. Les profils suivants sont disponibles :
Powerful/Clear/Bright/Warm/Balanced
Vous pouvez aussi régler le son selon vos goûts à l'aide des boutons de réglage et .
16.1.1 Qualité audio en continu.
Selectionnez le niveau de qualité audio souhaiée (faible, normale ou élevé) pour les services de streaming disponibles. La vitesse de transmission réelle de chaque niveau dépend du service utilisé.
16.2 Paramètres réseau
16.2.1 Assistant de réseau
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
16.2.2 Connexion réseau sans fil (Wifi)
En fonction du réseau, vous disposez de plusieurs options pour étabrir la connexion avec le réseau. Les réseau compatibles avec une connexion WPS (Wi-Fi Protected Setup) sont identifiés dans la liste par la mention « [WPS ...] » qui les précède. Les autres connexions sont des réseaux ouverts ou protégés par le procédé PSK (Pre-Shared Key), c'est-à-dire par un code partagé en amont. Remarque : Un symbole blanc en bas à droite de l'écran indique qu'une connexion réseau est active. En absence de connexion active, ce symbole est barring par un trait rouge.
16.2.3 Connexion WPS/PSK/ouverte
Une connexion WPS offre une connexion aieee, mais neanmoins sure de la radio a votre reseau. Deux possibilites sont disponibles. La configuration de la connexion par PBC = Push-Button-Configuration (Configuration par actionnement d'un bouton) ou au moyen du procede PIN pour lequel l'interface utiliseur de voire routeur vous demande de saisir une série de chiffres generes de maniere aléatoire.
16.2.4 Configuration par PBC
Selectionnez le réseau « [WPS...] » souhaïte. Sélectionnez ensuite à l'aide du « Menu WPS » l'options « Appuyer sur la touche », puis confirmez. Appuyez ensuite sur la touche WPS de votre在网络 ou point d'accès (Access Point - AP). Le mode opérationné précis est décrit dans la notice d'emploi de chaque在网络 ou AP. Alternativement, vous pouvez aussi lancer le processus dans le menu « Paramétres Internet » sous « Connexion Wifi PBC ». Suivez alors les instructions affichées à l'écran.
16.2.5 Configuration par PIN
Selectionnez le réseau « [WPS...] » souhaite. Sélectionnez ensuite à l'aide du « Menu WPS » l'option « PIN », puis confirmez. La radio générale un code à 8 chiffres que vous confirmer au moyen de la touche . Saisissez ensuite ce code sur l'interface utilisateur du routeur ou de l'AP. De plus amples informations à ce sujet figurent dans la notice d'emploi du routeur de ou de l'AP.
16.2.6 Ignorer WPS/Configuration par PSK (Pre-Shared Key - Code partagé en amont)
Selectionnez « Ignorer WPS», pour étabir la connexion au réseau au moyen d'un code réseau. Dans le cas d'un réseau non compatible WPS, vous accédez directement au masque de saisie. Saisissez alors le code et confirmez-le en appuyant sur le bouton « OK ». Si la saisie est correcte, la radio se connecte à votre réseau et établit la connexion Internet.
16.2.7 Connexion ouverte
Nous vous recommendons de ne pas étabir de connexion avec un réseau ouvert. Si le réseau que vous avez choisi n'est pas crypté, vous pouvez le confirmer à l'aide de la touche . Ensuite, la connexion Internet est établie.
16.2.8 Configuration manuelle de la connexion réseau
Lorsque DHCP est actif, procédez comme suit :
Selectionnez les menus « Réseau » -> « Config manuelle » -> « Sans fil » -> « DHCP activé ». Saisissez ensuite le SSID (nom de réseau) compte et confirmez-le en appuyant sur le bouton « OK ». Selectionnez ensuite la méthode de cryptage correspondante.
Vou la trouvez dans la configuration du routeur ou de l'AP. En fonction de la methode可以选择, vous devais saisir le code reseau et le confirmer à l'aide du bouton « OK »
16.2.9 Lorsque DHCP est n'est pas actif, procédez comme suit :
Sélectionnez les menus « Réseau » -> « Config manuelle » -> « Sans fil » -> « DHCP désactivé ». Saisissez à présent les informations nécessaires pour « Adresse IP », « Masque de sous-résseau », « Adresse passerelle », « DNS primaire » et « DNS seconde ». Les touches ou de la télécommande ou le bouton de réglage permettent de régler ces valeurs. Les touches , ou vous permettent de sélectionner les différents paves numériques pour les réglages. Poursuivez ensuite comme décrit sous « DHCP activé »
16.3 Afficher les paramètres réseau
Ce menu contient tous les paramètres du profil réseau utilisé actuellement. Dans le menu « Réseau», Sélectionné le menu « Voir configurations ». Les touches ou de la télécommande ou le bouton de réglage permettent d'afficher ces valeurs.
16.4 Profil de réseau
lci s'affiche la liste des profils de réseau mémorisés dans la radio. Si vous avez créé plusieurs profils, sélectionnez celui avec la distance la plus courte par rapport au routeur ou à l'AP correspondant. Vous pouvez supprimer les profils de réseau dont vous n'avoz plus besoin en sélectionnant le profil à supprimer à l'aide des touches ou de la télécommande ou du bouton de réglage avant de confirmer par . Le profil de réseau actif est identifié par un astérisque « * »
Remarque: Le profil de réseau actif ne peut pas etre supprimé.
16.5 Effacer les paramètres réseau
Ce menu permet de supprimer les paramètres réseau du profil actuel. Sélectionnez à cet effet le bouton « OUI » et confirmez votre saisie à l'aide de la touche . L'actionnement du bouton « NON » annule le processus.
16.6 Conserver les paramètres réseau
Ce menu permet de définir si la connexion Wifi au réseau doit être maintainue en mode veille. Vous pouvez alors allumer la radio à l'aide de l'appli UNDOK (voir page 26). La consommation electrique en mode veille est légèrement plus élevé en mode réseau. Pour le réglage, appuyez sur le bouton « OUI » ou « NON », puis confirmez votre saisie à l'aide de la touche .
17. Réglage de l'heure
Le menu « date et l'heure » vous permettent de définir les paramétres pour la date et l'heure. Vous disposez des options suivantes à cet effet :
Cette option sert à régler manuellement la date et l'heure. Les touches ou de la télécommande ou le bouton de réglage permettent de modifier ces valeurs. Les touches , ou servent à selectionner les différents pavés numériques et à enregistrer les valeurs.
lci, vous pouze définir à partir dequelle source la date et l'heure seront actualisées. Les options suivantes sont disponibles :
MAJ via DAB : La date et l'heure sont actualisées via DAB.
MAJ via FM : La date et l'heure sont actualisées via FM.
MAJ via reseau : La date et l'heure sont actualisées via le réseau.
Pas de MAJ: La date et l'heure doivent être régées manuellement.
L'option selectionnée actuellément est identifiée par un astérisque « * »
Ce menu permet de définir si l'heure est affichée au format 12 heures ou 24 heures. Effectuez votrechoix à l'aide des touches ou , puis confirmez par . L'options seLECTIONnée actuellément est identifiée par un astérisque « * »
Ce menu permet de régler le fuseau horsaire souhaïte. Effectuez votrechioix à l'aide des touches ou , puis confirmez par . Le fuseau horsaire sélectionné actuellement est identifié par un astérisque « * »
Réglez dans ce menu les paramètres de l'heure d'étée et/ou d'hiver. Sélectionnez le réglage actuel pour l'heure d'étée à l'aide des touches ou , puis confirmez par . Le réglage actuel est identifié par un astérisque « * »
18. Langue
Le menu « Langue » permet de définir la langue des menus de la radio. Si vous avez mis en service l'appareil avec l'assistant de configuration, vous avez déjà reglé la langue d'affichage de l'appareil. Pour selectionner une langue, utilisez les touches ou , puis confirmez par la touche . Alternativement, vous pouvez aussi procéder à cechioix au moyen du bouton de réglage .
Les langues suivantes sont disponibles :
English, Čestina, Dansk, Nederlands, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Norsk, Polski, Portugues, Slovenska, Espanol, Svenska, Türke
19. Paramétrage d'usine
Pour rétablit la configuration d'origine de la radio, il suffit de selectionner « OUI » dans le menu « Réglages d'origine ». Attention : Tous les paramétrages effectuels jusqu'à cet instant sont effacés.
L'actionnement du bouton « NON » annule le processus.
Remarque: Avant de ceder la radio (par ex. dans le cadre d'une vente, d'un don ou de sa mise au rebut), rétablissez systématiquement son paramétrage d'usine.
20. MAJ logiciel
Ce menu vous permet de vérifier si une mise à jour logicielle est disponible pour la radio.
Si vous sélectionnez « MAJ automatique », la radio vérifie régulièrement si de nouvelles mises à jour du logiciel sont disponibles.
Selectionnez l'option de menu « Vérifier maintainant » pour rechercher les nouvelles versions éventuelles. Si une nouvelle version est détectée, selectionnez « OUI » pour l'installer ou « NON » pour annuler la mise à jour. Si vous optez pour « OUI », la radio redémarre pour exécuter ce processus. Ensuite, le calculiel est téléchargeé et l'appareil vous demande par « Proceed ? » s'il doit installer la mise à jour. Selectionnez « YES » pour poursuivre ou « NO » pour interrompre la mise à jour. Le message « Warning: do not remove power » et la version logicielle à installer clignotent en alternance. Lorsque le processus est terminé, « Upgrade completed » (Mise à jour terminée » s'affiche à l'écran et vous pouvez confirmer le processus au moyen de la touche .
Vous pouvez consulter le numero de version du logiciel installé dans le menu « Configuration», option « Info »
Attention!
Veillez à assurer une alimentation électrique stable avant de lancer une mise à jour du logiciel. Toute interruption pendant une mise à jour peut occasionally des dommages irréparables !
21. Assistant de configuration
Voupez redemarrer I'assistant de configuration depuis le menu « Assistant reglages ». Procedez à cet effet comme indiqué au point « 4.12 Demarrage de I'assistant de configuration »
22. Info
Ce menu contient notamment le numero de version duprogiciel actuel. Préparez ce numero lorsque vous souhaitez vous adrresser au service clients.
23. Éclairage
L'éclairage de l'afficheur peut être ajusté selon 3 niveaux de luminosité. Les fonctions suivantes peuvent être réglées dans le menu « Rétroéclairage » :
« Temps mort »: Durée jusqu'à ce que l'afficheur soit réglé au niveau d'éclairage définis dans l'options « Niveau d'intensité ».
Options dispensibles : « On/10/20/30/45/60/90/120/180 secondes »
« On » signifie que la radio présente toujours le niveau de luminosité « Au niveau ».
« Au niveau »: La luminosité de l'afficheur lorsque la radio est mise en marche.
Options disponibles : « Haut »/« Moyen »/« Bas »
« Niveau d'intensité » : Réglage de la luminosité pour le fonctionnement et le mode Veille.
Options dispensibles : « Moyen »/« Bas »/« Night »/« Off »
24. UNDOK - Commande de la radio par l'appli
L'application (appli) UNDOK développée par Frontier Silicon vous permet de commander vos radios et haut-parleurs intégralement depuis votre smartphone.
Que ce soit pour la première mise en service de l'appareil, la configuration de compresseurs ou la gestion de vos stations préférentes - UNDOK vous permet d'acceder à toutes les fonctions depuis votre smartphone ou votre tablette et vous offre ainsi encore plus de comport. Téchéargez l'appli UNDOK depuis Google Play Store ou Apple App Store.
Première mise en service de l'appareil avec UNDOK
Lors de la première mise en service ou lorsque la radio a ete reinitialisee aux parametes d'usine, la radio est en mode SETUP (Configuration) et un « Micro Access Point » (Micro point d'acces, un réseau Wifi specifice) est generel. Ainsi, suae smartphone ou tablette peut se connecter à la radio.
Paramétrage avec Android
Assurez-vous que la radio est en mode SETUP (Configuration). Ouvrez l'APPLI UNDOK sur votre smartphone ou tablette, puis selectionnez l'options de menu « Configuration système audio »
Appuyez sur « SUIVANT » et sélectionné l'option de menu « CHOISIR LE POINT D'ACCès »
Le menu Wifi du terminal s'affiche et vous pouvez y selectionner le réseau « M-9500S ». Àprous la connexion, le message « Connecté à M-9500S » s'affiche dans l'appli. Suivez les instructions de l'appli jusqu'à avoir entièrement configuré la radio. Pour terminer, la radio se connecte au réseau et vous pouvez commander dorénavant l'appléil à l'aide de l'APPLI UNDOK en appuyant sur le bouton « Utiliser mon système audio »
Configuration avec iOS
Assurez-vous que la radio est en mode SETUP (Configuration). Ouvrez l'APPLI UNDOK sur votre iPhone ou iPad, puis selectionnez l'options de menu « Configuration système audio »
Appuyez sur « SUIVANT » et sélectionné l'option de menu « CHOISIR LE POINT D'ACCès »
Le menu Wifi du terminal s'affiche et vous pouvez y selectionner le réseau « M-9500S ». Àpres la connexion, le message « Connecté à M-9500S » s'affiche dans l'appli. Suivez les instructions de l'appli jusqu'à avoir entièrement configuré la radio. Pour terminer, la radio se connecte au réseau et vous pouvez commander dorénavant l'appléil à l'aide de l'APPLI UNDOK en appuyant sur le bouton « Utiliser mon système audio »
24.1 Commande de la radio à l'aide de l'appli OKTIV
Après la configuration de la radio, vous pouvez utiliser aussi l'appli OKTIV mise à disposition gratuitement par Frontier Silicon pour commander l'appareil. Cependant, la configuration initiale de l'appareil M-9500S à l'aide de cette appli n'est pas encore possible pour l'instant.
Voutrouvezeci de plus amples informations et les données pour le tetechargeMENT de l'applipour iOS ou Android :
https://www.frontiersmart.com/product/oktiv/
25. Élimination des défaillances
En cas de dysfonctionnements, veuillez vérifier les points suivants :
Absence de son
Branchez correctement le cable d'alimentation à fiches.
Reglez le volume à un niveau ajust.
Assurez-vous d'avoir bien sélectionné la source souhaïée.
Le système ne réagit pas à l'actionnement des touches
Debranchez le cable d'alimentation a fiche et rebranchez-le.
Problèmes lors de la réception radio
→ Réorientez l'antenne
Trouvez un endroit adapté pour l'installation
D'autres apparueils electronices perturbent la reception.
Le lieu d'installation n'est pas adapté à la réception de signaux DAB+.
Aucune connexion réseau ne peut etre établie.
Contrôler la fonction Wifi et assurez-vous d'avoir saïs le bon mot de passer.
Essayez de régler une adresse IP sur l'appareil.
Activez la fonction DHCP sur le routeur et rétablissez la connexion depuis l'appareil.
Un pare-feu est activé dans le réseau - paramétrrez-le de sorte à permettre l'accès.
Positionnez la radio plus après du routeur ou de l'AP.
Redemarrage du routeur ou de I'AP.
26. Maintenance et entretien
Nettoyage du boitier
Utilisez un chiffon légèrement humecté avec un détextent doux. N'utilisez pas de détextents contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou d'abrasifs.
La condensation (rosée) peut se former à l'intérieur de l'appareil si la différence entre la température de l'appareil et la température ambiente est trop importante. Si la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil, elle peut nuire à son bon fonctionnement. Dans ce cas, il convient d'attendre quelques heures. Une fois l'humiidity disparue, l'appareil peut de nouveau être utilisé.
Des précautions particulières sont à prendre dans les cas suivants :
Si l'appareil est déplaced d'un endroit à un autre dont la température est considérablement plus élevé ou BASSE, si I'humiédé ambiante augmente sur le lieu d'installation de l'appareil, etc.
Manipulation des CD
Tenez le CD de sorte à ne pas toucher la surface numérique. (Le côté non imprimé du CD correspond au côté de lecture.)
Utilisez exclusivement des CD avec le marquage DISE. Un CD sans ce marquage ne pourra eventuellement pas etre lu correctement.
Cet apparéil est en mesure de dire les fichiers audio enregistrés sur une mémoire Flash ou un lecteur audio numérique,ès lors que ces apparéils disposent d'un port USB (dans le present document, ces apparéils sont désignés par « Appareils USB »).
Les restrictions suivantes s'appliquent concernant les apparéils USB utilisables :
Appareils USB utilisables
Appareils USB appartenant à la classe des mémoires masse USB.
- Appareils USB, dont le courant absorbé maximal est de 500 mA.
- Appareils USB, de la classe des mémoires de masse USB : des apparciels USB que le PC détecte comme mémoire externe, sans qu'un pilote spécial ou un logiciel d'application spécial ne soit nécessaire.
- Veuillez vous adresser à votre revendeur, si vous n'étés pas certain que votre apparéil USB correspond aux specifications de la classe des mémoires de masse USB.
- L'utilisation d'un apparéil USB qui n'est pas supporté peut conduite à une lecture ou un affichage erronés du fichier audio.
Meme si vous utilisez un apparéil USB qui correspond aux specifications figurant ci-dessus, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement en fonction du type ou de l'état de l'appareil USB.
Stations sugérées pour la radio via Internet
Si you ne trouvez pas une station Internet ou podcast dans la liste des stations, vous pouvez creer via le lien https://srsupport.frontier-nuvola.net/portal/en/newticket
un ticket pour l'ajout de nouvelles stations ou de nouveaux podcast. Si le lien de la station ou du podcast proposé est compatible, le prestataire du service de portail l'ajoute à la liste des stations.
27. Mise au rebut
Mise au rebut d'appareils électriques et électroniques usages et de piles
Le symbole (poubelle barrée) sur le produit ou son emballage indique qu'en fin de vie, ce produit ne doit pas etre jeté aux ordures menagères, mais doit etre remis gratuitement à un point de collecte installé par un service public de gestion des déchets ou un distributeur.
De manière générale, les propriétaires d'appareils électriques et électroniques usages doivent-retirer de l'appareil les piles et accus usages qui ne sont pas intégrés en fixe dans l'appareil usage avant de remettre ce dernier au centre de traitement de déchets. Cela ne s'applique pas si les appareils usages sont remis à la préparation de revalorisation sous la responsabilité d'un centre de traitement de déchets de droit public. Par cette contribution à l'élimination correcte de ce produit, vous protégéz l'environnement et la santé de vos concitoyens. Une mise au rebut non conforme ou erronée occasionne des risques pour l'environnement et la santé. Vous pouvez obtaining des informations plus détaillées au sujeet du recyclage des appareils électriques et électroniques usages, ainsi que des piles usages auprès de votre commune ou des entreprises de traitement de déchets communaux.
Consignes de mise au rebut à l'attention des consommateurs en Allemagne : https://www.e-schrott-entsorgen.org/
Consignes de mise au rebut à l'attention des consommateurs en Autrique : https://www.elektro-ade.at/
Consignes de mise au rebut à l'attention des consommateurs en Irlande : https://www.mywaste.ie/
Consignes de mise au rebut à l'attention des consommateurs aux Royaume-Uni : https://www.recyclenow.com/
Consignes de mise au rebut à l'attention des consommateurs en France : https://www.quefairedemesdechets.fr
L'utilisateur final est seul responsable de la suppression des données avant la mise au rebut de l'appareil usage. Les fonctions nécessaires figurent dans l'option de menu « Paramétres d'usine (voir le chapitre 19).
Caracteristiques techniques - M-9500S
Alimentation électric Tension alternative ~ 100 - 240 V Fréquence de courant alternatif d'entrée 50/60 Hz Puisance absorbée 40 W Puisance absorbée en mode veille 0,9 W Puisance absorbée en mode veille réseau 0,9 W Tuner FM/DAB+ Gamine d'accord DAB BANDE III 174,928 MHz - 239,200 MHz Gamine d'accord FM 87,50 MHz - 108,00 MHz Mode CD Distance de bruit de signal (filtre A) ≥ 65 dB Étendue dynamique ≥ 60 dB Connexion réseau (Wifi) Réseau compatibles WIFI IEEE 802.11a/b/g/n Plages de fréquences compatibles WiFi : 2.412 - 2.472 GHz Hz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745 - 5.825GHz Puisance émettrice maximale WIFI 2.4 G : 13,0 dBm/WiFi 5G : 13,0 dBm WIFI 5.8G : 13,0 dBm Cryptages compatibles WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS Formats de Streaming compatibles MP3, AAC/AAC+ (jusqu'à 48 kHz, 16 bits) Appareils USB Fichiers exécutables : MP3 Compatible avec USB1.1 Full-speed, FAT16, FAT32 Max. 500 mA, vitesses de transmission : 32 kbit/s à 320 kbit/s BLUETOOTH Version BLUETOOTH V5.2 Classe de performances Classe 1 Puisance émettrice maximal 4,3 dBm Portée Env. 10 m (peut varier en fonction de l'environnement) Plage de fréquences 2,402 GHz - 2,480 GHz Profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Connecteurs Casque audio Douille de jack 3,5 mm Line-In Douille de jack 3,5 mm Optical In Toslink Subwoofer Out RCA/25 - 250 Hz ±3 dB Amplificateur Puisance de sortie 2 x 50 W/6 Ohm Plage de fréquences 60 Hz - 20 kHz Dimensions et poids Module principal (I x h x p) 260 x 116 x 260 mm/2,0 kg Baffles (I x h x p) 172 x 263 x 242 mm/2,4 kg chaque unité Plage de température 5°C à 45°C
29. Garantie
Cher client,
Nous you remercions d'avoir opte pour ce produit Kenwood. Si ce produit devait presenter des defauts de pieces ou de main d'oeuvre sous des conditions d'utilisation normales, nous les eliminerons gratuitemet ou replacerons l'appareil a nos frais, conformement a nos conditions de garantie.
