Kapazitätträgt zur Energieeinsparung bei.

Sehr oft ist die Wäsche nach dem Waschgang verheddert und ineinander verwickelt.
Das Trocknen von verhederter und verwickelter Kleidung ist ineffizient.
Um einen korrekten Luftstrom und eine gleichmäßige Trocknung zu gewährleisten, wird empfohlen, die Kleidungsstücke nacheinander auszuschütteln und in den Waschetrockner zu laden.
Zur Sicherstellung eines ordnungsgemäßen Trocknungsprozesses:
Schlieben Sie die ReiBverschluss.
Schlieben Sie Bettbezüge.
- Trocknen Sie keine losen Krawatten oder Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie sie, bevor Sie ein Programm starten.
- Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen.
- Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen.
- Stellen Sie ein Programm ein, das sich für die Wäscheart eignet.
- Mischen Sie nicht helle mit dunklen Textilien.
- Achten Sie auf die Auswahl von geeigneten Programmen für Baumwolle, Trikotwäsche und Strickwaren, um das Einlaufen der Wäsche zu verringn.
- Überschreiben Sie nicht die maximale Beladungsmenge, die im Kapitel Programmübersicht oder auf dem Display angegeben ist.
- Trocknen Sie nur Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Siehe Stoffetikett auf den Wäschestücken.
- Trocknen Sie nicht große und keine Wäschestrecke zusammen. Kleine Wäschestrecke können sich in den großen verfangen und werden nicht getrocknet.
Schütteln Sie die groBen Kleidungsstücke und Textilien aus, bevor Sie sie in den Wäschetrockner legen. So vermeiden Sie feuchte Stellen in den Wäschestücken nach dem Trockengang.
Stoffetikett Beschreibung

Die Wäische ist trockner geeignet.

Die Wäsché kann bei higheren Temperatures getrocknet werden.

Die Wäschearf nur bei niedrigeren Temperatoren getrocknet werden.

Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet.
12. REINIGUNG UND PFLEGE
12.1 Regelmäßiger Reinigungslan Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlangern.
Wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird,ziehen Sie den Netzstecker ab.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungssplan:
Reinigung des Filters
Wenn die Anzeige inkt.
Entleeren des Wasserbehalters
Wenn die Anzeige blinkt.
Reinigen des Wärmetauschers
Wenn die Anzeige blinkt.
Reinigen des Feuchtigkeitssensors Mindestens 3- bis 4-mal pro Jahr
Trommel reinigen Alle zwei Monate
Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Alle zwei Monate
Reinigen der Luftungsschlitze Alle zwei Monate
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollenn.
12.2 Entfernen von Fremdkörpersn

Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie den Trockengang starten. Siehe Abschnitt „Vorbereiten der Wäsche".
Entfernen Sie alle Fremdkörper, die Sie nach dem Trockengang in der Trommel finden (z. B. Metalclips, Knöpf, Münzen usw.).
12.3 Reinigung des Filters
Am Ende eines jeder Programms leuchtet die Filteranzeige auf und Sie müssen den Filter reinigen.

Der Filter hält die Flusen während des Trockengangs darüber.

Um eine optimale Trocknungsleistung zu erzielen, reinigen Sie den Filter regelmäßig. Der verstopfte Filter verursacht einen längeren Trocknungszyklus und somit einen Anstieg des Energieverbrauchs. Reinigen Sie den Filter von Hand. Verwenden Sie bei Bedarf einen Staubsauger.

VORSICHT!
Bei der Reinigung der Filter sollen den Flusen in den Mülleimer geworfen und nicht durch den Abfluss gesplt werden, um die Verbreitung von Mikroplastik im Abwassersystem zu vermeiden.
- Offnen Sie die Tur. Ziehen Sie den Filter nach oben.

- Auf den Haken drücken, um den Filter zu öffnen.

- Entfernen Sie die Flusen von den beiden inneren Teilen des Filters mit der Hand.

Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer.
-
Bei Bedarf einen Staubsauger zum Reinigen des Filters verwenden. Schließen Sie den Filter.
-
Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Filteraufnahme und der Dichtung. Sie können einen Staubsauger verwenden. Setzen Sie den Filter wieder in seine Aufnahme ein.


