Cresta BPM620 - Blutdruckmessgerät

BPM620 - Blutdruckmessgerät Cresta - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BPM620 Cresta als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Cresta BPM620 - page 30
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BPM620 Cresta

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BPM620 - Cresta und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BPM620 von der Marke Cresta.

BEDIENUNGSANLEITUNG BPM620 Cresta

TIJD EN SYSTEEM INSTELLEN

MEETEENHEID OMZETTEN mmHg/kPa

WHO BLOEDDRUK CLASSIFICATIE DISPLAY

DE MANCHET BEVESTIGEN

HOEMEETUOPDEJUISTE MANIER

HOE MEET U UW BLOEDDRUK

REINIGING EN ONDERHOUD

SPECIFICATIONS

PROBLEEMO PLOSSINGEN

INTRODUCTIE

Verklaring vande iconen:

VOORBEELDEN VAN DE TEKENS

PRECAUTIONS BEFORE USE

PRECAUTIONS BEFORE USE

EINSTellen DER UHRZEIT

WECHSELN DER EINHEIT (mmHg/kPa)

ANZEIGER BLUTDRUCKKLASSE NACH WHO

ANLEGEN DER MANSCHETTE

HINWEISE FÜR GENAUE MESSUNGEN

MESSEN DES BLUTDRUCKS

WARTUNG UND PFLEGE

TECHNISCHE DATEN

FEHLERBEHEBUNG

EINLEITUNG

Dieses Blutdruckmesser gerät verwendet zur Bestimmung des Blutdrucks das oszillometrische Verfahren. Es ist zur Verwendung in medizinischen Einrichtungen oder Privathaushalten zum Messen des diastolischen - und systolischen Blutdrucks sowie des Puls von erwachsenen Personen ausgelegt. Die Messung erfolgt damit mit einer Manschette, die gemäß den Anweisungen unter „Anlagen der Manschette“ um den linken Oberarm gewickelt wird. Die Lebensdauer des Gerätes liegt erwartungsgemäß bei mindestens fünf Jahren. Es entspricht den Anforderungen zur elektron magnetischen Verträglichkeit gemäß EN 60601-1-2, den Sicherheitsanforderungen gemäß EN 60601-1 und den Leistungsmerkmalen gemäß IEC 80601-2-30 in Konformität mit Richtlinie 93/42/EWG.

SICHERHEITSHINWEISE

Die hier aufgeführten Warn- und Beispelsbombe dienen zur sicheren und richtigen Verwendung des Gerätes, um Verletzungen oder Schäden vorzubeugen. Die Symbole haben folgende Bedeutung:

Verwendete Symbole

Das Symbol deutet auf ein Verbot hin - also eine Handlung, die Sie nicht durchführren dürfen. Die verbotene Handlung wird damit durch Text oder Bilder in der Nähe des Symbols angegeben. Das Symbol links bezieht sich auf „allgemeine Verbote".

Das Symbol ① deutet auf eine Pflicht hin - also ein Punkt, der unbedingt beachtet werden soll. Der zu beachtende Punkt wird damit durch Text oder Bilder in der Nähdes Symbols ① angegeben. Das Symbol links bezieht sich auf eine „allgemeine Pflicht".

Das Symbol deutet daraufhin, dass etwas nicht auseinanderergebaut werden kann oder darf. Die verbotene Handlung wird damit durch Text oder Bilder in der Nähdes Symbols angegeben. Das Symbol links bezieht sich auf ein „allgemeines Verbot".

Cresta BPM620 - Verwendete Symbole - 1

Anwendungsteil Typ BF

Cresta BPM620 - Anwendungsteil Typ BF - 1

Achtung - vor Verwendung durchlesen

Cresta BPM620 - Achtung - vor Verwendung durchlesen - 1

Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten gemäß Artikel 11(2)

der Richtlinie 2002/96/EG (WEEE)

Cresta BPM620 - Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten gemäß Artikel 11(2) - 1

Warning

Patienten sollen die Anweisungen des Arztes befolgen und dürfen anhand der Messergebnisse keine Eigendiagnose und Selfbstbehandlung vornehmen, da this gefährlich ist.

