DSC-P10 - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DSC-P10 SONY als PDF.
| Produkttyp | Kompakte Digitalkamera |
| Marke und Modell | Sony DSC-P10 |
| Sensor | Farb-CCD 9,04 mm (Typ 1/1,8), 5,09 effektive Megapixel |
| Objektiv | Optischer Zoom 3×, f = 7,9 - 23,7 mm (entspricht 38-114 mm bei 35 mm), F2.8-5.2 |
| Abmessungen (L × B × T) | 108 × 51,5 × 35,1 mm |
| Gewicht (mit Akku und Speicherkarte) | Ca. 200 g |
| Stromversorgung | Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku NP-FC11 (InfoLITHIUM), Netzadapter AC-LS5 (100-240 V AC, 50/60 Hz) |
| LCD-Bildschirm | TFT 3,8 cm (1,5 Zoll), 123.200 Punkte |
| Sucher | Optisch (reeller Sucher) |
| Eingebauter Blitz | Empfohlene Reichweite: 0,5 bis 3,5 m (W) / 0,6 bis 2,5 m (T) (Auto ISO), Modi: Auto, Langzeitsynchronisation, kein Blitz |
| Aufnahmemedium | Memory Stick, Memory Stick PRO (bis 1 GB), Memory Stick Duo mit Adapter |
| Bildformate | JPEG (Exif 2.2), GIF (Clip Motion), MPEG1 (Film und Audio) |
| Fotoauflösungen | 5.0M (2592×1944), 4.5M(3:2) (2592×1728), 3.1M (2048×1536), 1.2M (1280×960), VGA (640×480) |
| Videomodus | MPEG1 (Mono), Dauer begrenzt durch Kartengröße |
| Konnektivität | USB (mini-B), A/V-Ausgang (Mono) |
| Sonderfunktionen | Makro (10 cm), Selbstauslöser 10 s, Serienaufnahme (3 Bilder/s), Multi-Serienaufnahme (16 Ansichten), Belichtungsreihe, manueller Weißabgleich, Bildeffekte (Sepia, Negativ, Schwarz-Weiß) |
| Pflege und Reinigung | Außenseite mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch abwischen; Objektiv: trockenes weiches Tuch. Keine Lösungsmittel verwenden. |
| Sicherheit | Nicht Wasser, Sand oder Staub aussetzen. Nicht auf die Sonne richten. Gehäuse nicht öffnen. |
| Ersatzteile und Reparatur | Akku NP-FC11, Netzadapter AC-LS5, USB-Kabel, A/V-Kabel. Reparatur nur durch qualifizierten Fachmann. |
| Allgemeine Informationen | Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C. Kondensation möglich: Gerät vor Gebrauch anpassen lassen. |
Häufig gestellte Fragen - DSC-P10 SONY
Benutzerfragen zu DSC-P10 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DSC-P10 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DSC-P10 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG DSC-P10 SONY
Bitte lessen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

Cyber-shot
Digital Still Camera

MEMORY STICK TM

InfoLITHIUM

DSC-P8/P10/P12
Français
AVERTISSEMENT
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unterlassen Sie das Öffnen des Gehäuses. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich nur qualifiziertem Fachpersonal.
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3m sind.
Achtung
Die electromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen konnen Bild und Ton dieser Kamera beeinflussen.
Hinweis
Wenn es auf Grund von statischer Elektrizität oder eletromagnetischer Einstrahlung zu einer Unterbrechung der Datenübertragung (oder einem Fehler) kommt, muss das Programm neu gestartet oder das USB-Kabel einzelmal abgetrennt und wieder angeschlossen werden.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis:itte werfen Si nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer" oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert". Um sicherezugehen, kelen sie Die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzel in einen Plastikbeutel.
Bevor Sie Ihr Kamera benutzen
Probeaufnahme
Bevor Sie wichtige, einzelige Ereignisse aufnehmen, sollen Sie sich anhand einer Probeaufnahme davon überzeugen, dass die Kamera einwandfrei Funktioniert.
Kein Schadenersatz bei Funktionstörungen
Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. nicht durchfrühbar ist, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Erstellen Sie Sicherungskopien
Um möglichchem Datenverlust vorzubeugen, sollenn Sie stets Sicherungskopien wichtiger Daten auf einer Disk anfertigen.
Hinweise zur Kompatibilität der Bilddaten
- Diese Kamera entspricht der von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) aufgestellungen Universalnorm „Design rule for Camera File system".
- Werden mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf Fremdgeräten, bzw. mit Fremdgeräten aufgenommene oder bearerbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine einwandfrei Wiedergabe nicht garantiert werden.
Hinweis zum Urheberrecht
Fernsehprogramme,这部电影, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen das Urheberrecht verstoßen.
Schütteln oder Anstößen der Kamera vermeiden
Dadurch kann es nicht nur zu Funktionstörungen und Versagen der Aufnahmefunktion kommt, sondern es besteht auch die Gefahr, dass der „Memory Stick“ unbrauchbar wird, was Ausfall, Beschäftigung oder Verlust von Bilddaten zur Folge haben kann.
LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur Modelle mit LCD-Sucher) und Objektiv
-
LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über 99.99% der Bildpunkte für den effektiven Gebrauch funktionsfähig sind. Trotzdem kann es vorkommen, dass einige winzige Schwarze und/oder helle Punkte (weäre, rote, blaue oder grüne) ständig auf dem LCD-Monitor und im LCD-Sucher sightbar sind. Dies ist durch den Herstellungsvprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
-
Lassen Sie die Kamera nicht in der Höhe eines Fensters oder im Freien liegen. Werden LCD-Monitor, Sucher oder Objektiv länger Zeit direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt, kann es zu Funktionstörungen kommt.
- Setzen Sie den LCD-Monitor keinem starken Druck aus. Der Monitor könnte verformt werden, was zu einer Funktionstörung führen können.
- Bei niedrigen Temperaturen kann ein Nachziehheffekt auf dem LCD-Monitor auften. Dies ist keine Funktionstörung.
Das Motorzoomobjektiv
These Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das Objektiven Erschitterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt wird.
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung
Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfürt oder daran haften bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur Folge haben kann.
Lassen Sie die Kamera nicht Nass werden
Achten Sie bei Außenaufnahmen im Regen oder unter feuften Bedingungen unbedingt darauf, dass die Kamera nicht Nass wird. Falls Feuchtgkeitskondensation auftritt, ergereifen Sie die auf Seite 112 beschriebenen Abhilfemaßnahmen, bevor Sie die Kamera benutzten.
Schützen Sie die Kamera vor Sand oder Staub
Die Benutzung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu einer Funktionstörung führen.
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle
Dies kann ihren Augen bleibenden Schaden zufugen. Oder es kann zu einer Funktionstörung Ihrer Kamera kommt.
Hinweise zur Benutzungsumgebung der Kamera
- Benutzen Sie die Kamera nicht in der Höhe von Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei aufzehmen oder wiederzugeben.
- Benutzen Sie die Kamera nicht in der Höhe eines Fernsehgerätes, Radios oder Tuners. Es konnte zu Störbeeinflussung der Kamera kommt.
Hinweis zu den Abbildungen
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen zeigen das Modell DSC-P8 wenn nicht anders angegeben.
Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele verwendeten Fotos handelt es sich um reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit dieser Kamera aufgenommene Bilder.
Warenzeichen
Memory Stick" und MagicGate Memory Stick" sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Memory Stick Duo" und MEMORY STICK DUO sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Memory Stick PRO und MEMORY STICK PRO sind Warenzeichen der Sony Corporation.
MagicGate und MAGICGATE sind Warenzeichen der Sony Corporation.
- ,InfoLITHIUM"ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der U.S. Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
- Macintosh, Mac OS, QuickTime, iBook und Power Mac sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
- Pentium ist ein Warenzeichen oder registriertes Warenzeichen der Intel Corporation.
- Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendenten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ^TM oder werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet.
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie ihre Kamera benutzen. 3
Bezeichnung der Teile 8
Vorbereitung
Laden des Akkus. 10
Betrieb mit externer Stromquelle. 14
Benutzung der Kamera im Ausland.....14
Ein- und Ausschalten der Kamera 15
Gebrauch der Steuertaste 15
Einstellen von Datum und Uhrzeit. 16
Standbild-Aufnahme
Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick" 18
Einstellen der Standbildgrobe 19
Bildgroe und Bildqualität. 20
Grundlegende Standbild-Aufnahme (im Automatikmodus) 22
Überprüfen des zuletzt aufgenommen Bilds — Quick Review. 24
Verwendung der Zoom-Funktion.....25
Nahaufnahmen - Makro 26
Verwendung des Selfbaulosers. 27
Wahl des Blitzmodus. 27
Verwendung des Suchers zum Aufnahme 30
Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild. 31
Wiedergabe von Standbildern
Bildwiedergabe auf dem LCD Monitor der Kamera 32
Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm 34
Löschen von Standbildern
Löschen von Bildern. 36
Formatieren eines „Memory Stick“……39
Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge
Einrichtung und Bedienung der Kamera. 41
Ändern der Menüeinstellungen 41
Ändern der Posten auf dem Bildschirm SET UP 41
Bestimmender Standbildqualitat 42
Anlegen oder auswahlen eines Ordners 43
Anlagen eines neuen Ordners. 43
Ändern des Aufnahmeordners. 43
Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme
Wahl der Autofokusmethode 44
Wahl des Fokus-Messsucherrahmens AF-Messsucher. 44
Wahl des Fokussierbetriebs AF-Modus. 45
Einstellen der Entfernung zum Motiv Entfernungsvorwahl 47
Einstellen der Belichtung EV-Belichtungskorrektur 47
Anzeigen eines Histogramms 48
Wahl des Messmodus. 49
Aufnehmen von drei Bildern mit Unterschiedlicher Belichtung
Belichtungsreihe (nur DSC-P10/P12) 50
Einstellen des Farbtons
— WeiBabgleich. 51
Einstellen der Blitzintensität
—Blitzstufe. 52
Aufnehmen einer Standbildserie
—Clip Motion 53
Aufnehmen im Multi Burst-Modus
Multi Burst. 54
Aufnehmen von drei oder zwei Bildern in Folge — Burst 3 (DSC-P10/P12)/
Burst 2 (DSC-P8) 55
Aufnehmen von Standbildern für E-Mail —E-Mail. 56
Aufnehmen von Standbildern mit Tondeiten — Ton. 57
Anpassen der Kamera an die Aufnahme-bedingungen — Szenenwahl. 57
Hinzufigen von Spezialeffekten — Bildeffekt 60
Fortgeschrittene Standbild-Wiedergabe
Auswahlen des Ordners und Wiedergebung der Bilder - Ordner. 61
Vergroßern eines Standbildausschnits...62
Bildvergroßerung — Wiedergabezoom. 62
Aufzeichen eines vergroßerten Bildausschnitts — Trimmen. 63
Fortlaufende Standbild-Wiedergabe — Bildvorführung 63
Drehen von Standbildern Drehen 64
Wiedergeben von im Multi Burst-Modus aufgenommenen Bildern. 65
Kontinuierliche Wiedergabe 65
Einzelbild-Wiedergabe — Jog-Wiedergabe 66
BearbeitenvonStandbildern
Schützen von Bildern — Schützen 67
Ändern der Bildgroße — Skalieren 69
Auswahlen von auszudruckenden Bildern — Drucksymbol (DPOF) 69
Verwendung von Bewegtbildern
Bewegtbild-Aufnahme. 72
Wiedergabe von Bewegtbildern auf dem LCD-Monitor 73
Löschen von Bewegtbildern 74
Editieren von Bewegtbildern 75
Schneiden von Bewegtbildern 76
Löschen unerwünschter Teile von Bewegtbildern 77
Bildwiedergabe auf Ihr Computer
Kopieren von Bildern zum Computer — Für Windows-Anwender. 78
Kopieren von Bildern zum Computer — Für Macintosh-Anwender 89
Erzeugeneiner Video-CD. 91
Störungsbehebung
Störungsbehebung 92
Warn- und Hinweismeldungen. 101
Selbstdiagnose-Anzeige. 103
Zusatzinformationen
Anzahl der speicherbaren Bilder oder Aufnahmezeit. 104
Menüposten 106
SET UP-Posten. 110
Vorsichtsmaßnahmen 112
Hinweise zum „Memory Stick“ 113
Zum ,InfoLITHIUM"-Akku 115
Technische Daten 116
LCD-Monitor 118
Index
Index. 121
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