12.4 Entleeren des Wasserbehalters
Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jeder Trockengang.
Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch. Das Wasserbehälter-Symbol teuchtet im Display auf und Sie müssen den Wasserbehälter leeren.
So leeren Sie den Wasserbehälter:
- Ziehen Sie den Wasserbehälter Heraus und halten Sieihn damit waagerecht.

- Lassen Sie das Wasser in ein Becken oder einen gleichwertigen Behälter ab.

- Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in die richtige Position zurück.

- Drucken Sie die Start-/Pause-Taste um das Programm fortzusetzen.
12.5 Reinigen des Kondensators
Blinkt das Symbol Display, mussen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beiden. Führten Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch.

WARNING!
Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Reinigen Sie vorsichtig, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird.

WARNING!
Verwenden Sie keinen Staubsauger mit hartem Aufsatz, um die Flusen aus dem Kondensator zu entfernen, da dies die Rippen des Kondensators beschädigten kann, was zu einer geringeren Leistung des Geräts und einer längeren Trocknungseit führt.

Prüfung:
- Offnen Sie die Tur. Ziehen Sie den Filter nach oben.

- Offnen Sie die Kondensatorabdeckung.

- Drehen Sie die Hebel, um den Kondensatordeckel zu entriegeln, und senken Sie den Kondensatordeckel ab.

- Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach. Sie können einen Staubsauger mit Bürstenaufsatz verwenden.

- Schlieben Sie den Kondensatordeckel.

- Drehen Sie den Hebel, bis er einrastet.

- Setzen Sie den Filter wieder ein.

12.6 Reinigen des Feuchtigkeitsensors

VORSICHT!
Es besteht die Gefahr den Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder Metallschwammchen.
Um Beste Trocknungsergebnisse zu erzielen, ist das Gerät mit einem Feuchtigkeitssensor aus Metall ausgestattet. Er befindet sich an der Innenseite des Türbereichs.
Im Laufe der Zeit kann die Oberfläche des Sensors verschmutzen, wodurch die Trocknungsleistung beeinträchtigt wird.
Wir empfehlen, den Sensor mindestens 3 oder 4 Mal pro Jahr zu reinigen oder wenn Sie einen Verlust bei der Trocknungsleistung feststellen.
Zur Reinigung konnen Sie die härtere Seite des Geschirrspulschwamms und ein weniger Essig oder Spulmittel verwenden.
So reinigen Sie den Sensor:
- Öffnen Sie die Ladetur.
- Reinigen Sie die Oberflächen des Feuchtingeitsensors durch mehrmaliges Abwischen der Metalloberfläche.

12.7 Reinigen der Trommel

WARNING!
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie zur Reinigung der Trommelinnenfläche und der Abweiser einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.

VORSICHT!
Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwammchen.
12.8 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses
Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.

VORSICHT!
Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Gerats verursichen konnen.
12.9 Reinigen der Luftungsschlitze
Beseitigen Sie Flusen aus dem Luftungsgitter mit einem Staubsauer.
13. FEHLERBEHEBUNG

WARNING!
Siehe Kapitel „Sicherheit“
13.1 Fehlercodes
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunachst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.

