Cameo Wookie 200 R - Laserpointer

Wookie 200 R - Laserpointer Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Wookie 200 R Cameo als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Cameo Wookie 200 R - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Benutzerfragen zu Wookie 200 R Cameo

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserpointer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Wookie 200 R - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Wookie 200 R von der Marke Cameo.

BEDIENUNGSANLEITUNG Wookie 200 R Cameo

DE Sie haben die richtige Wahl getroffen!

Dieses Gerat wudr unter hohen Qualitansforderungen entwickelt und gefertigt, um viel Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewahrleisten.

Bite lesen Sie these Bedienungsanleitung sorgfaltig, damit Sie hr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen konnen.

Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.

DE SICHERHEITSHINWEISE

  1. Lesen Sie diese Anleitungmente sorgfältig durch.
  2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
  3. Befolgen Sie die Anweisungen.
  4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfermen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
  5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
  6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sich, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und geschichert sind. Stellen Sie sich, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
  7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
  8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Höhe von Heizkörpmn, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie davon, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
  9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
  10. Lüftungsschlitze möglich nicht blockiert werden.
  11. Das Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt, betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor Geräte - beachten Sie in thisem Fallodie die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
  12. Sorgen Sie davon, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäbe auf das Gerät.
  13. Sorgen Sie davon, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
  14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
  15. Offnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
  16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Gerats alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
  17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und damit möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
  18. WnHr Gerat ncht mher ordnungsgembf kftioniert, Flssigkeiten oer Gegenstande in das Gerateinnere gelangt sind, oder das Gerat anderweitig beschadigt wurd, schalten Sie es sofort aus und trenen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerat handelt). Dieses Gerat dar fur von autorisiertem Fachpersonal repaiert werden.
  19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
  20. Beachen Sie alle in Ihr Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackungitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
  21. Kunststoffbeutel mussen außer Reichweite von Kindern aufbewahr werden.

BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:

  1. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
  2. Schalten Sie das Gerät nicht那么简单 ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchigkeit und Kondensat können das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
  3. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schlieben Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an ihren Elektriker.
  4. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie darüber, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknigt werden.
  5. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
  6. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Gerats beeinträchtigt werden konne.
  7. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Soltte eine Sicherung wiederholt ausliesen, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
  8. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfern den Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
  9. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerästecker entsprert werden, bevor er entfern wirden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie ihre Kabel daher immer sorgfältig.
  10. Entfern den Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
  11. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand (Trennung des Netzsteckers vom Stromnetz) installiert werden.
  12. Staub und andere Ablagerungen im Inneren des Geräts konnen es beschädigen. Das Gerät soll je nach Umgebungsbedingungen (Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäß von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesaubert werden (keine Garantieleistung), um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden.

Cameo Wookie 200 R - BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS: - 1

Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Cameo Wookie 200 R - BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS: - 2

Das gleichseite Drieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet nichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.

ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!

Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb these Geräts unterliegt den jeweils gütigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung these Products konnen hohe Schaldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen konnen. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.

VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICH-PRODUKTE!

  1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
  2. Blichen Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in den Lichtstrahl.
  3. Blichen Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergroßerungsgläsern in den Lichtstrahl.
  4. Stoboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfalle auslösen! Epilepsiekranke Menschen sollen denaher unbedingt Orte maiden, an denen Stroboscope eingesetzt werden.

VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LASER-PRODUKTE!