1 Taste POWER (15)
2 Lampe POWER (15)
3 Ausloser (22)
4 Ose fur Handschlaufe
5 Blitz (27)
6 Lautsprecher (Unterseite)
7 Mikrofon
8 Sucherfenster
9 Selfbstausloserlampe (27)/ AF-Illuminator (29, 110)
10 Objektiv
11 Stativgewinde (Unterseite)
- Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5mm . Ist die Schraube länger, kann die Kamera nicht richtig am Stativ befestigt oder)sagar beschädigt werden.
- Vermeiden Sie eine Berührung des Mikrofons während der Aufzeichnung.
- Der Aufdruck „3.2 MEGA Pixels" auf DSC-P8 gibt die Anzahl der effektiven Pixel an. Die Zahl der tatsächlich aufgezeichneten Pixel beträgt maximal 3,1 MEGA-Pixel. Die Nummer der tatsächlich aufgenommenen Pixel wird gemäß der Empfehlung der JCIA (Japan Camera Industry Association) bestimmt.

1 Steuertaste (Menu ein) ( / / / / ) (15)/ (Menu aus) (43 / 23 / 23) (27, 27, 24, 26)
2 Taste |□| (Display/LCD ein/aus) (30)

4 LCD-Monitor
5 Taste MENU (41, 106)
6 Buchse DC IN (10, 14)
7 Buchse A/V OUT (MONO) (34)
8 Taste / (Bildgroße/Löschen) (19, 36)
Moduswahlknopf (16, 23)
:Zum Aufnehmen von Standbildern im Automatikmodus
P: Zum Aufnehmen von Standbildern im Programmmodus
SCN: Zum Aufnahmen im Szenenwahlmodus
SET UP: Zum Einstellen der Posten
:Zum Aufnehmen von Bewegtbildern,Clip MotionBildern oder Multi BurstModus-Bildern
▶: Zum Wiedergegeben oder Bearbeiten von Bildern
Zoomtaste (für Aufnahme) (25)/ Indextaste (für Wiedergabe) (33)
11 Batteriefach/,Memory Stick"Deckel
Knopf RESET (92)
13 Zugriffslampe (18)
14 Akkuauswerfhebel (10)
15 Buchsenabdeckung
16 Buchse (USB) (82)

Offnen Sie den Akkufach/ „Memory Stick“-Deckel.
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
- Schalten Sie die Kamera zum Laden des Akkus unbedingt aus (Seite 15).
- Ihr Kamera arbeitert mit einem „InfoLITHIUM“-Akku NP-FC11 (Typ C) (mitgeliefert). Sie können nur Akkus des Typcs verwenden (Seite 115).

Setzen Sie den Akku ein, und schließen Sie dann den Akkufach/,Memory Stick"Deckel.
Setzen Sie den Akku so ein, dass die Markierung auf das Akkufach gerichtet ist, wie in der Abbildung gezeigt. Vergewissern Sie sich, dass der Akku bis zum Anschlag ordnungsgemäß eingeschoben ist, bevor Sie den Deckel schlieben.
- Der Akku lassst sichleich einschieben, wenn Sie den Akkauswerfhebel an der Vorderseite des Akkufachs nach unten schieben.

Öffnen Sie die Buchsenklappe, und schreiben Sie das Netzgerät AC-LS5 (mitgeliefert) an die Buchse DC IN ihrer Kamera an.
Öffnen Sie die Klappe in Pfeilrichtung, wie oben dargestellt. Schlieben Sie den Stecker so an, dass die Markierung ▲ besteht liegt.
- Vermeiden Sie Kurzschlieben des Netzgerät-Gleichstromsteckers mit einem Metallgegenstand, weil dadurch eine Funktionstörung verursacht werden kann.
- Reinigen Sie den Gleichstromstecker des Netzgerätes mit einem trockenen Wattenstübchen. Verwenden Sie den Stecker nicht in verschmutzem Zustand. Bei verschmutzem Stecker wird der Akku eventuell nicht richtig geladen.

→ Schließen Sie das Netzkabel erst an das Netzgerät und dann an eine Netzsteckdose an.
Die Lampe ±b /CHG (orange) leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnt, und erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist.

Lampé /CHG
- Trennen Sie das Netzgerät nach dem Laden des Akkus von der Buchse DC IN der Kamera.
Zum Herausnehmen des Akkus

Akkuauswerfhebel
Öffnen Sie den Batteriefach/,Memory Stick"-Deckel. Schieben Sie den Akkuauswerfhebel in Richtung des Pfeils, und nehmen Sie den Akku Heraus.
- Lassen Sie den Akku beim Herausnehmen nicht fallen.
Akku-Restzeitanzeige
Die Akku-Restzeitanzeige auf dem LCD-Monitor zeigt die noch verbleibende Aufnahme- oder Wiedergabezeit an.