Veuillez conserveur soigneusement la presente carte de garantie.
Kenwood accorde sur cet appeareil une garantie de deux ans a partir de la date d'achat indiques sur la facture ou le justificatif d'achat du revendeur Kenwood.
Cetie gantie s'etend aux defauts de pices et main d'oeuvre. Nous nous reservons le croit de rempacer le produit si sa reparation n'est plus appropriee sur le plan economique. Les couts d'emballage et d'in installation, ains qu les couts et risques liea la reparation elle-meme ne sont pas inclus dans la prestation de garantie et seront factures.
Conditions
A. Pour faire valeur un droit de garantie, les données suivantes sont nécessaire en plus de la presentation de la presente carte de garantie :
(a) Vos noms et adresse complets
(b) Le ticket de caisse ou la facture d'un détaillant domicile dans un état membre de l'Union Européenne, sur lesquels figurent la date d'achat d'origine.
(c) Les noms et adresse complets du détaillant auprès duquel le produit a été acheté.
(d) Le numero de série et la désignation du modele du produit.
Kenwood se reserve le droit de refuser la prestation de garantie sir les informations indiquees ci-dessus ne sont pas disponibles ou si le produit a ete modifie depuis son acquisition initiale.
B. à a date de la livraison au commerçant, le present produit satisfait à toutes les normes et disposition de sécurité applicables dans le pays de destination. Les modifications nécessaires à l'utilisation de l'appareil dans les pays en dehors du pays de destination sont exclues des dispositions de garantie susnommées. De plus, nous déclinons toute responsabilité pour les interventions réalisées dans ce contexte, ni pour les déteriorations du produit occasionnées par de telles interventions.
Si le produit est utilisé dans un pays pour lequel il n'est ni concu, ni fabriqué, nos interventions de garantie ne sont réalisées que si les coûts pour la transformation de l'appareil en fonction des normes et dispositions de sécurité nationales applicables sont prises en charge par l'utilisateur.
Si de plus, le produit est different des produits commercialisés par l'importateur officiel et si certaines pièces détaches n'était pas disponibles pour la réparation du produit, l'utilisateur doit prendre en charge les frais pour les transports aller et retard de l'appareil vers et depuis le pays d'acquisition.
Cela s'applique également si dans le pays concerné, les prestations de garantie ne peuvent pas etre proposées pour d'autres raisons.
C. Sont exceptes des prestations de garantie :
(a) Les modifications du produit ainsi que les opérations de maintenance et de réglage normales, y compris les contrôles réguliers indiqués dans la notice d'emploi.
(b) Les dommages sur le produit occasionnés par des opérations défectueuses ou non-conformes, si ces opérations ont eté réalisées par des tiers qui n'ont pas ete habilités pour la réalisation de prestations de garantie au nom du fabricant.
(c) Les dommages occasionnés par de la négligence, des accidents, des modifications, un montage non-conforme, un emballage insuffisant, des erreurs d'utilisation ou l'usage de pieces détaches erronées lors d'une réparation.
(d) Les dommages liés au feu, les dégats des eaux, la foudre, les tremblements de terre, une ventilation insuffisante, des cas de force majeure, le raccordement à une tension de secteur erronée ou d'autres causes non imputables à Kenwood.
(e) Deterioration des haut-parleurs suite à une surcharge. Deteriorations d'autres objets qui ne font pas partie du produit, par ex.: DVD, CD, supports memoire USB, smartphones, etc.
(f) Les consommables et pieces d'usure à remplaner dans le cadre du service clients normal, par ex.: Piles, accus rechargeables, luminaires, etc.
(g) Tous les produits dont le ou les numeros de série ont ete retirés entierement ou en partie, modifiés ou rendus illisibles.
Cette garantie peut etre exercée par toute personne ayant acquis le produit en toute legalite.
Conformément aux dispositions de garantie sus-nommées, le produit est réparé ou remplace gratuitement. Ce droit ne nuit en aucun cas aux autres droits de l'utilisation dans le cadre des dispositions juridiques applicables.
La réparation ou le emplacement ne donnent pas lieu à une prolongation de la durée de garantie.
Les droits complémentaires sont exclus, notamment ceux relatifs à la rédhibition, la réduction du prix ou les dommages-interêts.
Coordonnées :
JVCKENWOOD Europe B.V.
145 rue Michel Carré, Parc des Algorithms, Bâtiment Euripide
F-95100Argenteuil TEL: +33 1-80-04-45-00
KENWOOD
KENWOOD
Sistema HiFi Smart Micro
M-9500S
MANUALE DI ISTRUZIONI
JVCKENWOOD Corporation
Indice
Contenuo Pagina
1. Prima di attivare la tensione di alimentazione/indicazioni di sicurezza 3
2. Dichiarazione di conformità 6
3. Componenti e funzioni 7
4. Messa in servizio 9
5. Radio Internet 12
6. Podcasts 13
7. Spotify 14
8. Lettore CD 15
9. Lettore USB 16
10. Radio digitale DAB+ 16
11. Radio FM 18
12.BLETOOTH Audio 19
13. Collegamento di dispositivi esterni 20
14. Funzione Snooze 20
15. Sveglia 20
16. Impostazioni di sistema 21
16.1 Equalizer 21
16.2 Impostazioni di rete 22
17. Impostazioni ora 24
18. Lingua 24
19. Impostazioni di fabbrica 25
20. Aggiornamento software 25
21.Installazione guidata 25
22. Info 25
23. Illuminazione 25
24. Undok - Controllo tramite app/app OKTIV 26
25. Risoluzione dei problemi 27
26.Cura e manutenzione 27
27. Smaltimento 29
28. Dati tecnici 30
29.Garanzia 31
1. Prima di attivare la tensione di alimentazione
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione: Leggere attendamente esta pagina per garantire un funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere attendamente queste istruzioni!
Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso durante l'utilizzo di quello prodotto.
Conservare le note in un luogo sicuro!
Conservare le istruzioni di sicurezza e d'uso per future consulazioni.
Osservare tutte leindicazioni di avventenza!
Seguire scrupolosamente tutte le avventenze riportate sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso.
Pulire solo con un panno asciutto!
Prima di pulire il prodotto, scollegare l'alimentatore di rete alla presa a muro. Non utilizzato mai detergenti liquidi o spray di pulizia. Per la pulizia utilizzato solo un panno leggermente umido.
Accessori
Utilizzato solo gli accessori specificati dal produttore.
Non usare quello prodotto vicino all'acqua.
Non esporre mai l'apparecchio a gocce o spruzzi d'acqua - ad esempio in prossimità di una vasca da bagno, lavabo, lavandino, lavello, lavatrice, cantina umida, piscina, ecc. Non collocare mai sopra l'apparecchio contentitori pieni di liquidi, come vasi.
Ventilazione
Le fissure e le aperture all'interno dell'involucro sono previste per la ventilazione dell'apparecchio per garantire un funzionamento affidabile dell'apparecchio, per proteggerlo dal surriscaldamento e dall'eventuale autoaccensione. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l'apparecchio secondo le istruzioni del produttore. Non bloccare mai le aperture di ventilazione collocando l'apparecchio su un letto, un divano, una moquette o una superficie morbida simile. Questa unità non deve essere installata in una libreria o un armadio a meno che non vi sia un'adeguata ventilazione.
Alimentazione della tensione
Questo apparecchio può essere collegato esclusivamente alla tensione di rete indicata sull'apparecchio stesso. Se non siete sicuri del tipo di alimentazione elettrica della vostra casa, contattate il.vostro rivenditore o l'azienda elettrica locale.
Cavo di rete
Assicurarsi che non sia possibile inciampare sul cavo di rete e cheesso non sua scollegato nelle immediate vicinanze di una presa, comprese le uscite aggintive. Inoltre, non schiacciare il cavo di alimentazione quando esce dall'unità. Poiché la spina di rete viene utilizzata per lo scollegamento completo alla rete, delve essere lasciata attaccata al cavo di rete e rimanere sempre accessibile.
Intemperie
Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica durante i temporali e quando non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.
Sovraccarico
Non sovraccaricare mai le prese di alimentazione, le prolunge o le prese multiple, in quanto sussiste il rischio di incendio o scossa elettrica.
Penetrazione di materiale estraneo e liquido
Non permettere che materiali estranei o liquidi entrino nell'apparecchioattraverso le aperture in dotazione, poiché ciò potrebbe causare il contatto diretto dell'apparecchio con elementi soggetti a tensioni eccessive, provocare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche. Non versare mai liquidi di alcun tipo su quello apparecchio.
Manutenzione
Non tentare mai di riparare l'apparecchio da soli, poiché le aperture o la rimozione delle copertura possono esporre parti sotto tensione che potrebbero essere pericolose al contatto. Per tutti gli interventi di manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
Danni che richiedono una riparazione
I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da un centro di assistenza clienti qualificato.
L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato (ad esempio, cavo di alimentazione o la espina), è stato versato del liquido, sono caduti oggetti all'interno dell'apparecchio, oppure l'apparecchio è stato esesto a pioggia o umilità, non funzione normalmente o è caduto.
Ricambi
Se sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi che il technique dell'assistenza utilizzii parti di ricambio prescritte dal costruttore o aventi le stesse caratteristiche delle parti originali. Ricambi non autorizzato potsozzo causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
Controllo di sicurezza
Al termine dei lavori di manutenzione o riparazione di questo appearecchio, chiedere al technique dell'assistenza di eseguire un controllo di sicurezza per determinare se l'apparecchio è in perfette condizioni di funzionamento.
Calore
Non installare l'unità in prossimità di superfici calde comme radiatori, termoventilatori, stufe o altre apparecchiature (compresi gli amplificatori) che potrebbero surriscaldarsi. Non collocare mai oggett i con fiamme libere, come candele o lanterne, sopra o vicino al prodotto. Le batterie installate nel telecomando non devono essere esposte a calore eccessivo, come la luce solare diretta, il fuoco o simili.
Batterie
Se non si utilizza l'unità per un mese o più, rimuovere le batterie dal vano batterie del telecomando per evitare perdite. Smaltire immediatamente le batterie che presentano perdite e rispettore tutte le disposizioni di legge pertinenti.
La perdita delle batterie cui cause lesioni e danneggiare il dispositivo.
Non combinare mai batterie di tipo diverso o batterie vecchie e nuove.
Per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc
non rimuovere viti, coperture o parti dell'alloggiamento.
il pulsante di accensione non scollega completamente l'alimentazione in nessuna posizione.
Per scollegare complemente il dispositivo dall'alimentazione, scollegare l'alimentatore alla presa.
Rischi associati a volumi elevati
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi di tempo. Questo vale in particolare per l'uso delle cuffie.
Connessione di rete
Assicuratevi che la funzione firewall si attivata nel vosto punto di accesso alla rete (router). Si preqa di consultare le istruzioni per l'uso del router.
Se non volete impostare una connessione di rete, eseguite l'installazione guidata.
Telecomando
Se si espone il sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce di tubi fluorescenti ad alta frequenza, possono verificarsi dei malfunzionamenti. In questi casi collocare il sistema in un altro除去 per evitare tali malfunzionamenti.
La batteria fornita in dotazione è pensata per un test funzionale e può essere una durata limitata.
Quando il raggio d'azione del telecommando diminuisce, sostuire la batteria vecchia con una nuova.
Prudenza!
Pericolo di esplosione
se siutilizzano batterie del tipo sbagliato;
alte o basse temperature estreme alle quali una batteria può essere esposta durante l'uso, lo stoc-caggio o il trasporto;
bassa pressione dell'aria ad alte quote;
lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in unorno caldo:
quando si schiaccia o si taglia meccanicamente una batteria;
lasciare una batteria in un ambiente con temperature extremamente elevate o con una pressione dell'aria extremamente Bassa, potrebbe causare un'esplosion o una perdita di liquidi o gas inflam-mabili.
Funzione automatica di risparmio energetico
Il modello è dotata di una funzione automatica di risparmio energetico. Questo commuta l'apparecchio in modalità standby entro 15 minuti se la radio è in riproduzione a volume molto basso o se la radio è silanziata. Questa impostazione non può essere modificata.
IMPORTANT PER PRODOTTI LASER
1.PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. PRUDENZA: Non aprire l'alloggiamo. L'apparecchio non contiene pezzi che possono essere sottoposti a manutenzione da parte dell'utente; fare eseguire le operazioni di manutenzione esclusivamente a personale specializzato qualificato.
Si prega di notare:
Le fasi operative e le voci di menu descritte nelle presenti istruzioni per l'uso corrispondono allo stato al momento della stampa del presente documento. Gli aggiornamenti del firmware nel frattempo possono comportare differenze minime nel funzionamento o nella denominazione delle voci di menu.
JVCKENWOOD Corporation dichiara che l'apparecchiatura radio tipo [KENWOOD] M-9500S è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.kenwood.com/euukdoc/
Per il Regno Unito
Con la presente, JVCKENWOOD Corporation dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [KENWOOD] M-9500S è conforme alle norme sulle apparecchiature radio 2017. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.kenwood.com/ euukdoc/
Fabbricante:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, GIAPPONE https://www.jvckenwood.com/en.html
Indirizzo di contatto UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Rendementsweg 20 B-9, NL-3641 SL Mijdrecht, PAESI BASSI
https://nl.jvckenwood.com/
Indirizzo di contatto UK:
JVCKENWOOD U.K. Limited
First Floor, Gleneagles, The Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH REGNO UNITO
https://uk.jvckenwood.com
Produttore (battery):
Foshan Jiaying Battery Co., Ltd.
3F-1& 3, Bldg C3, No.2, Shizhou Section, Baichen Road, Gangbei Industrial Zone, Chencun Town, Shunde District, Foshan, Guangdong, CHINA
http://www.jybjiaying.com/
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di BLUETOOTH SIG Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di JVCKENWOOD Corporation è concesso in licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono quelli dei rispetti proprietari.
A causa della gamma di frequenza di 5 GHz del modulo WLAN integrato, l'uso è consentito solo all'interno degli edifici nei seguenti paesi. # # AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT UKEL ES CY LV LI PL PT RO SL SK TR FI SE CH UK (NI) HR AT=Austria, BE=Belgio, BG=Bulgaria, CZ=Repubblica Ceca, DK=Danimarca, EE=Estonia, FR=Francia, DE=Germania, IS=Islanda, IE=Irlanda, IT=Italia, EL=Grecia, ES=Spagna, CY=Cipro, LV=Lettonia, LT=Littuania, LU=Lussemburgo, HU=Ungheria, MT=Malta, NL=Olanda, NO=Norwegia, PL=Polonia, PT=Portogallo, RO=Romania, SL=Slovenia, SK=Slo-vacchia, TR=Turchia, FI=Finlandia, SE=Svezia, CH=Swizzera, UK(NI)=Irlanda del Nord, HR=Croatia UK = Regno Unito
3. Componenti e funzioni Fronte
1 - Equalizzatore bassi
2 - Equalizzatore acuti
3 - Standby (On/Off)
4-BLUETOOTH
5 - Vassoio CD 6 - Display TFT
7 - Salta traccia in avanti
8 - Espelli CD
9 - Jack per cuffie
10 - SELEZIONE equalizzatore
11-PortaUSB12-Volume/Menu
13 - Riproduzione/ Pausa
14 - Traccia precedente 15 - Stop
16 - Selezione della modalità
Lato posteriore
1 - Ingresso antenna
2 - Uscita subwoofer
3 - Ingresso Line-In
4 - Ingresso ottico digitale
5 - Collegamento dell'altoparlante
6 - Collegamento del cavo di alimentazione
Telecomando
1 Standby (On/Off)
2 Sezione della modalità
3 Menu
4 Salta braco/ricerca brano indietro
5 Play/Pause
6 Equalizer
7 Confermare I'insertimento/ Ricerca FM
8 Muto (Mute)
9 Tasti numerici
10 Programmazione dei titoli; occupazione della memoria di preselezione
11 Apriere/chuidere il CD (espulsione)
12 Modalità casuale/ripetizione
13 Impostazione sveglia
14 Interrompere la riproduzione; Accoppiamento BLUETOOTH
Salta la brano/ricerca del brano avanti
16 Aumento volume
17 Pulsanti su/giù/sinistra/destra
18 Ridurre il volume
Informazioni sulla schermata di commutazione; durante la riproduzione 10 secondi di introduzione per brano
4. Messa in servizio
4.1 Sconfezionamento
Sconfezionare delicatamente il dispositivo e assicurarsi che tutti gli accessori siano presenti:
Telecomando a infrarossi
Antenna mobile FM/DAB+
2 x batterie AAA/R03
Manuale di istruzioni
2 × altoparlanti
Cavodirete
4.2 Collegamento
Aprire il vano batterie del telecomando e insere le batterie con la polarità corretta. La polarità specificata (+/-) è individata nel vano batterie.
- Collegamento degli altoparlanti:
Dipanare le estremità dei cavi degli altoparlanti in modo che non si intreccino.
L'inversione involontaria della polarità produrra un suono innaturale e una localizzazione molto chiara della sorgente sonora. Quindi correggere la polarità dei cavi.
Infine, collegare il cavo di rete al dispositivo e alla presa di corrente.
4.3 Attacco antenna mobile DAB+/FM
Collegare l'antenna mobile alla presa [ANTENNA FM 75Ω].
Trovare il luogo dove si ottiene la migliorere ricezione.
Fissare l'antenna.
L'antenna fornita con ilsysteme è una simplice antenna mobile. Per una ricezione stabile del segnale, si raccomanda l'uso di un'antenna esterna (disponibile in commercio).
La ricezione delle stazioni radio alla rete via cavo non più essere garantita.
4.4 Concessione di rete
Per poter ricevere la radio via Internet, la radio deve essere integrata in una rete. Il router deve essere acceso e disponre di una connessione Internet. Verificare che sua attivata la connessione Wi-Fi del router. Si prega di consultareanche le struzioni per I'uso del router.
4.5 Accensione/Spegnimento (Standby)
Premere il tasto sul telecomando p sul dispositivo per accendere la radio. Premere nuovamente il tasto perMETTERI il dispositivo in modalitàstandby.
Per spegnerlo completeness, scollegarlo dall'alimentazione elettrica.
É possibile navigare fra i menu premendo i pulsanti sul telecomando. Premendo il tasto la selezione è confermata. Queste operazioni sono essere eseguiteanche sull'apparecchio utilizzato i comandi e . Premendo si richiama il menu relativo alla sorgente; la selezione viene effettuata e confermata con (seleziona). É possibile tornare indietro di un passo nel menu premendo il dato .
Se non diversamente indicate, queste istruzioni per l'uso si riferisce cono all'uso del telegomando per l'impostazione delle funzioni.
4.7 Inserimento di password, testi di ricerca, ecc.
Selezionarecon i pulsanti per selezionare singolarmente i numero e/o le lettere corrispondenti e confermare la rispectiva selezione premendo OK>. Per correggere un insertamento errato, si prega di andare al Campo e confermare con il tasto OK> sul telecomando. Questo cancella l'ultima volta. Utilizzato il Campo "ANNULLA." per annullare completeness I'mmissione. Se la selezione è completa, navigare nel Campo OK" e confermare la selezione premendo il tasto OK>. è possibile farloanche direttamente sull'apparecchio. A tale scopo,utilizzato i controlli SELECT> e .
4.8 Regolare il volume e "Mute"
Premendo i tasti e controlled sull'unità, è possibile regolare il volume sul telecomando, o ruotando il sul dispositivo. Premendo il tasting o il lavoro si disattiva la radio. Premendo nuovamente il tasting si ripristina il volume originale.
Premendo ripeturamente il tasto possono essere visualizzate informazioni aggiuntive, a seconda della sorgente e della stazione:
Descrizione
Nome del canale, del programma corrente, dei contenuti, degli argomenti, ecc.
Genere
Viene visualizzato lo stile del programma (genere) del canale.
Livello del segnale ed erreore del segnale
Bit Rate
Informazioni sul canale
Data e ora attuale di anni
Nelle modalità operative "Radio FM" e "Radio digitale DAB+", le informazioni sull'intensità di ricerca, la modalità stereo, il segnale RDS (solo FM) e la posizione della memoria preimpostata sono disponibili sul bordo inferiore destro del display. Se manca il display correspondente, l'informatione non è disponibile.
4.10 Installazione guidata
Al primo avvio la procedura guidata verrà avviata automaticamente (Setup Wizard).
La procedura guidata di configurazione viene eseguita in inglse.
Si può saltare la procedura guidata e richiamarla più tardi in tedesco.
Tutte le lingue disponibili per il menu vengono elencate per la prima volta durante la messa in funzione. Con i tasti si più selezionare la lingua desiderata e confirmare con .
4.12 Avvio della procedura guidata di configurazione
Per una semplice e rapida messa in funzione iniziale (impostazione dell'ora e della data, impostazione della connessione Internet, ecc.) vi raccomandiamo di eseguire l'assistente di configurazione. Si prega di selezionare "SI". Se si desidera saltare l'assistente di configurazione, selezionare "NO".