Das Gerät darf nicht zur Diagnose von Krankheiten, ersten Hilfe oder kontinuierlichen Überwachung der Messungen verwendet werden.

Das Gerät darf nicht während des Transports oder einer chirurgischen Versorgung von Patienten eingesetzt werden. Es ist ledigious zur Verwendung im Haushalt oder an festen Standorten ausgelegt.

Beenden Sie die Messung durch Drücken auf „ON/OFF“, wenn Sie sich mit der Manschette unwohl führten oder die Manschette ohne Unterbrechung übermöbig aufgepumpt wird.

Risiko für Sach- oder Personenschäden! Das Gerätarf nicht von Kindern unter 12 Jahren oder Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Kinder im Alter von 12 bis 18 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.

Risiko für Sach- oder Personenschäden! Das Gerätarf ausschließlich zur Messung des Blutdrucks verwendet werden.

In der erharen Umgebung des Gerätes dürfen keine Mobiltelefone verwendet werden. Das Gerätarf nicht in der Nähe von elektromagnetischen Feldern verwendet werden.

Weder das Gerät noch die Manschette des Blutdruckmesser gesdren

auseinanderergebaut, repariert oder umgebaut werden, da dies anderenfalls zu Fehlfunktionen führen können.

HINWEISE ZUR OPTIMALEN VERWENDUNG

Stellen Sie vor dem Messen sicher, dass der Schlauch nicht geknickt ist. Anderenfalls besteht Verletzungsgefahr.

Pro Person dürfen maximal drei Messungen in Folge durchgehrt werden. Darüber hinaus sollenn zwischen jeder Messung mindestens 5 Minuten Ruhezeit eingehalten werden, da es anderenfalls zu Blutaustritt ins umliegende Gewebe kommt kann (Paravasation).

Pro Tag dürfen maximal 6 Blutdruckmessungen vorgenommen werden.

Die Manschettearf nicht über Wunden angeegt werden, da dies zu einer weiteren Verletzung führen kann.

Sollte bei einer Person eine Masektomie vorgenommen worden sein, soll die Messung möglichst auf der anderen Körperseite durchgeführt werden.

Beobachten Sie den auf dem LCD angezeigten Luftdruckwert. Wahrend der Messung darf der Wert 299mmHg nicht übersteigen. Drücken Sie anderenfalls die ON/OFF-Taste, um den Vorgang abzubrechen.

Die Manschette und der Schlauch dürfen nicht geknicht oder gewaltsam verbogen werden.

Das Gerät darf keinen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt werden.

Verwenden Sie nur das in der Bedienungsanleitung angegebene Zubehör. Vom Hersteller nicht zugelassene Teile können zu Fehlfunktionen oder Verletzungen führen.

Für Informationen zur Wartung, Teileisten usw. wenden Sie sichitte an unseren Kundendienst unter:

+31-900-400 00 30

INFORMATIONENÜBER BLUTDRUCK

Was ist Blutdruck?

Blutdruck ist die Kraft, die das Blut gegen die Gefäßwände aufbringt. Der systolische Druck (oberer Wert) tritt auf, wenn sich der Herzmuskel zum Pumpen zusammenzieht.

Der diastolische Druck (unterer Wert) tritt auf, wenn sich der Herzmuskel zum erneuten Befüllen entspannt. Die Maßeinheit für den Blutdruck ist Millimeter-Quecksilbersäule (mmHg). Der natürliche Blutdruck einer Person, der Basisdruck, wird morgens nach dem Aufstehen auf nuchternen Magen gemessen.

Was ist Bluthochdruck und wie lasst er sich unter Kontrolle bringen?