  1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
  2. Dieses Gerä beinhaltet einen Laser der auf dem Gehäuse und in den technischen Daten gekennzeichneten Laserklasse entsprechend der Klassifizierung nach EN 60825-1.
  3. Unter keinen Umständen in den austretenden Laserstrahl blichen. Verletzungs- und Erblindungsgefahr!
  4. Nicht dem Laserstrahl aussetzen. Der Laserstrahl kann Verbrennungen hervorrufen.
  5. In thisem Zusammenhang auch erhöhte Vorsicht bei Verwendung optischer Instrumente (z.B. Vergroßerungsglas, Fotoapparat, Fernglas etc.)!
  6. Bei falscher Installation, bzw. Anwendung kann Laserstrahlung eine Feuer- und Explosionsgefahr darstellen. Daher sollte die Inbetriebnahme nur von geschultem Fachpersonal erfolgen.
  7. In einigen Ländern ist die Installation bzw. das Betrieben von Lasern genehmigungspflichtig.itte wenden Sie sich an ihre zustandige Behörde.
  8. Einen Laserschutzbeauftragten für die Inbetriebnahme zu bestellen ist immer ratsam und in einigen Ländern)sogar vorgeschreiben.itte beachten Sie ihre länderspezifischen Sicherheitsbestimmungen und Richtlinien fur den Betrieb des Lasergerats.
  9. Die am Betriebsort geforderten Sicherheitsabstande zwischen Gerät und Publikum, bzw. maximal zulässige Bestrahlungswerte (MZB) müssen immer von geschultem Fachpersonal ermittelt und deren Einhaltung kontrolliert werden (MZB Grenzwerte länderspezifisch).
  10. Auch wenn die Laserdiode augenscheinlich nicht leuchtet, kann für das Auge schädliche Strahlung austreten. Trennen Sie daher das Gerät stets allpolig vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet werden soll.
  11. Stellen sie sicher, dass unbefugte Personen das Gerat nicht in Betriebnehmen konnen, verriegeln Sie hierzu den Schloss-Schalter und entfern den dazugehorgen Schlussel.
  12. Wenn das Gerät über einen Interlock Anschluss verfügbar (ab Laser-Klasse 3B), muss es so installiert werden, dass eine Not-Abschaltung jederzeit möglich ist.

Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.

FR MESURES PREVENTIVES

Ausgestattet mit 32 lebhaften Presets und 5 Kpps schllen Schrittmotoren mit 60^ Scan-Bereich, erzeugen die Laser der Wookie-Serie dynamische, leuchtende Animationen mit gestochen scharfen Strahlen. Sie lassen sich über DMX im 3-Kanal- und 9-Kanal-Modus oder das integrierte, in der Empfindlichkeit regelbare Mikrofon steuern und als Master, Slave oder Standalone einsetzen. Die kompakten, stabilen Gehause der Wookie-Laser sind aus leichtem Aluminium und besitzen 3-polige DMX-Anschlüsse, eine IEC-Netzbuchse und einen verstelltbaren Trage- und Montagebügel. Ein Schlüsselschalter schützt vor unbefugtem Betrieb, und das helle Display mit vier Tasten erhögt eine problemlose manuelle Einstellung. Alle Wookie-Laser werden mit einer bequemen Infrarot-Fernbedienung gefiefert.

W0OKE150G

Der WOOKIE 150 G besitz eine Leistung von 150 mW und einen grünen DPSS-Laser mit 3 mm Strahldurchmesser und extrem geringer Divergenz von nur 1 mrad.

W0OKE 200R

Der WOOKIE 200 R verfugt uber eine Leistung von 200 mW, eine rote Laserdiode und 3 mm Strahldurchmesser mit nur 1 mrad Divergenz.

WOOKIE 200RGY

Der W0OKE 200 RGY besitz eine Leistung von 200 mW und ist mit Dioden- und DPSS-Lasern ausgestattet, die rote, grüne und gelbe Strahlen mit 3 mm Durchmesser und äußert geringer Divergenz von nur 1 mrad erzeugen.

W0OKE 400RGB

Der W00KIE 400 RGB verfugt über eine Leistung von 400mW und projiziert Animationen in den Farben rot, grun und blau mit Dioden- und DPSS-Lasern. Der Strahldurchmesser betragt 3mm mit sehr niedrigen 2 mrad Divergenz.

W0OKE 60OB

Der W00KIE 600 B besitz eine Leistung von 600mW und eine blaue Laserdiode, 3mm Strahldurchmesser mit einer sehr geringen Divergenz von nur 2 mrad.