WARNING!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pauze (Start/Pause)-Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich:
Fehlercode Moggliche Ursache Problembehebung
| E50 | Der Gerätemotor ist überlastet. Zu viel Wäsche oder Wäsche hat sich in der Trommel verfangen. | Das Programm wurde nicht abgeschlossen. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel, stellen Sie das Programm ein und starten Sie es neu. |
| E90 oder E91 | Interner Fehler. Keine Kommunikation zwi-schen den elektronischen Bauteilen des Geräts. | Das Programm wurde nicht ordnungsge-mäß beendet oder der Betrieb zu früh unter-brochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. |
| EH0 | Die Netzspannungsversorgung schwankt. Zeigt das Gerät EH0 an, warten Sieitte, bis die Netzspannung stabil ist, und drücken Sie dann auf Start. Wenn das Gerät das Programm ohne jegliche Anzeige angehal-ten hat, drücken Sie Programmstart. Wenn die Warning erneut erscheidt, überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Netzkabels / der Netzsteckdose oder die Netzspannung. | |
Werden andere Fehlercodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
Falls ein andes Problem mit dem Wäschetrockner auftritt, finden Sie in der folgenden Tabelle mögliche Lösungen.
13.2 Problembehebung
Störung Mögliche Lösung
Sie konnen das Gerät nicht einschalten. Stellen Sie safer, dass der Netzstecker mit der Netzsteckdose verbunden ist.
| Störung Mögliche Lösung | |
| Überprüfen Sie die Sicherung im Sicherungskosten (Hausinstallation). | |
| Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause). | |
| Vergewissem Sie sich, dass die Gerätür geschlossen ist. | |
| Die Gerätür schließt nicht. Vergewissem Sie sich, dass der Filter richtig eingesetzt ist. | |
| Stellen Sie sich, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätür und der Gummidichtigung eingeklemmt ist. | |
| Das Gerät stoppt während des Betriebs. Vergewissem Sie sich, dass der Wasserbehälter leer ist. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause) um das Pro-gramm erneut zu starten. | |
| Die Wäschemenge ist zu gering. Füllen Sie mehr Wä-schestücke ein oder verwenden Sie das Droogtijd (Zeit-gesteuertes Trocknen) Programm. | |
| Die Programmdauer ist zu lang oder die Trockenergebnisse sind nicht zufriedenstellend.1) | Vergewissem Sie sich, dass das Wäschegewicht mit der Programmdauer übereinstimmt. |
| Vergewissem Sie sich, dass der Filter sauber ist. | |
| Die Wäsche ist zu feucht. Schleudern Sie die Wäsche nochmals in der Waschmaschine. | |
| Stellen Sie sich, dass die Raumtemperatur höher als +5 °C aber niedriger als +35 °C ist. Die optimale Raum-temperatur liegt zwischen 18 °C und 25 °C. | |
| Stellen Sie Droogtijd (Zeitgesteuertes Trocknen) oder das Extra Droog (Extra Trocken) Programm ein.2) | |
| Auf dem Display wird angezeigt. | Wenn Sie ein neuen Programm einstellen möchten, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. |
| Vergewissem Sie sich, dass die gewährten Zusatzoptionen für das eingestelle Programm geeignet sind. | |
(1) Nach maximal 5 Stunden endet das Programm automatisch.
2) Beim Trocknen großer Wäschestrecke (z. B. Bettlaken) bleiben gegebenenfalls einige Bereiche feucht.
Wenn die Trocknungsergebnisse nicht zufriedenstellend sind:
- Das eingestelle Programm war falsch.
- Der Filter ist verstopft.
- Der Wärmetauscher ist verstopft.
- Es war zu viel Wäsche im Gerät.
Die Trommel ist verschmutzt. - Der Leitfähigkeitssensor ist nicht richtig eingestellt (siehe Kapitel „OPTIONEN:
Trockengrad - Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit für eine bessere Einstellung).
Die Lufungsschlitze sind verstopft.
Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu hoch (die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 18^ und 25^ )
14. VERBRAUCHSWERTE
14.1 Einführung
i
Die Bedienungsanleitung enthalt zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Okodesignverordnungen der EU.
Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A++ bis D.
Vorsch. (EU) 2023/2534 gültig ab dem 1. Juli 2025 bezieht sich auf die Effizienzklassen der Energiekennzeichnung von A bis G.
i
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie dazu die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät gefelwert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel „Produktbeschreibung" bezüglich der Position des Typenschlds.
14.2 Legende
kg Wäschebeladung. U/min Geschleudert bei
kWh Energieverbrauch.
hh:mm Programmdauer.
% Anfänglicher Feuchtigkeitsgehalt am Ende der Schleuderphase und gewünschte Endfeuchtigkeit am Ende des Trockenprogramms. Je hoher der Schleudergang ist,esto hoher ist der Gerauschpegel beim Schleudern,aber umso niedriger ist der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt und der Energieverbrauch beim Trocknen der Wä-sche.
14.3 Gemäß Verordnung der Kommission Vorsch. (EU) 2023/2533, Vorsch. (EU) 2023/2534 und Vorsch. (EU) 392/2012.
i
Die folgenden Werte werden unter Laborbedingungen gemäß den relevanten Standards ermittelt. Verschiedene Parameter konnen die Werte verändern, zum Beispiel: die Menge der Wäsche, die Art der Wäsche und die Umgebungsbedingungen. Der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt der Wäsche, die Wasserqualität, die Netzspannung und Änderungen an der Standardeinstellung eines Programms konnen sich ebenfalls auf den Energieverbrauch, die Dauer des Trockenprogramms und die Endfeuchtigkeit auswirken.
| Programm | Last (kg) | Ge-schleu-dert bei (U/min) | An-fängli-cher Feuch-tig-keits-gehalt (%) | Trockenzeit (Std:Min) | Energiever-brauch (kWh) | Gewünsch- te End-feuchtigkeit (%) |
| Eco 1) 2) | 8,0 | 1000 60 2:55 1,49 0,0 | ||||
| Eco 1) 2) | 4,0 | 1000 60 1:45 0,81 0,0 |
1) Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und EnergieKennzeichungsverordnungen, Reg. (EU) 2023/2533 und Reg. (EU) 2023/2534. Mit diesen Programm kann Baumwöswäische von einem anfänglichen Feuchtigkeitsgehalt der Ladung von 60% bis zu einem Zielfeuchtigkeitsgehalt der Ladung von 0% getrocknet werden.
2) Das Eco-Programm entspricht „Katoen (Koch-/Buntwäsche)Eco,, dem „Standard-Baumwollprogramm“ gemäß Verordnung (EU) der Kommission Nr. 392/2012. Es eignet sich zum Trocknen normaler nasser Baumwöwäsche.
Energieverbrauch in verschiedene Betriebsarten
| Energieverbrauch im Aus-Zustand (W) | Energieverbrauch im Standby-Modus (W) | Zeitvorwahr (W) |
| 0,05 0,05 4,00 | ||
| Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten. | ||
14.4 Allgemeine Programme