Bluthochdruck ist ein übermäßig hoher Druck in den Blutgeführten, der bei Vernachlösigung zu ernsthaften Gesundheitsproblemen wie Schlaganfälle oder Herzinfarkten führen kann. Behandeln lassst er sich durch das Umstellen der Lebensgewohnheiten, die Vermeidung von Stress und eine arztlich betreute Einnahme von Medikamenten. Einige Tipps zur Vermeidung/Bekämpfung von Bluthochdruck: Nicht rauchen, regelmäßiger Sport, reduzierter Salz- und Fettkonsum, regelmäßige Vorsorgeuntersuchungen sowie kontrolliertes Erarbeiten und Einhalten eines Normalgewichts.

Wieso sollen den Sie Blutdruck zu Hause messen?

Messen des Blutdrucks in einem Krankenhaus oder beim Arzt kann zu zusätzlichen Stress führen und somit zu einem erhöhten Messergebnis des Blutdrucks. Dies wird auch die "weißen Kittel-Effekt"genannot. Der Anstieg ist mein 25 bis 30 MmHg höher als bei Messungen die zu Hause durchgeführt werden. Messungen zu Hause reduzieren die äußeren Einwirkungen und kompletieren die Messungen von ihrem Arzt, sodass ein genaue Kurs Ihrtes Blutdrucks deutlich gemacht wird.

Blutdruckklassen laut WHO

Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat zur Bewertung hohen Blutdrucks unabhängig vom Alter Standards erarbeitet, die Sie der folgenden Tabelle entnehmen können.

Cresta BPM620 - Blutdruckklassen laut WHO - 1

Blutdruckschwankungen

Der Blutdruck einer jeder Person kann im Verlauf des Tages und auch abhängig von der Jahreszeit stark schwanken.

Dabei sind Abweichungen von 30 bis 50mmHg je nach Situation möglich. Bei

Personen mit Bluthochdruck konnen diese Schwankungen noch hoher ausfallen.

Normalerweise steigt der Blutdruck während Aktivitäten wie Arbeit oder Sport an und sindkt in Ruhephasen, etwa beim Schlafen, auf den niedrigsten Wert. Eine einzelné Messung ist davon nicht unbedingt ein Grund zur Beunruhigung.

Führer Sie die Messungen immer zur selbst Tageszeit wie in der Bedienungsanleitung beschrieben durch und berücksichtigten Sie auch ihren normalen Blutdruck. Eine größere Anzahl von Messungen gibt Ohnen einen besseren Überblick über ihre Blutdrucksituation.

Geben Sie beim Dokumentieren Ihres Blutdrucks unbedingt den Tag und die Uhrzeit der Messung an. Lassen Sie die Werte von ihrem Arzt auswerten.

VOR DEM MESSEN

  1. Sollen Sie Medikamente einnehmen, sprechen Sie sichitte mit Ihrer Arzt ab, welche Uhrzeit zur Messung Ihres Blutdrucks am gunstigsten ist. Andern Sie NIEMALS die Dosierung verschriebener Medikamente ohne vorherige Rucksprache mit Ihrer Arzt.
  2. Bei Personen mit Durchblutungstörungen (etwa durch Diabetes, Nieren- oder Lebererkrankungen, Arteriosklerose oder schlechte periphere Durchblutung) können während Messungen am Handgelenk im Vergleich zu Messungen am Oberarm unterschiedliche Werte gemessen werden.
  3. Die Messwerte können beeinträchtigt werden, wenn das Gerät in der Nähve von Fernsehgeräten, Mikrowellenherden, Rontgengeräten, Mobiltelefonen oder anderen Geräten mit einem starken elektrischen Feld verwendet wird. Vermeiden Sie derartige Störungen, indem Sie einen angemessenen Abstand zu diesen Geräten halten oder die Geräte ausschalten.
  4. Waschen Sie sich vor dem Durchführung der Messung die Höhe.
  5. Messen Sie nicht an einem Arm, and dem bereits medizinische elektrische Geräte angeschlossen sind, da dies anderenfalls zu einer Fehlfunktion führen kann.
  6. Sollte es bei den Messungen zu ungewöhnlichen Werten kommt, wenden Sie sich an ihren Arzt undlesen Sie auch den Abschnitt „Fehlerbehebung" in dieser Bedienungsanleitung.
  7. Aufgrund der entspannten Atmosphäre im eigenen Zuhause kann es sein, dass die Werte im Vergleich zur Messung beim Arzt niedriger ausfallen.
  8. Der Druckbereich der Manschette beträgt 0-299 mmHg.