FR Introduction

DE IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten entsprechend des Aufdrucks auf dem Gerät! Soltte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.

EN MODE: Selecting the different operating modes. ENTER: Confirm program selection and value changes. UP and DOWN: Select a program and change the DMX address.
DE MODE: Auswahlen der verschiedenen Betriebsarten. ENTER: Bestätigen von Programmauswahl und Wertänderungen. UP und DOWN: Auswahlen eines Programmes und ändern der DMX-Adresse.

FR MODE : Choix du mode de fonctionnement. ENTER : Cette touche sert à valider le besoin des programmes et les modifications de valeurs. UP et DOWN : Choix d'un Programme et modification de l'adresse DMX.
ES MODE: permite selectionar el mode de functiOnamento. ENTER: permite confirmar la selection de programa y los cambios realizados. UP y DOWN: permite selectionar un programa y embarr la direc tion DMX.
PL MODE: wybor roznych trybow pracy. ENTER: potwierdzenie wyboru programu i zmiany wartosci. UP i DOWN: wybor programu i zmiana adresu DMX
IT MODE: selezione delle diverse modalità di funzionamento. ENTER: conferma della selezione del programma e delle modifiche dei valori. UP e DOWN: selezione di un programma e modifica dell'indirizzo DMX.

MIC SENSITIVITY

EN Controller for adjusting the microphone sensitivity in the music control mode (Sound) and the music control in the DMX mode. When turned to the left, the sensitivity is lowered (MIN), when turned to the right, it is increased (MAX).
DE Regler fur die Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit in der Betriebsart Musiksteuerung (Sound) und der Musiksteuerung in der DMX-Betriebsart. Nach links gedreht wird die Empfindlichkeit verringg (MIN), nach rechts gedreht heraufgesetzt (MAX).
FR Ce potentiometre permet de regler la sensibilité du microphone quand vous utilisez le mode de pilotage par la musique (Sound) et le pilotage musical en mode DMX. Tournez-le vers la gauche pour réduire la sensibilité (MIN), vers la droite pour l'augmenter (MAX).
ES Potenciometro que permite ajustar la sensibilitad del microfono en el modo Control por sonido (Sound) y ajustar el control por sonido en el mode DMX. Girar a la izquierda para reduir la sensibility (MIN) y a la derecha para augmentarla (MAX).
PL Regulator sluzacy do ustawiania czuosci mikrofon w trybie pracy Sterowanie muzyka (Sound) oraz Sterowanie muzyka w trybie pracy DMX. Obrt w lewo powoduje zmiejszenie (MIN), a obr w prawo - zwiekszenia czuosci (MAX).
Regolator per l'impostazione della sensibilità del microfono nella modalità di funzionamento Controllo tramite musica (Sound) e Controllo tramite musica nella modalità di funzionamento DMX. Ruotare a sinistra per ridurre la sensibilità(MIN), a destra per augmentaria (MAX).

13 LASER POWER

EN Adjusting the colour mixing (W0OKIE200RGY and W0OKIE400RGB) and the laser brightness (W0OKIE150G and W0OKIE600B). Not available on the W0OKIE200R.
DE Einstellen der Farbmischung (W00KIE200RGY und W00KIE400RGB) und der Laserhelligkeit (W00KIE150G und W00KIE600B). Nicht vorhanden bei W00KIE200R.
FR Reglage du mélange de couleurs (W00KIE200RGY et W00KIE400RGB) et de la luminosité du laser (W00KIE150G et W00KIE600B). Non disponible sur le W00KIE200R.
ES Ajuste de la mezcla de colocres (W00KIE200RGY y W00KIE400RGB) y la intensidad del lase (W00KIE150G y W00KIE60OB). No existe en W00KIE200R.
PL Regula c mieszania kolorow (W00KIE200RGY i W00KIE400RGB) i jasnosci lasera (W00KIE150G i W00KIE60OB). Opcja ta nie jest dostepna w przypadku W00KIE200R.
IT Impostazione del mix colori (W0OKIE200RGY e W0OKIE400RGB) e della luminosità del laser (W0OKIE150G e W0OKIE600B). Non disponibile per W0OKIE200R.

