Fuave SF120DCPW - Klimaanlage

SF120DCPW - Klimaanlage Fuave - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SF120DCPW Fuave als PDF.

📄 120 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Fuave SF120DCPW - page 60
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Fuave

Modell : SF120DCPW

Kategorie : Klimaanlage

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SF120DCPW - Fuave und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SF120DCPW von der Marke Fuave.

BEDIENUNGSANLEITUNG SF120DCPW Fuave

Achterste beschermkap

1.1. Sicherheitshinweise und -vorschriften 63 1.2. Sicherheitsvorschrift: Installation 65 1.3. Sicherheitsvorschrift: Benutzung 65 1.4. Sicherheitsvorschriften: Batterien 68 1.5. Sicherheitsvorschriften: elektrische Sicherheit 70 1.6. Erklärung der grafischen Symbole auf Produkt und Verpackung 71

2. Produkteigenschaften 72

2.1. Systemübersicht 72 2.2. Technische Daten 72 2.3. Garantie 73

3.1. Wichtige Informationen 74 3.2. Auspacken des Geräts 74 3.3. Installation des Geräts 75

4.1. Wichtige Informationen 78 4.2. Wichtigste Bauteile 79 4.3. Ein- und Ausschalten des Geräts 80 4.4. Bedienung des Gerätes 80

5. Reinigung und Wartung 83

5.1. Wichtige Informationen 83 5.2. Gehäusereinigung 84 5.3. Gründliche Reinigung 84 5.4. Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung 85

6. Störungen und Lösungen 86

7. Außerbetriebnahme 87

8. Abfallentsorgung 88

8.1. Entsorgung des Geräts als Abfall 88 8.2. Entsorgung des Verpackungsmaterials als Abfall 88 8.3. Entsorgung der Batterien als Abfall 88 Inhalt61

Vorwort Über dieses Dokument

  • Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Gerätes.
  • Diese Bedienungsanleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt.
  • Soweit nicht ausdrücklich anders angegeben, dürfen die Installation des Geräts, dessen Benutzung und alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die in dieser Anleitung beschrieben sind, vom Endbenutzer ausgeführt werden.
  • Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden. Bewahren Sie dieses Dokument für die zukünftige Verwendung auf, solange Sie dieses Gerät verwenden und/oder in dessen Besitz sind.
  • Bewahren Sie dieses Dokument für den künftigen Gebrauch auf, solange Sie das Gerät verwenden und/oder besitzen, und geben Sie es an folgende Benutzer des Geräts weiter.
  • Coolblue B.V. kann in keiner Weise für Personenschäden, die Ihnen oder anderen entstanden sind, oder Sachschäden am Gerät, Ihrem Eigentum oder dem Eigentum anderer verantwortlich gemacht werden, die durch Nichtbefolgen oder nicht ordnungsgemäßes Befolgen der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht werden.
  • Der Fuave-Bodenventilator wird in dieser Anleitung auch Gerät genannt.
  • Wenn Sie unseren Kundenservice kontaktieren, halten Sie bitte die Modellnummer bereit. Diese Angabe finden Sie auf dem Typenschild oder auf der Vorderseite dieser Anleitung.
  • Die neuste Version dieses Handbuchs finden Sie auch online unter www.coolblue.de, wenn Sie nach der Artikelnummer suchen. Originalbedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung wurde ursprünglich in Niederländisch verfasst. Alle anderen Sprachen sind übersetzte Dokumente. Im Falle von Übersetzungsfehlern ist die niederländische Fassung wirksam.62

Verwendete Symbole SYMBOL BESCHREIBUNG GEFAHR! Weist auf Brandgefahr und/oder brennbare Materialien hin. WARNUNG! Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Personenschäden an Ihnen oder anderen führen kann.

VORSICHT! Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten Personenschäden an Ihnen oder anderen führen kann.

HINWEIS! Zeigt eine Situation im Zusammenhang mit Sachschäden an.