EIGENSCHAFTEN

  • Speicherplatz für bis zu 90 Messungen
    GroBe und gut ablesbare LCD-Anzeige.
    Anzeige der Blufdruckklasse nach WHO
  • Benutzerfreundlich: Zum automatischen Messen sowie Speichern der Messwerte und -zeit einfach nur eine Taste drücken
  • Automatische Abschaltung nach 1 Minute zum Energiesparen

BESTANDTEILE

Cresta BPM620 - BESTANDTEILE - 1

EINLEGEN ODER WECHSELN DER BATTERIEN

  • Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefaches.
  • Legen Sie die neuen Batterien wie im Batteriefach markiert ein. Achten Sie darauf, dass die Polarität (+/-) nicht vertauscht ist.
    SchlieBen Sie das Batteriefach wieder. Verwenden Sie ausschließlich LR6-Batterien (AA).

Cresta BPM620 - EINLEGEN ODER WECHSELN DER BATTERIEN - 1

Altbatterien sind Sondermull und sollenen gemäß nationaler oder lokaler

Vorgaben zum Recycling separates gesammelt werden.

VORSICHT

Legen Sie die Batterien wie in dem Batteriefach gezeigt ein, da das Gerät anderenfalls nicht Funktioniert.

Wenn das Symbol für niedrigen Batteriestand in der Anzeige blinkt, sollenn alle

Batterien durch neue ersetzt werden.

Vermischen Sie keine alten mit neuen Batterien, da dies die Batterielaufzeit verkurzen oder zu Fehlfunktionen im Gerät führen kann.

Das Symbol für niedrigen Batteriestand wird nicht angezeigt, wenn die Batterienganz leer sind.

Achten Sie beim Wechseln der Batterien daraufuf, dass der positive (+) und negative (-) Pol richtig ausgerichtet ist.

Batterien, die außen feucht oder modifiziert sind, dürfen nicht in das Gerät eingelegt werden. Es besteht Kurzschlussgefahr.

Die Batterielaufzeit ist von der Umgebungstemperatur abhängig und kann bei niedrigen Temperaturen kürzer ausfallen.

Batterien können auslaufen und dadurch Fehlfunktionen verursichen.

Verwenden Sie nur die vorgegebenen Batterien. Die beiliegenden Batterien dieren zum Testen der Funktionseise und haben unter Umständen eine kürzere Lebensdauer.

Alte Batterien können auslaufen und dadurch das Gerät beschädigen. Sollen Sie das Gerät für eine langere Zeit nicht verwenden (länger als drei Monate), entfernen Sie die Batterien. Achten Sie beim Batteriewechsel auf die ordnungsgemäße Ausrichtung der Polarität.

ZEIT EINSTELLEN

  1. Drücken Sie die SET-Taste, um das Gerät einzuschalten.
  2. Halten Sie die SET-Taste gedrückt, bis die Jahreszahl in der Anzeige blinkt. Das Gerät ist jetzt zum Einstellmodus.
  3. Drücken Sie die MEM-Taste, um das gewünschte Jahr einzustellen. Drücken Sie erneut die SET-Taste, um die Einstellung zu speichern und zum Monat zu wechseln.
  4. Drücken Sie die MEM-Taste, um den gewünschten Monat einzustellen. Wiederholen Sie die vorgenannten Schritte, um auch Tag, Stunde und Minute einzustellen.