14 EYELET FOR SAFETY ROPE / ÖSE FÜR SICHERUNGSEIL / OEILLET POUR ÉLINGUE DE SECURITE / ARGOLLA PARA CABLE DE SEGURIDAD / UCHWYT NA LINE ZABEZPIECZAJACA / OCCHIELLO PER CORDA DI SICUREZZA

EN Overhead installation may only be carried out by trained personnel. The projector must be secured with an appropriate safety cable to prevent falling.
DE Überkopfmontage darf nur von davon ausgebildetem Personal durchgefuhrt werden. Der Scheinwerfer ist damit mit einem geeigneten Sicherungsseil gegen Herabfallen zu sichern.
FR Le montage au-dessus des têtes du public ne doit être effectué que par un personnel spécifique formé. La barre doit alors être sécurisée par une élingue de sécurité, empêchant toute chute accidentelle.
ES El montaje suspendido solo puede realizarse por personal experimentado. El foco dese asegurarmente un cable de segurad adecuado para evitar su caida.
PL Montaż nad glówność boćnywany węlącznych przy odpowiednio przeszkolony personel. Reflektor naleź przy tym zabeepieczyc przy upadkiem za pomocă odpowiednej liny zabeepieczajciej.
Il montaggio soprasteta cui esse seeguito esclusivamente da personale qualificato che dovr inoltre provvedere a fissare il faro con una corda di sicurezza adatta per prevenire la caduta.

OPERATION / BEDIENUNG / UTILISATION / OPERACION / OBSLUGA / UTILIZZO

DE Wenige Sekunden nach dem Einsatzen ist der Laser-Strahler betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor angewählt war, wird aktiviert.

9-KANAL DMX-STEUERUNG UND EINSTELLEN DER DMX-STARTADRESSE

Drucken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display ein „d" und die DMX-Startadresse angezeigt wird (d001 - d512). Nun kann die DMX-Startadresse mit Hilfe der Tasten UP und DOWN wunschgemäß eingestellt werden. Zum Sicher drucken Sie auf ENTER. Als Bestätigung erscheidt das Wort "SAVE" (sichern) für kurze Zeit im Display. Die synchrone Ansteuerung mehrerer Strahler des gleichen Modells durch ein DMX-Steuerverat (z.B. DMX-Mischpult) erreichen Sie, indem Sie die Scheinwerfer auf eine identische DMX-Startadresse einstellen und mit Hilfe von DMX-Kabeln verbinden.

Cameo Wookie 200 R - 9-KANAL DMX-STEUERUNG UND EINSTELLEN DER DMX-STARTADRESSE - 1

3-KANAL DMX-STEUERUNG UND EINSTELLEN DER DMX-STARTADRESSE

Drucken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display ein „A" und die DMX-Startadresse angezeigt wird (A001 - A512). Nun kann die DMX-Startadresse mit Hilfe der Tasten UP und DOWN wunschgemäß eingestellt werden. Zum Sicher drucken Sie auf ENTER. Als Bestätigung erscheidt das Wort „SAVE" (sichern) für kurze Zeit im Display. Die synchrone Ansteuerung mehrerer Strahler des gleichen Modells durch ein DMX-Steuererat (z.B. DMX-Mischpult) erreichen Sie, indem Sie die Scheinwerfer auf eine identische DMX-Startadresse einstehen und mit Hilfe von DMX-Kabeln verbinden.