ANMERKUNG Zeigt nützliche, zusätzliche Informationen an. Copyright Die in dieser Anleitung veröffentlichten Daten, einschließlich Text, Fotos, grafische Darstellungen, Markenzeichen, (Handels-) Namen und Logos, sind Eigentum von Coolblue B.V. und sind durch das Urheberrecht, das Markenrecht und/oder andere geistige Eigentumsrechte geschützt, es sei denn, diese Daten gehören einem Dritten. Es ist Ihnen niemals gestattet, den Inhalt dieser Bedienungsanleitung vollständig oder teilweise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Coolblue B.V. und/oder dem Dritten, dem die Daten gehören, zu vervielfältigen, zu übertragen, zu verteilen, zu speichern oder Dritten gegen Bezahlung zur Verfügung zu stellen. Konformität SF120DCPB Hierbei erklärt die Coolblue B.V., dass das Gerät der Verordnung (EU) 327/2011 entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: www.coolblue.nl/product/94112363

SF120DCPW Hierbei erklärt die Coolblue B.V., dass das Gerät der Verordnung (EU) 327/2011 entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: www.coolblue.nl/product/941124 Kontaktdaten Fuave ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Den Kundenservice erreichen Sie über: www.coolblue.de/kundendienst Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam Niederlande Made in China

Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie den Inhalt verstehen, bevor Sie das Gerät mit den dazu passenden Komponenten verwenden. Die Nichteinhaltung von Anweisungen kann Sachschäden verursachen und/oder ernste Verletzungen zur Folge haben. 1.1. Sicherheitshinweise und -vorschriften GEFAHR!

  • Brandgefahr. Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es kein offenes Feuer gibt und keine mit Gas betriebenen Geräte oder elektrische Öfen stehen.
  • Brandgefahr. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Feuerquellen, spritzendem Öl, bei direkter Sonneneinstrahlung oder nahe bei Spritzwasser. WARNUNG! Quetschgefahr.
  • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem64

Wissen nur verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bekannt sind.

  • Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden.
  • Dieses Gerät und die Komponenten sind kein Spielzeug; Kinder dürfen daher nicht mit dem Gerät oder den Komponenten spielen.
  • Kinder, handlungsunfähige Personen und Haustiere müssen während der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von unbefugten Personen auf und lassen Sie nur Personen das Gerät verwenden, die mit dem Gerät und diesen Anweisungen vertraut sind.
  • Stromschlaggefahr durch Kurzschluss. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
  • Erstickungsgefahr. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.

HINWEIS! Risiko von Schäden am Gerät.

  • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. Dieses Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.
  • Dieses Gerät eignet sich für den Haushaltsgebrauch und für ähnliche Anwendungen wie: – Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, – Bauernhöfe sowie Gäste in Hotels, Motels, B&B und anderen Wohnumgebungen, – Catering und ähnliche Nicht-Einzelhandels-Anwendungen.65
  • Das Gerät muss so gelagert werden, dass mechanisches Versagen verhindert wird. 1.2. Sicherheitsvorschrift: Installation GEFAHR!
  • Brandgefahr. Installieren Sie das Gerät gemäß den Installationsanweisungen.
  • Stolpergefahr. Sorgen Sie dafür, dass der Stecker und die Steckdose jederzeit gut sichtbar und erreichbar sind.
  • Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Verwenden Sie zur Installation nur das mitgelieferte Zubehör.
  • Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Legen Sie das Stromkabel nicht unter einen Teppich und decken Sie es nicht mit Matten, Läufern usw. ab. Dies kann zu unvorhergesehener Wärmeentwicklung führen. 1.3. Sicherheitsvorschrift: Benutzung

1.3.1. Sicherheit von Personen

WARNUNG! Quetschgefahr.

  • Seien Sie immer aufmerksam und vorsichtig. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, wenn Sie unter Konzentrationsstörungen leiden oder Ihnen das nötige Bewusstsein fehlt oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Benutzung von Elektrogeräten kann schon die geringste66

Unachtsamkeit zu schweren Unfällen und Verletzungen führen.

  • Handhaben und verwenden Sie das Gerät immer wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Gehen Sie davon aus, dass alles hierin nicht Ausgeführte auch nicht möglich ist.