Cresta BPM620 - ZEIT EINSTELLEN - 1

Cresta BPM620 - ZEIT EINSTELLEN - 2
JAHR

Cresta BPM620 - ZEIT EINSTELLEN - 3
MONAT

Cresta BPM620 - ZEIT EINSTELLEN - 4
DATUM

Cresta BPM620 - ZEIT EINSTELLEN - 5
STUNDEN

Cresta BPM620 - ZEIT EINSTELLEN - 6
MINUTEN

WECHSELN DER EINHEIT (mmHg/kPa)

Standardmäßig ist das Gerät auf die Einheit mmHg eingestellt. Sie können die Werte jedoch auch in kPa anzeigen setzen. Ändern Sie, indem Sie die ON/OFF-Taste länger

als 5 Sekunden eindrücken. Ihr gewählte Einheit wird nach der Änderung angezeigt. Nach der Änderung werden auch die Werte in den Speicher in der modifizierten Einheit angezeigt.

Cresta BPM620 - WECHSELN DER EINHEIT (mmHg/kPa) - 1

Cresta BPM620 - WECHSELN DER EINHEIT (mmHg/kPa) - 2

ANZEIGERDLUTDRUCKKLASSE NACHWHO

Referenzmaterial zum diastolischen Blutdruck: Zeitschrift für Bluthochdruck 1999, Vol. 17 Nr. 2

Grad 3 - schwerer Bluthochdruck

Grad 2 - mittelschwerer Bluthochdruck

Grad 1 - leichter Bluthochdruck

Hoch-normal

Normal

Optimal

Cresta BPM620 - ANZEIGERDLUTDRUCKKLASSE NACHWHO - 1

ANLEGENDERSMANSCETTE

  1. Wickeln Sie die Manschette um den Oberarm, wobei sie 2-3 cm über dem Ellenbogen sitzen sollen.

Die Manschette soll direkt auf der Haut aufliegen, da Kleidung den Puls dammt und dadurch zu fehlerhaften Werten führt.

  1. Ein Abdrücken des Oberarms durch hochgerollte Ärnel kann zu fehlerhaften Messungen führen.
  2. Fixieren Sie die Manschette mit dem Klettverschluss so, dass sie bequem und nicht zu eng anliegt.

Legen Sie den Arm mit der Handfläche nach oben auf dem Tisch ab. Die Manschette soll sich darauf auf Höhe des Herzens befinden.

  1. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt ist. Messen Sie zur Auswahl der

richtigen Manschette den Armumfang (siehe „Technische Daten").

Hinweise für genaue Messungen

Eine hochstmögliche Messgenauigkeit wird erzielt, indem:

Sie unter NORMALEN UMSTÄNDEN folgende Position einnehmen:

1) Setzen Sie sich bequem hin.
2) Überkreuzen Sie nicht ihre Beine.
3) Stellen Sie die FüBe flach auf dem Fußboden auf.
4) Stützen Sie Arm und Rücken durch eine Lehne oder Ähnliches.
5) Die Manschettenmitte soll auf Höhe Ihrches Herzens sein.

Sie sich während der Messung ruhig halten und sich nicht bewegen.

Sie sich während der Messung so welt wie möglich entspannen und nicht sprechen.

Sie die Messung jeder Tag ungebahr zur selbst Uhrzeit durchfuhren.

Sie die Messungen nicht direkt nach körperlichen Anstrengungen, wie Sport oder einem Bad, durchführren. Vorder Messung soll eine Ruhepause von mindestens 20-30 Minuten eingelegt werden.

Die Messergebnisse können in folgenden Situationen beeinträchtigt werden:

Innerhalb 1 Stunde nach dem Essen; nach dem Genuss alcohol- oder koffeinhaltiger Getränke (Wein, Kaffee, Tee usw.); nach körperlich anstrengenden Aktivitäten (Baden, Sport usw.); durch Nervosität, Stimmungsschwankungen, Vorbeugen, Bewegungen oder erhebliche Temperaturschwankungen während der Messung; in fahrenden Transportmitteln sowie bei Messungen über einen längeren Zeitraum.