- Der schwarze Teil der Akku-Restzeitanzeige in der Abbildung zeigt die tatsächliche Restzeit an.
- Wenn der LCD-Monitor ein- und ausgeschalten wird, dauert es etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restzeit angezeigt wird.
- Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen ist die angezeigte Restzeit möglichereweise nicht korrekt.
Ladezeit
Ungefähre Zeit zum Laden eines völlig leeren Akkus mit dem Netzgerät AC-LS5 bei einer Temperatur von 25^
| Akku | Ladezeit (Min.) |
| NP-FC11 (mitgeliefert) | ca. 150 |
Anzahl der Bilder und Akkubetriebszeiten für Aufnahme/Wiedergabe
Die Tabellen geben die ungebährte Anzahl von Bildern und die Akku-Nutzungsdauer an, die für Aufnahme/Wiedergabe verfügbar sind, wenn Sie im Normalmodus mit voll aufgeladenem Akku bei einer Temperatur von 25^ aufnehmen. Die Zahlen der Bilder, die aufgezeichnet oder wiederergegeben werden können, beinhalten das Auswechseln des mitgelieferten „Memory Stick" je nach Bedarf. Beachten Sie, dass die tatsächlichen Zahlen je nach den Benutzungsbedingungen kleiner als die angegebenen Zahlen sein können.
Standbild-Aufnahme Unter durchschnittlichen Bedingungen1)
| Bild-größe | NP-FC11 (mitgeliefert) | ||
| LCD-Monitor | Anzahl der Bilder | Akku-Betriebs-zeit (Min.) | |
| DSC-P10/P12 | |||
| 5.0M | Ein | ca. 180 | ca. 90 |
| Aus | ca. 240 | ca. 120 | |
| VGA | Ein | ca. 180 | ca. 90 |
| Aus | ca. 240 | ca. 120 | |
| DSC-P8 | |||
| 3.1M | Ein | ca. 200 | ca. 100 |
| Aus | ca. 250 | ca. 125 | |
| VGA | Ein | ca. 200 | ca. 100 |
| Aus | ca. 250 | ca. 125 | |
1) Aufnahme in den folgenden Situationen:
[Bildqualit] ist auf [Fein] eingestellt
- Eine Aufnahme alle 30 Sekunden
- Der Zoom wird abwechselnd zwischen den Stellungen W und T umgeschaltet
- Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelost
Die Kamera wird nach jeweils zehn Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
Wiedergabe von Standbildern 2)
| Bildgroße | NP-FC11 (mitgeliefert) | |
| Anzahl der Bilder | Akku-Betriebszeit (Min.) | |
| DSC-P10/P12 | ||
| 5.0M | ca. 3600 | ca. 180 |
| VGA | ca. 3600 | ca. 180 |
| DSC-P8 | ||
| 3.1M | ca. 3850 | ca. 190 |
| VGA | ca. 3850 | ca. 190 |
2) Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit Intervallen von etwas drei Sekunden
Bewegtbild-Aufnahme3)
| NP-FC11 (mitgeliefert) | ||
| LCD-Monitor Ein | LCD-Monitor Aus | |
| DSC-P10/P12 | ca. 90 | ca. 135 |
| DSC-P8 | ca. 100 | ca. 145 |
3) Daueraufnahme bei einer Bildgroße von 160 (Mail)
Die Anzahl der Bilder und die Akku-Betriebszeiten für Aufnahme/Wiedergabevergern sich unter den folgenden Bedingungen:
- Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist
- Wenn der Blitz benutzt wird
Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet worden - Häufige ZOOMbenutzung
- [LCD-Beleuchtg] wurde im Menu SET UP auf [Hell] eingestellt
- [Strom sparen] wurde im Menu SET UP auf [Aus] eingestellt
- Wenn der Akku schwach ist Im Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität bei früigem Gebrauch immer mehr ab (Seite 115).
- [AF-Modus] wurde im Menu SET UP auf [Monitor] oder [Serie] eingestellt.
Die Stromsparfunktion
Wenn Sie die Funktion aktivieren, können Sie länger aufnehmen.
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP, und setzen Sie [Strom sparen] in (Setup 1) auf [Ein]. Die Werksvorgabe ist [Aus] (Seite 111).
- [Strom sparen] erscheint nur bei Akkubetrieb der Kamera.
Bei Einstellung von [Strom sparen] auf [Ein]
Während der Blitz geladen wird, blinkt die Lampe 4/CHG, und der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die Lampe, und der LCD-Monitor wird wieder eingeschaltet.
Betrieb mit externer Stromquelle

Öffnen Sie die Buchsenabdeckung, und schreiben Sie das Netzgerät AC-LS5 (mitgeliefert) an die Buchse DC IN ihrer Kamera an.
Schlieben Sie den Stecker so an, dass die Markierung oben liegt.
- Schließen Sie das Netzgerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Höhe an. Sollte während den Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterbrenchen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.

→ Schließen Sie das Netzkabel erst an das Netzgerät und dann an eine Netzsteckdose an.
- Wenn Sie das Netzgerät nicht mehr entwickeln, trennen Sie es von der Buchse DC IN der Kamera.
- Das Gerät ist nicht von der Wechselstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist, selbst wenn Sie das Gerät ausgeschalten haben.
Benutzung der Kamera im Ausland
Stromquellen
Sie können ihre Kamera über das mitgelieferte Netzgerät in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100V und 240V AC und einer Netzfrequenz von 50 / 60Hz betreiben. Verwenden Sie je nach der Form der Netzsteckdose [b] nötigenfalls einen im Fachhandel erhältlichen Netzsteckeradapter [a].

- Verwendenden Sie keinenerlektronischen Transformer (Reisekonverter),weil solche Geräte eine Funktionstörung verursachen konnen.
Ein- und Ausschalten der Kamera

Drucken Sie POWER.
Die Lampe POWER (grün) leuchtet auf, und die Kamera schaltet sich ein. Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, erscheint der Bildschirm Uhreinstellung (Seite 16).
Ausschalten der Kamera
Drücken Sie POWER erneut. Die Lampe POWER erlischt, und die Kamera schaltet sich aus.
- Unterlassen Sie das Abnehmer des Akkus oder das Abtrennen des Netzgerätes bei ausgefahrenen Objektiv, weil dadurch eine Funktionstörung verursacht werden kann.
- Wird die Kamera in der Stellung , , , SCN oder , des Moduswahlknopfes eingeschaltet, bewegt sich der Objektivteil. Berühren Sie nicht das Objektiv während des Betriebs.
Abschaltautomatik
Wird die Kamera während der Aufnahme/ Wiedergabe oder der Durchführung von SET UP eine Zeitlang* nicht bedient, schaltet sie sich zur Schonung des Akkus automatisch aus. Die Abschaltautomatik ist nur bei Akkubetrieb der Kamera wirsam. Die Abschaltautomatik Funktioniert auch in den folgenden Fälle nicht.
- Wahlrend der Wiedergabe von Bewegtbildern
- Be der Wiedergabe einer Bildvorführung
- Wenn ein Stecker in die Buchse (USB) oder A/V OUT (MONO)eingesteckt ist.
* Bei Einstellung von [Strom sparen] auf [Ein]: ca. 90 Sekunden Bei Einstellung von [Strom sparen] auf [Aus]: ca.drei Minuten
Gebrauch der Steuertaste

Um die aktuellen Einstellungen der Kamera zu ändern, rufen Sie das Menu oder den Bildschirm SET UP auf (Seite 41), und nehmen Sie die Änderungen mit der Steuertaste vor.
Drucken Sie am betreffenden Posten / /
zur Wahl des gewürscheinten Wertes, und drücken Sie dann auf die Mitte oder
zur Durchführung der Einstellung.
Einstellen von Datum und Uhrzeit

Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
- Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P, SCN, oder ausgeführten werden.
- Um Datum und Uhrzeit zu ändern, stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP, wahlen Sie [Uhrinstellung] im Menu (Setup 1) (Seiten 41 und 111), und führen Sie den Vorgang ab Schritt aus.

2
→ Drücken Sie POWER, um die Kamera einszuschalten.
Die Lampe POWER (grün) leuchtet auf, und der Bildschirm Uhreinstellung erscheint auf dem LCD-Monitor.