1.3.2. Sicherheit bei Gebrauch

  • Brand- und Explosionsgefahr. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosionsgefährdeten (Brenn-)Stoffen. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens einem Meter.
  • Brand- und Explosionsgefahr. Setzen Sie das Gerät nie einer offenen Flamme aus. Brandgefahr.
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören, einen ungewöhnlichen Geruch wahrnehmen oder Rauchentwicklung bemerken.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und decken Sie das Gerät niemals ab. Blockieren Sie niemals die Gitter für ein- und austretende Luft, auch nicht teilweise.
  • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen, wenn der Stecker in der Steckdose steckt. WARNUNG! Stromschlaggefahr durch Kurzschluss.
  • Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus und verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung wie dem Badezimmer oder dem Waschraum, und nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Swimmingpools.
  • Kleckern oder gießen Sie kein Wasser, Öl oder gleich welche andere Flüssigkeit auf oder in das Gerät.67
  • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen am Gerät, Stromkabel oder Stecker feststellen, oder wenn es nicht korrekt funktioniert, heruntergefallen ist oder eine anderweitige Störung aufweist. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (Kontaktdaten finden Sie im Vorwort).
  • Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder Sie es reinigen, warten oder umstellen, schalten Sie es zunächst aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Quetschgefahr. Bewegen oder versetzen Sie das Gerät immer langsam.
  • Quetschgefahr. Stecken Sie keinen Finger oder Gegenstände wie Stifte durch die Gitter in das Gerät und warnen Sie vor allem Kinder vor diesen Gefahren.
  • Schnittgefahr. Wenn das Gerät montiert ist, dürfen die Schutzkappen während des Gebrauchs nicht mehr entfernt werden.

HINWEIS! Risiko von Schäden am Gerät.

  • Für problemlosen Gebrauch und eine lange Lebensdauer sind die Wartungsanweisungen zu beachten.
  • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, um eine Verfärbung des Gehäuses zu vermeiden.
  • Verwenden Sie keine Farbe, Reinigungssprays, Anti- Insektensprays usw. auf oder neben dem Gerät. Dies kann das Gehäuse verformen oder elektrische Schäden verursachen.
  • Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Benzin, Waschmittel, chemisch imprägnierte Tücher oder andere Reinigungslösungen. Diese können das Gehäuse und das Gerät beschädigen.
  • Steigen Sie nie auf das Gerät und sitzen oder stehen Sie niemals darauf.
  • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Dies kann Verformungen und Schäden am Gerät verursachen.68

1.4. Sicherheitsvorschriften: Batterien GEFAHR!

  • Brandgefahr. Schließen Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssigkeiten ein. Dadurch kann es zu Explosionen, Bränden, Hitze-, Rauch- und/oder Gasentwicklung kommen.
  • Brandgefahr. Wenn Sie die Batterie versehentlich ins Wasser haben fallen lassen, nehmen Sie diese sofort heraus. Legen Sie die Batterie an einen sicheren, offenen Ort und halten Sie sich fern, bis die Batterie vollkommen trocken ist. Verwenden Sie die getrocknete Batterie nicht erneut, sondern entsorgen Sie sie nach den Anweisungen in Kapitel 8.3. Entsorgung der Batterien als Abfall. WARNUNG! Gefahr chemischer Verbrennung.
  • Batterien gehören nicht in Kinderhände. Das Verschlucken von Batterien kann zu chemischen Brandwunden, zur Perforation von Weichteilen und schweren Verbrennungen führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken entstehen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt wurde.
  • Werfen Sie gebrauchte Batterien sofort weg. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn Sie denken, dass Batterien verschluckt oder in einen Körperteil gelangt sind, nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch.
  • Entfernen Sie leckende, verformte oder korrodierte Batterien aus dem Produkt und entsorgen Sie diese mit den korrekten Schutzvorkehrungen. Wenn eine Batterie ausgelaufen ist: Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und69

Schleimhäuten. Spülen Sie betroffene Bereiche bei Bedarf mit Wasser ab und nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch.

  • Leere Batterien müssen sofort aus dem Gerät entfernt und korrekt entsorgt werden. Leere Batterien können korrodieren, wobei Chemikalien freigesetzt werden, die Ihre Gesundheit schädigen und dem Gerät schaden können. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden, um Auslaufen der Batterien zu verhindern.
  • Verformen, verbrennen oder demontieren Sie Batterien nicht und durchbohren Sie diese nie mit einem scharfen Gegenstand. Extreme Hitze kann zu Explosion und/oder zum Austreten von ätzender Flüssigkeit führen. Durch mechanische Schäden können gasförmige Stoffe entweichen, die sehr reizend, entzündlich oder giftig sein können.
  • Lassen Sie Kinder keine Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen auswechseln.