Cameo Wookie 200 R - 3-KANAL DMX-STEUERUNG UND EINSTELLEN DER DMX-STARTADRESSE - 1

SLAVE-BETRIEBSART

Drucken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „SLAV“ angezeigt wird. Zum Sichern drucken Sie auf ENTER. Als Bestätigung erscheidt das Wort „SAVE“ (sichern) für kurze Zeit im Display. Sobald Sie die Slave- mit der Master-Einheit (gleiches Modell) mit Hilfe eines DMX-Kabels (Master = DMX OUT, Slave = DMX IN) verbunden haben und die Master-Einheit auf eine der Standalone Betriebsarten (automatische Steuerung bzw. Musiksteuerung) eingestellt haben, folgt die Slave-Einheit der Master-Einheit.

Cameo Wookie 200 R - SLAVE-BETRIEBSART - 1

TEST-BETRIEBSART

Die Test-Betriebsart biet die Mochlichkeit, eines der 32 verfugbaren Projektionsmuster zu aktivieren (t001 - t032). Drucken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display "tEST" angezeigt wird, wahlen nun mit Hilfe der Tasten UP und DOWN das gewünschte Muster aus und sichern die Eingabe durch Drucken auf ENTER. Als Bestätigung erscheidt das Wort "SAVE" (sichern) fur kurze Zeit im Display.

Cameo Wookie 200 R - TEST-BETRIEBSART - 1

Cameo Wookie 200 R - TEST-BETRIEBSART - 2

FARBAUSWAHL (NUR MODELLE W00KIE200RGY UND W00KIE400RGB)

Drucken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „COL“ angezeigt wird, wahren nun mit Hilfe der Tasten UP und DOWN die gewünschte Projektionsfarbe, in der die Projektionsmuster dargestellt werden, aus (W00KIE200RGY COL1 - COL4, W00KIE400RGB COL1 - COL7) und sichern die Eingabe durch Drucken auf ENTER. Als Bestätigung erscheidt das Wort „SAVE" (sichern) für kurze Zeit im Display.

Cameo Wookie 200 R - FARBAUSWAHL (NUR MODELLE W00KIE200RGY UND W00KIE400RGB) - 1

AUTO-MODUS

Der Auto-Modus kombiniert verschiedene Projektionsmuster, lasst sie rotieren und variiert die Projektionsgrobe. Drucken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „Auto“ angezeigt wird und sichern die Eingabe durch Drucken auf ENTER. Als Bestätigung erscheidt das Wort „SAVE“ (sichern) für kurze Zeit im Display.

Cameo Wookie 200 R - AUTO-MODUS - 1

MUSIKSTEUERUNG

Drucken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „Soud“ erscheid und sichern die Eingabe durch Drucken auf ENTER. Als Bestätigung erscheid das Wort „SAVE“ (sichern) für kurze Zeit im Display. Nun wird der Laser-Strahler über das eingebaute Mikrofon gesteuet und folgt dem Takt der Musik (Bassimpulse). Die Empfindlichkeit, mit der der Strahler auf Audiosignale (Bassimpulse) reagiert, stellen Sie am Regler SENSITIVITY ein. Nach links gedreht wird die Empfindlichkeit verringert, nach rechts gedreht hersaufgesetzt.

Cameo Wookie 200 R - MUSIKSTEUERUNG - 1

DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das{nachste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiben denf. Das letzte Gerät der Kette ist mit einem Abschlussstecker (Terminator) zu bestücken.

Cameo Wookie 200 R - MUSIKSTEUERUNG - 2

DMX-VERBINDUNG:

DMX ist die gemeinsame "Sprache", über die sich die unterscheidlichsten Geräte typen und Modelle verschiedener Hersteller miteinander verkoppeln und über einenzentralen Controller steuern halten, sofern sãmtliche Geräte und der Controller DMX-kompatibel sind. Für eine optimale Datenübertragung

ist es erforderlich, die Verbindungskabel zwischen den einzelnen Geräten so kurz wie möglich zu halten. Die Reihenfolge, in der die Geräte in das DMX-Netzwerk eingebunden sind, hat keinen Einfluss auf die Adressierung. So kann sich das Gerät mit der DMX-Adresse 1 an einer beliebigen Position in der (seriellen) DMX-Kette befinden, am Anfang, am Ende oder irgendwo in der Mitte. Wir demem Gerät die DMX-Adresse 1 zugewiesen, "weiB" der Controller, dass er alle der Adresse 1 zugeordneten Daten an these Gerät senden soll, ungechtet seiner Position im DMX-Verbund.

