IAN 305965 - Uhr AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 305965 AURIOL als PDF.

📄 34 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice AURIOL IAN 305965 - page 8
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AURIOL

Modell : IAN 305965

Kategorie : Uhr

Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 305965 - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 305965 von der Marke AURIOL.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 305965 AURIOL

HG03962D HG03962D5 DE/AT/CH Liste der verwendeten Piktogramme ..........................Seite 6 Einleitung ....................................................Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................Seite 7 Teilebeschreibung ............................................Seite 7 Technische Daten .............................................Seite 7 Lieferumfang.................................................Seite 8 Vor der Verwendung .........................................Seite 8 Batterie wechseln ............................................Seite 8 Zeit einstellen ................................................Seite 8 Wasserdichtigkeit ............................................Seite 9 Uhrenarmband anpassen (HG03962A) ........................Seite 9 Uhrenarmband anpassen (HG03962D) .......................Seite 9 Segmente entnehmen ........................................Seite 10 Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G) .....................Seite 10 Reinigung und Pflege .........................................Seite 11 Entsorgung ...................................................Seite 11 Garantie .....................................................Seite 136 DE/AT/CH Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen ARMBANDUHR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.7 DE/AT/CH Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt darf nur privat und nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Teilebeschreibung

Entriegelungsposition

Drehbarer Schieber (HG03962D)

Untere Abdeckung (HG03962D) Technische Daten Batterie: 1 x 1,5 V Knopfzelle (Typ SR626SW) Modellnummer: HG03962A: Silber, Milanaise-Armband HG03962B: Silber, blaues Silikonarmband HG03962C: Silber, schwarzes Silikonarmband HG03962D: Silber, Metallarmband8 DE/AT/CH Lieferumfang Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und ob das Produkt und alle Teile in gutem Zustand sind. 1 Armbanduhr 1 Batterie (vorinstalliert) 1 Gebrauchsanweisung 2 Wechselbare Ersatzbindeglieder (HG03962D) 1 Reparaturset (HG03962D) Vor der Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt. Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Zeit einstellen

1. Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone

bis zur Entriegelungsposition

2. Durch Drehen der Krone

3. Sobald Sie die Krone

wieder in die Normalstellung zurück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger

.9 DE/AT/CH Wasserdichtigkeit Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche. Bitte beachten Sie, dass Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen. Uhrenarmband anpassen (HG03962A) Siehe Abb. C: Um den Umfang des Uhrenarmbands zu verstellen, verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Verriegelungsplättchen

in Pfeilrichtung zu öffnen. Nachdem Sie die richtige Länge eingestellt haben, positionieren Sie den Schieber

so, dass die Einkerbung unten mit der Einzugslasche auf der Rückseite übereinstimmt. Dann drücken Sie das Verriegelungsplättchen

herunter. Uhrenarmband anpassen (HG03962D) Siehe Abb. D–G: Passen Sie das Armband an, indem Sie Segmente

entnehmen (2 wechselbare Ersatzbindeglieder sind ingegriffen). Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Reparaturset

.10 DE/AT/CH Segmente entnehmen Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (siehe Abb. D). Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können mit dem Reparaturset

in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette (nicht mitgeliefert) zur Hilfe. Legen Sie die Uhr mit dem Ziffernblatt nach unten in das Reparaturset

Entfernen Sie die Stifte des Segments, das Sie entfernen möchten (wie oben beschrieben) und nehmen Sie das Segment

heraus. Hinweis: Möchten Sie mehrere zusammenhängende Segmente

herausnehmen, genügt es, nur die beiden äußeren Stifte zu entfernen. Fügen Sie das Uhrenarmband wieder zusammen, indem Sie die losen Segmente

mit einem Stift verbinden. Drücken Sie diesen dazu gegen die Pfeilrichtung in die aneinandergelegten Segmente

Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G) Nehmen Sie den Schieber

. Öffnen Sie die untere Abdeckung

, in der Sie den Ersatz-Stift

finden werden (Abb. F). Sie benötigen eine Zange (nicht enthalten), mit der Sie den alten Stift aus dem Schieber vorsichtig entfernen müssen (Abb. G). Legen Sie den Ersatz-Stift

wieder mit Hilfe der Zange (nicht enthalten), vorsichtig in den drehbaren Schieber

ein. Der neue Stift ist installiert.11 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, sauberen und angefeuchteten Tuch. Spülen Sie das Produkt bei Bedarf unter laufendem Wasser. Trocknen Sie es nach dem Spülen gründlich ab. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe/ 20 - 22: Papier und Pappe/ 80 - 98: Verbundstoffe Das Produkt und Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.12 DE/AT/CH Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/ Akkus und/ oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/ Akkus! Batterien/ Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/ Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.13 DE/AT/CH Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –nach unserer Wahl– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit. Der Zustand der Wasserdichtheit ist keine bleibende Eigenschaft und sollte daher regelmäßig gewartet werden. Bitte beachten Sie, dass durch das Öffnen und Reparieren Ihrer Uhr durch Personen, die hierzu nicht ermächtigt sind, Ihre Garantieansprüche erlöschen.14 FR/CH Liste des pictogrammes utilisés..................................Page 15 Introduction ....................................................Page 15 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 16 Description des pièces ..........................................Page 16 Caractéristiques techniques .....................................Page 16 Contenu de la livraison .........................................Page 17 Avant la mise en service ........................................Page 17 Remplacement de la pile ........................................Page 17 Réglage de l’heure .............................................Page 17 Étanchéité ......................................................Page 18 Réglage du bracelet de la montre (HG03962A) ..................Page 18 Réglage du bracelet de la montre (HG03962D) ..................Page 18 Retirer des segments ...........................................Page 19 Remplacement de la goupille dans le chasse goupille (ill. E, F, G) ........Page 19 Nettoyage et entretien..........................................Page 20 Mise au rebut...................................................Page 20 Garantie .......................................................Page 2115 FR/CH Liste des pictogrammes utilisés Courant continu Convient pour une utilisation sous la pluie, lors du lavage des mains, de la survenue de projections d'eau Convient pour une utilisation sous la douche, lors du bain, rinçage Convient pour une utilisation lors de la pratique de la nage, plongée Convient pour une utilisation lors de la pratique de la planche à voile, plongée MONTRE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.16 FR/CH Utilisation conforme Ce produit doit être utilisé uniquement dans le domaine privé et n’est pas conçu à des fins commerciales. Description des pièces