HINWEIS! Risiko von Schäden am Gerät.

  • Verwenden Sie Batterien nicht, wenn diese verbeult, ausgelaufen oder beschädigt sind.
  • Verschiedene Batteriearten oder neue und gebrauchte Batterien dürfen niemals gemischt verwendet werden.
  • Reinigen Sie die Kontakte der Batterie und auch die des Geräts vor Einlegen der Batterie.
  • Achten Sie bei Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Die Ausrichtung von Pluspol (+) und Minuspol (−) der Batterie muss dem + und − auf dem Batteriefach entsprechen.
  • Verwenden Sie nur AAA-Batterien in der Fernbedienung. Verwenden Sie keine anderen Batterien.
  • Bewahren Sie nicht verwendete Batterien in ihrer Originalverpackung und nicht in der Nähe von Metallgegenständen auf. Bereits ausgepackte Batterien nicht mischen oder vermengen.70

1.5. Sicherheitsvorschriften: elektrische Sicherheit GEFAHR! Brandgefahr.

  • Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob die Spannung an der Steckdose, die Sie verwenden möchten, mit der auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt (220-240 V; 50/60 Hz). Durch eine falsche Spannung verursachte Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt.
  • Rollen Sie das Stromkabel des Geräts vollständig ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Damit wird Wärmeentwicklung im Kabel verhindert.
  • Legen Sie das Stromkabel nicht unter einen Teppich und decken Sie es nicht mit Matten, Läufern usw. ab. Dies kann zu unvorhergesehener Wärmeentwicklung führen.
  • Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen des Stromkabels und des Steckers. Wenn sichtbare Schäden vorhanden sind, ein starker Geruch auftritt oder Teile übermäßig heiß werden, stoppen Sie sofort die Verwendung des Geräts und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. WARNUNG! Stromschlaggefahr durch Kurzschluss.
  • Verwenden Sie ausschließlich den Stecker, der werkseitig am Gerät angebracht wurde, und ändern Sie diesen nie. Der Stecker muss der Art der verwendeten Steckdose entsprechen, um die Stromschlaggefahr zu verringern.
  • Der Stecker ist mit Schutzkontakten versehen. Entfernen Sie die Schutzkontakte nicht vom Stecker.
  • Schließen Sie das Gerät nicht an die Steckdose an, bevor es gemäß den Anweisungen installiert wurde.
  • Ziehen Sie nie am Stromkabel, um das Gerät zu tragen, umzustellen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.71
  • Halten Sie das Stromkabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder Ecken und beweglichen Teilen.
  • Nehmen Sie keine Änderungen vor und tauchen Sie das Stromkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Drehen oder knicken Sie das Stromkabel nicht, rollen Sie das Stromkabel nach Gebrauch nicht zu fest auf und wickeln Sie es nicht um das Gerät. Dadurch kann die Isolierschicht beschädigt werden! Beschädigte oder verknotete Stromkabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
  • Berühren Sie das Gerät, den Stecker und das Stromkabel nie mit nassen oder feuchten Händen.
  • Spritzen Sie das Gerät niemals ab und sorgen Sie dafür, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
  • Es ist untersagt, das Gerät zu öffnen, zu verändern oder selbst zu reparieren. Durchbohren Sie das Gerät an keinem Punkt, um gefährliche Situationen zu vermeiden. Das Gerät, der Stecker und/oder das Kabel müssen von einem Elektriker oder einer ähnlich qualifizierten Person repariert und/oder ersetzt werden. Bei unfachmännischen Reparaturen erlischt die Garantie und es können gefährliche Situationen entstehen! 1.6. Erklärung der grafischen Symbole auf Produkt und Verpackung SYMBOL BEDEUTUNG Die CE-Kennzeichnung auf diesem Gerät weist darauf hin, dass Coolblue B.V. erklärt, dass dieses Gerät die Anforderungen der einschlägigen europäischen Rechtsvorschriften in Bezug auf Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz erfüllt. Die Konformitätserklärung ist auf Anfrage von Coolblue B.V. erhältlich. Die Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt Vorwort.72

SYMBOL BEDEUTUNG Die elektrische Sicherheitsklasse II auf diesem Gerät gibt an, dass dieses Gerät doppelt isoliert ist oder ein besonders stark isolierendes Gehäuse hat. Weist darauf hin, dass die Bedienungsanleitung vor der weiteren Verwendung aufmerksam gelesen werden muss. Dieses Symbol auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Verpackung zeigt an, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle abgegeben werden muss.

