Snow 6001 - Effektmaschine Eurolite - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Snow 6001 Eurolite als PDF.
| Produkttyp | Künstliche Schneemaschine |
| Marke | Eurolite |
| Modell | Snow 6001 |
| Abmessungen (L x B x H) | 510 x 330 x 355 mm |
| Gewicht | 11 kg |
| Stromversorgung | 230 V AC, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 1350 W |
| Sicherung | F 8 A, 250 V |
| Tankinhalt | 2,5 L |
| Flüssigkeitsverbrauch | 10 l/h |
| Schneeausstoß | 120 ml/min |
| Wurfweite | Bis zu 2 m |
| Empfohlenes Flüssigkeit | Eurolite Schneeflüssigkeit (auf Wasserbasis) |
| Steuerung | Kabelfernbedienung mit Durchflussregelung und DMX-Ein-/Ausgang |
| Montage | Auf Stativ oder hängend (mit Bügel und Sicherungsseil) |
| Max. Neigungswinkel | 15° |
| Sicherheitsabstand zum Publikum | Mindestens 2 m |
| Wartung | Mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen; Sicherung durch identisches Modell ersetzen |
| Sicherheit | Vor Feuchtigkeit schützen; vor dem Öffnen Netzstecker ziehen; keine brennbaren Flüssigkeiten verwenden |
| Verwendungszweck | Spezialeffekte in Innenräumen (Diskotheken, Theater usw.) |
Häufig gestellte Fragen - Snow 6001 Eurolite
Benutzerfragen zu Snow 6001 Eurolite
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Effektmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Snow 6001 - Eurolite und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Snow 6001 von der Marke Eurolite.
BEDIENUNGSANLEITUNG Snow 6001 Eurolite
Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido
Deutsch
EINFÜHRUNG 3
SICHERHEITSHINWEISE 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 4
GERÄTEBESCHREIBUNG......5
INBETRIEBNAHME 6
BEDIENUNG 9
REINIGUNG UND WARTUNG......9
TECHNISCHE DATEN 10
English
INTRODUCTION 11
SAFETY INSTRUCTIONS.... 11
OPERATING DETERMINATIONS.... 12
DESCRIPTION OF THE DEVICE 13
STARTING OPERATION....13
OPERATION......16
CLEANING AND MAINTENANCE 17
TECHNICAL SPECIFICATIONS....17
Français
INTRODUCTION 18
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 18
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS....19
DESCRIPTION DE L'APPAREIL....20
MISE EN SERVICE 20
MANIEMENT 22
NETTOYAGE ET MAINTENANCE 23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 23
Español
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51706320
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!
Vor Öffnen des Gerätes vom Netz trennen!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE Schneemaschine entschieden haben.
Nehmen Sie die Schneemaschine aus der Verpackung.
SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.

Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Deutsch
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als auf der Rückseite angegeben. Stecken Sie die Netzleitung nur in geeignete Schukosteckdosen ein.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Flüssigkeit niemals trinken, einnehmen oder äußerlich anwenden! Von Kindern fernhalten und unzugänglich aufbewahren. Bei Haut-/Augenkontakt mit viel Wasser ab- bzw. ausspülen (ggf. einen Arzt aufsuchen).
Achten Sie darauf, dass das Gerät stets aufrecht installiert ist.
Bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) ist das Gerät immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen allpolig spannungsfrei geschaltet werden! Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Spezial-Effektgerät, mit dem sich künstliche Schneeflocken erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird und dass sich während des Betriebes der Maschine im Umfeld Flüssigkeit bilden kann. Die dabei entstehende rutschige Oberfläche kann zu Unfällen führen. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Vor Befüllen des Gerätes vom Netz trennen! Keine heißen Flüssigkeiten einfüllen!
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung!
Gerät immer trocken lagern.
Deutsch
Soll das Gerät transportiert werden, entleeren Sie immer den Tank und verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
Leistungsstarke Schneemaschine
- Eine große Menge von "Schneeflocken" wird bis zu 2 m weit in den Raum geworfen
- Bei andauernder Berieselung bildet sich am Boden eine "Schaum-Schneedecke", die sich nach und nach wieder auflöst
- Das Auflösen der "Schneedecke" geschieht fast rückstandslos
• Die Ausstoßmenge wird über den Regler an der Fernsteuerung geregelt - Ideal für das Thema "Winter" in Diskotheken, Theatern etc.
• Mit 2,5 Liter Tank für Dauerbetrieb
• Passendes Schneefluid: EUROLITE Schneefluid - DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich (belegt 1 Kanal)
- Mit Bügel für hängende Montage
• Hochwertiger Aufbau
• Günstiges Preis-Leistungsverhältnis
Geräteübersicht

