GF45mmF2.8 R WR - Kamera FUJIFILM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GF45mmF2.8 R WR FUJIFILM als PDF.
Benutzerfragen zu GF45mmF2.8 R WR FUJIFILM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GF45mmF2.8 R WR - FUJIFILM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GF45mmF2.8 R WR von der Marke FUJIFILM.
BEDIENUNGSANLEITUNG GF45mmF2.8 R WR FUJIFILM
Zu ihrer eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollen den Sie diese Hinweise unbedingt lessen
Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie theses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an ihren FUJIFILM- Handler.
- Stellen Sie sichere, dass Sie das Objektiv korrekt benutzen. Lesen Sie vor dem Gebrauchitte sorgfältig these Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung der Kamera.
- Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie gelesen haben.
Uber die Symbole
In diesen Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte Information ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird.
| WARNING | Dieses Symbol gezigt an, dass die Nichtbeachtung der Informationen zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. |
| VORSICH | Dieses Symbol gezigt an, dass die Nichtbeachtung der Informationen zu Verletzungen oder Sachbesächigung führen kann. |
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anweisungen an.
|  | Dreiackige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die beachacht werden muss (ˌWichtig"). |
|  | Kreisforderigte Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benutzer daraufhin, dass die angegebene Aktion verboten ist (ˌVerboten"). |
|  | Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer daraufhin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss (ˌErfor- derlich"). |
| WARNING | |
| Nicht im Baderzimmer oder in der Dosche benutzten | Nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt brin-gen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. |
| Nicht auseinander-nehmen | Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse öffnen). Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand, einem Stromschlag oder einer Verletzung aufgrund einer Fehlfunktion des Produktes führen. |
| Berühren Sie keineinternen Teile | Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht.Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das Berühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie umgehend die Batterie der Kamera und achtens Die damit dar-auf, eine Verletzung und einen Stromschlag zu vermeiden.Bringen Sie das Produkt dann zwecks weiterer Beratung in das Geschäft, wo sie es erworben haben. |
| Nicht auf instabilen Flächen ablegen. Das Produkt konnte herunterfallen und damit Verletzungen verursachen. | |
| Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die Sicher der Kamera nicht direkt in die Sonne. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr einer dauerhaft Schädigung des Sehvermögens. | |
| VORSICHT | |
| Nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, die Dampf oder Rauch ausgesetzt sind, ebenso nicht an sehr feuchten oder staubigen Orten. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß- nahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. | |
| VORSICH | |
| Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt{lüssen. Nicht an Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug an einem sonstigen Tag. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand führen. | |
| Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Das Produkt können zu Verletzungen führen, wenn es in Kinderhände besteht. | |
| Nicht mit nassen Händen benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag führen. | |
| Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen daraufuf, dass sich die Sonne außerhalb des Bildbereichs befindet. Wenn sich die Sonne innerhalb des Bildbereichs oder sehr nahe daran befindet, kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung einen Brand oder Verbrennungen hervorrufen. | |
| Wenn das Produkt nicht benutzt wird, bringen Sie die Objektdeckel an und lagern Sie es vor direktem Sonnenlicht geschüttt. Im Objektiv gebündelte Sonneneinstrahlung kann einen Brand oder Verbrennungen verursachen. | |
| Die Kamera oder das Objektiv nicht umhertragen, solange sie auf ein Stativ montiert sind. Das Produkt kann herunterfallen oder an andere Gegenstände anstoßen und damit Verletzungen verursachen. | |
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein und/oder auf der Verpackung gezigt an, dass这点 Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollen es zu einer entsprechenden Sammelstelle für zu recyceilnde elektrische und elektronische Geräte gebracht werden.

Wenn Sie sicherstellen, dass diese Produkt korrekt entsorgt wird, halten Sie damit bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieser Produkte entstehen können.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailed Informationen über das Recycling these Products erhalten Sie bei ihren örtlichen Behörden, Ihr dem Entsorgungs Dienst oder in dem Geschäft, in dem Sie these Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins: Wenn Sie these Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Behörden und erkundigen Si es sich nach der korrekten Entsorgung.
Vor dem Gebrauch thesees Produkts
Einige Objektivfunktionen sind mit alteren Firmware-Versionen der Kamera nicht verfügbar. Aktualisieren Sie die Kamera-Firmware unbedingt auf die neuste Version. Eine Anleitung, wie die Firmware-Version der Kamera angezeigt und aktualisiert wird, steht auf folgender Internetseite:
Falls Sie keinen Zugang zu einem Computer haben, erhalten Sie Unterstützung bei einer der zuständigen Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage "FUJIFILM Worldwide Network" aufgelistet sind.
Produktpfl ege
- Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollenn Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen an der Sonnenblende hochzuheiten oder festzhalten.
- Halten Sie die Signalkontakte des Objektivsauber.
- Entfernen Sie mit einem Blasebalg Staub und Fusseln von der Glasoberfl äche des Objektivs oder Filters. Geben Sie zum Entfernen von Schmutz
fl ecken und Fingerabdrücken einekleine Menge Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder Objektivreinigungstuch und reini-gen Sie in einer kresformigen Bewegung von der Mitte zu den Rändern hin. Achten Sie daraufuf, keine Schlieren zu hinterlassen oder das Glas nicht mit ihren Fingern zu berühren.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs auf keinen Fall organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Waschbenzin.
- Bringen Sie die vorderen und hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht benutzt wird.
- Bewahren Sie das Objektiv und den Filter an einem kühlen und trockenen Ort auf, um Schimmel- und Rostbildung zu vermeiden. Lagern Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln auf Naphtha- oder Campherbasis.
- Halten Sie das Objektiv trocken. Rosten kann zu irreparablen Schäden führen. Wischen Sie Regen und Wassertropfen ab.
- Wenn das Objektiv an sehrheiten Orten gelassen wird, kann dies zu Schaden oder Verkrümmungen führen.
Teile des Objektivs
GF45mmF2.8 R WR