2. Produkteigenschaften

2.1. Systemübersicht Der Fuave-Bodenventilator dient dazu, Luft in einem Raum in Bewegung zu versetzen und so für eine angenehme gefühlte Temperatur zu sorgen. Der Fuave-SF120DCPB/SF120DCPW-Bodenventilator wird in Einzelteilen geliefert und kann vor der Inbetriebnahme in wenigen einfachen Schritten montiert werden. 2.2. Technische Daten Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild auf dem Gerät (sowie auf Seite 2). PARAMETER EINHEIT Produktname Bodenventilator Modell / Typ SF120DCPB SF120DCPW Gehäusefarbe Schwarz Weiß Nettogewicht 5,4 kg Bruttogewicht 6,3 kg73

PARAMETER EINHEIT Abmessungen eingeklappt (L × B × H) 40 × 40 × 125 cm Abmessungen maximal ausgeklappt (L × B × H) 40 × 40 × 125 cm Durchmesser 40 cm Nennspannung, Frequenz und Strom

220 - 240 V~ / 50-60 Hz

Eingangsleistung 19 W Energieverbrauch im Stand-by-Modus (Psb) 0,61 W Maximaler Geräuschpegel 53 dB Maximale Ventilator- Luftstromgeschwindigkeit ≥28 m³/min Tropisches Klima (ja/nein) Nein Geeignet für Raumtemperatur >40 °C Nicht geeignet 2.3. Garantie Dieses Gerät wird mit einer Garantiezeit von 2 Jahren ab dem Kaufdatum geliefert. Für weitere Informationen zu den Garantiebedingungen besuchen Sie www.coolblue.de/kundendienst. Sie müssen auf jeden Fall über den Einkaufsbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum verfügen, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können.74

3.1. Wichtige Informationen Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in Kapitel 1.Sichereit. 3.2. Auspacken des Geräts WARNUNG!

  • Erstickungsgefahr. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
  • Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Verwenden Sie Batterien nicht, wenn diese verbeult, beschädigt oder ausgelaufen sind.

1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuell vorhandene

Transportbefestigungen (z. B. Klebeband, Kabelbinder und Schutzfolie).

2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob weder das Gerät noch das

Zubehör Beschädigungen aufweisen. Bauteile des Geräts

Schutzkappenclip mit Schraube

Ventilatormotor mit Stativ

Fernbedienung 3.3. Installation des Geräts WARNUNG!

  • Stromschlaggefahr durch Kurzschluss. Schließen Sie das Gerät nicht an die Steckdose an, bevor es gemäß den Anweisungen installiert wurde.
  • Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Legen Sie das Stromkabel nicht unter einen Teppich und decken Sie es nicht mit Matten, Läufern usw. ab. Dies kann zu unvorhergesehener Wärmeentwicklung führen.

1. Setzen Sie die Verlängerung in den Fuß ein.

2. Drehen Sie den Fuß mit der Verlängerung vorsichtig um.

3. Drücken Sie die Verlängerung in den Fuß, während Sie den Verschlussring und

die Schraube unten am Fuß mit dem Schraubendreher festziehen.76

4. Stellen Sie den Fuß wieder aufrecht auf.

5. Drehen Sie den Ventilatormotor im Uhrzeigersinn in die Verlängerung.

Sorgen Sie dafür, dass alle Teile gut befestigt sind, bevor die anderen Teile montiert werden.

6. Setzen Sie die hintere Schutzkappe auf den Ventilatormotor.

7. Halten Sie die hintere Schutzkappe fest und drehen Sie die Schutzkappenmutter

im Uhrzeigersinn am Ventilatormotor fest.77

8. Setzen Sie das Rotorblatt auf die Ventilatormotorwelle. Die Aussparung auf der

Rückseite des Rotorblatts muss über den (rechtwinklig gestellten) Stift der Welle geschoben werden.

9. Halten Sie das Rotorblatt fest und drehen Sie die Blattmutter gegen den

Uhrzeigersinn auf der Ventilatormotorwelle fest.