text_image
on OFF VOLUME Power supply: 230 V AC, 50 Hz Rise : 6,3 A / 250 V eurolite® CONTROLLER INPUT DMX OUTPUT DMX ADDRESS(1) Netzschalter
(2) Netzanschluss
(3) Sicherungshalter
(4) Volume-Schalter
(5) Fernbedienungs-Anschlussbuchse
(6) DMX-Eingangs- und Ausgangsbuchse
(7) DIP-Schalter
INBETRIEBNAHME
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf.
Der Flüssigkeitsbehälter des Gerätes muss vor der Inbetriebnahme und stets im spannungslosen Zustand mit Schneefluid gefüllt werden (es könnte Fluid verschüttet werden).
Bitte verwenden Sie nur Qualitäts-Schneefluids. Wir empfehlen hochwertige Eurolite Schneefluide (z. B. EUROLITE Schneefluid, 5L), die Sie bei Ihrem Händler erhalten und bei denen eine Unbedenklichkeitsbescheinigung hinsichtlich Gesundheitsgefährdung vorliegt. Es dürfen keine Stoffe verwendet werden, die in die Klassifikation "gefährliche Arbeitsstoffe" oder "brennbare Flüssigkeiten" fallen.
Sollte versehentlich Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen, so ist sofort der Netzstecker zu ziehen und ein Fachmann zu konsultieren.
Achtung! Achten Sie unbedingt auf die Einhaltung eines Mindestabstandes zum Publikum von 2 m. Die Schneeaustrittsöffnung darf niemals direkt auf Gesicht und Augen von Menschen gerichtet werden.
Montage
Installieren Sie das Gerät an einem Ort außerhalb des Publikumbereichs. Bei der Wahl des Aufstellungsortes ist darauf zu achten, dass sich während des Betriebes der Maschine im Umfeld Flüssigkeit bilden kann. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm um und über dem Gerät ein.
Bei Betrieb an einem Traversensystem kann durch Abtropfen von Fluid eine rutschige Oberfläche entstehen, die zu Unfällen führen kann.
Stellen Sie die Maschine nur auf kratz- und wasserunempfindliche Oberflächen.
Bitte achten Sie darauf, dass die maximale Neigung von 15 Grad nicht überschritten wird.
Das Gerät ist sowohl zur stehenden wie hängenden Montage vorgesehen. Soll das Gerät über Kopf installiert werden, gelten folgende Sicherheitsvorschriften:

LEBENSGEFAHR!
Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und EN 60335-1:1996 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden!
Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Deutsch
Vorgehensweise:
Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Achtung: Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem Sicherungsseil.
Es dürfen nur Sicherungsseile gemäß DIN 56927, Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56926, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.
Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicherheitsvorkehrungen verursacht werden!
Hängen Sie das Sicherungsseil in der dafür vorgesehenen Fangsicherung ein und führen Sie es über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
Stellen Sie den Neigungswinkel über den Hängebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest.

LEBENSGEFAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!
DMX512-Ansteuerung

Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.


Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.

Deutsch
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten sollte mit einem DMX-Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.
Belegung der XLR-Verbindung:
DMX-Ausgang
XLR-Einbaubuchse:

1: Masse
2: Signal (−)
3: Signal (+)
DMX-Eingang
XLR-Einbaustecker:

1: Masse
2: Signal (−)
3: Signal (+)
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
Achtung: Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (−) und Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
Adressierung des Gerätes
Jedes Gerät belegt 1 Steuerkanal. Damit die Steuersignale richtig an jedes Gerät adressiert werden, müssen die Geräte kodiert werden. Die Kodierung muss an jedem Gerät einzeln durchgeführt werden, indem Sie die DIP-Schalter entsprechend untenstehender Tabelle einstellen.
Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den das Gerät auf Signale vom Controller reagiert.
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Belegung der DIP-Schalter:
| Einstellen der DMX-Startadresse: | DIP-Schalter Nr. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| Gerätenummer & Kanäle | Startadresse | 1 | 2 | 4 | 8 | 16 | 32 | 64 | 128 | 256 | |
| Gerät 1 - Kanal 1 | On | ▲ | |||||||||
| Off | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | |||
| Gerät Kanal2 - 2 | On | ▲ | |||||||||
| Off | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | |||
| Gerät Kanal3 - 3 | On | ▲ | ▲ | ||||||||
| Off | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ||||
| Gerät Kanal4 - 4 | On | ▲ | |||||||||
| Off | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | |||
| Gerät Kanal5 - 5 | On | ▲ | ▲ | ||||||||
| Off | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ||||
| Einstellen der DMX-Startadresse: | DIP-Schalter Nr. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| Gerätenummer & Kanäle | Startadresse | 1 | 2 | 4 | 8 | 16 | 32 | 64 | 128 | 256 | |
| Gerät 1 - Kanal 1 | On | ▲ | |||||||||
| Off | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | |||
| Einstellen der DMX-Startadresse: | DIP-Schalter Nr. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| Gerätenummer & Kanäle | Startadresse | 1 | 2 | 4 | 8 | 16 | 32 | 64 | 128 | 256 | |
| Gerät 1 - Kanal 1 | On | ▲ | |||||||||
| Off | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | |||
| Gerät Kanal2 - 2 | On | ▲ | ||||||||
| Off | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ |
| Gerät Kanal3 - 3 | On | ▲ | ▲ | |||||||
| Off | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ |
| Gerät Kanal4 - 4 | On | ▲ | ||||||||
| Off | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ |
| Gerät Kanal5 - 5 | On | ▲ | ▲ | |||||||
| Off | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ | ▽ |
Ansteuerung:
Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie das Gerät über Ihren Controller ansteuern.
Anschluss ans Netz
Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
| Leitung Pin | International | |
| Braun Außenleiter L | ||
| Blau Neutralleiter N | ||
| Gelb/Grün Schutzleiter | ![]() | |
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
BEDIENUNG
Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter ein. Schließen Sie die Fernbedienung an die Remote Control-Buchse an.

text_image
OUTPUT VOLUME IN USE SHOW POWER Remote ControlDurch Betätigen des Schneeschalters auf der Fernsteuerung wird der Schneeausstoß hervorgerufen. Während des Betriebes kann es vorkommen, dass die Schneebereitschaftslampe erlischt und kein Schneeausstoß mehr erfolgt. In diesem Fall heizt das Gerät nach und ist in ca. 1-2 Min. wieder schneebereit. Nur so ist gewährleistet, dass immer die richtige Verdampfungstemperatur herrscht und optimale Schneeleistungen erreicht werden. Die Temperaturüberwachung erfolgt elektronisch.
Über den Regler lässt sich die Stärke des Schnees einstellen und die Funktionen des Schneegerätes optimal auf die Anforderungen des Benutzers abstimmen.
Achtung: Die Schneeaustrittsdüse erhitzt sich während des Betriebes. Bitte daher diese Düse nicht berühren, bevor das Schneegerät vollständig abgekühlt ist.
DMX-Protokoll
Kanal 1 - Schneevolumen
| DMX-Wert: | Volumen (%) |
| 0 - 255 | Allmähliche Einstellung des Schneevolumens von 0 bis 100 % |
REINIGUNG UND WARTUNG

LEBENSGEFAHR!
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
| Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ | |
| Gesamtanschlusswert: 1350 W | |
| DMX-Steuerkanäle: 1 | |
| DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR | |
| Schneeausstoß: 120 ml/min. | |
| Kapazität des Tankes: 2,5 L | |
| Fluidverbrauch: 10 l/h | |
| Maße (LxBxH): 510 x 330 x 355 mm | |
| Gewicht: 11 kg | |
| Sicherung: F 8 A, 250 V | |
| Zubehör: | |
| EUROLITE Schneefluid, 5L Best.-Nr. 51706350 | |
| Sicherungsseil AG-15 4x1000mm bis 15kg Best.-Nr. 58010364 | |
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. 26.05.2010 ©
eurolite® GERMANY
USER MANUAL
eurolite®
Snow 6001 Snow Machine