SERIELLE VERKOPPLUNG MEHRERER SCHEINWERFER

  1. Verbinden Sie den mannlichen XLR-Stecker (3-Pol oder 5-Pol) des DMX-Kabels mit dem DMX-Ausgang (weibliche XLR-Buchse) des ersten DMX-Geräts (z.B. DMX-Controller).
  2. Verbinden Sie den weibliche XLR-Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX-Kabels mit dem DMX-Eingang (männliche XLR-Buchse) des nachsten DMX-Geräts. Verbinden Sie den DMX-Ausgang deses Geräts in der gleichen Weise mit dem DMX-Eingang des nachsten Geräts und so weiter.itte beachten Sie, dass DMX-Geräte grundstzlich seriall verschaltet werden und die Verbindungen nicht ohne aktiven Splitter geteilt werden konnen. Die maximale Anzahl der DMX-Geräte einer DMX-Kette darf 32 nicht überschreiben.

Eine umfangreiche Auswahl geeigneter DMX-Kabel finden Sie in den Adam Hall Produktlinien 3 STAR, 4 STAR und 5 STAR.

DMX-KABEL:

Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen auf dieser Seite. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und acht den Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehause in Kontakt kommt. Hat die Abschirmung Massekontakt, kann dies zu Systemfehlern führen.

Steckerbelegung:

DMX-Kabel mit 3-Pol XLR-Steckern: DMX-Kabel mit 5-Pol XLR-Steckern (Pin 4 und 5 sind nicht belegt):

Cameo Wookie 200 R - Steckerbelegung: - 1

Cameo Wookie 200 R - Steckerbelegung: - 2

DMX-ABSCHLUSSSTECKER (TERMINATOR):

Um Systemfehler zu vermeiden, ist das letzte Gerä einer DMX-Kette mit einem Abschlusswiderstand zu bestücken (120 Ohm, 1/4 Watt).

3-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT3

5-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT5

Steckerbelegung:

3-Pol XLR-Stecker:

Cameo Wookie 200 R - Steckerbelegung: - 1

5-Pol

XLR-Stecker:

Cameo Wookie 200 R - Steckerbelegung: - 2

DMX-ADAPTER:

Die Kombination von DMX-Geräten mit 3-Pol Anschlüssen und DMX-Geräten mit 5-Pol Anschlüssen in einer DMX-Kette ist mit Hilfe von Adaptern ebenso möglich.

Steckerbelegung

DMX-Adapter 5-Pol XLR male auf 3-Pol XLR female: K3DGF0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt.

Cameo Wookie 200 R - Steckerbelegung - 1

Cameo Wookie 200 R - Steckerbelegung - 2

Steckerbelegung

DMX-Adapter 3-Pol XLR male auf 5-Pol XLR female: K3DHM0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt.

Cameo Wookie 200 R - Steckerbelegung - 1

Cameo Wookie 200 R - Steckerbelegung - 2

FR DMX-512

DE Um den Laser-Strahler bequem über die mitgelieferte IR-Fernbedienung steuern zu konnen, achten Sie darauf, die Infrarot-Schnittstelle der Fernbedienung in direktem Sichtkontakt in einem Abstand von bis zu ca. 5m zur Infrarot-Schnittstelle des Laser-Strahlers zu positionieren.

1. POWER

Um den Laser-Strahler in den Ruhezustand zu versetzen, drücken Sie auf POWER. Abermals gedrückt, wird der Laser-Strahler wieder in den Betriebszustand versetzt und die zuvor gewählte Betriebsart aktiviert.