10. Entfernen Sie die Schraube vom Schutzkappen-Clip.

11. Klappen Sie den Schutzkappen-Clip nach hinten.

12. Setzen Sie die vordere Schutzkappe auf die hintere Schutzkappe.78

13. Klicken Sie den Schutzkappen-Clip an der hinteren Schutzkappe fest.

14. Ziehen Sie die Schraube im Loch des Schutzkappenclips mit einem

Schraubendreher fest, um die vordere Schutzkappe zu fixieren.

15. Legen Sie die Batterie in die Fernbedienung ein. Folgen Sie den Anweisungen im

Kapitel 5.4.Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung.

16. Rollen Sie das Stromkabel des Geräts vollständig ab. Stecken Sie den

Netzstecker noch nicht in die Steckdose.

4.1. Wichtige Informationen Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in Kapitel 1.Sichereit. GEFAHR!

  • Brandgefahr. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen, wenn der Stecker in der Steckdose steckt. Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort für das Gerät, der folgende Bedingungen erfüllt:
  • Stabiler, flacher und ebener Boden
  • In der Nähe einer Steckdose
  • An allen Seiten des Geräts immer mindestens 10 cm Freiraum und keine Vorhänge oder Gardinen in der Nähe
  • Mindestens ein Meter von Fernseh- oder Radiogeräten entfernt, um elektromagnetische Störungen zu vermeiden.79

4.2. Wichtigste Bauteile Das Bedienfeld Mit dem berührungssensitiven Bedienfeld lassen sich alle Funktionen auswählen und einstellen. Bedienen Sie eine Taste mit einer leichten Berührung.

Anzeige „Hohe Ventilatorgeschwindigkeit“

Taste „Hohe Ventilatorgeschwindigkeit“

Knopf „Ventilatorgeschwindigkeit“

Anzeige „Temperaturgesteuerte Ventilatorgeschwindigkeit“80

Knopf „Ventilatorgeschwindigkeit“

Taste „Temperaturgesteuerte Ventilatorgeschwindigkeit“

Plus-Taste 4.3. Ein- und Ausschalten des Geräts Kontrollieren Sie vor Benutzung des Geräts, ob

  • das Gerät gemäß den Vorschriften und den Sicherheitsanweisungen installiert wurde. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor es gemäß den Anweisungen installiert wurde!
  • das Gerät Beschädigungen oder Mängel aufweist,
  • die zu verwendende Steckdose die Spannung liefert, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist (220–240 V; 50/60 Hz).

1. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose. Das Gerät lässt einen

2. Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste, um das Gerät einzuschalten.

4.4. Bedienung des Gerätes Die Funktionen in der unten stehenden Tabelle können sowohl über das Bedienfeld als auch über die Fernbedienung ausgewählt werden.81

Bedienfeld TASTE BESCHREIBUNG Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Der Oszillationswinkel kann durch wiederholtes Drücken der Taste „Oszillation“ geändert werden. Die Winkel 60°, 90° und 120° werden nacheinander gewählt, in Abständen des Ausschaltens der Schwingung (60° → aus → 90° → aus → 120° → aus → 60° und so weiter). Der gewählte Winkel wird wie folgt auf dem Display angezeigt:

  • Drücken Sie kurz auf die Taste „Ventilatorgeschwindigkeit“, um die Ventilatorgeschwindigkeit zu ändern.
  • Halten Sie die Taste „Ventilatorgeschwindigkeit“ lange gedrückt, um den Luftstrom anzupassen (normaler Luftstrom
  • leichter Luftstrom → Luftstrom „Schlafmodus“ → normaler Luftstrom usw.).
  • Drücken Sie kurz auf die Taste „Hohe Ventilatorgeschwindigkeit“, um die hohe Ventilatorgeschwindigkeit ein- oder auszuschalten.
  • Halten Sie die Taste „Hohe Ventilatorgeschwindigkeit“ gedrückt, um die temperaturgesteuerte Ventilatorgeschwindigkeit ein- oder auszuschalten. Die Zahlen im Display zeigen die aktuell gewählte Ventilatorgeschwindigkeit im Bereich von 1 bis 9 an. Wenn das Gerät auf den normalen oder leichten Luftstrom eingestellt ist, wird nichts auf dem Display angezeigt. Die Anzeige „Hohe Ventilatorgeschwindigkeit“ wird im Display angezeigt, wenn die hohe Ventilatorgeschwindigkeit eingeschaltet ist. Zusätzlich wird im Display „H“ anstelle einer Zahl angezeigt. Die Schlafmodus-Anzeige wird im Display angezeigt, wenn der Schlafmodus-Luftstrom eingeschaltet ist. Im Schlafmodus ist das Gerät leiser als bei den anderen Luftstromarten.82