Tutte le impostazioni effettuate con l'aiuto dell'assistente di configurazione possono essere modificata anche in un secondo momento individualmentetramite le impostazioni di systema. In alternatively, la procedura guidata di configurazione può essere eseguita di nuovo in qualsiasi momento. Quindi selezionare "Si" o "NO" per eseguire I'assistente di configurazione automaticamente al successivo avvio o meno della radio. Dopodiché ci si troverà nel menu principale.
Data/ora
Formato 12/24
- Aggiornamento automatico (ora e data)
Aggiornamento da DAB o FM (consigliato)
In caso di aggiornamento automaticotramite la rete radio FM/DAB/DAB+,l'ora e la data sono fornite delle stazioni. Se taratoattraversoqueste sorgenti, il tempo sare impostato correttamenteanche dopo un'interruzione di corrente.Ciogenerica che è possibilemantere anche gli orari di allarme impostati.
- Aggiornamento da NET
Selezionando esta opzione, l'ora e la data vengono imposte automaticamentetramite la connessione Internet. Inoltre, è possibile regolare il fuso orario e l'ora solare/legale.
- Nessun aggiornamento
L'ora e la data devono essere imposte manually.
- Mantenere la connessione di rete
Nel capitolo "Config. di sistema" la configurazione della rete viene spiegata in modo più dettagliato.
Il menu principale contiene le varie sorgenti audio e le opzioni di impostazione:
Radio Internet
Podcasts
Spotify
DAB
FM
CD
USB
Bluetooth
Optical In
Ingresso Aux
Spegnimento
Sveglie
Config. di sistema
Con la sorgente audio selezionata, premere il tasting
del telecomando o dell'apparecchio e selezionare "Menu principale".
5. Radio Internet
La radio via Internet offre una vasta scelta di stazioni diverse in tutto il mondo. É possibile selezionare le stazioni in molti modi. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "Radio Internet" dal menu principale.
5.1 Ricerca canali
La radio offre varie opzioni per la ricerca delle stazioni desiderate.
Navigare all'interno delle voci di menu e delle opzioni. Una volta trovata la stazione desiderata, confirmare la selezione premendo OK>. La riproduzione radio via internet può essere fermata premendo il tasto sul telecomando. Premendo nuovamente il pulsante si ricaricherà il trasmettitore.
5.1.1 Ricerca per paese e regione
Per cercare le stazioni da specifici continenti, paesi e regioni, premere il tastingo per richiamare l"Listastazioni". Confermare la selezione.
Selezionare il menu "Posizione" per selezionare un paese o una regione.
5.1.2 Ricerca per genere
Per cercare stazioni con musica o temi specifici, eseguire la procedura seguente:
Premere il pulsante
per richiamare l"Lista stazioni". Dop o aver confirmato la selezione, passare al menu "Scopri". Dopo la conferma, è possible effettuare un'ulteriore restrizione in base all'origine o alla lingua della stazione.
5.1.3 Ricerca per nome
Se si conosce il nome della stazione desiderata, è possibile cercarlo in modo specifico:
Premere il pulsante
per richiamare l"Lista stazioni". Dop o aver confirmato la selezione, passare al menu "Ricerca". Inserire tutto o parte del nome della stazione nella maschera di immissione e selezionale are il Campo "OK" per iniziare la ricerca. Riceverete un elenco di tutte le stazioni i cui nomi contengono il testo ricercato.
5.1.4 Stazioni più ricercati
Di seguito è riportata una selezione delle stazioni più ricercate:
Premere il pulsante
per richiamare l"Lista stazioni". Dopo aver confirmato la selezione, passare al menu "Popolare" e selezionare la stazione desiderata.
5.1.5 Stazioni locali
Per cercare specificamente le stazioni del paese in cui si trovava attualmente la radio, procedere come segue:
Premere il pulsante
per richiamare l"Lista stazioni". Dopo aver confirmato la selezione, passare al menu con il nome del paese della località attuale (ad es "Italia").
All'interno di esta restrizione locale è possible ancche cercare generi, stazioni locali o famose.
5.2 Preferiti (spazi di memoria)
Sono disponibili 40 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare le vostre stazioni preferite.
Potete occupeque posizioni Preferite a vostro piacimento con le stazioni "Radio Internet" e "Podcasts".Per richiamare le stazioni memorizzate, premere brevamente il tasto del telecomando e selezionare la posizione di memoria desiderata con i tasti SU / GI .Per caricare il trasmettitore, premere OK>.
5.2.1 Memorizzare le stazioni con il telecomando:
Le positivi di memoria da 1 a 10 sono essere assegrata tramite i tasti numerici del telecommando. Selezionare la stazione desiderata e premere un tasto numerico sul telecommando fino a quando "Pre- selez. memor." appeare sul display. Le positivi di memoria posso sono ora essere richiamate premando brevamente un tasto del telecommando.
5.2.2 Memorizzazione delle stazioni sulle posizioni di selezione diretta 11-40 della radio:
Selezionale il canale desiderato e tenere premuto il tasting del telecomando fino a quando sul display non appeare "Salva su preselez." Selezionale ora una posizione di memoria dall'elenco delle stazioni preselezionate e confermare la selezione con il tasting . Sul display appare "Preselez. memor." è possibile richiamare lavoramente l'elenco dei canali premendo brevamente il tasting del telecomando. Utilizzare i pulsanti per selezionare un canale e premere per confermare.
Avvertenza: Le posizioni di memoria non possono essere cancellate, possono essere sovrascritte solo con altre stazioni.
6. Podcasts
I podcast sono contributi recuperabili su vari argomenti, ad esempio trasmissioni di informazioni, notizio e molto altro più. Come per la radio via Internet, è possible filtrare i podcast o cercare un podcast nell'intera banca dati. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "Podcasts" dal menu principale.
6.1 Ricerca di podcast
La radio offre varie opzioni per la ricerca dei Podcast desiderati. Navigare all'interno delle voci di menu e delle opzioni. Una volta trovato il Podcast desiderato, confermare la selezione premendo OK> La riproduzione del Podcasts cui si sono ferrata premando il tasto sul telecomando. Premendo in modo permanente i tasti è possibile avanzare o retrocedere all'interno del podcast a velocità crescente (max. 32 x). Una breve pressione del tasto su fa passare all'inizio del podcast.
6.1.1 Ricerca per paese e regione
Per cercare le stazioni da specifici continenti, paesi e regioni, premere il tasto
per richiamare l"Podcast list". Confermare la selezione.
Selectionare il menu "Posizione"" per selezionare un paese o una regione.
6.1.2 Ricerca per generale
Per cercare Podcast con musica o temi specifici, eseguire la procedura seguente:
Premere il pulsante
per richiamare l"Podcast list". Dopo aver confirmato la selezione, passare al menu "Scopri". Dop la conferma, è possibile effettuare un'ulteriore restrizione in base all'origine o alla lingua del Podcast.
6.1.3 Ricerca per nome
Se si conosce il nome del Podcasts desiderato, è possibile cercarlo in modo specifico:
Premere il pulsante
per richiamare l"Podcast list". Dopo aver confirmato la selezione, passare al menu "Ricerca". Inserire tutto o parte del nome del Podcast nella maschera di immissione e selezionare il Campo "OK" per iniziare la ricerca. Riceverete un elenco di tutti i Podcast o episodi i cui nomi contengono il testo ricercato.
6.1.4 Podcast preferiti
Per cercare specificamente i Podcast del paese in cui si trovava attualmente la radio, procedere come segue:
Premere il pulsante
per richiamare l"Podcast list". Dopo aver confirmato la selezione, passare al menu con il nome del paese della località attuale (ad es "Italia"). All'interno di esta restrizione locale è possibileanche cercare generi, Podcast locali o famosi.
6.2 Preferiti (spazi di memoria)
Sono disponibili 40 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare i vostri Podcast preferiti.
Potete occupe que posizioni Preferite auloso piacimento con le stazioni "Radio Internet" e "Podcasts". Per richiamare le stazioni memorizzate, premere brevamente il tasto PROG / FAV del telecomando e selezionare la posizione di memoria desiderata con i tasti SU / GIU . Per caricare il trasmettitore, premere OK .
6.2.1 Memorizzare i podcast con il telecomando:
Le positivi di memoria da 1 a 10 sono essere assesignate tramite i tasti numerici del telecommando. Selezionare il Podcast desiderato e premere un tasto numerico sul telecommando fino a quando "Pre- selez. memor." appeare sul display. Le positivi di memoria posso sono ora essere richiamate premando brevamente un tasto del telecommando.
6.2.2 Memorizzazione dei Podcast sui positioni di selezione diretta 11-40 della radio:
Selezionare il podcast desiderato e tenere premuto il tasto del telecomando finché sul display non appeare "Salva su preselez." . Selezionare ora una posizione di memoria dall'elenco delle stazioni preselezionate e confermare la selezione con il tasto OK. Sul display appeare "Preselez. memor." . è possibile richiamare lavorate l'elenco dei canali premendo brevamente il tasto del telecomando. Utilizzare i pulsanti per selezionare un canale e premere OK> per confermare.
Awertenza: Le posizioni di memoria non sono esere cancellate, sono essere sovrascritte solo con altre stazioni.
7. Spotify
Usa il tuo cellulare, tablet o computer come telecomando remoto per Spotify.
Vai su Spotify.com/connect per scopire come.
Il Software Spotify è soggetti a licenze di terme parti che si trovano qui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
8. Lettore CD
Puoi usare questa sorgente per riproduire CD audio e CD MP3. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "CD" dal menu principale. Aprire il vano CD premendo il pulsante sull'unità principale o sul Telecomando. Inserire il CD e chiudere il vassoio premendo . La riproduzione inizia automaticamente col primo titolo del CD memorizzato. Premendo il tasto del telecomando per 2 secondi, è possibile riproduire brevamente i brani del CD. Premendo di nuovo il pulsante si termina但这a funzione. I singoli brani possono essere selezionati direttamente con i tasti numerici del telecomando.
Per i CD audio l'informazione relativa al numero di brani e alla durata totale del brano, viene visualizzata nel modo seguente:
TXX XX:XX
In questo caso il primo gruppo di numero indica il numero dei brani e il secondo il tempo di riproduzione totale del CD.
8.1 Riproduzione di file MP3
É possibile selezionare i file utilizzato i tasti . Utilizzato il tasto per mettere in pausa e riprendere la riproduzione. Premendo in modo permanente i tasti è possibile avanzare o retrocedere all'interno del titolo a velocità crescente. Con una breve pressione del tasto si va all'inizio del titolo o al titolo precedente.
Per CD contenti file audio (ad es. MP3), il numero delle cartelle e dei file presenti viene visualizzatono nel modo seguente:
FXX TXXX
In questo caso la cifra après la lettera "F" indica il numero delle cartelle perché il secondo gruppo di numero indica la quantità totale di file "T".
8.2 Riproduzione casuale e ripetizione
Per riproduire i titoli di un CD o file MP3 in una cartella in ordine casuale, o per ripetere la riproduzione dei file, seguire la procedura seguente:
Premere il tasting
e selezionare "Ripeti" e/o "Riproduzione casaule". Col tasting le funzioni vengono rispettovamente attivate o disattivate. In另一种a, è possibile utilizzare anche il sul telecomando.
Premendo ripeturamente, le funzioni vengono attivate come segue:
Premere 1 x: Ripetizione del brano/premere 2 volte: Ripetizione cartella (solo MP3)
Premere 3 x: Ripetere Tutti/Premere 4 volte: Riproduzione casuale/premere 5 volte: Da
9. Lettore USB
Con esta sorgente è possible riproduire file MP3 (16Bit/48kHz) da una chiavetta USB. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "USB" dal menu principale.
9.1 Riproduzione di file MP3
É possibile selezionare i file utilizzando i tasti . Utilizzare il tasto per mettere in pausa e riprendere la riproduzione. Premendo in modo permanente i tasti è possibile avanzare o retrocedere all'interno del titolo a velocità crescente. Con una breve pressione del tasto si va all'inizio del titolo o al titolo precedente.
9.2 Riproduzione casuale e ripetizione
Per riproduire i file MP3 in una cartella in ordine casuale, o per ripetere la riproduzione dei file, segui- re la procedura seguente:
Premere il tasting
e selezionare "Ripeti" e/o "Riproduzione casuale". Col tasting le funzioni vengono rispettovamente attivate o disattivate. In另一种a, è possibile utilizzatoanche il sul telecomando. Premendo ripetutamente, le funzioni vengono attivate come segue:
Premere 1 x: Ripetizione del brano/premere 2 volte: Ripetere la cartella
Premere 3 x: Ripetere Tutti/Premere 4 volte: Riproduzione casuale/premere 5 volte: Da
10. Radio digitale DAB+
Per ricevere la radio digitale DAB+, passare nel menu principale alla sorgente "DAB Radio". Alla prima commutazioneiene avviata una ricerca automatica delle stazioni. Il display在哪 "Ricerca)". il numero di stazioni trovate finora e una barra di avanzamento corrispondente.
10.1 Scansione stazioni
Per cercare le stazioni ricevibili, è possibile avviare una scansione automatica. Per fare quello, richiamare il menu con il tasto
per aprire il menu e selezionare "Ricerca". Il display在哪 "Ricerca".il numero di stazioni trovate finora e una barra di avanzamento corrispondente. Dopodi-ché le stazioni vengono memorizzate in ordine alfabetico.
I canali che sono stati trovati durante una precedente ricerca ma che attualmente non sono ricevibili vengono visualizzati nella lista dei canali con un "?" davanti al nome della stazione.
10.2 Impostare manualmente
Èanche possibile impostare manualmente le stazioni. Per fare quello, richiamare il menu con il tastingo
per aprire il menu e selezionare "Sintonizz. manuale". Selezionare quindi il canale deterato e confermare con . Ora vengono visualizzate le informazioni sulla stazione e sulla potenza del segnale. Premendo nuovamente il tastingo si salvano le stazioni corrispondenti nella lista.
10.3 Elenco dei canali
Premere il pulsante
e confermare "Lista stazioni" con . Utilizzare i tasti o per selezionare una stazione e premere per la conferma. L'unità avvia automaticamente la riproduzione.
Avvertenza: La qualità di ricezione di una stazione dipende da fattori quali il tempo, la posizione e alla ricezione dell'antenna. Se una stazione dell'elenco delle stazioni non può essere ricevuta, cambiare l'orientamento dell'antenna o la posizione della radio. Le stazioni che non possono più essere ricevute possono essere rimosse dall'elenco delle stazioni.
10.4 Cancellare le stazioni che non sono (più) ricevibili
Le stazioni che non possono più essere rievute posso sono essere cancellate alla lista. Per fare quello, premere il tasto
e scegliere "Rimoz. non valida". Selezionare "Tutte le staz. non validesaranno elim. Continuare?" "Si" equeste stazioni saranno cancellate. Selezionare "NO" vi riporta al menu sulla cancellare i canali.
10.5 Preferiti (spazi di memoria)
Sono disponibili 20 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare le vostre stazioni DAB+. Per richiamare le stazioni memorizzate, premere brevamente il tasto del telecomando e selezione la posizione di memoria desiderata con i tasti . Per caricare il trasmettitore, premere .
10.5.1 Memorizzare le stazioni DAB+ con il telecomando:
Le positioni di memoria da 1 a 10 sono essere assegrata tramite i tasti numerici del telecommando. Selezionare la stazione desiderata e premere un tasto numerico sul telecommando fino a quando "Pre-selez. memor." appeare sul display. Le positioni di memoria posso sono ora essere richiamate premendo brevamente un tasto del telecommando.
10.5.2 Memorizzazione delle stazioni DAB+ sulle posizioni di selezione diretta 11-20 della radio:
Selezionale il canale considerato e tenere premuto il tasto del telecomando sono a quando sul display non appeare "Salva su preselez." . Selezionale ora una posizione di memoria dall'elenco delle stazioni preselezionate e confermare la selezione con il tasto . Sul display appare "Preselez. memor." . è possibile richiamare lavorate l'elenco dei canali premendo brevamente il tasto del telecomando. Utilizzare i pulsanti per selezionare un canale e premere per confermare.
Awertenza: Le posizioni di memoria non sono essere cancellate, sono essere sovrascritte solo con altre stazioni.
10.6 DRC (Dynamic Range Control)
Alcune stazioni DAB+ supportano la DRC, che riduce la differenza tra suoni forti e leggeri. Sono possibili le seguenti impostazioni:
DRC alto:
Forte compressione dei diversi livelli di volume. La dinamica è notevolmente ridotta.
DRC basso:
Bassa compressione,enza grande riduzione della dinamica
DRC disattivato:
Non c'é compressione
Per effettuare le impostazioni bisogna procedere nel modo seguente:
Premere il pulsante
e selezionare "DRC". Nel seguente menu è possibile modificare le impostazioni per DRC. L'impostazione attuale è individata da "*".
11. Radio FM
Nel menu principale, selezionare "RADIO FM" per passare alla ricezione FM.
11.1 Scansione stazioni
É possible cercare automaticamente le stazioni FM. PPer avviare la scansione automatica dei canali, premere il tasto del telecomando fino all'avvio del processo. La ricerca si ferma alla stazione successiva trovata e poi inizia la riproduzione.
11.2 Impostazioni di ricerca
Con这对于 the "Ricerca stazioni FM" or a possible rispondere alla domanda "Solo le stazioni con una forza ricezione" con "SI" o "NO". L'impostazione attuale è indicata da *".
11.3 Impostazioni audio
Per le stazioni con ricezione debole, un leggero miglioramento della qualità può essere ottenuto passando alla riscione mono. Per fare quello, premere il tasto
e scegliere "Impostazioni audio". Nel menu successivo "Ricezione stazione FM debole" è ora possibile rispondere alla domanda "Ascolto solo mono" con "SI" o "NO". L'impostazione attuale è individata da "*".
11.4 Preimpostazioni automatiche
Questa funzione avvia una ricerca automatica delle stazioni e memorizza tutte le stazioni trovate nella memoria delle stazioni. è quindi possibile richiamarle come descritto al punto 11.5.
A tale scopo, premere il tasto
e selezionare "Preimpostazioni automatiche". Selezionare "SI" o "NO" nel successivo menu "Ricerca e preimpostazione". L'impostazione corrente è indicata da "*".
11.5 Preferiti (spazi di memoria)
Sono disponibili 20 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare le vostre stazioni FM preferite. Per richiamare le stazioni memorizzate, premere brevamente il tasto del telecomando e selezionare la posizione di memoria desiderata con i tasti . Per caricare il trasmettitore, premere .
11.5.1 Memorizzare le stazioni FM+ con il telecomando:
Le positivi di memoria da 1 a 10 sono essere assegrata tramite i tasti numerici del telecommando. Selezionare la stazione desiderata e premere un tasto numerico sul telecommando fino a quando "Pre-selez. memor." appara sul display. Le positivi di memoria sono ora essere richiamate premando brevamente un tasto del telecommando.
11.5.2 Memorizzazione delle stazioni FM+ sulle posizioni di selezione diretta 11-20 della radio:
Selezionale il canale desiderato e tenere premuto il tasto del telecomando fino a quando sul display non appeare "Salva su preselez." Ora selezionare una posizione di memoria dall'elenco delle memorie delle stazioni e confermate la selezione con il tasto OK>. Sul display appare "Preselez. memor." è possibile richiamare lavoramente l'elenco dei canali premendo brevamente il tasto del telecomando. Utilizzare i pulsanti per selezionare un canale e premere OK> per confermare.
Awertenza: Le posizioni di memoria non possono essere cancellate, possono essere sovrascritte solo con altre stazioni.
12. Audio Bluetooth
La funzione BLUETOOTH permette la trasmissione senza fili di file musicali (streaming audio) alla radio. Smartphone, tablet o dispositivi similii possono essere accoppiati. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "Bluetooth" dal menu principale.
12.1 Accoppiamento di dispositivi BLUETOOTH per la prima volta (Pairing)
Assicurarsi che il dispositivo terminale da accoppiare sia accesso e che il BLUETOOTH sa attivato. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "Bluetooth" dal menu principale. Il display migliorata "Bluetooth rilevabile". A quello punto apriere le impostazioni BLUETOOTH sul dispositivo da accoppiare e avviare la ricerca dei dispositivi BLUETOOTH disponibili. Selezionare "M-9500S" e iniziare il processo di accoppiamento. Dopo il successo dell'accoppiamento, il display miastra "Collegato". Ora la riproduzione della musica cui è essere controllata tramite il dispositivo terminale. Utilizzate l'applicazione musicale di vostra scelta. Il funzionamento di base di play/pausa e salto di traccia in avanti/indietro è possibile utilizzando i tasti correspondenti sul telecomando. Avvertenza: Alcuni terminali richiedono un codice PIN durante l'accoppiamento, quando他们在 sedere "0000" uno.
12.2 Collegamento automatico dopo l'accopioso
Se è spenta la fonte "Bluetooth" oppure la radio, la connessione BLUETOOTH è scollegata. Quando la radio viene riaccesa o la sorgente "Bluetooth"iene ripristinata,iene stabilito un collegamento automatico.
Avvertenza: Qualora non fosse possibile un collegamento automatico, vi preghiamo di procedere nel modo seguente:
Per fare ciò, premere il tasting
e scegliere "Vedi dettagli". Quindi aprire l"Elenco dispos-sitivi associati" per selezionare e accoppiare il terminale desiderato. Premendo il tasting il collegamento è stabilito e appeare brevamente "Collegato" nel display.