These Werte sind Richtwerte.
| Programm | Last (kg) | Ge-schleu-dert bei (U/min) | An-fängli-cher Feuch-tig-keits-gehalt (%) | Trockenzeit (Std:Min) | Energiever-brauch (kWh) | Gewünsch- te End-feuchichtigkeit (%) |
| Katoen (Koch-/Buntwäsche) | 8,0 1000 60 3:41 1,87 -3,0 | |||||
| Extra Droog (Extra Trocken) | ||||||
| Katoen (Koch-/Buntwäsche) | 4,0 1000 60 2:29 1,16 -3,0 | |||||
| Extra Droog (Extra Trocken) | ||||||
| Programm | Last (kg) | Ge-schleu-dert bei (U/min) | An-fängli-cher Feuch-tig-keits-gehalt (%) | Trockenzeit (Std:Min) | Energiever-brauch (kWh) | Gewünsch- te End-feuchtigkeit (%) |
| Katoen (Koch-/Buntwäsche) | 8,0 1000 60 2:05 1,05 12,0 | |||||
| Strijkdroog (Bügel-trocken) | ||||||
| Katoen (Koch-/Buntwäsche) | 4,0 1000 60 1:31 0,70 12,0 | |||||
| Strijkdroog (Bügel-trocken) | ||||||
| Synthetica (Pflege-leicht) | 4,0 1200 40 1:46 0,75 0,0 | |||||
| Extra Droog (Extra Trocken) | ||||||
| Synthetica (Pflege-leicht) | 4,0 1200 40 1:11 0,51 1,0 | |||||
| Kastdroog (Schranktrocken) | ||||||
| Synthetica (Pflege-leicht) | 4,0 1200 40 0:51 0,37 12,0 | |||||
| Strijkdroog (Bügel-trocken) | ||||||
| Wol (Wolle) 1,0 1200 35 2:34 1,48 5,0 | ||||||
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG

Ohre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerätarf deshalb nur getrennt vom unsortingen Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, esarf also nicht in den Hausmull gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer communalen
Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unter) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, mussen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu loschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyclen, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull sondern über die bereitgestellen Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräte ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 ^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber mussen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in thisem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpt, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin gefeliefert wird; in thisem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100~cm^2 enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußerten Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neuen Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeit der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro-und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Höhe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in dieser Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplatzen oder zugelassenen Recyclinghofen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.
electrolux.com