TASTE BESCHREIBUNG Die Anzeige „Temperaturgesteuerte Ventilatorgeschwindigkeit“ wird im Display angezeigt, wenn die Ventilatorgeschwindigkeit anhand der Umgebungstemperatur geändert wird. Diese Funktion kann die Ventilatorgeschwindigkeit aufgrund von Veränderungen der Umgebungstemperatur intelligent anpassen. Die Timer-Anzeige wird im Display angezeigt, wenn der Timer eingeschaltet ist. Der Timer kann nur mit der Fernbedienung ein- oder ausgeschaltet werden. Fernbedienung TASTE BESCHREIBUNG Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Drücken Sie auf die Taste „Ventilatorgeschwindigkeit“, um die Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen. Das Display zeigt die aktuelle Ventilatorgeschwindigkeit an. Drücken Sie auf die Plus- oder Minus-Taste, um die Ventilatorgeschwindigkeit zu ändern. Drücken Sie die Taste „Oszillation“, um das Gerät automatisch von links nach rechts schwenken zu lassen oder die Oszillation auszuschalten. Drücken Sie auf die Taste „Temperaturgesteuerte Ventilatorgeschwindigkeit“, um die temperaturgesteuerte Ventilatorgeschwindigkeit ein- oder auszuschalten.

1. Halten Sie den Timer 3 Sekunden lang gedrückt, um den

Timer einzustellen. Das Display zeigt 0h an.

2. Drücken Sie auf die Minus- oder Plustaste, um die

Stundenanzahl in Schritten von einer Stunde zu ändern. Warten Sie 3 Sekunden, um die Timerzeit zu bestätigen. Stellen Sie die Timerzeit auf 0 Uhr ein, um den Timer auszuschalten.83

Die Höhe des Geräts einstellen Die Höhe des Geräts kann durch Verstellen des Ventilatormotors mit Stativ geändert werden.

1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

2. Drehen Sie den Verstellknopf ein wenig los.

3. Stellen Sie die Höhe des Geräts ein.

4. Halten Sie das Gerät in der gewünschten Position und drehen Sie den

5. Reinigung und Wartung

5.1. Wichtige Informationen Führen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten wie angegeben durch. Dadurch verlängert sich die Lebensdauer des Geräts und es funktioniert einwandfrei. WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS.

  • Vor der Reinigung und Wartung das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste ausschalten und den Netzstecker ziehen. Sorgen Sie dafür, dass der Stecker während der Arbeiten nicht versehentlich in die Steckdose gesteckt wird.
  • Spritzen Sie das Gerät niemals ab und sorgen Sie dafür, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
  • Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.84
  • Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Benzin, Waschmittel, chemisch imprägnierte Tücher oder andere Reinigungslösungen. Diese können das Gehäuse und das Gerät beschädigen. 5.2. Gehäusereinigung

1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.

2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

3. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um das Gehäuse sauber zu wischen.

4. Trocknen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab.

5.3. Gründliche Reinigung Je nach Nutzungsgrad und Einsatzumgebung kann es vorkommen, dass Staub und sonstiger Schmutz in den Luftein- und -auslass gelangt sind. In diesem Fall ist eine gründlichere Reinigung erforderlich.

1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.

2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

3. Lösen Sie die Schraube der Schutzkappe mit einem Schraubendreher.

4. Ziehen Sie den Schutzkappenclip von der hinteren Schutzkappe ab und

entfernen Sie die vordere Schutzkappe.

5. Halten Sie das Rotorblatt fest und drehen Sie die Blattmutter im Uhrzeigersinn

von der Ventilatormotorwelle ab.

6. Entfernen Sie die Blattmutter und das Rotorblatt von der Ventilatormotorwelle.

7. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um das Rotorblatt und die

Schutzkappen sauberzuwischen.