12.3 Accoppiamento di un ulterioriore dispositivo terminale
Per accoppiare un altro terminale con la radio, premere il tasto
e scegliere "Configura Bluetooth". In quello modo si scollega il collegamento di corrente.
Procedere ora come per il primo accoppiamento di un dispositivo terminale. Successivement, quello apparecchio terminale viene memorizzato ante nell'elenco degli apparecchi accopiati e può essere selezionatotramite il relativo menu (vedi sopra).E possibile memorizzare un massimo di 8 dispositivi.
12.4 Interruzione della connessione BLUETOOTH
Se si desidera interrompere la connessione a un apparecchio accoppiato, premere il tasto (accoppiamento) sul telecomando. La radio torna quando in modalità di accoppiamento.
13. Collegamento di dispositivi esterni
13.1 Optical In
Tramite quello ingresso è possibile riproduire i segnali audio digitali provenienti da dispositivi esterni, ad esempio TV,lettore BLURAY ecc. Il collegamento avviene tramite un cavo audio ottico standard con spina Toslink. Per la riproduzione, selezionare la sorgente "Optical in" nel menu principale.
13.2 Aux In
Per riproduire musica, è possibile collegare alla porta Line-In dispositivi esterni comelettori MP3, lettori DVD o console di gioco. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "Ingresso Aux" dal menu principale.
13.3 Subwoofer
È possibile collegare un subwoofer attivo al collegamento "SUB" sul retro dell'apparecchio. La frequenza di trasmissione e il livello di base devono essere regolati sul subwoofer.
13.4 Cuffie
Utilizzato cuffie standard con una presa jack da 3,5mm . Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi di tempo.
14. Funzione Snooze
Questa funzione consente di commutare automaticamente la radio in modalità standby dopo un periodo di tempo prestabilito. Potete scegliere tra 15, 30, 45 o 60 minuti; "Spegnimento" cancella il periodo di tempo precedentemente impostato. Per fare quello, premere il pulsante con la sorgente audio selezionata
e selezionare "Menu principale". Poi usare i tasti oppure navigare nel menu e selezionare "Spegnimento". Con i tasti oppure nel menu "Tempo di sleep" per selezionare il periodo di tempo desiderato e premere il tasto per confermare. Col tasto lasciare di nuovo i menu.
Il tempo rimanente viene visualizzato sul display in basso a sinistra, con i minuti che vanno all'indietro.
15. Sveglia
Questa radio ha 2 tempi di allarme regolabili individualmente. Premere il tasto sul telecomando e selezionare "Sveglia 1" oppure "Sveglia 2" per effettuire le impostazioni. In另一种a, è possibile richiamare la svegliaanche dal menu principale. In modalità standby, le sveglie memorizzate sono essere resettate premendo il tasto e possono essere attivate e disattivate. Per la programmazione della sveglia sono disponibili le seguenti opzioni:
15.1 Abilita:
Selezionare qui i giorni in cui la sveglia deve essere attivata. è disponibile la seguente selezione: Off/ Ogni giorno / Una volta / Fine settimana / Giornie della sett.
Selezionare "Off" per disattivare una sveglia attivata.
L'opzione "Una volta" richiede direttamente la data e l'ora della sveglia. Selezionare le cifre con i tasti o e confermarle con il tasto .
15.2 Ora:
Utilizzare i tasti < SU> oppure < GIU^> per impostare prima le ore e dello aver premuto il pulsante < OK> bisogna impostare i minuti della svegia.
15.3 Modalità:
Qui si imposta la sorgente audio con la quale ci si vuole svegliare. É disponibile la seguente selezione: Cicalino/Radio Internet/DAB/FM/CD/USB
15.4 Impostazione predefinita:
Qui si definisce la stazione con la quale ci si vuole svegliare. L'ultima stazione ascoltata o le stazioni salvate nei Preferiti sono disponibili qui. Non si applica alla modalità Cicalino, CD, USB.
15.5 Durata:
Impostare qui la durata della sveglia desiderata. É possible scegliere tra 15, 30, 45, 60, 90 o 120 minuti.
15.6 Volume:
Impostare il volume desiderato per la sveglia.
15.7 Salva:
Dopo aver effettuato tutte le impostazioni, premere il tasto per salvare le impostazioni.
Un allarme attenuato è indicato da un'icona di allarme e dal numero della sveglia nell'angolo in basso a sinistra del display. In modalità standby, viene visualizzataanche l'ora della sveglia impostata.
15.8 Spegnimento della sveglia dopo il risveglio
Per spegnere la sveglia fino al prossimo ciclo di sveglia, premere il tasto sull'apparecchio o sul telecomando, il display alla breve "Sveglia spenta". Se si desidera interrompere la funzione di allarme solo per alcuni minuti (snooze), premere il pulsante . Il ritardo dell'allarme si imposta a intervalli di 5, 10, 15 e 30 minuti con la simplice pressione di un pulsante e cui è esere prolongato in qualsiassi volte. Dopo un breve periodo di tempo, la radio torna automaticamente a "Standby" e il tempo rimanente fino al prossimo risveglio viene visualizzato accanto al symbolo della sveglia che lampeggia.
Avverenza: In caso di mancanza di corrente, i tempi della sveglia memorizzati vengono mantenuti.
16. Impostazioni di sistema
In impostazioni di sistema è possibile modificare le impostazioni della radio e accederà informazioni importanti sulla radio.
16.1 Equalizer
Con l'equalizzatore è possible regolare il suono della radio a proprio piacimento. É possibile scegliere tra le impostazioni preconfigure. Procedere nel modo seguente:
Premere il tasto
e selezionare "Config. di sistema" e/o "Equalizzatore". Con i tasti oppure è possibile selezionare un profilo audio e poi premere per confermare. Sono a disposizione ie seguenti profili:
Potente/Chiaro/Luminoso/Caldo/Bilanciato
Il suoono più essere regolato a piacere ancche con i controlli < BASS> (bassi) e < TREBLE> (acuti).
16.1.1 Qualità audio in streaming
Selezionare il livello di qualità audio desiderato (basso, normale o alto) per i servizi in streaming disponibili. La velocità di trasmissione effettiva per ciascun livello dipende dal servizio utilizzato.
16.2 Impostazioni di rete
16.2.1 Assistente di rete
L'assistente di rete vi aiuta a collegare la vostra radio a Internet. Per richiamarlo, si prega di procedere come segue:
Selezionare la voce di menu "Rete" nel menu "Config. di sistemas" e confirmare "Assistente rete". La radio avvia ora una ricerca delle connessioni WLAN disponibili e le elanca nella lista delle connessioni. Con i tasti < SU> oppure < GIU> e col regolatore < SELECT> è possibile selezionare le diverse reti. Alla fine della lista selezionare l'opzione "[Cercare alla]'' oppure "[Config. manuale)".
16.2.2 Connessione di retezza fili (WLAN)
A seconda della rete, avete diverse opzioni tra cui scegliere per la connessione alla rete. Le reti che supportano una connessione Wi-Fi Protected Setup (WPS) sono identificare nell'elenco con il predisso ["[WPS ...]". Altre connessioni sono reti aperte o connessioni che sono protette alla procedura PSK = Pre-Shared Key (chiave pre-condivisa).
Avvertenza: Una connessione di rete attiva è indicata da un simbolo bianco nell'angolo in basso a destra del display. Se non è attivo nessun collegamento, quello simbolo è barrato in rosso.
16.2.3 WPS-/PSK-/Connessione aperta
Una connessione WPS consente di collegare la radio alla rete in modo semplice ma sicuro. Sono disponibili due opzioni. Impostazione del collegamento attraverso PBC=Push-Button-Configuration (configurazione premendo un pulsante) o con la procedura PIN, in cui l'interfaccia web del vosto router vi chiede di insertire una sequenza di numero generata in modo casuale.
16.2.4 Impostazione tramite PBC
Selectionare la rete desiderata "[WPS...]" In seguito col "Menu WPS" selezionare l'opzione "Premiere il tasto" e confermare. Ora premete il tasto WPS sul vostro router o punto di accesso (AP). Per la procedura esatta, consultare il manuale d'uso del router o dell'AP. In alternatively, il processo cui essere avviatoanche nel menu Rete"" all'indirizzo Config.PBC Wlan".Seguire le istruzioni sul display.
16.2.5 Impostazione tramite PIN
Selezionale la rete desiderata ["WPS..."]. In seguito col "Menu WPS" selezionare l'opzione "PIN" e confermare. La radio genererà ora un codice a 8 cifre, che dovrete insertire premendo il tasto <OK> e poi insertire il numerotramite il router o l'interfaccia utente AP. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del Router o dell'AP.
16.2.6 Salta WPS/Impostazione tramite PSK (Pre-Shared-Key)
Selezionare "Salta WPS" per stabilire la connessione utilizzando i codici di rete. Per le reti senza supporto WPS, si cui andare direttamente alla maschera di immissione. Ora inserte il codice e confermate con il tasto "OK". Se la voce è corretta, la radio si collega alla vostra rete e stabilisce una connessione a Internet.
16.2.7 Connessione aperta
Si consiglia di non collegarsi ad una rete aperta. Se la rete selezionata non è criptata, potete confirmararlo col tasto < 0K> . Successivement viene stabilita la connessione a Internet.
16.2.8 Impostazione manuale della connessione di rete
Con DHCP attivo, si prega di procedere come segue:
Selezionare i menu "Rete" -> "Impostaz. manuali" -> "Senza cavo" -> "DHCP attivo". Quindi inseire l'SSID completo (nome della rete) e confermarlo sul modulo "OK". Ora selezionare il metodo di critografia appropriato.
Questo si trova nella configurazione del router o dell'AP. A seconda del modo selezionato, il codice di rete viene ora immessa e visualizzata sul display e confermata con "OK".
16.2.9 Con DHCP inattivo, si prega di procedere come segue:
Selectionare i menu "Rete" -> "Impostaz. manuali" -> "Senza cavo" -> "DHCP inattivo". Ora inserire le informazioni su "Indirizzo IP", "Subnet Mask", "Indirizzo Gateway", "DNS primario" e "DNA secondario". Con i tasti oppure sul telecomando e col regolatore è possibile selezionare i valori. Con i tasti , oppure è possibile seleziona- re i singoli blocchi di numeroi da impostare. Procedere quindi come descripto al punto "DHCP attivo".
16.3 Visualizzare le impostazioni di rete
In questo menu si trovano tutte le impostazioni del profilo di rete attualmente utilizzato. Nel menu, "Rete" selezionare il menu "Vedere impostaz." Con i tasti oppure sul telecomando e col regolatore è possibile visualizzare i valori.
16.4 Profilo di rete
Qui potete videere l'elenco dei profili di rete memorizzati nella radio. Se avete creato più profili, selezionate quello con la distance più breve dal router o dall'AP corrispondente.
É possiblere cancellare i profili di rete che non sono più necessari premendo il tasto < SU> oppure < GIU> sul telecomando, o il regolatore < SELECT> per selezionare il profilo da cancellare e confermare con < OK> . Il profilo di rete attivo è contrassegnato con **.
Avverenza: Non è possibile cancellare il profilo di rete.
16.5 Cancellare le impostazioni di rete
In questo menu è possibile cancellare le impostazioni di rete del profilo corrente. Per fare quello, selezionare il tasto "Si" e confermare l'iscrizione con . Selezionando il pulsante "NO" il processo viene interrotto.
16.6 Mantenere la connessione di rete
Questo menu serve a stabilire se la connessione WLAN alla rete debba essere mantenuta in standby. In quello modo è possibile accendere la radio con l'application UNDOK (vedi pagina 26). Il consumo di energia in modalità standby è leggermente superiore nella modalità in rete. Selezionare per l'impostazione il pulsante "JA" o "NO" e confirmare l'immissione. con il tasto .
17. Impostazioni ora
Nel menu "Ora/data" è possibile effettuare le impostazioni per l'ora e la data. Sono a disponizione i seguenti profili:
Qui è possibile impostare manualmente l'ora e la data. Con i tasti oppure sul telecomando e col regolatore è possibile cancelli i valori. Con i tasti , oppure vengono selezionati i singoli blocchi di numero e vengono salvati although i valori.
Qui è possibile specificare da quale fonte l'ora e la data devono essere aggiornate. Si possono scegliere i seguenti moduli:
Aggiorn. da DAB: Ora e data sono aggiornate tramite DAB.
Aggiorn. da FM: Ora e data sono aggiornate tramite FM.
Aggiorn. dalle rete: Ora e data sono aggiornate dalla rete.
Nessun aggiorn.: L'ora e la data devono essere impostate manually.
L'opzione attualmente selezionata è contrassegnata con "*" marcato.
In questo menu è possible determinare se l'orologio viene visualizzato in fornato 12 o 24 ore.
Selectionare con i tasti < SINISTRA> oppure < DESTRA>la conferma viene fatta col tasto < OK>.
L'opzione attualmente selezionata è contrassegnata con " *" marcato.
In questo menu si imposta il fuso orario desiderato. Selezionare con i tasti < SU> oppure < GIU> ; la conferma viene fatta col tasto < OK> . Il fuso orario attualmente selezionato è contrassegnato con * .
Impostare l'orario estivo/invernale. Selezionare l'impostazione attuale dell'ora legale con i tastingo o , poi confermare con il tastingo OK>.
L'impostazione corrente è contrassegnata da "*.
18. Lingua
Nel menu "Lingua" è possibile impostare la lingua del menu della radio. Se si imposta il dispositorio con il Procedure guidata di configurazione la lingua del dispositorio è più stata impostata li. Per selezione une lingua utilizzare i tasti oppure e confermare premendo il tasting . In alternatively,但这a selezione possono essere eseguitaanche con il regolatore.
Si possono scegliere le seguenti lingue:
English, Čestina, Dansk, Nederlands, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Norsk, Polski, Portugues, Slovenska, Espanol, Svenska, Türkiye
19. Impostazioni di fabbrica
Per resettare la radio alle impostazioni di fabbrica, selezionare "Sl" sul menu "Ripristino valori di default". Attenzione: Tutte le impostazioni effettuate in precedenza vengono cancellate.
Selezionando "NO" il processo viene interrotto.
Avvertenza: In agli caso, resettate la radio alle impostazioni di fabbrica prima di consegnarla (ad esempio, venderla o regalarla).
20. Aggiornamento software
In questo menu è possible verificare se è disponibile un aggiornamento software per la radio.
Se si selezione "Aggiorn. autom." la radio controllera automaticamente la disponibilità di nuovi aggiornamenti software su base regolare.
Selezionare la voce di menu "Verifica ora" per cercare una nuova versione. Se si trovava un software più recente, selezionare "Sì" per installarli, oppure "NO" per annullare l'aggiornamento. Con "Sì" riavvia la radio per eseguire l'operazione.
Poi il software viene scaricato e vi verrà richiesto di "Proceed", ossia se l'aggiornamento deve essere effettuato. Si prega di selezionare "Sì" per condere oppure "NO" per annullare l'aggiornamento.
Lampeggiano alternatively la scritta "Attenzione: non togliere l'alimentazione" e la versione del software da installare. Quando il processo è complete apparirà "Update completed" nel display e si può confirmare il processo premendo .
Il numero di versione del software installato si trovava nella cartella "Config. di sistema" sotto il punto "Info".
Attenzione!
Assicurarsi che sia disponibile un'alimentazione stabile prima di arrivare un aggiornamento del software.
Un'interruzione durante un aggiornamento cui possa essere danni irreparabili alla radio!
21. Installazione guidata
Nel menu "Assistente di installatione" è possibile avviare nuovamente l'assistente di configurazione. Procedere come descritto al punto "4.12 Avvio dell'assistente per l'in installatione guidata".
22. Info
In questo menu troverete tra l'altro il numero di versione del firmware attuale. Tenerlo pronto nel caso in cui si necessario contattare il servizio clienti.
23. Illuminazione
L'illuminazione del display più essere programmata in 3 livelli di luminosità. Nel menu è possible effettuire le seguenti impostazioni "Illuminazione dello sfondo":
"Timeout": Tempo fino a quando il display è impostato sul livello di illuminazione nella schermata "Livello Dim" è regolamentiato.
Possibilità di scelta: "On/10/20/30/45/60/90/120/180 secondi"
"On" significa che la radio rimane sempre nel livello di luminosità "A livello".
"A livello": Luminosità del display quando la radio è accesa.
Possibilità di scelta: "Alto"/"Medio"/"Basso"
"Livello Dim": Impostazione della luminosità per il funzionamento e standby.
Possibilità di scelta: "Medio"/"Basso"/"Night"/"Off"
24. UNDOK - controlledora radio tramite app
L'application UNDOK (app) sviluppata da Frontier Silicon porta il piano controllo di radio e altoparlanti sul vosto smartphone.
Non importa se state configurando il dispositivo per la prima volta, configurando gli equalizzatori o gestendo i vostri canali preferiti - UNDOK vi offre tutte le funzionalità del vostro smartphone o tablet e vi offre quando èccare piùcomfort. Scarica l'applicazione UNDOK dal Google Play Store o dall'Apple App Store
Configurazione iniziale dell'apparecchio con UNDOK
Quando la radio viene accesa per la prima volta, o dopo che la radio è stata impostata sulle impostazioni di fabbrica, la radio è in modalità SETUP e viene创建工作 un cosiddetto micro access point (rete WLAN propria). Questo permette al vostro smartphone o tablet di connettersi alla radio.
Impostazione con Android
Assicurarsi che la radio sia in modalità SETUP. Aprire l'applicazione UNDOK sul vostro smartphone o tablet e selezionare la voce di menu "Impostare il systema audio".
Premere "AVANTI" e selezionare la voce di menu "SELECTIONARE PUNTO DI ACCESSO".
Si après il menu WLAN dell'apparecchio terminale, selezionare la rete "M-9500S". Dopo il collegamento, il display在哪 "Collegato a M-9500S" nell'app. Seguire le istruzioni dell'applicazione per completare la configurazione della radio. Infine, la radio si collega alla rete e si può iniziare l'ascolto premendo "Usa il mio systema audio" ora azionare l'apparecchio con l'UNDOK-APP.
Impostazione con iOS
Assicurarsi che la radio sia in modalità SETUP. Aprire l'applicazione UNDOK sul vostro iPhone o iPad e selezionare la voce di menu "Impostare il systema audio".
Premere "AVANTI" e selezionare la voce di menu "SELECTIONARE PUNTO DI ACCESSO".
Si après il menu WLAN dell'apparecchio terminale, selezionare la rete "M-9500S". Dopo il collegamento, il display alla "Collegato a M-9500S" nell'app. Seguire le istruzioni dell'applicatione per completinga la configurazione della radio. Infine, la radio si collega alla rete e si può iniziare l'ascolto premendo "Usa il mio systema audio" ora azionare I'apparecchio con I'UNDOK-APP.
24.1 Controllare la radio con l'app OKTIV
In alternatively, après aver impostato la radio, è possible utilizzato l'applicazione gratuite OKTIV di Frontier Silicon per controllare il dispositivo. Tuttavia, non è ancora possibile impostare il M-9500S per la prima volta con但这a applicazione.
Per maggiori informazioni e per il download per iOS o Android, è possibleciescare qui: https://www.frontiersmart.com/product/oktiv/
25. Risoluzione dei problemi
In caso di malfunzionamenti, verificare i seguenti punti:
Nessun suono
Inserire correttamente il cavo di rete.
Impostare il volume al livello corretto.
Verificare sempre che sia selezionata la fonte desiderata.
Ilsystemanonrispondealla pressione diun taste
Scollegare e ricollegare il cavo di rete.
Problemi di ricezione radio
Riorientare I'antenna.
Trovare una posizione più adatta.
Altri apparecchi elettrici interferiscono con la riscione.
Posizione non adatta alla ricezione di segnali DAB+.
Non è possibile stabilire una connessione di rete
Controllare la funzione WLAN, assicurarsi che la password sia corretta.
Provare a impostare un indirizzo IP sul disposittivo.
Attivare la funzione DHCP sul router e ristabile la connessione sull'apparecchio.
Nella rete è attivato un firewall - impostarlo per consentire l'accesso.
Posizione are la radio piu vicino al router o all'AP.
Riavviare il router o I'AP.
26. Cura e manutenzione
Pulizia dell'alloggiamento
Utilizzare un panno leggermente inumidito con un detergente delicato. Non utilizzato detergenti contenti alcool, ammoniaica o abrasivi.
La condensa (rugiada) può formarsi all'interno dell'apparecchiatura se vi è una differenza significativa tra la temperatura dell'apparecchiatura e la temperatura ambiente. Se all'interno dell'unità si forma della condensa, non è possibile garantire il corretto funzionamento. In questo caso, l'unità deve essere sottoposta a manutenzione per alcune ore; dopo che l'umidità si via asciugata, l'unità può essere riutilizzata.
Particolare attenzione deve essere prestata nelle seguenti circostanze
Se l'apparecchiatura viene spostata da un luogo ad un altro dove la temperatura è significativamente più alta o più bassa, o se l'umidità nel luogo in cui l'apparecchiatura è installata aumenta, ecc.
Come maneggiare i CD
Tenere il CD in modo da non toccare la superficiedel segnale. (Il dato non stampato è il dato di riproduzione.)
Utilizzato esclusivamente CD con la marcatura 015C. Un CD privo di questa marcatura potrebbe fra l'alto non essere riprodotto correttamente.