→ Wahlen Sie das gewünschte Anzeigeformat mit / der Steuertaste, und drucken Sie dann .
Zur Auswahl stehen die Formate [J/M/T] (Jahr/Monat/Tag), [M/T/J] (Monat/Tag/Jahr) und [T/M/J] (Tag/Monat/Jahr).
- Sollte die wiederaufladbare Knopfzelle, die den Zeitdatenspeicher versorgt,{jemals vollig leer werden (Seite 113),erscheidt der Bildschirm Uhreinstellung wieder. Stellen Sie in thisem Fall Datum und Uhrzeit ab dem obigen Schritt 3 neu ein.


4
Steuern Sie das einzustellende Feld für Jahr, Monat, Tag, Stunde oder Minute mit / der Steuertaste an.
Der einzustellende Posten wird mit angezeigt.



5
Stellen Sie den Zahlenwert mit / der Steuertaste ein, und drücken Sie dann ● zur Eingabe.
Nach der Eingabe des Zahlenwertes konnen Sie mit den nachsten Posten anfahren. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle Posten eingestellt sind.
- Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-System ein.



6
→ Wahlen Sie [OK] mit ▷ der Steuertaste, und drücken Sie dann ●.
Datum und Uhrzeit werden eingegeben, und die Uhr lauft an, um mit der Zeitmessung zu beginnen.
Um die Datum's- und Uhrzeitinstellung zu annullieren, wahlen Sie [Abbr.] mit / der Steuertaste, und drücken sie dann.
Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick“

Offnen Sie den Akkufach/ „Memory Stick“-Deckel.
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
- Einzelheiten zu „Memory Stick“finden Sie auf Seite 113.

→ Schieber Ben Sie den „Memory Stick" ein.
Schieben Sie den „Memory Stick“ gemäß der Abbildung vollständig ein, bis er einrastet.
- Schieben Sie den „Memory Stick“ bis zum Anschlag ein, so dass er einwandfrei im Anschluss sitzt. Wenn der „Memory Stick“ nicht korrekt eingeschoben wird, können möglicherweise keine Bilder auf den „Memory Stick“ aufgezeichnet oder von ihm wiedergegeben werden.

→ Schlieben Sie den Akku/ „Memory Stick“-Deckel.
So behmen Sie den „Memory Stick“ Heraus
Öffnen Sie den Akkufach/,Memory Stick"Deckel, und rasten Sie dann den „Memory Stick" durch Hineindrücken aus.
- Wenn die Zugriffslampe leuchtet, wird ein Bild aufgezeichnet oder ausgegeben. Wahrend dieser Zeit dar auf keinen Fall der „Memory Stick“ Herausgenommen oder die Kamera ausgeschaltet werden. Anderenfalls konnen die Daten verfülltscht werden.
Einstellen der Standbildgroße

Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein.
- Dieser Vorgang kann auch in der Moduswahlknopfstellung P oder SCN ausgeführten werden.
DSC-P10/P12
5.0M
4.5M(3:2)
3.1M
1.2M
VGA
Bildgrösse
DSC-P8
3.1M
2.8M(3:2)
2.0M
1.2M
VGA
Bildgrösse

2
→ Drucken Sie /(BildgroBe).
Das Menu „Bildgroße“ erscheint.
- Einzelheiten über die Bildgroße finden Sie auf Seite 21.
DSC-P10/P12
5.0M
4.5M(3:2)
3.1M
12M
VGA
Bildgro
DSC-P8
3.1M
2.8M(3:2)
2.0M
12M
VGA
Bildgrösse

Wahlen Sie die gewünschte Bildgroße mit / der Steuertaste aus.
Die Bildgroße ist festgelegt.
Wenn Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie 品日 (BildgroBe), um das Menu „BildgroBe" vom LCD-Monitor auszublenden.
Die hier gewährte Bildgroße bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
Bildgroße und Bildqualität
Wahlen Sie die Bildgroße (Anzahl der Pixel) und die Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) je nach dem Verwendungszweck der aufzehmenden Bilder aus. Die Bildqualität wird umso better, jeHigher die Anzahl der Pixel und je geringer die Komprimierung ist, aber umso greater wird auch die Datenmenge, die zur Erhaltung Ihres Bilds gespeichert werden muss. Das bedeutet, dass Sie weniger Bilder auf Ihr dem „Memory Stick" speichern konnen.
Wahlen Sie eine Bildgroße und eine Qualitätsstufe, die für den Verwendungszweck der aufzehmenden Bilder geeignet ist. Die Bildgroße kann nachträglich geändert werden (Skalierfung, siehe Seite 69).
Für die Bildgroße stehen die in den nachstehenden Tabellen angegebenen fünf Optionen zur Verfugung. Die unter angegebene Bildgroße ist die Minimaleinstellung für Beispiele. Wenn Sie die Bildqualität verbessern都会, führen Sie eine größere Bildgroße.
| Bildgroße | Beispiele | |
| 5.0M (DSC-P10/P12) | 2592×1944 | Sehr feine Abzüge |
| 4.5M(3:2)1) (DSC-P10/P12) | 2592 (3:2) | Abzüge mit Seitenverhältnis 3:2 1) |
| 3.1M | 2048×1536 | Drucken von Bildern im A4-Format |
| 2.8M(3:2)1) (DSC-P8) | 2048 (3:2) | Abzüge mit Seitenverhältnis 3:2 1) |
| 2.0M (DSC-P8) | 1632×1224 | Drucken von Bildern im A5-Format |
| 1.2M | 1280×960 | Drucken von Bildern im Postkartenformat |
| VGA | 640×480 | Erstellen einer Homepage |
1) Bei Wahl dieser Option werden Bilder im Seitenverhältnis 3:2 aufgenommen, um sie an das Format des verwendeten Druckpapiers anzupassen.
Anzahl der auf einem „Memory Stick“ speicherbaren Bilder2)
Die in der folgenden Tabelle angegebenen Werte gelten für Speicherung im Modus Fein (Standard) ^3) .
(Einheiten:Anzahl von Bildern)
| Kapazität Bildgroße | 16MB | 32MB | 64MB | 128MB | MSX-256 | MSX-512 | MSX-1G |
| 5.0M (DSC-P10/P12) | 6 (11) | 12 (23) | 25 (48) | 51 (96) | 92 (174) | 188 (354) | 384 (723) |
| 4.5M(3:2) (DSC-P10/P12) | 6 (11) | 12 (23) | 25 (48) | 51 (96) | 92 (174) | 188 (354) | 384 (723) |
| 3.1M | 10 (18) | 20 (37) | 41 (74) | 82 (149) | 148 (264) | 302 (537) | 617 (1097) |
| 2.8M(3:2) (DSC-P8) | 10 (18) | 20 (37) | 41 (74) | 82 (149) | 148 (264) | 302 (537) | 617 (1097) |
| 2.0M (DSC-P8) | 16 (30) | 33 (61) | 66 (123) | 133 (246) | 238 (446) | 484 (907) | 988 (1852) |
| 1.2M | 24 (46) | 50 (93) | 101 (187) | 202 (376) | 357 (649) | 726 (1320) | 1482 (2694) |
| VGA | 97 (243) | 196 (491) | 394 (985) | 790 (1975) | 1428 (3571) | 2904 (7261) | 5928 (14821) |
2) Bei Einstellung von [AUFN. Modus] auf [Normal]
Angaben zur Anzahl der speicherbaren Bilder in anderen Modi finden Sie auf Seite 104.
3) Weitere Informationen über den Bildqualitätsmodus finding Sie auf Seite 42.
- Der Aufdruck „3.2 MEGA Pixels" auf DSC-P8 gibt die Anzahl der effektiven Pixel an. Die Zahl der tatsächlichen aufgezeichneten Pixel beträgt maximal 3,1 MEGA-Pixel.
- Wenn Bilder des Formats 1600 × 1200 , die mit alteren Sony-Modellen aufgenommen wurden, auf dieser Kamera wiedergegeben werden, erscheint die Anzeige „2.0M" auf dem LCD-Monitor. Die tatsächliche Bildgroße beträgt in diesen Fälle nonetheless 1,9M.
- Auf dem LCD-Monitor der Kamera werden alle Bilder in der gleichen Höhe wiedergegeben.
Die tatsächliche Anzahl der speicherbaren Bilder kann je nach den Aufnahmebedingungen von diesen Werten abweichen. - Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen länger als 9999 ist, erscheint die Anzeige „>9999" auf dem LCD-Monitor.
Grundlegende Standbild-Aufnahme (im Automatikmodus)

Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein.
Der Name des Ordners, in dem das Bild gespeichert wird, erscheint etwa fünf Sekunden lang auf dem LCD-Monitor.
- Der Objektivschieber öffnet sich beim Einsatzen der Kamera automatisch.
- Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivteils während des Betriebs, z.B. wenn Sie POWER zum Einschalten der Kamera drücken, oder wenn die Zoomfunktion arbeitet (Seite 25).
- These Kamera kann neue Ordner auf dem „Memory Stick“ anlagen und für die Speicherung zu verwendende Ordner auswahlen (Seite 43).