MESSEN DES BLUTDRUCKS

  1. Legen Sie die Manschette wie im Abschnitt „Anlagen der Manschette“ beschrieben an.
  2. Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste. Es werden zunachst alle Symbole im Display angezeigt. Nach etwa zwei Sekunden wechselt das Gerät in den Messmodus und zeigt „0" oder den letzten Messwert an.
  3. Die Messung beginnnt automatisch, indem die Manschette aufgepumpt wird. Im Display blinkt das Symbol (), bis die Messung abgeschlossen ist. Anschließend werden die Messwerte angezeigt.

SPEICHER ABRUFEN

Drücken Sie die MEM-Taste, um die letzten Messwerte abzurufen. Drucken Sie die "MEM" Taste um die neuesten Messungen (nach oben) und auf die Taste "SET" für die älteren Messergebnisse (unter) einzusehen. Schalten Sie das Blutdruckmesser gerät aus oder klichen Sie auf "MEM", um die letzte Messung zu sehen.

SPEICHER LÖSCHEN

Halten Sie die MEM-Taste ungebär 5 Sekunden lang gedrückt, bis im Display „No“ angezeigt wird. Der Speicher wurde jetzt geföscht.

WARTUNG UND PFLEGE

Damit das Blutdruckmesser langfristig fehlerfrei Funktioniert und nicht beschädigt wird, befolgen Sieitte folgende Hinweise:

Bewahren Sie das Gerät in der zugehörigen Hülle auf, wenn Sie es nicht verwenden. Drücken Sie die Manschette beim Zusammenlagen nicht übermöbig fest zusammen. Der Klettverschluss konnte anderenfalls an der Innenseite der Manschette hangen bleiben und sie beschädigen.

Reinigen Sie das Gerät und die Manschette mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keineätzenden oder Lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.

VORSICHT

  • Das Gerät und sein Zubehör führen nicht nass werden.
  • Das Gerät darf keinen übermäßig hohen - oder niedrigen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
  • Das Gerät und sein Zubehör sollenn an einem sauberen Ort sicheraufbewahrt werden.
  • Das Gerät darf keinen starken Erschütterungen oder Stößen (z. B. durch Fallenlassen) ausgesetzt werden.
  • Sollten Sie das Gerät für mindestens drei Monate nicht verwenden, entfern den sie die Batterien. Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz.

Das Gerät ist für einen langfristigen Einsatz ausgelegt.

TECHNISCHE DATEN

MessverfahrenOszillometrische Messung
Anzeige Digitales LCD
Messbereich Druck: 30-280 mmHgPuls: 40-199 Schläge/min
GenauigkeitStatischer Druck: ±3 mmHg Puls: ±5 %
Speicher 90 Speicherpläte
Versorgungsspannung4×1,5 V Batterien (AA oder LR6) Beider Verwendung von Alkalibatterien sind über 200 Messungen möglich.
Betriebsbedingungen:+5-+40 °C / 15-93 % relative Luftfeuchte Umgebung sluftdruck: 70-106 kPa
Lagerbedingungen:+20-+55 °C / 0-93 % relative Luftfeuchte Umgebung sluftdruck: 50-106 kPa
Abmessungenca. \( {96} \times {130} \times {60}\mathrm{\;{mm}}\left( {\mathrm{B} \times \mathrm{H} \times \mathrm{T}}\right) \)
Gewicht:ca. \( {380}\mathrm{\;g} \) ohne Batterien
Klassifizierung Typ BF
Umfang des Oberarms 22-32 cm
NetzteilEingang: \( {100} - {240}\mathrm{\;V}/{50}/{60}\mathrm{\;{Hz}}/0,2\mathrm{\;A} \) Ausgang: \( 6\mathrm{\;V}/{500}\mathrm{\;{mA}} = = ! \)

Die Angaben können sich im Rahmen von Verbesserungen jederzeit und ohne vorherige Ankündigungändern.