Questo appearecchio è in grado di riproduire file audio salvati su una memoria flash o su un audio player digitale, se questi dispositivi dispongono di una porta USB (Nel presente documento questi appearecchi vengono definite dispositivi USB).
Per quanto concerne i dispositivi USB utilizzabili valgono le seguenti limitazioni:
Dispositivi USButilizzabili
Dispositivi USB appartenenti alla classe dei dispositivi di memoria di massa USB.
- I dispositivi USB il cui assorbimento massimo di corrente non supra i 500mA .
- Classe dei dispositivi di memoria di massa USB: Dispositivi USB che il PC riconosce come memorie esterne, alla che siano necessari un driver o un software di utilizzo speciali.
- Consultare il proprio rivenditore se non si è sicuri se il proprio dispositivo USB è conforme alle specifiche per la classe dei dispositivi di memoria di massa USB.
- L'utilizzo di un dispositivo USB non supportato può determinare una riproduzione o una visualizzazione errate dei fileaudio.
Anche quando si utilizes un dispositivo USB conforme alle specifiche summenzionate, è possible che i file audio, in base al tipo o allo stato del dispositivo USB, non vengano riprodotti correttamente.
Suggerimento stazioni per la radio Internet
Se non riuscite a trovare una stazione internet o un podcast nell'elenco delle stazioni, potete accedervi tramite il link https://srsupport.frontier-nuvola.net/portal/en/newticket
create un ticket per aggiungere nuove stazioni o podcast. Se il collegamento alla stazione o al podcast inviato è supportato, il fornitore di servizi del portale lo aggiunge all'elenco delle stazioni.
27. Smaltimento
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie usate.
Il symbolo (pattumiera barrata) presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che questo prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico a fine vita, ma deve essere segnato Gratisamente presso un punto di raccolta di un'autorità pubblica di smaltimento dei rifiuti o presso un punto di ritiro istituito dai produttori o dai distributori.
Di norma, i proprietari dei RAEE devono分开are le pile e gli accumulatorati esausti che non sono salda-mente racchiusi nei RAEE da quosti ultimi prima di consegnarli al punto di raccolta. Ciò non si applica se i RAEE sono preparati per il riutilizzo con la partecipazione di un'autorità pubblica di gestione dei rifiuti. Contribuendo al corretto smaltimento di quello prodotto, si protegge l'ambiente e la salute degli altri esseri umani. Uno smaltimento improprio o non corretto mette in pericolò l'ambiente e la salute. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio dei vecchi apparecchi elettrici e delle batterie è possibile rivolgersi alle autorità locali o alle aziende municipalizzate che si occupano dello smaltimento dei rifiuti.
Istruzioni per lo smaltimento per i consumatori in Germania: https://www.e-schrott-entsorgen.org/
Istruzioni per lo smaltimento per i consumatori in Austria: https://www.elektro-ade.at/
Istruzioni per lo smaltimento per i consumatori in Irlanda: https://www.mywaste.ie/
Istruzioni per lo smaltimento per i consumatori del Regno Unito: https://www-recyclenow.com/
Istruzioni per lo smaltimento per i consumatori in Francia: https://www.quefairedemesdechets.fr
L'utente finale stesso è responsabile della cancellazione dei dati sul vecchio apparecchiotramite la voce di menu "Impostazione di fabbrica" prima dello smaltimento (vedi capitolo 19).
28. Dati tecnici M-9500S
Alimentazione della tensione Tensione alternata ~ 100 - Frequenza di corrente alternata in ingresso 50/60 Hz Consumo di energia 40 W Consumo energetico in modalità standby 0,9 W Consumo di energia in modalità standby in rete 0,9 W Tuner FM/DAB+ Intervallo di sintonizzazione DAB BAND III 174,928 MHz - 239,200 MHzGamma di sintonia FM 87,50 MHz - 108,00 MHz Funzionamento con CD Distanza segnale/rumore (filtro A) ≥ 65 dB Intervallo dinamico ≥ 60 dB Connessione di rete (WLAN) Reti supportate WIFI IEEE 802.11a/b/g/n Gamme di frequenza supportate WiFi : 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 -5.70GHz, 5.745 - 5.825GHzMassima potenza di trasmissione WIFI 2.4 G: 13,0 dBm/W WIFI 5G: 13.0 dBmWIFI 5.8G: 13.0 dBm Crittografia supportata WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS Formati di streaming supportati MP3, AAC/AAC+ (fino a 48 kHz, 16 bit) Dispositivi USB File riproducibili: MP3 BLUETOOTH BLUETOOTH Version V5.2 Classe di prestazione Classe 1 Massima potenza di trasmissione 4.3 dBm Autonomia Circa 10 metri (può variare a seconda dell'ambiente) Intervallo di frequenza 2,402 GHz - 2,480 GHz BLUETOOTH Profile A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP(Audio/Video Remote Control Profile) Collegamenti Cuffie Presa jack da 3,5 mm Line In Presa jack da 3,5 mm Optical In Toslink Subwoofer Out Cinch/25 - 250 Hz ±3 dB Amplificatore Potenza in uscita 2 x 50 W/6 Ohm Intervallo di frequenza 60 Hz - 20 kHz Pesi e misure Unità principale (L x A x P) 260 x 116 x 260 mm/2,0 kg Altoparlante (L x A x P) 172 x 263 x 242 mm/2,4 kg per pezzo Intervallo di temperatura 5°C / 45°C
29. Garanzia
Gentile Cliente,
grzie per aver acquistato quello prodotto Kenwood. Se il prodotto presente difetti di materiale o di lavorazione in normali condizioni di funzionamento, provederemo ad eliminari miglioramente o a sostituire l'apparecchio secondo le seguenti dispositionsi di garanzia.
Si prega di conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.
Kenwood garantisce lo produzione per due anni alla data di acquisito come da fattura o prova d'acquisito del rivenditore Kenwood. Questa garanzia copre i difetti dei materiali e di lavorazione. Ci riserviamo il diritto di sostituire il prodotto se una riparazione eseguita in economia non è più possibile. Iosti per l'imballaggio e l'installazione, nonché iosti e i rischi connessi alla riparazione effettiva non sono inclusi nel servizio di garanzia e saranno fatturati.
Condizioni
A. Per far valere i diritti di garanzia, oletta alla presentazione della presente scheda di garanzia sono necessarie le seguenti informazioni:
(a) Nome e indirizzo completo
(b) La ricevuta o la fattura di un rivenditore stabilito in un paese dell'UE che riporta la data originale di acquisto.
(c) Il nome e l'indirizzo completo del rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
(d) Il numero di serie e il nome del modello del prodotto.
Kenwood si risa il dirito di rifiutare il servizio di garanzia se le informazioni di cui sopra sono assenti o se sono state apportate modifiche al prodotto alla data di acquisto.
B. Al momento della messa in commercio, quello prodotto è conforme a tutte le normative e le norme di sicurezza applicabili nel paese di destinazione. Eventuali modifiche necessarie per il funzionamento dell'apparecchio in paesi diversi da quello di destinazione non sono coperte dalle sudettes condizioni di garanzia. Inoltre, non ci assumiamo alcuna responsabilità per lavori eseguiti in quello contesto o per danni al prodotto causati da tali lavori.
Se il prodotto viene utilizzato in un paese per il quale non è stato progettato e fabbricato, gli interventi in garanzia saranno effettuali solo se i costi per l'adeguamento dell'apparecchio alle norme nazionali e alle norme di sicurezza sono a carico dell'utente. Inoltre, se il prodotto differisce dai prodotti venduti dall'importatore ufficiale e i pezioni di ricambio non sono disponibili per la riparazione di quello prodotto, l'utilizzatore deve sostenerne le spese di trasporto del dispositorio da e verso il paese di acquisto.
Lo stesso vale se non è possibile offrirse servizi di garanzia nel paese in questione per altri motivi giustificati.
C. Sono escludi alla garanzia:
(a) Modifiche al prodotto, nonché i normali lavori di manutenzione e di regolazione, compresi i controlli periodici menzionati nelle istruzioni per l'uso.
(b) Danni al prodotto causati da lavori difettosi o impropri, se quosti lavori sono stati eseguiti da terzi non autorizzati ad esquire servizi di garanzia periconto del produttore.
(c) Danni causati da negligenza, incidenti, modifiche, alterazioni, installment non corretta, imballaggio inadeguato, funzionamento difettioso o uso di pezioni di ricambio non corretti durante la riparazione.
(d) Danni causati da incendio, danni causati da acqua, fulmini, terremoti, ventilazione insufficiente, forza maggiore, collegamento a una tensione di rete errata o altre cause non imputabili a Kenwood.
(e) Danniagli altoparlanti dovuti a sovraccarico.Danneggiamento di altri oggetti non facenti parte del prodotto, ad es: DVD, compact disc, supporti di memorizzazione USB, smartphone, ecc.
(f) Materiali di consumo o parti soggette ad usura da sostituire nell'ambito del normale servizio clienti, come ad esempio Batterie, accumulatori ricaricabili, lampade, ecc.
(g) Tutti i prodotti per i quali il numero o i numeri di series sono stati rimossi, modificati o cancellati in tutto o in parte.
Questa garanzia è disponibile per tutte le personne che hanno acquistato legally il prodotto.
In conformità con le condizioni di garanzia di cui sopra, il prodotto sare riparato o sostituito Gratisamente. Qesto diritto non pregiudica in alcun modo gli altri diritti dell'utente nell'ambito delle disposizioni di legge applicabili.
La riparazione o la sostituzione non prerogia il periodo di garanzia.
Sono esclude ulteriori rivendicazioni, in particolare le richieste di conversione, riduzione o risarcimento danni.
Indirizzo di contatto :
JVCKENWOOD ITALIA S.p.A.
Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano
Tel. +39(02)204821
www.kenwood.it info@it.jvckenwood.com
KENWOOD
KENWOOD
Smart Micro Hifi-systeel
M-9500S
GEBRUIKSAANWIJZING
JVCKENWOOD Corporation
Inhoudsopgave
Inhoud Pagina
Vóor het inschakelen van de spanningsvoorziening/veiligheidsinstructies
Conformiteitsverklaring 6
Componenten en functies 7
Ingebruikname 9
Internetradio 12
Podcasts 13
Spotify 14
CD-speler 15
USB-speler 16
Digitale radio DAB+ 16
FM-radio 18
BLUETOOTH audio 19
Aansluiting van externe apparaten 20
Sluimerfunctie 20
Wekker 20
Systeeminstillingen 21
16.1 Equalizer 21
16.2 Netwerkinstellungen 22
Tijdsinstellungen 24
Taal 24
Fabrieksinstelling 25
Software-update 25
Instellingsassistent 25
Info 25
Verlichting 25
Undok - besturing via app/OKTIV app 26
25.Oplossing van storingen 27
Onderhoud en zorg 27
Afvalverwerwijdering 29
Technische gegevens 30
Garantie 31
1. Vór het inschakelen van de spanningsvoorziening
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Let op: Lees deze pagina aandachtig door om de veilige werkking van het apparaat te garanderen.
Opmerkingen aandachtig lezen!
Geef gevolg aan alle veiligheids- en bedieningsinstrumenties wanner u dit product in gebruik neemt.
Instructies zorgvuldig bewaren!
U dient de veiligheids- en bedieningsinstructies te bewaren om ze later te konnen raadplegen.
Alle waarschuwingsinstructies in acht nemen!
U dient aan alle aan het product aangegeven en in de gebruiksaanwijzing vermelde waarschuwin-gen strikt gevolg te gehen.
Alleen met een droge doek reinigen!
Trek de netstekker van dit apparaat uit de wandcontactdoos voordat u dit product reinigt. Gebruik nooit vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingssprays. Gebruik voor de reiniging alleen een een Lichtjes bevochtigde doek.
Accessoires
Gebruik alleen de door de fabrikant aangegeven accessoires.
Gebruik dit apparaat Niet in de nabijheid van water
Het apparaat mag nooit aan waterdruppels of -spatten blootgesteld worden – Zoals bijvoorbeeld in de nabijheid van een badkuip, een wastafel, een aanrecht in de keuken, een wasmachine, in een vochtige kelderruimte of in de nabijheid van een zwembad, enz. Zet nooit met vloeistoffen bevulde houders, zoals bv. bloemenvazen, op het apparaat.
Ventilatie
Sleuven en openings in de behuizing dieren voor de verluchting van het apparaat, om de betrouwbare werkking van het apparaat veilig te stellen en om het apparaat gegen oververhitting en een möglichke zelfontbranding te beschermen. Blokkeer de ventilatieoppeningen Niet. Installer het apparaat in overeenstemming met de door de fabrikant verstreakte gegevens. Blokkeer nooit de ventilatieopeningen doordat u het apparaat op een bed, bank, tapijt of een al even zachte onderlaagzet. Dit apparaat mag Niet in een boekenrek of inbouwkast ingebouwd worden wanner er nicht voor voldoende ventilatie gezorgd is.
Spanningsvoorziening
Dit apparaat mag alleen aangesloten worden op de netspanning die aan het apparaat aangegeven is. Als u Niet zeker bent van het type van de spanningsvoorziening in uw woning, richt u zich tot uw dealer of tot het lokale energiebedrijf.
Netsnoer
Zorg ervoor dat men Niet over het netsnoer kan struikelen en het snoer Niet in de onmiddelijkne nabijheid van een contactdoos, waaronder ook bijkomende contactdozen, afgekneld worden. Ook aan de uitlaat aan het apparaat mag het netsnoer in geen geval geplet worden.
Omdat de netstekker gebruikt worden voor het loskoppelen van het stroomnet要去 de netstekken aan het netsnoer gelaten worden en permanent toegankelijk blijven.
Onweer
Het apparaat van het stroomnet verbeken bij onweer en wonneer het langere tijd nicht gebruikt worden.
Overbelasting
Overbelast nooit wandcontactdozen, verlengsnoeren of meervoudige contactdozen, odomat anders het gevaar voor brand of elektrische schokken bestaat.
Binnendringen van vreemd materiaal en vloeistof
Let erop dat er nooit vreemd materiaal of vloeistof door ventilatieopeningen dit apparaat binnendringt, sondern het anders tot contact met onder hoe spanning staande componenten dan wel tot een kortsluiting met de waaruit voortvloeieende brand of elektrische schok kan komen. Mors nooit vloeistoffen van eender welke aard op dit apparaat.
Onderhoud
Tracht nooit zich, het onderhoud van dit apparaatuit te voeren, omdat door de openings of door het verwijderen van afdekkingen onder spanning staande onderdelen vrij gelegd kannen worden. De aanraking van deze onderdelen kan immers gezaren met zich meebrengen. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan gekwalificeerd klantenservicepersoneel.
Beschadigingen die een reparatie vereisen
Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door een gekwalificeerde klantenservice latenuitvoeren.
Een onderhoud/reparatie is moodzakelijk als het apparaat beschadigd werk (bv. het netsnoer of de stekker), als er vloeistof in het apparaat gelopen is, als voorwerpen het apparaat binnengedrongen zijn, als het apparaat aan regen of vocht blootgesteld werk, als het Niet meer perfect functioneert of als het neergevallen is.
Wisselstukken
Wanner er wieselstukken benodigd worden, overtuigt u er zich van dat de klantenservicetechnicus wieselstukken gezrukt die door de fabrikant voorgeschreiben zijn of diedezelfde eigenschappen als de originele onderdelen hebben. Niet-toelaatbare wieselstukken konnen tot brand, elektrische schokken of andere ongevallen leiden.
Veiligheidscontrole
Verzoek de klantenservicetechnicus na de beeindiging van onderhouds- of reparatiewerkzaamheden aan dit apparaat om de uitvoering van een veiligheidscontrole om vast te stellen, of het apparaat zich in een perfecte operationele toestand bevindt.
Warmte
Installee het apparaat Niet in de nabijheid van hete oppervlakken zoals bv. radiatoren, straalkachels, ovens of andere apparaten (versterkers inbegrepen) die heet kuren worden. Stel nooit objecten met open vlammen, zoals kaarsen of lantaarns, op of in de buurt van het apparaat op. De in de afstandsbediening geinstalleerde batterijen mogen Niet aan felle但它, zoals direct zonlicht, vuur of dergelijk, blootgesteld worden.
Batterijen
Als u het apparaat een maand of langer Niet gebruikt, verwijdert u de batterijen uit het batterijvak van de afstandsbediening om te verhinderen dat de batterijen zouden uitlopen. Voer uitlopende batterijen onmiddelijk vakkundig en met inachtneming van alle relevante wettelijk voorschriften af. Uitlopende batterijen konnen letselsveroorzaken en het apparaat beschadigen. Combineer nooit batterijen van een verschillend type of oude met neue batterijen.
Om het risico op een elektrische schok, brand etc. tot een minimum te herleiden
Verwijdt u geen schroeven, afdekkingen of onderdelen van de behuizing.
De inschakelknop verbreekt de stroomtoevoer in geen enkele stand volkommen.
Gelieve de netstekker uit de contactdoos te trekken om het apparaat compleet van het stroomnet los te koppelen.
Risico's in combinatie met hoge volumes
Om möglichke gehoorschade te voorkomen, luistert u Niet gedurende langere perioden met een hoog volume. Dit geldt in het bijzonder bij het gebruik van hoofdtelefoons.
Netwerkverbinding
Gelieve u er zich van te vergewissen dat bij uw netwerktoegangspunt (router) de Firewall-functie geactiveerd is. Raadpleeg in dit verband de gebruiksaanwijzing van uw router.
Hdien u geen netwerkverbinding tot stand wenst te brengen, verzoeken wij u, de instellingsassistentiet UIT te voeren.
Afstandsbediening
Als u de afstandsbedieningssensor aan direct zonlicht of aan het Licht van fluorescentielampen blootstelt, kan het tot functiestoringen komen. In dergelijkke geallen dient u het system op een andereplaatste installeren om dergelijkke functiestoringen te vermijden.
De bijgeleverde batterij is berekend op een functionele controle en kan een beperkte levensduur hebben. Wanner de reikwijdte van de afstandsbediening afneemt, verrangt u de oude batterij door een(AP).
Opgepast!
Explosiegevaar
als er batterijen van het verkeerde type gezruikt worden;
hoge of lage extreme temperatures, waaraan een batterij tijdens het gebruik, de opslag of het transport blootgesteld kan zich;
lage luchtdruk op große hoogte;
als er een batterij in vuur of in een hete oven gegood worden;
bij het mechanisch pletten of snijden van een batterij;
als een batterij in een omgeving met extreem hoge temperaturen gelaten wordt of bij een extreem lage luchtdruk, hetgeen tot een ontploffing of tot het vrijkomen van brandbare vloeistoffen of gassen kan leiden.
Automatische energiebesparingsfunctie
Het model is met een automatische energiebesparingsfunctie uitgerust. Deze schakelt het apparaat binnen 15 minutes in de modus "Stand-by" wonneer de weergave met een zeer gering volume plaatsvindt resp. wonneer de radio stil afgestemd is. Deze instelling kan nicht gewijzigd worden.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUCTEN
LASERPRODUCT VAN DE KLASSE 1
OPGEPAST: Niet de behuizing openen. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhonden konnen worden; onderhoudsbeurten alleen door gekwalificeerd vakpersoneel lately uitvoeren.
In acht nemen a.u.b.:
De in deze bedieningshandleiding beschreiben bedieningsstappen en menupunten stemmen overeen met de stand van het ter perse gaan van dit document. Door tussentijdse firmware-updates können er minimale verschillen bij de bediening of benaming tot standkommen.
Hiermee verklaart de JVCKENWOOD Corporation dat de radio-installatie van het type [KENWOOD] M-9500S aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op volgende website beschikbaar: http://www.kenwood.com/euukdoc/
Voor Verenigd Koninklijk
Hierbij verklaart de firma JVCKENWOOD Corporation dat de radio-installatie van het type [KENWOOD] M-9500S met de verorderinging 2017 betreffende radio-installations overeenstemt. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op volgende website beschikbaar: http://www.kenwood.com/euukdoc/
Fabrikant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN https://www.jvckenwood.com/en.html
JVCKENWOOD Europe B.V.
Rendementsweg 20 B-9, NL-3641 SL Mijdrecht, NEDERLAND
https://nl.jvckenwood.com/
JVCKENWOOD U.K. Limited
First Floor, Gleneagles, The Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH
VERENIGD KONINKRIJK
https://uk.jvckenwood.com
Producent (batterijen):
Foshan Jiaying Battery Co., Ltd.
3F-1& 3, Bldg C3, No.2, Shizhou Section, Baichen Road, Gangbei Industrial Zone, Chencun Town,
Shunde District, Foshan, Guangdong, CHINA
http://www.jybjiaying.com/
Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn geregistreerde merken van BLUETOOTH SIG Inc. en elk gebruik van deze merken door deirma JVCKENWOOD Corporation Vindtplaats onder licentie. Andere merken en handelsnamen zich die van hun betreffende holders.