8. Trocknen Sie das Rotorblatt und die Schutzkappen mit einem weichen Tuch ab.

9. Befolgen Sie die Schritte im Kapitel 3.3.Installation des Geräts, um das Gerät

wieder zusammenzusetzen.85

5.4. Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung

  • Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Achten Sie bei Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Die Ausrichtung von Pluspol (+) und Minuspol (−) der Batterie muss dem + und − auf dem Batteriefach entsprechen.
  • Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Verwenden Sie nur AAA-Batterien in der Fernbedienung. Verwenden Sie keine anderen Batterien.

1. Halten Sie die Fernbedienung so, dass die Tasten nach unten weisen.

2. Schieben Sie die Batterieklappe nach hinten.

3. Entfernen Sie die alten Batterien.

4. Legen Sie neue Batterien in die Aussparung des Batteriefachs ein.

5. Schieben Sie die Batterieklappe wieder in die Fernbedienung.86

6. Störungen und Lösungen

PROBLEM URSACHE LÖSUNG

Das Gerät startet nicht, wenn die Ein-/ Ausschalttaste gedrückt wird. Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Überprüfen Sie, ob der Stecker in der Steckdose steckt und ob das Kabel oder der Stecker nicht beschädigt ist. Kontrollieren Sie, ob der Fehlerstromschutzschalter eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob kein Stromausfall vorliegt. Die Batterie in der Fernbedienung ist leer. Wechseln Sie die Batterie in der Fernbedienung aus. Siehe Kapitel

der Batterie in der Fernbedienung für weitere Informationen. Eine Sicherung im Zählerkasten ist durchgebrannt.

Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.

2. Kontrollieren Sie

die Sicherungen im Zählerkasten. Sollte das Problem weiterhin auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Das Gerät stoppt automatisch. Das Gerät wird automatisch durch die Einstellung des Timers ausgeschaltet. Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste, um das Gerät wieder einzuschalten.87

PROBLEM URSACHE LÖSUNG

Es kommt ein unangenehmer Geruch aus dem Gerät. Das Rotorblatt und/oder die Schutzkappen sind staubig oder verschmutzt. Reinigen Sie das Gerät nach den Anweisungen im Kapitel 5.Reinigung und Wartung. Das Gerät gibt Geräusche von sich. Der Boden, auf dem das Gerät steht, ist nicht stabil, flach oder eben. Stellen Sie das Gerät an einen Ort mit einer stabilen, flachen und ebenen Oberfläche.

7. Außerbetriebnahme

  • Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Dies kann Verformungen und Schäden am Gerät verursachen. Wenn das Gerät längere Zeit gelagert wird, müssen folgende Maßnahmen getroffen werden:

1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.

2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

3. Reinigen Sie das Gerät nach den Anweisungen im Kapitel 5.Reinigung und

4. Entfernen Sie die Batterie entsprechend den Anweisungen im Kapitel

5.4.Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung aus der Fernbedienung.

5. Packen Sie das Gerät in die Originalverpackung oder in eine Plastiktüte und

stellen Sie es an einen trockenen Ort.88

8.1. Entsorgung des Geräts als Abfall Dieses Symbol auf dem Produkt besagt, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern getrennt eingesammelt werden muss. Wenn Sie in der EU oder in einem anderen europäischen Land mit getrennten Sammelsystemen für Elektro- und Elektronikaltgeräte wohnen, können Sie das Produkt an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten abgeben. Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts tragen Sie dazu bei, ein Risiko für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, das andernfalls durch eine falsche Behandlung von Altgeräten entstehen könnte. Das Recycling von Wertstoffen trägt zur Erhaltung unserer natürlichen Ressourcen bei. 8.2. Entsorgung des Verpackungsmaterials als Abfall Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in Ihrer lokalen Recyclinganlage. Durch die sachgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials und des Verpackungsabfalls können Sie Risiken für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermeiden. Das Symbol auf der Verpackung zeigt an, dass die Verpackung aus Karton hergestellt ist. 8.3. Entsorgung der Batterien als Abfall Das Gerät enthält Batterien. Batterien dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Die Batterien können giftige Stoffe enthalten und unterliegen bestimmten Vorschriften. Geben Sie Batterien immer bei einer dafür bestimmten Sammelstelle ab.89