→ Halten Sie die Kamera mit beiden Händen ruhig, und bringen Sie das Motiv in die Mitte des AF-Rahmens.
Verdecken Sie Objektiv, Blitz oder Mikrofon (Seite 8) nicht mit ihren Fingern.
Die minimale Aufnahmeentfernung zum Motiv ist wie folgt: DSC-P10/P12: ca. 50~cm W/60 cm T oder mehr DSC-P8: ca. 50~cm W/T oder mehr Um Motive aus noch kürzerer Entfernung aufzehmen, verwenden Sie den Makromodus (Seite 26).

→ Halten Sie den Auslöser halb niedergedrückt.
Der Signalton ertont, aber das Bild wird noch nicht aufgezeichnet. Wenn die AE/ AF-Speicheranzeige von Blinken auf Leuchten wechselt, ist die Kamera aufnahmebereit.
(Je nach dem Motiv kann die LCD-Monitor-Anzeige für einen Sekundenbruchteil einfrieren.)
- Wenn Sie den Auslöscher loslassen, wird die Aufnahme abgebrochen.
- Wenn die Kamera keinen Piepton abgibt, ist die AF-Einstellung nicht beendet. Sie können die Aufnahme fortsetzen, aber der AF ist nicht richtig eingestellt (außer bei Dauermessungs-AF, Seite 45).
- Der auf dem Bildschirm sightbare Rahmen gezigt den Entermungseinstellbereich (AF-Messscher, Seite 44) an.

Drucken Sie den Ausloser ganz durch.
Das Verschlussgeräusch ertönt. Das Bild wird auf den „Memory Stick“ aufgezeichnet. Wenn die Aufnahme ampe (Seite 9) erlischt, konnen Sie das nachste Bild aufnahmen.
- Erfolgt bei Akkubetrieb der Kamera während der Aufnahme oder Wiedergabe eine Zeitlang kein Bedienungsvorgang, schaltet sich die Kamera zur Schonung des Akkus automatisch aus (Seite 15).
Moduswahlknopf für Standbild-Aufnahme
Für die Standbild-Aufnahme stehen die folgenden Aufnahmemethoden mit ihrer Kamera zur Verfügung.
(Automatikmodus)
Scharfe, Belichtung und Weiabgleich werden für bequemes Aufnehmen automatisch eingestellt. Die Bildqualität wird auf [Fein], und der AF-Messsucherrahmen wird auf [Multi-AF] eingestellt (Seite 44).
P (Programmmodus)
Sie konnen die gewünschten Aufnahmefunktionen über Menü einstellen (Seiten 44 und 106).
SCN (Szenenwahl)
Sie können je nach den Szenenbedingungen einen der folgenden Aufnahmemodi wahren (Seite 57).
- (Feuerwerksmodus)
- (Kurzbelichtungszeitmodus)
- (Strandmodus)
- (Schneemodus)
(Landschaftsmodus) - (Dämmerungs-Portratmodus)
- (Dämmerungsmodus)
Autofokus
Wenn Sie versuchen, ein Motiv aufzunehmen, das schwer scharfzustellen ist, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf langsames Blinken.
Die Autofokus-Funktion arbeitet unter den folgenden Bedingungen möglicherweise nicht einwandfrei. Lassen Sie in solchen Fällen den Auslöser los, wahlen Sie erneut den Bildausschnitt, und fokussieren Sie noch einmal.
- Das Motiv ist welt von der Kamera entfernt und dunkel.
- Der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund ist schwach.
- Das Motiv liegt hinter Glas (z.B. Fensterscheibe).
- Ein sich Schnell bewegendes Motiv.
- Das Motiv hat eine reflektierende oder glänzende Oberfläche (z.B. ein Spiegel oder ein Leuchtkörper).
- Ein blinkendes Motiv.
- Motive vor hellem Hintergrund.
Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds — Quick Review
Zwei Autofokus-Funktionen stehen zur Verflugung: „AF-Messscherrahmen“, wobei die Fokussierposition entsprechend der Position und Höhe des Motifs festgelegt wird, und „AF-Modus“, wobei der Fokussierbetrieb von der AF-Empfindlichkeit und dem Akkustromverbrauch abhängt. Einzelheiten finden Sie auf Seite 44.

→ Drucken Sie (⑤) der Steuertaste.
Um auf den normalen Aufnahmehodus zureckzuschalten, drücken Sie den Ausloser leicht nieder, oder drücken Sie (2) erneut.
So löschen Sie das auf dem Monitor angezeigte Bild
1 Drücken Sie 1亡 (Löschen).
2 Wahlen Sie [Löschen] mit ▲ der Steuertaste, und drücken Sie dann ●. Das Bild wird gelöscht.
Verwendung der Zoom-Funktion

W (Weitwinkel) T (Tele)
Benutzen Sie die Zoomtasten, um den gewünschten Bildausschnitt für die Aufnahme festzulegen.
Minimale Aufnahmeentfernung zum Motiv
DSC-P10/P12: ca. 50~cm (W)/60 cm (T) von der Frontlinse
DSC-P8: ca. 50 cm von der Frontlinse
- Das Objektiv bewegt sich während des Zombetriebes. Berühren Sie nicht das Objektiv während des Betriebs.
- Die Zoomfunktion kann nicht während der Bewegtbild-Aufnahme verwendet werden (Seite 72).
Smart Zoom
Digitale Datenverarbeitung ermöglich eine Bildvergroßerung ohne Verschlechterung der Bildqualität.
Bei Überschreitung des Zoomfaktors 3× erfolgt die Vergroßerung mit Hilfe der Smart Zoom-Funktion. Wenn Sie die Smart Zoom-Funktion nicht benötigen, setzen Sie [Smart-Zoom] im Menu SET UP auf [Aus] (Seite 110).
Wenn Sie die Zoomtaste drücken, erscheint die Zoomfaktoranzeige auf dem LCD-Monitor.

Zoomfaktoranzeige
Der maximale Zoomfaktor hangt von der Bildgroße ab.
DSC-P10/P12
[3.1M]: 3.8 ×
VGA: 12 ×
DSC-P8
1.2M: 4.8 ×
Bei einer Bildgroße von [5.0M] oder [4.5M(3:2)] (DSC-P10/P12)/[3.1M] oder [2.8M(3:2)] (DSC-P8) ist die Smart Zoom-Funktion unwirksam.
- Bei Verwendung der Smart Zoom-Funktion kann das Bild nicht mit dem Sicher überprüft werden.
- Bei Verwendung der Smart Zoom-Funktion kann das Bild auf dem LCD-Monitor groberschreiben. Dieses Phenomenat haben noch keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild.
- Der AF-Messsucher wird bei Verwendung der Smart Zoom-Funktion nicht angezeigt. Wenn (Fokus) auf [Multi-AF] oder [Center-AF] eingestellt wird, blinking oder und die Scharfseinstellung erfolgt mit Priorität auf dem in der Mitte befindlichen Motiv.
Nahaufnahmen - Makro

Der Makro-Modus wird verwendet, um Nahaufnahmen von kleinen Objekten, wie Blumen oder Insekten, zu machen. Für Nahaufnahmen können Sie bis auf die unter angegebenen Entfernungen an Objekte herangehen.
Wenn sich der Zoom am Anschlag der Seite W befindet:
ca. 10cm von der Frontlinse
Wenn sich der Zoom am Anschlag der Seite T befindet:
DSC-P10/P12: ca. 60~cm von der Frontlinse DSC-P8: ca. 50~cm von der Frontlinse

Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und drücken Sie (y) der Steuertaste.
Die Anzeige (Makro) erscheint auf dem LCD-Monitor.
- Falls das Menu gegen wärtig angezeigt wird, drücken Sie zuerst MENU, um das Menu auszublenden.
- Dieser Vorgang kann auch in der Moduswahlknopfstellung P oder SCN (außer S (Feuerwerksmodus), (Landschaftsmodus) oder Damberungsmodus),Seite 57) oder ausgeführten werden.