  1. Schutzart vor Stromschlagen: INTERNE STROMVERSORGUNG
  2. Schutzgrad vor Stromschlagen: ANWENDUNGSTEIL TYP BF
  3. Betriebsmodus: DAUERBETRIEB
  4. Das Gerät ist nicht für den Einsatz in der Nähe von Geräten der Klasse „AP“ oder „APG“ geeignet.

ERKLÄRUNG

Das Gerät erfüllt unter Umständen nicht die Leistungsbeschreibung, wenn es außerhalb der unten angegebenen Umgebungsbedingungen verwendet wird:

Betriebsbedingungen: +5-+40 °C / 15-93 % relative Luftfeuchte / 70-106 kPa
Lagerbedingungen: -20-+55 °C / 0-93 % relative Luftfeuchte

FEHLERBEHEBUNG

Sollten Sie bei der Verwendung des Gerätes Probleme haben,lesen Sie sichitte zunachst den folgenden Abschnitt durch.

FEHLERMÖGLICHER GRUNDLösUNG
Beimücken der ON/OFF-Taste wird nicht angezeigt oder das Batterie-Symbol blinktKeine Batterien eingelegt Batterien einlagen
Batterien alle Neue Batterie einsetzen
Polarität der Batterien vertauschtBatterien richtig herum einlagen
E1: Luftdruck kann nicht normal erhöht werdenManschette auf mögliches Entweichen von Luft prüfenManschette durch Neue ersetzen
E3: Luftdruck zu hoch Ersteute Messung oder
Rücksendung an den Händler zur Neukalibrierung des Drucks
E2 E4: Bewegung währendWährend der Messung wurdeMessung mit beschriebener
der Messungdie Hand oder ein anderes Körperteil bewegtHaltung wiederholen und damit ruhig halten
Batterie-Symbol leuchtetNiedriger BatteriestandBatterien wechseln und Messung wiederholen
Wert für systolischen oder diastolischen Druck zu hoch1. Manschette wurde niedriger als das Herz gehaltenMessung mit beschriebener Haltung wiederholen
2. Manschette war nicht ordnungsgemäß befestigt
3. Während der Messung wurde gesprochen oder sich bewegt
Wert für systolischen oder diastolischen Druck zu niedrig1. Manschette wurdeHigher als das Herz gehalten
2. Während der Messung wurde gesprochen oder sich bewegt

Elektromagnetische Verträglichkeit

a) Dieses Gerät soll gemäß den Hinweisen in den BEGLEITDOKUMENTEN installiert und in Betrieb genommen werden.
b) Die Verwendung drahtloser Kommunikationsgeräte, wie funkfähige Netzwerkrouter, Mobiltelefon, Schnurlosteilefone und deren Basisstationen, Funkgeräte usw., kann die Funktionseise des Geräts beeinträchtigen und es soll ein Mindestabstand zum Geräte eingehalten werden. Diese Abstand wird vom HERSTELLER anhand der Spalte für 800 MHz bis 2,5 GHz in Tabelle 5 oder 6 der IEC 60601-1-2:2007 berechnet.

Cresta BPM620 - Elektromagnetische Verträglichkeit - 1

Dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) weist Sie darauf auf hin,

dass Sie das Gerät nur über gesonderte Sammelsysteme entsorgen dürfen. Weitere Informationen zur richtigen Entsorgung ihrer Altgeräte erhalten Sie bei ihren zuständigen Behörden.

Cresta BPM620 - Elektromagnetische Verträglichkeit - 2

Cresta BPM620 - Elektromagnetische Verträglichkeit - 3

Cresta BPM620 - Elektromagnetische Verträglichkeit - 4

Cresta BPM620 - Elektromagnetische Verträglichkeit - 5

Cresta BPM620 - Elektromagnetische Verträglichkeit - 6

Cresta BPM620 - Elektromagnetische Verträglichkeit - 7

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Cresta

Modell : BPM620

Kategorie : Blutdruckmessgerät