Omwille van het 5 GHz-frequentiebereik van de ingebouwde WLAN-module is het gebruik in vol-gende landen alleen binnen gebouwen toelaatbaar. ### ### AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT UKEL ES CY LV LI PL PT RO SL SK TR FI SE CH UK (NI) HR AT=Oostenrijk, BE=België, BG=Bulgarije, CZ=Tsjechë, DK=Denemarken, EE=Estland, FR=Frankrijk, DE=Duitsland,IS=Island, IE=Ierland, IT=Italië, EL=Griekenland, ES=Spanje, CY=Cyprus, LV=Letland, LT=Litouwen, LU=Luxemburg,HU=Hongarije, MT=Malta, NL=Nederland, NO=Noorwegen, PL=Polen, PT=Portugal, RO=Roemenë, SL=Slovenë,SK=Slovakije, TR=Turkije, FI=Finland, SE=Zweden, CH=Zwitsserland, UK(NI)=Noord-lerland, HR=Kroatë UK=Ver-enigdKoninkrijk
3. Componenten en functies Voorzijde
1 - Woofer regelaar
2 - Tweeter regelaar
3 - Standby (Aan/Jit)
4-BLUETOOTH
5 - CD schuiflade 6 - TFT display
7 - Titelsprong voorwaarts
8 - CD Eject
9 - Hoofdtelefoonaansluiting
10 - SELECT regelaar
11 - USB-aansluiting
12 - Volume / Menu
13 - Weergave/pauze
14 - Titelsprong中断eruit
15 - Stop 16 - Modusselectie
Achterzijde
1 - Ingang antenna
2 - Uitgang subwoofer
3 - Line-in ingang
4 - Ingang Digital optisch
5 - Aansluiting luidsprekers
6 - Aansluiting netkabel
Afstandsbediening
1 Standby (Aan/Uit)
2 Modusselectie
3 Menu
4 Titelsprong/titel-zoekfunctie ach-teruit
5 Play/Pause
6 Equalizer
7 Invoer bevestigen/zoekfunctie FM
8 Stil zetten (Mute)
9 Cijfertoetsen
10 Titelprogrammering; Voorinstelgeheugen bezetten
11 cd-lade openen/sluiten (Eject)
12 Willekeurige modus/herhaling
13 Wekker instellen
14 Weergave stoppen; BLUETOOTH koppeling
15 Titelsprong/titel-zoekfunctie voorwaarts
16 Volume verhogen
17 Omhoog/Omlaag/Links/Rechts toetsen
18 Volume verlagen Omschakeling beeldscherminformatie; bij weergave 10 seconden introper titel
4. Ingebruikname
4.1 Uitpakken
Pak het apparaat voorzichtiguit en let erop dat alle accessoires aanwezig zijn:
Infrarood-afstandsbediening
FM/DAB+ werpantenne
2 x batterij AAA/R03
Gebruiksaanwijzing
2 x luidspreker
Netsnoer
4.2 Aansluten
Open het batterijvak van de afstandsbediening en breng de batterijen met de juiste polariteit aan. De vooropgestelde polariteit (+/-) is in het batterijvak aangegeven.
- Aansluiten van de luidsprekers:
Twist de leidinguiteinden van de luidsprekerkabels zodanig, dat er geen strengen uitsteken. Een abusievelijke verwisseling van de polariteit leidt tot een onnatuurlijke klank en een onduide- lijke lokalisatie van de klankbron. Corrigeer dan de polariteit van de kabels.
Sluit tot slot de netkabel op het apparatusen op het stopcontact aan.
4.3 DAB+/FM antenneansluiting
Sluit de werpantenne op de bus [FM ANTENNA 75Ω] aan.
Zoek deplaats, waar de Beste ontvangst bereikt worden.
Zet de antennae vast.
Bij de met het systeme geleverde antennae gaat het om een gewone werpantenne. Voor een stabiele signaalontvangst worden het gebruik van een (in de handel verkrijgbare) buitenantenne aanbevolen. De ontvangst van radiozenders uit het kabelnetwork kan nicht gegarandeerd worden.
4.4 Netwerkverbinding
Om Internetradio te konnen ontvangen, moet de radio in een netwerk geintegreerd worden. De router要去 waaroor ingeschakeld zich en er要去 een internetverbinding bestaan. Vergewis u waar bij van dat de WLAN-verbinding van de router geactiveerd is. Raadpleeg in dit verband ook de gebruiksaanwijzing van de router.
4.5 In-/uitschakelen (Standby)
Drukop de toets op de afstandsbediening of aan het apparaat om de radio in te schakelen. Druk opnieuw op de toets om het apparaat in de stand-by modus te zetten. Om het apparaat volledig uit te schakelen, verwreekt u het van de stroomvoorziening.
Door het indrukken van de toetsen op de afstandsbediening kunt u in de menu's navigeren. Door het indrukken van de toets bevestigd de selectie. Deze bedieningsstappen können ook aan het apparaat, met de regelaar en uitgevoerd worden. Het indrukken van roept het aan de bron gerelateerde menu op, met worden de selectie uitgevoerd en ook bevestigd. Door het indrukken van de regelaar kunt u telkens een stap in het menu anschteruitgaan.
Indien nicht anders aangegeven, heeft deze gebruiksaanwijzing betrekking op het gebruik van de afstandsbediening voor het instellen van de functies.
4.7 Invoer van wachtwoorden, zoekteksten etc.
Selecteer met de betreffende cijfers en/of letters individuelen bevestig de gegeven selectie door het indrukken van . Gelieve, om een foutieve invoor te corrigeren, maar het veld te gaan en met toets op de afstandsbediening te bevestigen. Daardoor worden de LASTe invoor gewist. Gebruik het veld „VOORTIJDIG BEEIND." om de invoor compleet voortijdig tebeeindigen. Is uw selectie volledig, gelieve dan te navigerenaar het veld "OK" en de selectie te bevestigen door het indrukken van de toets . U kunt dit ook direct aan het apparaat uitvoeren. Gebruik waarvoor de regelaars en .
4.8 Volume aanpassen en „Mute"
Dooor het indrukken van de toetsen <VOL+ en <VOL-> op de afstandsbediening of door het draaien van de <VOLUME> regelaar aan het apparaatkest u het volume aanpassen. Een druk op de toets <Mute> of op de <SELECT> regelaar zet de radio op stil. Door nogmaals de toets in te drukken, wordt het oorspronkelijke volume hersteld.
Door het herhaaldelijk indrukken van de toets kan er, afhankelijk van bron en zender, bijkomende informatie weergegeven worden:
Beschrijving
Naam van de zender, van het actuele programma, inhoud, thema's etc..
Genre
De programmastijl (genre) van de zender worden aangegeven.
Signaïniveau en signaïlfout
Transmissiesnelheid
Kanaalinformationie
Huidige datum en actueel tijdstep
In de bedrijfsmodi „FM-radio" en „Digitale radio DAB+“ staat er aan de onderste displayrand rechts informatatie over ontvangsterkte, stereomodus, RDS-signal (alleen FM) en voorinstelopslagplaats ter beschikking. Als het bijbehorende display ontbreekt, is de informatatie nicht beschikkaar.
4.10 Instellingsassistant
Bij de eerste start worden automatisch de instellingsassistant (set-up wizard) gestart.
De instellingsassistent wordt in het Egels uitgevoerd.
U kurz de assistent overslaan en later in het Duits opnieuw oproepen.
Bij de eerste ingebruikname worden alle beschikbare menutalen opgesomd. Met de toetsen de gewenste taal selecteren en met bevestigen.
4.12 Start van de instellingsassistent
Voor een eenvoudige en snelle eerste ingebruikname (instelling vanijd en datum, instelling van de internetverbinding etc.) adviseren wij u de uitvoering van de instellingsassistent. Gelieve waarvoor "JA" te selecteren. Wenst u de instellingsassistent over te slaan, dan kiest u "NEE".
Alle instellingen die met behulp van de instellingsassistent plaatsvinden, hunnen later ook individuel via de systeeminstellingen doorgevoerd worden. Alternatief kan de instellingsassistent te allen tijde opnieuw uitgevoerd worden. Kies verwolgens „JA" of „NEE" om de instellingsassistent automatisch bij de volgende start van de radio al dan Niet uit te voeren. Daarna bevindt u zich in het hoofdmenu.
12/24- uur formaat
Automatische update (tijd & datum)
Update van DAB of FM (aanbevolen)
Bij de automatische update via het radionetwork FM/DAB/DAB+ wordenijdstip en datum door de omroepen beschikbaar gesteld. Bij een afstelling via deze brunnen wordt zichs na een stroomstoring hetijdstip correct ingesteld. Zodoende konnen ook ingestelde wektijden aangehonden worden.
Bij selectie van deze optie worden tijdstip en datum automatisch via de internetverbinding ingesteld. Aanvullend konnen de tijdzone en zomer-/wintertijd aangepast worden.
Tijdstip en datum moeten handmatig ingesteld worden.
Netwerkverbinding handhaven
In het hoofddstuk „Systeeminstellingen" worden er gedetailleerder op de netwerkconfigatie ingegaan.
Het hoofdmenu omvat de verschillende audiobonnen en instelmogelijkheden:
Internetradio
Podcasts
Spotify
DAB
FM
CD
USB
Bluetooth
Optical In
Aux In
Slaap
Alarmen
Systeeminstallingen
Druk bij een geselecteerde audiobron op de toets
op de afstandsbediening of aan het apparaat en selecteer „Hoofdmenu".
5. Radio Internet
De internetradio bildet een zeer ruime waaier aan de meest uiteenlopende aanbiedingen in de hele wereld. Daar bij kunt u de stations op veelvuldige wijze selecteren. Selecteer waaroor in het hoofdmenu de bron "Internetradio".
5.1 Zoeken van zenders
De radio bildet verschillende möglichkheden om maar gewenste zenders te zoeken.
Navigeer binnen de menupunten en opties. Hebt u de gewenste zender gezonden, dan bevestigt u de selectie met de toets OK>. De weergave van internetradio kan door het indrukken van de toets op de afstandsbediening gestopt worden. Door de toets nogmaals in te drukken, worden de zender opnieuw geladen.
5.1.1 Zoekenaar landen en regio's
Om zendersuit bepaalde continenten, landen en regio's te zoeken, drukt u op de toets
om de „Zenderlijst" op te roepen. Bevestig de selectie.
Kies het menu „Locatie" om een land of een regio te selecteren.
5.1.2 Zoekenaar genres
Om zenders met bepaalde muziekstromingen of thema's te zoeken, gaat u als volgt te werk:
Druk op de toets
, om de „Zenderlijst" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu „Ontdekken". Na de bevestiging kunt u een bijkomende beperking volgens oorsprong of taal van de zenders doorvoeren.
5.1.3 Zoeken maar nameen
Als u de naam van de gewenste zender kent, kurz u doelgerichtaar deze zender zoeken:
Druk op de toets
, om de „Zenderlijst" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u waar het menu „Zoeken". Voer in het invoermasker de volledige zendernaam of een gedeelte van de zendaernaam in en kies het veld „OK" om het zoeken te starten. U krijgt een opsomming van alle zenders, wier name den gezochtete tekst omvatten.
5.1.4 Populaire zenders
Een greep uit de populairste zenders krijgt u als volgt:
Druk op de toets
, om de „Zenderlijst" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu „Populair" en kiest u de gewenste zender.
5.1.5 Lokale zenders
Gelieve, om doelgerichtaar zendersuih het land van de actuele locatie van de radio te zoeken, als volgt te werk:
Druk op de toets
, om de „Zenderlijst" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu met de landnaam van de actuele locatie (bv. „Nederland").
Binnen deze lokale beperking kut u aanvullendaar genres,lokale of populaire zenders zoeken.
5.2 Favorieten (geheugenplaatsen)
Om uwfavorite zenders op te slaan, staan er 40 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking.
Deze favorieten=kunt u willekeurig met zenders uit de bronnen „Internetradio" en „Podcasts" bezetten. Gelieve, om opgeslagen zenders op te roepen, kort de toets <PROG/FAV> op de afstandsbediening in te drukken en de gewenste geheugenplaats met de <OMHOOG/OMLAAG> toetsen te selecteren. Om de zender te laden, drukt u op <OK> .
5.2.1 Opslaan van zenders met de afstandsbediening:
De geheugenplaatsen 1-10 hunnen door middel van de cijfertoetsen op de afstandsbediening bezet worden. Selecteer waarvoordewgenste zender en druk op een cijfertoets op de afstandsbediening totdat „Zender opgeslagen" op het display verschijnt. De geheugenplaatsen hunnen nu opgeroepen worden door via de afstandsbediening even op de toets te drukken.
5.2.2 Opslaan van zenders op de geheugenplaatsen 11 - 40:
Selecteer de gewenste zender en houd de toets op de afstandsbediening ingedrukt totdat „Opslaan in voorinstelling" op het display verschijnt. Selecteer nu uit de lijst met de voorkeuzegers een geheugenplaats en bevestig de selectie met de toets . Op het display verschijnt „Zender opgeslagen". De zenderlijst kutu comfortbel door het kort indrukken van de toets op de afstandsbediening oproepen. Gebruik de toetsen voor de selectie van een zender en druk op ter bevestiging.
Opmerking: De geheugenplaatsen können nicht gewist worden, er kan alleen met andere zenders over geschreveven worden.
6. Podcasts
Podcasts zich oproepbare inzendingen over verschiedene onderwerpen, bv. informatieve uitenden, nieuwsberichten en veel meer. Net zoals bij internetradio bestaat hier de möglichkheid om podcasts te filteren of in de hele databank maar een podcast te zoeken. Gelieve in het hoofdmenu de bron „Podcasts" te selecteren.
6.1 Zoeken van podcasts
De radio beidt verschillende möglichkheden om maar podcasts te zoeken. Navigeer binnen de menupunten en opties. Hebt u de gewenste podcast gezonden, dan bevestigt u de selectie met de toets OK>. De weergave van podcasts kan door het indrukken van de toets PLAY/PAUSE> op de afstandsbediening gesauzeerd en wee gestart worden. Door het permanent indrukken van de toetsen TITLELSPRONG> kan er binnen de podcast met toenemende snugheid (max. een 32-voud) vooruit enchteruit gespoeld worden. Door even te drukken op de toets worden er maar het begin van de podcast gesprongen.
6.1.1 Zoekenaar landen en regio's
Om podcastsuit bepaalde continenten, landen en regio's te zoeken, drukt u op de toets
om de „Podcast list" op te roepen. Bevestig de selectie.
Kies het menu „Locatie" om een land of een regio te selecteren.
6.1.2 Zoekenaar genres
Om podcasts met een bepaalde inhoud of met bepaalde onderwerpen te zoeken, gaat u als volgt te werk:
Druk op de toets
om de „Podcast list" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu „Ontdekken". Na de bevestiging kut u een bijkomende beperking volgens oorsprong of taal van de podcast doorvoeren.
6.1.3 Zoeken maar nameen
Als u de naam van de gewenste podcast kent, kurz u doelgerichtaar deze podcast zoeken: Druk op de toets
om de „Podcast list" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu „Zoeken". Voer in het invoermasker de volledige naam van de podcast of een gedeelte van de naam van de podcast in en kies het veld „OK" om het zoeken te starten. U krijgt een opsomming van alle podcasts of episodeen, wier namen de gezochtete tekst omvatten.
6.1.4 Populaire podcasts
Gelieve, om doelgerichtaar populaire podcasts uithet land van de actuèle locatie van de radio te zoeken,als volgt te werk:
Druk op de toets
om de „Podcast list" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu met de landnaam van de actuèle locatie (bv. „Nederland"). Binnen.Deze lokale beperking kutu aanvullend waar genres, lokale of populaire podcasts zoeken.
6.2 Favorieten (geheugenplaatsen)
Om podcasts op te slaan, staan er 40 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking. Deze favorieten kunt u willekeurig met zenders uit de bronnen „Internetradio" en „Podcasts" bezeten. Gelinge, om opgeslagen zenders op te roepen, kort de toets op de afstandsbediening in te drukken en de gewenste geheugenplaats met de toetsen te selecteren. Om de zender te laden, drukt u op .
6.2.1 Opslaan van podcasts met de afstandsbediening:
De geheugenplaatsen 1-10 kuren door middel van de cijfertoetsen op de afstandsbediening bezet worden. Selecteer waaroor de gewenste podcast en druk op een cijfertoets op de afstandsbediening totdat „Zender opgeslagen" op het display verschijnt. De geheugenplaatsen+kennen nu opgeroepen worden door via de afstandsbediening even op de toets te drukken.
6.2.2 Opslaan van podcasts op de geheugenplaatsen 11 - 40:
Selecteer de gewenste podcast en houd de toets op de afstandsbediening indrukt totdat „Opslaan in voorinstelling" op het display verschijnt. Selecteer nu uit de lijst met de Voorkeuzezenders een geheugenplaats en bevestig de selectie met de toets OK>. Op het display verschijnt „Zender opgeslagen". De zenderlijst kutu comfortbel door het kort indrukken van de toets op de afstandsbediening oproepen. Gebruik de toetsen voor de selectie van een zender en druk op OK> ter bevestiging.
Opmerking: De geheugenplaatsen können nicht gewist worden, er kan alleen met andere zenders over geschreveven worden.
7. Spotify
Gebruik je telefoon, tablet of computer als een afstandsbediening voor Spotify.
Gaaar populate.com/connect om te leren hoe je dat doet.
Op de Spotify Software zijn licenties van derden van toepassing, die je hier aantreft:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
8. CD-speler
Via de bron kurz u audio-cd's en MP3-cd's afspelen. Selecteer waaroor in het hoofdmenu de bron "CD". Open het CD-vak door het indrukken van de toets aan het hoofdapparaat of op de afstandsbediening. Leg de cd in en sluit het vak door het indrukken van . De weergave begint automatisch met de eerste titel van de cd. Door de toets op de afstandsbediening 2 seconden lang in te drukken, kurz u de titels van de cd even lately afspelen. Door.Deze toets nogmaals in te drukken, wordenthese functie beeindigd.Bepaalde titels kuren via de cijfertoetsen van de afstandsbediening direct geselecteerd worden.
Bij audio-CD's wordt de informatie over het aantal titels en totale spelelduur als volgt aangegeven:
TXX XX:XX
Daar bij staat het eerste cijferblok voor het aantal titels en het tweede voor de totale speleldur van de CD.
8.1 Afspelen van MP3-bestanden
U kunt de bestanden selecteren met de toetsen . Gebruik de knop om het afspelen te pauzeren en te hervatten. Door het permanent indrukken van de toetsen kan er binnen de titel met toenemende snugheid vooruit en achteruit gespoeld worden. Door even te drukken op geraakt men tot het begin van de titel of tot de vorige titel.
Bij cd's die MP3-bestanden bevatten, worden het aantal beschikbare mappings en bestanden als volgt aangegeven:
FXX TXXX
Daar bij staat het cijfer anschter ^ ^ voor het aantal mappings en het tweede cijferblok voor het totaal-aantal T^ bestanden.
8.2 Willekeurige weergave en herhaling
Om titels van een cd of MP3-bestanden in een map in willekeurige reeksen wee ter geven of om de weergave van de bestanden te herhalen, als volgt te werk te gaan:
Druk op de toets
en selecteer „Repeat" en/of „Shuffle". Met de toets worden de functies telkens in- of uitgeschakeld. Alternatief kunt u ook de toets op de afstandsbediening�a voor gebruiken.
Door het herhaaldelijk indrukken, worden de functies als volgt geactiveerd:
1 x indrukken: Herhaling titel/2 x indrukken: Herhaling map (alleen bij MP3)
3 x indrukken: Herhaling allemaal/4 x indrukken: Willekeurige weergave/5 x indrukken: Uit
9. USB-speler
Via deze bron kurz u MP3-bestanden (16Bit/48kHz) van een USB-stick afspelen. Selecteer waarvoor in het hoofdmenu de bron „USB".
9.1 Afspelen van MP3-bestanden
SU kunt de bestanden selecteren met de toetsen . Gebruik de knop om het afspelen te pauzeren en te hervatten. Door het permanent indrukken van de toetsen kan er binnen de titel met toenemende snugheid vooruit en Achteruit gespoeld worden. Door even te drukken op geraakt men tot het begin van de titel of tot de vorige titel.
9.2 Willekeurige weergave en herhaling
Gelieve, om MP3-bestanden in een map in willekeurige reeksen wee ter geven of om de weergave van de bestanden te herhalen, als volgt te werk te gaan:
Druk op de toets
en selecteer „Repeat" en/of „Shuffle". Met de toets worden de functies telkens in- of uitgeschakeld. Alternatief kunt u ook de toets op de afstandsbediening waaroor gebruiken. Door het herhaaldelijk indrukken, worden de functies als volgt geactiveerd:
1 x indrukken: Herhaling titel/2 x indrukken: Herhaling map
3 x indrukken: Herhaling allemaal/4 x indrukken: Willekeurige weergave/5 x indrukken: Uit
10. Digitale radio DAB+
Gelieve, om de digitale radio DAB+ te ontvangen, in het hoofdmenu over te schakelenaar de bron "DAB Radio". Bij de eerste omschakeling worden er een automatische afstemming van de zenders gestart. Op het display verschijnt "Scannen", het aantal tot nu toe gezonden zenders en een overeenkomstige voortgangsbalk.
10.1 Afstemming van de zenders
Om waar ontvangbare zenders te zoeken,(Int sunt u een automatische afstemming van de zenders starten. Roep waar voor met de toets
het menu op en kies „Scannen".Op het display verschijnt „Scannen", het aantal tot nu toe gezonden zenders en een overeenkomstige voortgangsbalk. Daarna+zijn de zenders in alfabetische volgorde opgeslagen.