Zentrieren Sie das Motiv im Rahmen, und nehmen Sie das Bild auf.
So schalten Sie auf den Normalaufnahmemodus darüber
Drücken Sie ( ) der Steuertaste erneut. Die Anzeige wird vom LCD-Monitor ausgeblendet.
- Benutzten Sie bei Verwendung der Makrofunktion den LCD-Monitor zum Aufnahmeu. Wenn Sie den Sicher benutzten, kann das Sucherbild vom tatsächlich aufgenommenen Bild abweichen.
Verwendung des Selfstauslosers

Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und drücken Sie () der Steuertaste.
Die Anzeige (Selbstausloser) erscheint auf dem Monitor.
- Falls das Menu gegenüber angezeigt wird, drücken Sie zuerst MENU, um das Menu auszublenden.
- Dieser Vorgang kann auch in der Moduswahlknopfstellung P, SCN oder ausgeführten werden.

Zentrierten Sie das Motiv im Rahmen, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selfbauslöserlampe (Seite 8), und ein Piepton ertont bis zur Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später).
So brechen Sie den
Selbstauslöservorgang vorzeitig ab
Drücken Sie ( ) der Steuertaste erneut.
Die Anzeige wird vom LCD-Monitor ausgebrendet.
- Wenn Sie den Auslöscher drücken, während Sie vor der Kamera stehen, werden Fokus und Belichtung möglicherweise nicht richtig eingestellt.
Wahl des Blitzmodus

Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und drücken Sie (4) der Steuertaste mehrmals zur Wahl des gewürschten Blitzmodus.
Mit jedem Drücken von ( )ändert sich die Anzeige wie folgt.
Keine Anzeige (Automatik): Bei schwacher Beleuchtung oder Gegenlichtaufnahmen wird der Blitz automatisch ausgelöst.
(Zwangsblitz): Der Blitz wird immer ausgelöst, ungeachtet der Umgebungshelligkeit.
SL (Langzeit-Synchronisierung): Der Blitz wird immer ausgelost, ungeachtet der Umgebungshelligkeit. An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
(Blitzsperre): Der Blitz wird nicht ausgelost.
- Falls das Menu gegen wärtig angezeigt wird, drücken Sie zuerst MENU, um das Menu auszublenden.
- Dieser Vorgang kann auch in der Moduswahlknopfstellung P oder (Clip Motion) ausgeführten werden.
- Wenn Sie [ISO] in den Menüeinstellungen auf [Auto] einstellen, ist die empfehlene Aufnahmeentfernung mit Blitz wie folgt: DSC-P10/P12: ca. 0,5 bis 3,5m (W)/0,6 bis 2,5m (T) DSC-P8: ca. 0,5 bis 3,5m (W)/0,5 bis 2,5m (T)
- Sie können die Blitztensität mit [Blitztute] in den Mentieinstellungen (Seite 52)ändern. (In der Stellung des Moduswahlknopfes kann die Blitztensität nicht geändert werden.)
- Wenn Sie den Modus 4sL (Langzeit-Synchronisierung) oder (Blitzspere) verwenden, wird die Belichtungszeit an dunklen Orten länger, weshalb die Verwendung eines Stativs empfohlen wird.
- Wahlend der Blitz geladen wird, blinkt die Lampe 4/CHG. Die Lampe erlischt nach Abschluss des Ladevorgangs.
- These Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
Gegenlichtaufnahmen
Im Automatikmodus wird bei Gegenlichtaufnahmen automatisch der Blitz ausgelöst, selbst wenn genügend Umlicht um das Motiv vorhanden ist (Tageslicht-Synchronisierung).

Vor der Blitzauslösung

Bei Blitzauslösung
Die Tageslicht-Synchronisierung liefert je nach den Aufnahmebedingungen u.U. nicht die gewünschen Ergebnisse.
- Wenn Sie den Blitz nicht benutzten wollen, stellen Sie den Blitzmodus auf (Blitzsperre) ein.
So reduzieren Sie den Rote-Augen-Effekt bei Personenaufnahmen
Setzen Sie [Rotaugen-Reduz] im Menu SET UP auf [Ein] (Seite 110). Die Anzeige erscheint auf dem LCD-Monitor, und ein Vorblitz wird vor der eigenen Aufnahme ausgelost, um den Rote-Augen-Effekt zu reduzieren.


- Die Rotaugen-Reduzierung liefert je nach den Gegebenheiten der Personen oder der Entfernung zum Motiv eventuell nicht den gewünschten Rotaugen-Reduzierungseffekt, wenn die betreffende Person nicht in den Vorblitzblick, oder wenn andere Ursachen vorliegen.
Aufnehmen mit dem AFIlluminator
Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Scharfeinstellung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erreichtern. Setzen Sie [AF-Illuminator] (Seite 110) im MenuSET UP auf [Auto]. 不 erscheint auf dem LCD-Monitor, und der AF-Illuminator strahlt ein rotes Licht ab, wenn der Ausloser bis zur Entfernungsspeicherung halb niedergedrückt wird.

- Falls das Licht des AF-Illuminators das Motiv nicht ausreichend aufhelt oder das Motiv keinen Kontrast aufweist, wird keine Scharfeinstellung erzielt. (Ein ungebährer Abstand von bis zu 3,5m W/2,5 m T wird empfohlen.)
-
Eine korrekte Scharfseinstellung wird erzielt, solange das Licht des AF-Illuminatorias das Motiv erreicht, selbst wenn es leicht von der Mitte des Motifs abweicht.
-
Wenn die Scharfeinstellungen-Vorwahlenternung eingestellt wird (Seite 47), Funktioniert der AF-Illuminator nicht.
- Wenn (Fokus) auf [Multi-AF] oder [Center-AF] gesetzt wird, wird der AF-Messücher nicht angezeigt. [3] oder [1] blinkt, und die Scharfseinstellung erfolgt mit Priorität auf dem in der Mitte befindlichen Motiv.
- Der AF-Illuminator Funktioniert nur, wenn SCN im Menu auf (Strandmodus) (Schneemodus) oder (Dämmerungs-Porträtmodus) eingestellt wird (Seite 57).
- Der AF-Illuminator strahlt ein sehr holles Licht ab. Obwohl keine bleibende Schädigung der Sehkraft zu befürchten ist, wird von einem direkten Blick in den Strahlengang des AF-Illuminators abgeraten, da die betroffene Person danach noch mehrere Minuten lang möglicherweise Restflecken sieht, wie beim Anblick eines Blitzlichts.
Verwendung des Suchers zum Aufnehmen

Der Sicher ist zweckmäßig, wenn Sie Akkustrom sparen wollen, oder wenn der LCD-Monitor nur schlecht ablesbar ist. Mit jedem Drücken von | | ändert sich die Anzeige in der folgenden Reihenfolge.

Histogramm eingeschaltet


- Das Sucherbild stellt nicht den tatsächlichen Aufnahmebereich dar. Um den Aufnahmebereich zu überprüfen, verwenden Sie den LCD-Monitor.
- Eine ausfuhrliche Beschreibung der Anzeigen\ finden Sie auf Seite 118.
- Wenn die AE/AF-Speicherlampe im Sicher zu blinken aufhört und erleucht bleibt, konnen Sie mit der Aufnahme beginnen, tatsäch wie bei der AE/AF-Speicheranzeige auf dem LCD-Monitor (Seite 22).
- Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet wird, ist die Smart Zoom-Funktion unwirksam (Seite 25).
- Wenn der LCD-Monitor ausgeschlossen wird, wird der AF-Modus auf [Einzel] eingestellt (Seite 45).
- Wenn Sie (Blitzmodus)/ (Selbstauslösner)/ (Makro) bei ausgeschalten LCD-Monitor drücken, wird das Bild etwa zwei Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt, damit Sie die Einstellung überprüften oderändern konnen.
- Eine ausfuhrliche Beschreibung des Histogramms finden Sie auf Seite 48.
- These Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild

Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP.
Die Bildschirm SET UP erscheint.
- Wenn Bilder mit eingeblendeter Datum's- und Uhrzeitanzeige aufgenommen werden, kann diese Einblendung später nicht mehr entfern werden.
- Datum und Uhrzeit werden während der Aufnahme nicht auf dem LCD-Monitor angezeigt. Statt dessen erscheidt die Anzeige DAI in der oberen linken Ecke des LCD-Monitors. Die eigentliche Datum- und Uhrzeitanzeige erscheidt nur während der Wiedergabe in Rot.
- Beim Modell DSC-P10/P12 wird der Posten als und angezeigt (Seite 110).