① Sonnenblende
② Markierungen für die Befestigung
③ Fokusring
④ Blendenringentriebelung
5 Markierungen fur die Befestigung (Brennweite)
⑥ Blendenring
⑦ Signalkontakte des Objektivs
⑧ Vorderer Objektivdeckel
9 Hinterer Objektivdeckel
© Die Objektivbefestigung ist mit einem Gummiring ausgestellt, um sicherzugehen, dass das Objektiv gegen Staub und Spritzer abgedachtet bleibt. Der Ring kann gegen eine Gebühr bei jedem FUJIFILM-Servicecenter ausgetauscht werden.
Mitgeliefertes Zubehor
Vorderer Objektivdeckel
- Hinterer Objektivdeckel
- Sonnenblende
- Objektivtasche
DEUTSCH
DE-5
Anbringendes Objektivs
Informationen zum Anbringen und Abnehmer von Objektiven fühden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Dieses Objektiv ist ausschließlich für die Verwendung mit FUJI-G-Halterungen und kann nicht mit X-Halterungen verwendet werden.
Abnehmer der Objektivdeckel
Nehmen Sie die Deckel wie in der Abbildung gezeigt ab.


Anbringender Sonnenblende
Die aufgesetzte Sonnenblende verringt denSECTION Einfall von Streulicht und schutz die Frontlinse.


Blendenring
Drehen Sie den Blendenring des Objektivs, um die Blende auszuwahlen (Blendenwert).
① C: Die Blende wird auf den Wert eingestellt, der mit dem Einstellrad der Kamera gewählt wurde.
② A: Der Blendenwert wird von der Kamera automatisch gewählt.
③ Andere Werte: Die Blende wird auf den gewählten Wert eingestellt.
Um Coder A zu wahlen oder nach der Einstellung von Coder A einen anderen Blendenwert auszuwahlen, drucken Sie die Blendenringentriegelung, während Sie den Blendenring drehen.

Blendenringentriebelung Blendenring
DE-7DEUTS
Technische Daten
| Typ | GF45mmF2.8 R WR |
| Objektivkonstruktion | 11 Elemente in 8 Gruppen (enthalt 1 asphärische Linsen und 2 ED-Linsen) |
| Brennweite (dem 35-mm-Format entsprechend) | f=45 mm (36 mm) |
| Bildwinkel | 62,6° |
| Max. Blendenöff nung | f/2.8 |
| Min. Blendenöff nung | f/32 |
| Blendensteuerung | |
| Anzahl der Lamellen | 9 (abgerundete Blendenöff nung) |
| Abstände der Belichtungsstufen | 1/3 EV (insgesamt 22 Blendenstufen) |
| Brennweitenbereich (von der Fokusebene gemessen) | 45 cm-∞ |
| Max. Vermögerung | 0,14 × |
| Äußere Abmessungen: Durchmesser × Länge* (ca.) | Ø84 × 88 mm |
| * Länge ab Bajonettaufl. age | |
| Gewicht* (ca.) | 490 g |
| * Objektivdeckel und Sonnenblenden ausgenommen | |
| Filtergroße | Ø62 mm |
① Verbesserungen konnen zu unangekundigten Änderungen der technischen Daten und des äußerten Erscheinungsbildes führen.
① Aufgrund der Objektivkonstruktion kann die Entfernungsanzeige der Kamera in manchen Fälle von der tatsächlichen Fokussierentfernung abweichen. Benutzen Sie die Entfernungsanzeige nur zur Orientierung.
Notas y precauiones
Innan du anvanderenna Produkt
Medfoljande tillbehör
- Främre objektivlock
- Bakre objektivlock
Motljusskydd
- Objektivpase
SVENSKA
SV-5
Medfolgende tilleggsutstyr
Fremre linsedeksen
- Bakre linsedeksen
- Solblender
Linselomme
NORSK
NO-5
Feste linsen
Medfolgende tilbehør
- Forreste objektivdæksel
Bagerste objektivdæksel
Modlysblende
- Objektivetui
DANSK
DA-5