Zenders die bij een vorige afstemming van de zenders bevonden worden, maar op het geveven mom-. ment Niet te ontvangen zijn, worden in de zenderlijst met een ?voor de zendernaam aangegeven.
10.2 Handmatig instellen
U=knt ensembles ook handmatig instellen. Roep waarvoort met de toets
het menu op en selecteer "Handma.afstmmn." Daarna het gewenste kanaal selecteren en met bevestigen. Nu wordt er informatie over het ensemble en wordt de signalsterkte aangegeven. Door nogmaals te drukken op de toets worden de betreffende zenders in de lijst opgeslagen.
10.3 Zenderlijst
Druk op de toets
en bevestig „Zenderlijst" met . Gebruik de toetsen of de regelaar voor de selectie van een zender en druk op om te bevestigen. Het apparaat begint automatisch met de weergave.
Opmerking: De ontvangstkwaliteit van een zender is van factoren zoals wee, opstellingsplaats en antennene-orientering afhankelijk. Indien een zender uit de zenderlijst Niet ontvangbaar is, wijzigt u de orientatie van de antennie of de plaat van opstelling van de radio. Niet meer ontvangbare zenders konnen uit de zenderlijst verwijderd worden.
10.4 Niet (meer) ontvangbare zenders wissen
Zenders die nicht meer ontvangen;kennen worden, kennen uit de lijst gewist worden. Druk waarvoor op de toets MENU> en selecteer „Prune ongelidig". Kies bij „U verwijdert alle ongelidige zen-ders, doorgaan?" „JA" en deze zendersorden gewist. Door het selecteren van „NEE" wordt u weer maar het menu geleid, zonder de zenders te wissen.
10.5 Favorieten (geheugenplaatsen)
Om DAB+ zenders op te slaan, staan er 20 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking. Gelieve, om opgeslagen zenders op te roepen, kort de toets op de afstandsbediening in te drukken en de gewenste geheugenplaats met de toetsen te selecteren. Om de zender te laden, drukt u op .
10.5.1 Opslaan van DAB+ zenders met de afstandsbediening:
De geheugenplaatsen 1-10 hunnen door middel van de cijfertoetsen op de afstandsbediening bezet worden. Selecteer waarvoordewgenste zender en druk op een cijfertoets op de afstandsbediening totdat „Zender opgeslagen" op het display verschijnt. De geheugenplaatsen hunnen nu opgeroepen worden door via de afstandsbediening even op de toets te drukken.
10.5.2 Opslaan van DAB+ zenders op de geheugenplaatsen 11 - 20:
Selecteer de gewenste zender en houd de toets op de afstandsbediening ingedrukt totdat „Opslaan in voorinstelling" op het display verschijnt. Selecteer nu uit de lijst met de voorkeuzegers een geheugenplaats en bevestig de selectie met de toets . Op het display verschijnt „Zender opgeslagen". De zenderlijst kutu comfortbel door het kort indrukken van de toets op de afstandsbediening oproepen. Gebruik de toetsen voor de selectie van een zender en druk op ter bevestiging.
Opmerking: De geheugenplaatsen können nicht gewist worden, er kan alleen met andere zenders over geschreven worden.
10.6 DRC (Dynamic Range Control)
Sommige DAB+ zenders ondersteunen DRC dat het verschil tussen luide en stille klanken vermindert. Volgende instellungen zijn möglichk:
DRC hoog:
Sterke compressie van de verschillende volumes. De dynamiek wordt in ruime mate verminderd.
DRC laag:
Lage compressie, zonder aanzienlijke vermindering van de dynamiek
DRC uit:
Er volgt geen compressie
Om de instellingen door te voeren, gaat u als volgt te werk:
Druk op de toets
en selecteer „DRC". In het volgende menu können de instellenen voor DRC gewijzigd worden. De actuele instelling worden door _u^*u^ aangegeven.
11. FM-radio
Selecteer in het hoofdmenu „FM RADIO" om waar FM-ontvangst om te schakelen.
11.1 Afstemming van de zenders
U kurz automatisch waar FM-zenders latent zoeken. Om de automatische kanaalscan te starten, drukt u op de knop <OK> op de afstandsbediening tot het proces start. De afstemming van zenders stopt bij de volgende gezonden zenden en de radio begint met het afspelen.
11.2 Instellingen automatische afstemming
Met deze functie kurz u vastleggen, of er alleen zenders met een sterk ontvangssignaal in aanmer-king genomen worden. Druk waaroor op de toets MENU> en selecteer „Scaninstelling". In het volgende menu „FM-zender scannen" kurz u nu de vraag „Alleen sterke zenders" met „JA" of „NEE" beantwoorden. De actuele instelling worden door ^ aangegeven.
11.3 Audio-installingen
Bij zenders met zwakke ontvangst kan door omschakeling maar mono-ontvangst een lichte kwaliteitsverbetering gerealiseerd worden. Druk waaroor op de toets
en selecteer „Audio-insteling". In het volgende menu „FM-ontvangst zwak"kest u nu de vraag „Alleen mono?“met „JA"of „NEE"beantwoorden. De actuele instelling wordt door **aangegeven.
11.4 Bezig met automatisch voorprogrammeren
Deze functie start een automatische zenderzoekloop en slaat alle gezonden zenders op in het zendeheugen. Je kunt deze dan oproepen zoals beschreiben onder 11.5. Druk hiervoor op de knop
en selecteer "Bezig met automatisch Voorprogrammeren". Selecteer "YES" of "NO" in het volgende menu "Start met automatisch voorprogrammeren". De huidige instelling worden aangegeven met een **.
11.5 Favorieten (geheugenplaatsen)
Om FM-zenders op te slaan, staan er 20 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking. Gelieve, om opgeslagen zenders op te roepen, kort de toets op de afstandsbediening in te drukken en de gewenste geheugenplaats met de toetsen te selecteren. Om de zender te laden, drukt u op .
11.5.1 Opslaan van FM-zenders met de afstandsbediening:
De geheugenplaatsen 1-10 hunnen door middel van de cijfertoetsen op de afstandsbediening bezet worden. Selecteer waarvoordewgenste zender en druk op een cijfertoets op de afstandsbediening totdat „Zender opgeslagen" op het display verschijnt. De geheugenplaatsen hunnen nu opgeroepen worden door via de afstandsbediening even op de toets te drukken.
11.5.2 Opslaan van FM-zenders op de geheugenplaatsen 11 - 20:
Selecteer de gewenste zender en houd de toets op de afstandsbediening ingedrukt totdat „Opslaan in voorinstelling" op het display verschijnt. Selecteer nu uit de lijst met de voorkeuzegers een geheugenplaats en bevestig de selectie met de toets . Op het display verschijnt „Zender opgeslagen". De zenderlijst kutu comfortbel door het kort indrukken van de toets op de afstandsbediening oproepen. Gebruik de toetsen voor de selectie van een zender en druk op ter bevestiging.
Opmerking: De geheugenplaatsen können nicht gewist worden, er kan alleen met andere zenders over geschreveven worden.
12. Bluetooth audio
De BLUETOOTH-functie LAST de draadloze overdracht van muziekbestanden (Audio Streaming) aan de radio toe. Er kuren smartphones, tablets of gelijkaardige apparaten gekoppeld worden. Selecteer waarvoor in het hoofdmenu de bron „Bluetooth".
12.1 Eerste koppeling van BLUETOOTH-apparaten (Pairing)
Vergewis u ervan dat het te koppelen eindapparaat ingeschakeld en BLUETOOTH geactiveerd is. Selecteer in het hoofdmenu de bron „Bluetooth". Op het display verschijnt „Bluetooth vindbaar". Open nu de BLUETOOTH-instellen op het te koppelen eindapparaat en startaar het zoekenaar beschikbare BLUETOOTH-apparaten. Selecteer „M-9500S" en start het koppelingsproces. Nadat het Pairing voltooid werk, verschijnt op het display „Verbonden". Nu kan de muziekweergave via het eindapparaat gestuurd worden. Gebruik waarvoor een muziek-appaar keuze. De basisbediening van weergave/pauze en titelsprong is via de betreffende toetsen op de afstandsbediening möglichk.
Opmerking: Sommige eindapparaten vereisen bij de koppeling een PIN-code, voer dan „0000" in.
12.2 Automatische verbinding na reeds plaatsgevonden koppeling
Als van de bron „Bluetooth" omgeschakeld of de radio uitgeschakeld wordt, wordt de BLUETOOTH-verbinding verbroken. Wordt de radio wee ingeschakeld of wordt er terug maar de bron „Bluetooth" omgeschakeld, dan wordt er een automatische verbinding tot stand gebracht.
Opmerking: Gelieve, indien een automatische verbinding Niet möglich is, als volgt te werk te gaan: Druk op de toets
en selecteer „Details bekijken". Vervolgens opent u de „Gekoppelde apparaatenlijst" om het gewenste eindapparaat te selecteren en te koppelen. Door het indrukken van de toets worden de verbinding tot stand gebracht en verschijnt er even „Verbonden" op het display.
12.3 Nog een ander eindapparaat koppelen
Gelieve, om nog een ander eindapparaat met de radio te koppelen, te drukken op de toets
en „Bluetooth instellen" te selecteren. Daardoor wordt de actuèle verbinding verbroken. Ga nu Zoals bij de eerste koppeling van een eindapparaat te werk. Daarna is ook dit eindapparaat in de lijst met de gekoppelde apparaten opgeslagen en kan het via het betreffende menu (zie hierboven) geseleeteerd worden. Er konnen maximaal 8 apparaten opgeslagen worden.
12.4 Onderbreken van de BLUETOOTH-verbinding
Wenst u de verbinding met een gekoppeld apparaat te onderbreken, dan drukt u de toets op de afstandsbediening in. De radio schakelt dan weeer om maar de koppelingsmodus.
13. Aansluiting van externe apparaten
13.1 Optical In
Via deze ingang können er digitale audiosignalen van externe apparaten, bv. TV, BLURAY-Player etc., weergegeven worden. De aansluiting vindtplaats via een in de handel verkrijgbare optische audiokabel met Toslink-stekker. Gelingve voor de weergave in het hoofdmenu de bron „Optical In" te selecteren.
13.2 Aux In
Voor de weergave van muziek konnen er op de Line-In aansluiting externe apparaten, zoals bv. MP3-Player, DVD-Player of spelconsoles, aangesloten worden. Gieve waaroor in het hoofdmenu de bron "Aux In" te selecteren.
13.3 Subwoofer
Op de "SUB" aansluiting aan dechterzijde van het apparaat kan een actieve subwoofer aangeslo- ten worden. Een regeling van overgangsfrequenties en basisgeluidsniveau moet aan de subwooferuitgevoerd worden.
13.4 Hoofdtelefoon
Gebruik een in de handel verkrijgbare hoofdtelefoon met 3,5 mm klinkstekker. Om möglich gehoorschade te voorkomen, luistert u Niet gedurende langere perioden met een hoog volume.
14. Funzione Snooze
Met deze functie kurz u de radio na een vastgelegde tijdspanne automatisch maar de stand-by modus omschakelen. U kurzkaar bij tussen 15, 30, 45 of 60 minuten kiezen, „Slaapstanduit"uit wist de vooraf ingestelde tijdspanne. Druk waaroor bij een gekozen audiobron op de toets en kies „Hoofdmenu". Vervolgens met de toets of in het menu navigeren en „Slaap" selecteren. Door middel van de toets of in het menu „Slaaptijd instellen" de gewenste tijdspanne selecteren en met de toets bevestigen. Met de toets de menu's wee verlaten.
De overblijvende resterendeijd worden op het display links onderaan, met blijwaarts lopende minutes, aangegeven.
15. Wekker
Deze radio beschikt over 2 individuel instelbare wektijden. Druk op de toets op de afstandsbediening en kies "Alarm 1" of "Alarm 2" om de instellenen door te voeren. Alternatief kurz u de wekker ook via het hoofdmenu oproepen. In de stand-by modus+kennen de opgeslagen wekkers van de toets geactiveerd en gedeactiveerd worden. Voor de programmering van de wekker staan volgende opties ter beschikking:
15.1 Inschakelen:
Selecteer hier, op welke dagen de wekker geactiveerd dient te worden. Ter beschikking staat volgen-de keuze: Uit/Dagelijks/Eenmalig/Weekends/Weekdagen
Kies "Uit" om een geactiveerde wekker te deactiveren.
Bij de optie „Eenmalig" worden er direct maar datum en wektijd bevgraagd. Selecteer de cijfers met de toets of en bevestig deze met de toets .
15.2 Tijd:
Stel met de toets of eerst de uren en na het indrukken van de toets dan de minutes van de wektijd in.
15.3 Modus:
Hier stelt u de audiobron in, waarmee er gewekt dient te worden. Ter beschikking staat volgende keuze: Zoemer/Internetradio/DAB/FM/CD/USB
15.4 Voorinstelling:
Hier worden de zender vastgelegd, waarmeer geweekt dient te worden. Ter beschikking staan hier de voor het LAST beluisterde zender of de in de favorieten opgeslagen stations. Geldt Niet voor de modus "Zoemer", CD, USB.
15.5 Duur:
Stel hier de gewenste werkduur in. U kurz davon tussen 15, 30, 45, 60, 90 of 120 minutes selecteren.
15.6 Volume:
Stel hier het gewenste werkvolume in.
15.7 Opslaan:
Hebt u alle instellingen doorgevoerd, gelieve dan de toets in te drukken om de instellenen op te slaan.
Een geactiveerde wekker worden met een wekkersymbol en met het nummer van de actieve wekker links onderaan op het display weergegeven. In de stand-by modus ziet u aanvullend ook nog de ingestelde wektijd.
15.8 Uitschakelen van de wekker na het wekken
Gelieve, om de wekker tot de volgende wekcyclus uit te schakelen, de toets aan het apparaat of op de afstandsbediening in te drukken, op het display verschijnt even „Alarm uit". Wenst u de wekfunctie slechts eenaar minuten lang te onderbreken (Snoopze), dan drukt u op de toets . De wekvertraging worden telkens door het indrukken van de toets in de stappen 5, 10, 15 en 30 minutes ingesteld en kan ook steeds opnieuw verlangd worden. De radio schakelt na korteijd automatisch weeer om maar „Standby" en de resterende tijd, totdat er opnieuw gewekt worden, worden naast het knipperende wekkersymbol aangegeven.
Opmerking: Bij een stroomstoring blijven de opgeslagen wektijden behouden.
16. Systeeminstallingen
In de systeeminstellingenkestudingsen van de radio wijzigene en belangrijke informatatie over de radio oproepen.
16.1 Equalizer
Met de equalizerURT de klank van de radio naar wens aanpassen.U kunt waarvoort vooraf geconfigureerde instellenen een keuze maken.Gelieve waarvoort als volgt te werk te gaan:
Druk op de toets
, en selecteer eerst „Systeinstellungen" en daarna „Equalizer". Met de toets of kest u een klankprofiel selecteren en daarna met bevestigen. Volgende profielen staan ter beschikking:
Krachtig/Duidelijk/Helder/Warm/Balanced
De klank kan ook via de regelaars en waar eigen smaak ingesteld worden.
16.1.1 Streaming audiokwaliteit
Kies het gewenste niveau van de audiokwaliteit (laag, normal of hoog) voor de beschikbare streamingdiensten. De effectieve bitsnelheid voor elk niveau hangt af van de dienst waarvan gebruik-gemaakt worden.
16.2 Netwerkinstellungen
16.2.1 Netwerkassistant
De netwerkassistent helpt bij de verbinding van de radio met het internet. Gelingve, om deze op te roepen, als volgt te werk te gaan:
Selecteer in het menu „Systeinstellungen" het menupunt „Netwerk" en bevestig daarna „Netwerk-wizard". De radio gaat nu van start met een afstemming van de zenders volgens beschikbare WLAN-verbindingen en somt deze verwolgens op. Met de toets of en met de regelaar kuren de verschillende netwerken geseleerd worden. Op het einde van de lijst bestaat de mogelijkheid om „[Opnieuw scannen]" of „[Handmatige configuratie]" te selecteren.
16.2.2 Draadloze netwerkverbinding (WLAN)
Afhankelijk van het netwerk staan er verschillende opties ter beschikking om de verbinding met het netwerk tot stand te brengen. Netwerken die een WPS-verbinding (Wi-Fi Protected Setup) ondersteunen, worden in de lijst door de voorop gestelde benaming „[WPS ...]" aangegeven. Bij andere verbindingen要去 het om open netwerken of om verbindingen die door het PSK-proces = Pre-Shared-Key (vooraf overeengekomen sleutel) beschermd�n.
Opmerking: Een actieve netwerkverbinding worden door een wit symbol onderaan rechts op het display aangegeven. Is er geen verbinding actief, dan is dit symbool rood doorgestreept.
16.2.3 WPS-/PSK-/Open verbinding
Een WPS-verbinding maakt een eenvoudige en toch beschemde verbinding van de radio met uw neetwerk möglichk. Daar bij staan er twee möglichkheden ter beschikking. De totstandkoming van de verbinding door PBC = Push-Button-Configuration (configuratie door het indrukken van een knop) of door het PIN-proces, waar bij u door het webinterface van uw router verzocht worden, een toeavallig gegenererde cijferreeks in te voeren.
16.2.4 Totstandkoming door middel van PBC
Selecteer het gewenste netwerk „[WPS...]" Vervolgens met „WPS-menu" de optie „Toets indrukken" selecteren en bevestigen. Druk nu op de WPS-toets aan uw router of Access-Point (AP). Voor de precieze werkwijze verwijzen wij maar de gebruiksaanwijzing van uw router of AP. Alternatief kan het proces ook in het menu „Netwerk" onder „PBC WLAN instellen" gestart worden. Volg waar bij de aanwijzingen op het display.
16.2.5 Totstandkoming door PIN
Selecteer het gewenste netwerk „[WPS...]" Vervolgens met „WPS-menu" de optie „PIN" selecteren en bevestigen. De radio genereert nu een uit 8 cijfers bestaande code die u met de toets dient te bevestigen; bovendien moet u het cijfer verrolgens via de gebruikersinterface van de router of van het AP invoeren. Voor bijkomende informatie waarover verwijzen wij hier het handboek van router of AP.
16.2.6 WPS overslaan/totstandkoming door middel van PSK (Pre-Shared-Key)
Kies „WPS overslaan" om de verbinding door een netwerksleutel tot stand te brengen. Bij netwerken zonder WPS-ondersteuning geraakt u direct in het invoermasker. Voer nu de sleutel in en bevestig deze met de knop „OK". Is de invoer correct, dan worden de radio met uw network verbonden en worden er een internetverbinding tot stand gebracht.
16.2.7 Open verbinding
Wij adviseren u, geen verbinding met een open network tot stand te brengen. Indien het door u gekozen network Niet versleuteld is,(Int, dit met de toets < OK> bevestigen.Daarna wordt de internetverbinding tot stand gebracht.
16.2.8 Handmatige totstandkoming van de netwerkverbinding
Gelieve bij een actief DHCP als volgt te werk te gaan:
Selecteer de menu's "Netwerk" -> "Handmatige instellenen" -> "Draadloos" -> "DHCP ingeschakeld" a.u.b. Voer verwolgens de volledige SSID (netwerknaam) in en bevestig deze op de knop OK". Kies nu de passende versleutelingsmethode.
Gelieve deze uit de configuratie van de router of van het AP af te leiden. Afhankelijk van de gekozen methode worden nu de netwerksleutel ingevoerd en op de knop „OK" bevestigd.
16.2.9 Gieve bij een inactief DHCP als volgt te werk te gaan:
Selecteer de menu's "Network" -> "Handmatige instellingen" -> "Draadloos" -> "DHCP uittgeschakeld" a.u.b. Voer nu de informatatie over "IP-adres", "Subnetmasker", "Gateway-adres", "Primaire DNS" en "Secundaire DNS" in. Met de toets of op de afstandsbediening of aan de regelaar+kunnen de waarden ingesteld worden. Met de toets , of =kunt u de individuèle cijferblokken voor deinstelling selecteren. Vervolgens gaat u verder te werk zoals onder "DHCP actief" beschreiben.
16.3 Netwerkinstellungen weergeven
In dit menu vindt u alle instellenen van het op het geveven moment gebruikte netwerkprofiel. Selecteer waaroor in het menu „Netwerk" het menu „Instelleningen bekijken" a.u.b. Met de toets of op de afstandsbediening of met de regelaar+kunnen de waarden aangegeven worden.
16.4 Netwerkprofil
Hier ziet u de lijst met de in de radio opgeslagen netwerkprofielen. Indien u meerere profielen aangemaaakt hebt, kiest u het profiel met de kortste afstand tot de/het betreffende router of AP. U=knt nicht更是benodigde netwerkprofielen wissen doordat u met de toetsofop de afstandsbediening of met de SELECT>regelaar het te wissen profiel selekteert en met de toets OK> bevestigt. Het actieve netwerkprofiel wordt met **aangegeven.
Opmerking: Het actieve netwerkprofil kan nicht gewist worden.
16.5 Netwerkinstellungen wissen
In dit menu=kunt u de netwerkinstelingen van het actuele profiel wissen. Selecteer waaroor de knop „JA" en bevestig de invoer met de toets OK>. Door het kiezen van de knop „NEE" worden het proces voortijdig beeindigd.