Wahlen Sie (Kamera 1) (DSC-P10/P12) oder (Kamera) (DSC-P8) mit der Steuertaste, und drücken Sie dann . Wahlen Sie [Datum/Uhrzeit] mit / , und drücken Sie dann .
- Wenn Sie [Datum] * wahlen , wird das Datum in der Form in das Bild eingebrendet, die unter „Einstellen von Datum und Uhrzeit“ (Seite 16) gewählt wurde.
![SONY DSC-P10 - Wahlen Sie (Kamera 1) (DSC-P10/P12) oder (Kamera) (DSC-P8) mit der Steuertaste, und drücken Sie dann . Wahlen Sie [Datum/Uhrzeit] mit / , und drücken Sie dann . - 1](/content/2019/11/48181/images/9b7d93fc25210c2ae73f768ff6e8f1f8079922105500749ca7a2fb0c97c8bf67.jpg)
Wahlen Sie die Datum- und Uhrzeitinstellung mit / der Steuertaste, und drucken Sie dann
Tag&Zeit: Datum, Stunde und Minute werden in das Bild eingeblendet.
Datum: Jahr, Monat und Tag werden in das Bild eingebrendet.
Aus: Datum und Uhrzeit werden nicht in das Bild eingeblendent.
Stellen Sie den Moduswahlknopf nach der Einstellung auf , undephenmen Sie das Bild auf.
- Dieder Vorgang kann auch in der Moduswahlknopfstellung P oder SCN ausgeführten werden.
- These Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
Bildwiedergabe auf dem LCD Monitor der Kamera
Einzelbild-Anzeige (Einzelbild)

Index-Anzeige (NeunBild-Anzeige)

Index-Anzeige (Drei-Bild-Anzeige)

Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder fast sofort auf dem Monitor wiedergeben. Für die Bildwiedergabe stehen die folgenden drei Methoden zur Auswahl.
Einzelbild-Anzeige (Einzelbild)
Einzelbilderr werden bildschirmfullend angezeigt.
Index-Anzeige (Neun-Bild-Anzeige)
Neun Bilder werden in getrennten Feldern gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt.
Index-Anzeige (Drei-Bild-Anzeige)
Drei Bilder werden in getrennten Feldern gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt. Außerdem werden noch verschiedene Bildinformationen angezeigt.
- Einzelheiten zur Wiedergabe von Bewegtbildern finden Sie auf Seite 73.
- Eine ausfuhrliche Beschreibung der Anzeigen\ finden Sie auf Seite 120.
Einzelbildwiedergabe

Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein.
Das letzte Bild im ausgewählten Aufnahmeordner (Seite 61) wird auf dem Monitor angezeigt.
Wiedergabe einer Index-Anzeige (Neun- oder Drei-Bild-Anzeige)

→ Wahlen Sie das gewünschte Standbild mit «/» der Steuertaste aus.
:ZumAnzeigen desvorhergehendenBilds
:ZumAnzeigen desnachstenBilds

→ Drücken Sie die Zoomtaste W (Index) noch einmal.
Das Display wird auf die Index-Anzeige (Neun-Bild-Anzeige) umgeschaltet.
So zeigen Sie die nachste (vorhergehende) Index-Anzeige an
Drucken Sie / / / der Steuertaste, um den gelben Rahmen nach oben/unten/links/ rechts zu bewegen.

Drucken Sie die Zoomtaste W (Index) noch einmal.
Das Display wird auf die Index-Anzeige (Drei-Bild-Anzeige) umgeschaltet. Drücken Sie der Steuertaste, um die übrigen Bildinformationen anzuzeigen.
So zeigen Sie die nachste (vorhergehende) Index-Anzeige an Drücken Sie der Steuertaste.
So schalten Sie auf die Einzelbild-Anzeige zurück
Drucken Sie die Zoomtaste T mehrmans, oder auf der Steuertaste.
Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm

→ Schlieben Sie das mitgelieferte A/V-Verbindungskabel an die Buchse A/V OUT (MONO) der Kamera und die Audio/Video-Eingangsbuchsen des Fernsehgerätes an.
Wenn Ihr Fernsehogerst Stereo-Eingangsbuchsen besitzt, schlieben Sie den Audiostecker (schwarz) des A/V-Verbindungskabels an die Buchse für den linken Kanal an.
- Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die beiden Geräte mit dem A/V-Verbindungskelbinder.

2
→ Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den TV/ Video-Wahlschalter auf „Video".
Die Bezeichnung und Lage dieser Schalters kann je nach dem Fernsehgerattherchnittlich sein. Einzelheiten entennen Sieitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerates.

Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein.
Drücken Sie der Steuertaste, um das gewünschte Bild auszuwahlen.
- Wenn Sie Ihr Kamera im Ausland benutzen, kann je nach dem TV-System des betreffenden Landes eine Umschaltung des Video-Ausgangssignals erforderlich sein (Seite 111).
Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm
Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben都会,benotigen Sie einFernsehgerät mit einerVideoeingangsbuchse und ein A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert).Das Farbsystem des Fernsehgerätes mussmit dem der Digitalkameraübereinstommen. Überprüfen Sie diefolgenden Listen:
NTSC-System
Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador, Jamaica, Japan, Kanada, Kolumbien, Korea, Mexiko, Mittelamerika, Peru, Philippinen, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela u.a.
PAL-System
Australien, Belgien, China, Dänemark, Deutschland, Finnland, Großbritannien, Holland, Hongkong, Italien, Kuwait, Malaysia, Neuseeland, Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakei, Spanien, Thailand, Tschechien u.a.
PAL-M-System Brasilien
PAL-N-System
Argentinien, Paraguay, Uruguay
SECAM-System
Bulgarien, Frankreich, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Polen, Russland, Ukraine, Ungarn usw.
Löschen von Bildern

Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein. Drucken Sie / der Steuertaste, um das zu löschende Bild auszuwahlen.

→ Drucken Sie /面 (Löschen).
Das Bild ist zu dieser Zeitpunkt noch nicht gelöscht worden.
- Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (Seite 67).

Wahlen Sie [Löschen] mit ▲ der Steuertaste, und drucken Sie dann ●.
Wenn die Meldung „Memory Stick Zugriff“ versuswindet, ist das Bild gelöscht worden.
So fahren Sie fort und Löschen\
weitere Bilder
Zeigen Sie das zu Löschende Bild mit / der Steuertaste an. Wahlen Sie dann [Loschen] mit , und drücken Sie .
So brechen Sie den Löschvorgang ab
Wahlen Sie [Beenden] mit der Steuertaste, und drücken Sie dann .
Löschen von Bildern im Indexmodus (Neun-Bild-Anzeige)

Wahrend die Index-Anzeige (Neun-Bild-Anzeige) (Seite 33) sightbar ist, drucken Sie / (Löschen).

→ Wahlen Sie [Wahlen] mit «/» der Steuertaste, und drücken Sie dann ●.
So löschen Sie alle Bilder im Ordner Wahlen Sie [Alle Im Ordner] mit der Steuertaste, und drücken Sie dann . Wahlen Sie [OK], und drücken Sie dann . Alle ungeschützten Bilder im Ordner werden gelöscht. Um den Löschvorgang abzubrechen, wahren Sie [Abbr.], und drücken Sie dann .

→ Wahlen Sie das zu Löschende Bild mit / / der Steuertaste aus, und drucken Sie dann.
Das grüne Symbol (Löschen) erscheint auf dem ausgewählten Bild. Das Bild ist zu dieser Zeitpunkt noch nicht gelöscht worden. Wiederholen Sie diesen Schritt für alle zu löschenden Bilder.
Um eine Wahl zu annullieren, drücken Sie erneut, so dass das Symbol ausgebrendet wird.
Löschen von Bildern im Indexmodus (Drei-Bild-Anzeige)

→ Drucken Sie / (Löschen). Wahlen Sie [OK] mit ▷ der Steuertaste, und drucken Sie dann ●.
Wenn die Meldung „,Memory Stick Zugriff' verschwindet, sind die Bilder gelöscht worden.
So brechen Sie den Löschvorgang ab
Wahlen Sie [Beend.] mit der Steuertaste, und drücken Sie dann .

→ Wahrend die Index-Anzeige (Drei-Bild-Anzeige) (Seite 33) sightbar ist,bringen Sie das zu löschende Bild mit der Steuertaste in die Mitte.

→ Drucken Sie 串 _ 串 ^ 串 /面 (Loschen).
Das Bild ist zu dieser Zeitpunkt noch nicht gelöscht worden.
Formatieren eines „Memory Stick“

Wahlen Sie [Löschen] mit ▲ der Steuertaste, und drucken Sie dann ●.
Wenn die Meldung „Memory Stick Zugriff“ versuswindet, ist das Bild gelöscht worden.
So brechen Sie den Löschvorgang ab
Wahlen Sie [Beenden] mit der Steuertaste, und drücken Sie dann .