2.AUTO

Der Auto-Modus kombiniert verschiedene Projektkomuster, lasst sie rotieren und variiert die Projektkomme. Um den Auto-Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste AUTO.

3. SOUND

Ist der Modus für die Musiksteuerung aktiviert, wird der Laser-Strahler über das eingebaute Mikrofon gesteuet und folgt dem Takt der Musik (Bassimpulse). Die Empfindlichkeit, mit der der Strahler auf Audiosignale (Bassimpulse) reagiert, stellen Sie am Regler SENSITIVITY auf der Rückseite des Geräts ein. Nach links gedreht wird die Empfindlichkeit verringgert, nach rechts gedreht heraufgesetzt. Um den Modus für die Musiksteuerung zu aktivieren, drücken Sie die Taste SOUND.

Produktart: Effekt-Strahler
Typ: Laser-Strahler
Farbspektrum: Grün 532nm Rot 650nm Blau 447nm Rot 650nmGrün 532nmRot 650nm Grün 532nm Blau 447nm
Dioden Anzahl: 1x 1x 1x Rot, 1x Grün 1x Rot, 1x Grün, 1x Blau
Dioden Typ: Grün 150mW (DPSS Laser)Rot 200mW (Laser Diode)Blau 600mW (Laser Diode)Rot 150mW (Laser Diode) Grün 50mW (DPSS)Rot 200mW (Laser Diode) Grün 50mW (DPSS Laser) Blau 150mW (Laser Diode)
Schrittmotoren X / Y:5kpps
Abstrahlwinkel:60°
Laserklasse:3B3B43B3B
Strahldaten:Ca.3mm/1mradCa.3mm/1mradCa.3mm/2mradCa.3mm/1mradCa.3mm/2mrad
Laser Abschaltung (Sicherheitsfunktion):Schloss-Schalter, Interlock-Anschluss
DMX-Protekoll:DMX512
DMX-Eingang:3-Pol XLR mönlich
DMX-Ausgang:3-Pol XLR weiblich
DMX-Modus:3-Kanal, 9-Kanal
DMX Funktionen:Auto-Programm, Sound-Programm, Bewegungs-Pattern, Laser, X-Motor, Y-Motor
Standalone Funktionen:Auto-Programm, Sound-Programm, 32 Test-Programme, Master-Slave Funktion
Bedienelemente:Mode, Enter, Up, Down, IR Fernbedienung, Mic Sensitivity
Anzeigeelemente:4-stelliges LED-Display
Stromversorgungsanschluss:IEC Eingang
Betriebsspannung:100V - 240V AC / 50 - 60Hz
Leistungsaufnahme:50W
Sicherung:F1AL / 250V
Betriebstemperatur:10°C - 40°C
Relative Luftfeuchtigkeit:10% bis 70%, nicht kondensierend
Gehäusematerial:Metall
Gehäusefarbe:schwarz
Gehäusekühlung:Lüfter
Abmessungen (B x H x T, ohne Bügel):192 x 154 x 83mm
Gewicht:1,4kg
Weitere Eigenschaften: Netzkabel, verstilbarer Montagebügel, Sicherungsöse, Brückenstecker, Schlüssel und IR-Fernbedienung inklusive, Not-Aus-Schalter optional

DE HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Im Service Fall wenden Sie sichitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Cameo Wookie 200 R - DE HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG - 1

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS

(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mültrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen

Dokumenten weist daraufhin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden

um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.itte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von

anderen Abfallen und fuhren es zur Forderung nachhaltiger Wirtschaftskreislaufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu

umweltfreundlichen Entsorgungsmoglichkeiten über den Handler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen

Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sieitte ihren Lieferanten und prufen die gaf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung

der Geräte. Dieses Produktarf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfallen entsorgt werden.

FR GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Cameo

Modell : Wookie 200 R

Kategorie : Laserpointer