16.6 Netwerkverbinding verbonden houden
In dit menu worden ingesteld, of de WLAN-verbinding met het netwerk in de stand-by modus gehandhaafd dient te worden. Daardoor kurz u de radio via de UNDOK-app (zie paginga 26) inschakelen. Het stroomverbruik in de stand-by modus is beetje hoger in de netwerk modus. Selecteer voor de instelling van de knop _nA^ of NEE en bevestig de invoer met de toets OK>.
17. Tijdsinstallingen
In het menu „Tijd/datum" können er instellenen voorijd en datum doorgevoerd worden. Daarbij staan volgende opties ter beschikking:
Hier kurenijd en datum handmatig ingesteld worden. Met de toets of op de afstandsbediening of met de regelaar kuren de waarden gewijzigd worden. Met de toets , of worden de individuèle cijferblokken geselecteerd en de waarden ook opgeslagen.
Hier kurz u vastleggen, uit welke bron tijdstip en datum een update dieren te ondergaan. Volgende opties staan ter beschikking:
Update via DAB: Tijd en datum worden via DAB geupdated.
Update via FM: Tijd en datum worden via FM geupdated.
Update via network: Tijd en datum worden door het network ge?pdated.
Geen update: Tijd en datum moeten handmatig ingesteld worden.
De op het geveen momt geseleeteerde optie is met 串 ^ 串 aangegeven.
In dit menu=kunt u vastleggen, of de weergave van de klok in het 12- of 24-uur formaat dient te gebeuren. Selecteren met de toets of , de bevestiging vindtplaats met de toets . De op het geveven moment geselecteerde optie is met **aangegeven.
In dit menu legt u de gewenste tijdzone vast. Selecteren met de toets of , de bevestiging vindtplaats met de toets OK>. De actueel geseleeteerde tijdzone is met 串 ^ 串 gemar- keerd.
Leg waar de instelling voor de zomer-/wintertijd vast. Kies de actuèle instelling voor de zomertijd met de toets of , de activering vindtplaats met de toets .
De actuele instelling is met ^ gemarkeerd.
18. Taal
In het menu „Taal" sunt u de menutaal van de radio vastleggen. Indien u het apparaat met de instellingsassistent gebruik genomen hebt, werk waar reeds de taal van het apparaat ingesteld. Gelieve, om een taal te selecteren, de toets of te selecteren en deze te bevestigen door het indrukken van de toets OK>. Alternatief kan de selectie ook met de regelaar uitgevoerd worden.
Volgende talen staan ter beschikkung:
English, Cestina, Dansk, Netherlands, Suomi, François, Deutsch, Italiano, Norsk, Polski, Portugues, Slovenska, Espanol, Svenska, Türkce
19. Fabrieksinstalling
Gelieve, om de radio terug in de toestand bij levering te brengen, "JA" in het menu "Fabrieksinstellungen terugzetten" te kiezen. Let op: Alle voordien doorgevoerde instelleningen worden gewist.
Bij de selectie van "NEE" worden het proces voortijdig beeindigd.
Opmerking: Breng de radio in ieder geval terug in de toestand bij levering voordat u het doorgeeft (verkoopt, weggeeft of verwijderen).
20. Software-update
In dit menu=kunt u nakijken, of er voor de radio een software-update ter beschikking staat.
Wanner u „Auto-update" selekteert, contrôleert de radio automatisch regelmatig de beschikbaar-heid van十几年e software-updates.
Kies het menupunt „Nu controlleren" om maar een neue versie te zoeken. Wordt er een/Newwere software gezonden, gelieve dan „JA" te selecteren om deze te installereren of „NEE" om de update voortijdig tebeeindigen. Bij „JA" start de radio opnieuw om het proces uit te voeren.
Daarna worden de software gedownload en u worden dan met „Proceed" gewraagd, of de update UITgevoerd dient te worden. Gieve "YES" bij toestemming of "NO" te kiezen om de update voortijdig te beeindigen. Beurtelings knipperen „Warning: do not remove power" en de te installeren softwareversie. Is het proces voltooid, dan staat „Update completed" op het display en kutn u het proces met de toets < 0K> bevestigen.
Het versienummer van de geinstalleerde software(Int)kunt u in het menu „Systeeminstellingen" onder het punt „Info" opvragen.
Let op!
Let erop dat er een stabiele stroomvoorziening is voordat u een software-update start.
Een onderbreking tijdens een update kan onherstelbare schade aan de radio veroorzaken!
21. Instellingsassistant
In het menu „Instellingsass.”(Intellingssassistent opnieuw starten. Ga waaroor te werk zoals onder het punt „4.12 Start van de instellingsassistent" beschreiben.
22. Info
In dit menu vindt u onder andere het versienummer van de actuèle firmware. Houd deze ter beschikking indien u met de klantenservice contact wenst op te nemen.
23. Verlichting
De displayverlichting kan in 3 holderheidstrappen geprogrammeerd worden. Volgende instellenken konnen in het menu „Achtergrondverlichting" doorgevoerd worden:
"Time-out": Tijd, tot wonneer het display tot op de verlichtingstrand in de „Dim niveau" geregeld worden.
Keuzemogelijkheden: „Aan/10/20/30/45/60/90/120/180 seconden"
"Aan" betekent dat de radio aktijd in de holderheidstrand van de „Opiveau" blijft.
"Op niveau": Helderheid van het display wanner de radio ingeschakeld worden.
Keuzemogelijkheden: "Hoog"/"Medium"/"Laag"
"Dim niveau": Helderheidsinstalling voor werkung en stand-by.
Keuzemogelijkheden: "Medium"/"Laag"/"Night"/"Uit"
24. UNDOK - besturing van de radio via app
De door Frontier Silicon ontwikkelde UNDOK-applicatie (app) zorgt ervoor dat de volledige controle van radio's en luidsprekers op uw smartphone krijgt.
Bij de eerste instelling van het apparaat, bij de configurations van Equalizer of bij het beheer van uw favoriete zenders – het maakt Niet uit: UNDOK biedt u alle features op de smartphone of het tablet en biedt u daardoor nog meer comfort. Download de UNDOK-app in de Google Play Store of in de Apple App Store.
Eerste instelling van het apparaat met UNDOK
Wanner er voor het eerst ingeschakeld wordt of nadat de radio op fabrieksinstelleningen gezet werk, staat de radio in de SETUP-modus en worden er een zogenaamd Micro-Access-Point (van een eigen WLAN-net) geprodueerd. Daardoor kan uw smartphone of tablet met de radio verbonden worden.
Instellen met Android
Vergewis u ervan dat de radio zich in de SETUP-modus bevindt. Open de UNDOK-APP op uw smartphone of tablet en kies waar het menupunt „Audiosystem instellen".
Druk op „VERDER" en selecteer het menupunt „KIES HET TOEGANGSPUNT".
Het WLAN-menu van het eindapparaat gaat open, selecteer waar het netwerk „M-9500S" aan. Na de verbinding staat „Verbonden met M-9500S" in de app. Volg de verdere aanwijzingen van de app voor een complete instelling van de radio. Tot slot worden de radio met het netwerk verbonden en kunt u door het indrukken van „Mijn audiosystemeigbruiken" het apparaat nu met de UNDOK-APP bedieren.
Instellen met iOS
Vergewis u ervan dat de radio zich in de SETUP-modus bevindt. Open de UNDOK-APP op uw iPhone of iPad en kies waar het menupunt „Audiosystem instellen".
Druk op „VERDER" en selecteer het menupunt „KIES HET TOEGANGSPUNT".
Het WLAN-menu van het eindapparaat gaat open, selecteer waar het netwerk „M-9500S" aan. Na de verbinding staat „Verbonden met M-9500S" in de app. Volg de verdere aanwijzingen van de app voor een complete instelling van de radio. Tot slot worden de radio met het netwerk verbonden en kunt u door het indrukken van „Mijn audiosysteme gebruiken" het apparaat nu met de UNDOK-APP bedieren.
24.1 Besturing van de radio met de OKTIV app
Alternatifkunt u na de instelling van de radio ook de gratis app OKTIV van Frontier Silicon voor de besturing van het apparaat gebruiken. Een eerste instelling van de M-9500S is momenteel met deze app evenwel nog nicht möglichk.
Meer gedetailleerde informatatie en info over de download voor iOS of Android vindt u hier:
https://www.frontiersmart.com/product/oktiv/
25. Oplossing van storingen
Gelieve bij functiestoringen de volgende punten te controlleren:
Geen klank
Steek de netsnoer correct in.
Zet het volume op het juiste niveau.
Vergewis u ervan dat de gewenste bron geselecteerd is.
Het systemd reageert nicht op het indrukken van een toets
Koppel het netsnoer los en sluit het opnieuw aan.
Problemen bij de radio-ontvangst
Positioneer de antennene opnieuw.
Zoek een meer geschikte locatie.
Andere elektrische apparaten storen de ontvangst.
Locatie nicht geschikt voor de ontvangst van DAB+ signalen.
Er kan geen netwerkverbinding tot stand gebracht worden
Controller de WLAN-functie, vergewis u ervan dat het wachtwoord correct is.
Tracht een IP-adres aan het apparaat in te stellen.
Activeer de DHCP-functie aan de router en breng de verbinding aan het apparaat waar tot stand.
In het network is er een Firewall geactiveerd - stel deze zodanig in, dat een toegang möglichk is.
Plaats de radio dichter bij de/het <router of AP.
Herstart van de/het router of AP.
26. Onderhoud en zorg
Reiniging van de behuizing
Gebruik een met een mild reinigingsmiddel Lichtjes bevochtigde doeck. Gebruik geen reinigingsmidden die alcohol, ammoniak of schuurmiddel bevatten.
Waarschuwingsinstrumenties betreffende de vorming van condensatie
Condensatie (dauw) kan binnenin het apparaat tot ontwikkeling komen als er:tussen de temperatuur van het apparaat en de omgevingstemperatuur een wezenlijk verschil bestaat. Indien er zich binnenin het apparaat consensatie voordoet, is een perfecte werkung Niet meer gegarandeerd. In dit geval moet er enkele uren lang gewacht worden; nadat de vochtigheid gedroogd is, kan het apparaat wee gebruikt worden.
In volgende omstandigheden要去 men uiterst voorzichtig te werk gaan
Wanner het apparaat verplaatst worden van de ene maar de andereplaats, waar er een beduidend hogere of lagere temperatuur heerst, of wanner de luchtvochtigheid op deplaats van opstelling van het apparaat toeneemt, enz.
Hantering van CD's
Houd de CD zodanig vast, dat u het signaloippervlak Niet aanraakt. (De onbedrukte zichde is deafspeelzijde.)
Gebruik uitsluitend CD's met de COMPAH marking. Een CD zonder deze marketing kan soms Niet maar behoren weergegeven worden.
Wetenswaardigheden over USB-apparaten Aanwijzingen voor het gebruik van een USB-apparaat
Dit apparaat is in staat om op een flashgeheugen of digitale Audio-Player opgeslagen audiobestanden waar te gehen als deze apparaten over een USB-poort beschikken (dit document worden deze apparaten als USB-apparaten bestempeld).
Met betrekking tot de bruikbare USB-apparaten gelden volgende beperkingen:
Bruikbare USB-apparaten
USB-apparaten die tot de USB-massageheugenklasse behoren.
USB-apparaten, wier maximale stroomopname hoogstens 500mA bedraagt.
USB-massageheugenklasse : USB-apparaten die de PC als extern geheugen detecteert zonder dat er speciale driver of zonder dat er speciale toepassingssoftware noodzakelijk zou zich.
Gelieve uw dealer te raadplegen als u er nicht zeker van bent, of uw USB-apparaat met de specifica-ties voor de USB-massageheugenklasse overeenstemt.
Het gebruik van een USB-apparaat dat Niet ondersteund worden, kan tot een verkeerde weergave of individatie van het audio-bestand leiden.
Zelfs als u een USB-apparaat gezrukt dat aan de hoger vermelde specificaties voldoet,+kennen audiobestanden, affankelijk van type of toestand van het USB-apparaat soms Niet perfect weergegeven worden.
Zendervoorstel voor internetradio
Als u een internetzender of Podcast Niet in de zenderlijst vindt, kurz u via de link https://srsupport.frontier-nuvola.net/portal/en/newticket
een ticket voor het toevoegen van weitere zenders of Podcasts opmaken. Als de ingediende link van de zender of Podcast ondersteund worden, voegt de portaal-dienstenleverancier deze aan de zenderlijst toe.
27. Afvalverwerwijdering
Afvoer van gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen.
Het symbool (doorgestreepte vuilnisbak) op het product of op de verpakking waarvan wijst erop dat dit product op het einde van de levensduur waarvan Niet als normala huisvuil behandeld mag worden, maar op een inzamelpunt van een publiekrechtelijke, voor de afvalverwijdering bevoegde instantie of bij een door fabrikanten of distributeurs voorzien inzamelpunt Gratis afgegeven moet worden. Eigenaars van oude elektrische apparaten dienen oude batterijen en oude accumulatoren, die nicht door het oude apparaat vast omsloten zich, in principe voor afgifte op het inzamelpunt van het oude apparaat los te koppelen. Dit geldt Niet voor zover oude apparaten in samenwerking met een publiekrechtelijke, voor de afvalverwijdering bevoegde instantie op de recyclage voorbereid worden. Door uw bijdrage aan een correcte afvoer van dit product beschermt u het milieu en de gezondheid van uw medemens. Een onvakkundige of verkeerde afvoer brengt milieu en gezondheid in gevaar. Bijkomende informatie over de recycling van oude elektrische apparaten en batterijen krijgt u van uw gemeentebestuur of van de gemeentelijk afvalverwerkende bedrijven.
Aanwijzingen voor consumenten in Duitsland met het oog op de afvalverwijdering: https://www.e-schrott-entsorgen.org/
Aanwijzingen voor consumentein Oostenrijk met het oog op de afvalverwijdering: https://www.elektro-ade.at/
Afvoerinstructies voor consumenien in Ierland: https://www.mywaste.ie/
Afvoerinstructies voor consumenten in het Verenigd Koninkrijk: https://www-recyclenow.com/
Afvoerinstructies voor consumenten in Frankrijk: https://www.quefairodedemesdechets.fr
De eindgebungruiker is er selbst verantwoordelijk voor, gegevens op het oude apparaat met behulp van het menupunt „Fabrieksinstelling" vór de afvoer te verwijderen (zie hoofdstuk 19).
28. Technische gegevens M-9500S
Spanningsvoorziening Wisselspanning ~ 100 – 240 V Ingangswisselstroomfrequentie 50/60 Hz Opgenomen vermogen 40 W Opgenomen vermogen in modus "Stand-by" 0,9 W Opgenomen vermogen in de network stand-bymodus 0,9 W Tuner FM/DAB+ DAB-afstembereik BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz FM-afstembereik 87,50 MHz – 108,00 MHz CD-modus Signaal-ruisverhouding (A-filter) ≥ 65 dB Dynamiekomvang ≥ 60 dB Netwerkverbinding (WLAN) Ondersteunde netwerken WIFI IEEE 802.11a/b/g/n Ondersteunde freiagentiegebieten WiFi : 2.412 - 2.472 G Hz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745 - 5.825GHz Maximaal zendvermogen WIFI 2.4 G: 13,0 dBm/WIFI 5G: 13,0 dBm WIFI 5.8G: 13,0 dBm Ondersteunde versleutelingen WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS Ondersteunde streamingformaten MP3, AAC/AAC+ (maximal 48 kHz, 16 bit) USB-apparaten Afspeelbare bestanden: MP3Compatible met USB1.1 Full-Speed, FAT16, FAT32 Max. 500 mA, transmissiesnelheden: 32 kBit/s tot 320 kBit/s BLUETOOTH BLUETOOTH Version V5.2 Vermogensklasse Klasse 1 Maximaal zendvermogen 4,3 dBm Reikwijdte ca. 10 meter (kan afhankelijk van omgeving afwijken) Frequentiegebied 2,402 GHz – 2,480 GHz BLUETOOTH Profile A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Aansluitingen Hoofdtelefoon 3,5 mm stekkerbus Line-In 3,5 mm stekkerbus Optical In Toslink Subwoofer Out Cinch/25 - 250 Hz ±3 dB Versterkergedeelte Uitgangsvermogen 2 x 50 W/6 ohm Frequentiegebied 60 Hz - 20 kHz Afmetingen en gewichten Hoofdeenheid (b x h x d) 260 x 116 x 260 mm/2,0 kg Luidspreker (b x h x d) 172 x 263 x 242 mm/2,4 kg per stuk. Temperatuurbereik 5°C tot 45°C
29. Garantie
Geachte klant,
wij danken u voor de aankoop van dit Kenwood-product. Indien dit product in normale gebruksomstandigheden materiaal- of afwerkingsfouten vertoont, zullen wij deze in overeenstemming met de hiernavolgende garantiebepalingen kosteloos verhopen resp. het apparaat omruilen.
Gelieve deze garantiekaart zorgvuldig te bewaren.
Kenwood verleent op dit apparaat een garantie van twee Jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop, volgens facteur of kassabon van de Kenwood-dealer.
Deze garantie heft betrekking op gebreken van materiaal en afwerking. Wij behoenden ons hetrecht voor, het product om te ruilen indien een economisch verantwoorde reparatie Nieteer moelijk is. Kosten voor verpakking en installmente alsook kosten en risico's in verband met de eigennenre reparatie zijniet in de garantie inbegrepen en worden in rekening gebracht.
Voorwaarden
A. Om garantieclaims in te dienen, zich aanvullend op het vertoon van deze garantiekaart volgende gegevens moodzakelijk:
(a) Uw naam met volledig adres
(b) De kassabon of factuur van een in een land van de EU gevestigde detailhandelaar, waaruit de oorspronkelijke datum van aankoop blijkt.
(c) De volledige naam en het adres van de detailhandelaar, bij wie het product aangekocht werk.
(d) Het seriENUMmer en de modeelbenaming van het product.
Kenwood behoudt zich hetrecht voor, garantie te verlenen als de bovenstaande informatie ontbreekt of indien er sinds het moment, waarop het product verworven,wijzigingen aan het product doorgevoerd werden.
B. Op het tijdstip van de levering aan de handel voldoet dit product aan alle in het land van bestemming geldende normen en veiligheidsvoorschriften. Noodzakelijk aanpassingen voor de werking van het apparaat in landen buiten het land van bestemming vallen Niet onder de hoger vermelde garantievoorwaarden. Bovendien konnen wij Niet aanspraelijk gesteld worden voor werkzaamheden in dit verband of voor beschadigingen aan het product die door dergelijk werkzaamheden ontstaan.
Wordt het product gebruikt in een land, waaroor het Niet ontwikkeld en gefabricriceerd werden, dan worden werkzaamheden onder garantie slechts uitgevoerd wonneer de kosten voor ombouw van het apparaat maar nationaal geldende normen en veiligheidsvoorschriften door de gebruiker gedragen worden.
Onderseidt het product zich bovendien van de door de officiele importeur gedistribueerde producten en+zijn voor de reparatie van dit product moodzakelijk wisselstukken Niet beschikbaar, dan moet de gebruiker de kosten voor het transport (heen en terug) van het apparaat in het land van aankoop dragen.
Hetzelde geldt als er in het betreffende land om andere gegronde redenen geen garantievergoedingen aangeboden konnen worden.
C. Een uitzondering op de garantievergoedingen vormen:
(a) Wijzigingen aan het product en normale onderhouds- en afstellingswerkzaamheden met inbegrip van de in de gebruiksaanwijzing vermelde regelmatie controles.
(b) Beschadigingen aan het product die door gebrekige of onvakkundige werkzaamheden ontstaan zich indien deze werkzaamheden door derden uitgevoerd werden die nicht voor de garantie-uitvoering in naam van de fabrikant gemachtigd zich.
(c) Beschadigingen door onachtzaamheid, ongevallen, wijzigingen, onvakkundige montage, gebrekige verpakking, verkeerde bediedening of gebruik van verkeerde wisselstukken bij een reparatie.
(d) Beschadigingen door brand, waterschade, blikseminslag, aardbeving, onvoldoende ventilatie, overmacht, aansluiting op verkeerde netspanning of andere oorzaken, waaroor Kenwood Niet verantwoordelijk gesteld kan worden.
(e) Schade aan luidspekers door overbelasting. Schade aan andere voorwerpen die geen bestanddeel van het product zich, zoals bv.: DVD's, Compact Discs, USB-opslagmedia, smartphones, enz.
(f) Verbruiks- of sijtageonderdelen die in het kader van de normale klantenservice verrangen dienen te worden, zoals bv.: Batterijen, herlaadbare accu's, lampen, enz.
(g) Alle producten, waar bij het/de serialnummer(s) volledig of gedeeltek verwijderd, gewijzigd of onherkenbaar gemaakt werk(en).
Op deze garantie kan beroep gedaan worden door iedereen die het product rechtmatig verworven heeft.
In overeenstemming met de bovenstaande garantievoorwaarden worden het product kosteloos gerepareerd of omgeruild. Ditrecht doet op geen enkele manier afbreuk aan overige rechten van de gebruiker in het kader van de geldende wettelijk bepalingen.
Reparatie of omruiling brengen geen verlenging van de garantieperiode met zich mee.
Verder reikende rechten, in het bijzonder die op koopvernietiging, verminderung of schadevergoedig, onsuitgesloten.
JVCKENWOOD Europe B.V.
Rendementsweg 20 B-9,3641 SL Mijdrecht
Tel. 0297-519 900, www.kenwood.nl
KENWOOD