→ Schieben Sie den zu formatierenden „Memory Stick" in die Kamera ein. Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP, und schalten Sie die Kamera ein.
- Unter „Formatieren“ versteht man die Vorbereitung eines „Memory Stick“ zum Aufzeichnen von Bildern; dieser Vorgang wird auch „Initialisierung“ genannt. Der mit dieser Kamera gelieferte „Memory Stick“ und die im Handel erhältlichen „Memory Sticks“ sind bereits formatiert und konnen sofort verwendet werden.
- Beachten Sie, dass durch Formatierene eines „Memory Stick“ alle im „Memory Stick“ gespeicherten Bilder unwiederbringlich gelöscht werden.

Wahlen Sie (Memory Stick Tool) mit / der Steuertaste. Wahlen Sie [Formatieren] mit , und drücken Sie dann . Wahlen Sie [OK] mit , und drücken Sie dann .
So brechen Sie den Formatiervorgang ab
Wahlen Sie [Abbrechen] mit der Steuertaste, und drücken Sie dann .
Die Verwendung des Netzgerätes wird empfohlen, um eine Stromunterbrechung während des Formatiervorgans zu vermeiden.
- Beim Modell DSC-P10/P12 wird der Posten als und angezeigt (Seite 110).

→ Wahlen Sie [OK] mit ▲ der Steuertaste, und drücken Sie dann ●.
Die Meldung „Formatiervorgang“ entscheid. Sobald these Meldung ausgebendet wird, ist der Formatiervorgang beendet.
Einrichtung und Bedienung der Kamera
Im Folgenden wird der Gebrauch der Menüs und der Posten des Bildschirms SET UP, die früig für „Fortgeschrittene Bedienung“ verwendet werden, beschrieben.

Ändern der Menüinstallungen
1 Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint.

2 Drucken Sie der Steuertaste, um den einzustellenden Posten auszuwahlen. Der angewählte Posten wird gelb.

3 Drücken Sie / der Steuertaste, um die gewünschte Einstellung auszuwahlen.
Der Rahmen der ausgewählten Einstellung wird gelb, und die Einstellung wird eingegeben.
So schalten Sie die Menüanzeige ab
Drucken Sie MENU.
Ändern der Posten auf dem Bildschirm SET UP
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. Der Bildschirm SET UP erscheint.

2 Drucken Sie / / der Steuertaste, um den einzustellenden Posten auszuwahlen.
Der Rahmen des ausgewählten Postens wird gelb.

3 Drücken Sie ● der Steuertaste, um die Einstellung einzugegeben.
So schalten Sie die Birdschirmanzeige SET UP ab
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine beliebige Stellung außer SET UP.
- Beim Modell DSC-P10/P12 wird der Posten als und angezeigt (Seite 110).
Bestimmender Standbildqualität
Moduswahlknopf: _ /
Sie können entweder [Fein] oder [Standard] für die Standbildqualität wahren.

MENU
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf P oder SCN.
2 Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie (Bildqualit) mit «/», und wahren Sie dann die gewünschte Bildgroße ▲/▼.

- Die hier gewählten Bildqualitätswerte bleiben auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
- Dieser Vorgang kann auch in der Moduswahlknopfstellung (Multi Burst) (Seite 54) ausgeführten werden.
Anlagen oder auswahlen eines Ordners
Moduswahlknopf: SET UP
Ohre Kamera kann mehrere Ordner in einem „Memory Stick" anlagen. Sie konnen den für die Speicherung der Bilder verwendeten Ordner auswahlen.
Wenn Sie keinen neuen Ordner anlagen, wird der Ordner „101MSDCF" als Aufnahmeordner gewählt. Sie können Ordner bis zur Maximalnummer „999MSDCF" anlagen.

MENU
- Bis zu 4000 Bilder konnen in einem Ordner gespeichert werden. Bei Überschreitung der Ordnerkapazität wird automatisch ein neuer Ordner angelegt.
Anlagen eines neuen Ordners
1 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
2 Wahlen Sie (Memory Stick Tool) mit / , [Ordner anlagen] mit / / , und [OK] mit / , und drücken Sie dann.
Der folgende Bildschirm erscheint.

3 Wahlen Sie [OK] mit , und drücken Sie dann .
Ein neuer Ordner, dessen Nummer um eins hoher als die hochste Nummer im „Memory Stick“ ist, wird angelegt, und dieser Ordner wird dann zum Aufnahmeordner.
So brechen Sie die Ordnererzeugung ab
Wahlen Sie [Abbrechen] in Schritt 2 oder [Abbrec] in Schritt 3.
- Wenn Sie einen neuen Ordner anlagen, können Sie den neuen Ordner nicht mit der Kamera loschen.
Die Bilder werden in dem neu angelegten Ordner aufgezeichnet, bis ein anderer Ordner angelegt oder ausgewählt wird.
Ändern des Aufnahmeordners
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP.
2 Wahlen Sie (Memory Stick Tool) mit / , [Ordnerändern] mit / / , und [OK] mit / , und drücken Sie dann.
Der Aufnahmeordner-Ausbahlbildschirm erscheint.

3 Wahlen Sie den gewünschten Ordner mit / , und [OK] mit , aus, und drücken Sie dann .
So brechen Sie die Änderung des Aufnahmeordners ab
Wahlen Sie [Abbrechen] in Schritt 2 oder [Abbrec] in Schritt 3.
- Der Ordner „100MSDCF" kann nicht als Aufnahmeordner gewählt werden.
- Das Bild wird in dem neu ausgewählten Ordner gespeichert. Mit dieser Kamera aufgenommene Bilder können nicht zu einem anderen Ordner verschoben werden.
Wahl der Autofokusmethode
Zwei Autofokus-Funktionen stehen zur Verfügung: „AF-Messscherrahmen“, wobei die Fokussierposition entsprechend der Position und Höhe des Motifs festgelegt wird, und „AF-Modus“, wobei der Fokussierbetrieb von der AF-Empfindlichkeit und dem Akkustromverbrauch abhängt.

Wahl des Fokus-Messusherrahmens
— AF-Messssucher
Moduswahlknopf: P/SCN/
Multifeld-AF
Die Kamera berechnet die Entfernung in drei Zonen, links, rechts und in Bildmitte, so dass Sie sich voll auf die Bildkomposition konzentrierten können, ohne sich Gedanken um die Scharfeinstellung zu machen. Diese Funktion eignet sich besonders zur Scharfeinstellung eines Motifs, das sich nicht in der Mitte des Rahmens befindet. Die Farbe des verwendeten AF-Messzonenrahmens wechseln nach Grün, wenn die korrekte Fokussierung erzielt worden ist.
Center-AF
These Funktion eignet sich zur Scharfeinstellung eines Motivs, das sich in der Höhe der Rahmenitte befindet. Wenn Sie diese Funktion in Verbindung mit der AF-Speicherfunktion benutzen, können Sie mit der gewünschten Bildkomposition aufnehmen.
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , SCN oder.
2 Drucken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie (Fokus) mit , und dann [Multi-AF] oder [Center-AF] mit .
Die Scharfe wird automatisch eingestellt. Die Farbe des AF-Messsucherrahmens wechselt von Wei auf Grün.
Multifeld-AF

Center-AF

- Wenn Sie Bewegtbildner (MPEG-Film) mit Multifeld-AF aufnahmen, wird der Abstand zur Bildschirmitte als Durchschnittswert geschetzt, so dass der Autofokus selbst bei einem gewissen Grad an Vibrationen Funktioniert. Der Center-AF fokussiert automatisch nur auf die Bildmitte, weshalb diese Funktion practisch ist, wenn Sie nur auf das Hauptmotiv fokussieren wollen.
- Wenn Sie die Smart Zoom-Funktion oder den AF-Illuminator verwenden, arbeitert der Autofokus mit Prioritat auf Motiven in oder nahe der Bildmitte. In thisem Fall blintk [ ] oder [ ] und der AF-Messucherrahmen wird nicht angezeigt.
Wahl des Fokussierbetriebs
— AF-Modus
Moduswahlknopf: SET UP
Die folgenden drei Fokussiermodi stehen mit ihrer Kamera zur Verflügung. Die Werksvorgabe ist Einzelmessungs-AF.
Einzelmessungs-AF
Dieser Modus erhögt genaues Fokussieren über einen breiten Bereich von nahlen bis entfernten Motiven und eignet sich zum Aufnahmen von unbeweglichen Objeken. Die Scharfeinstellung erfolgt erst, wenn der Auslöser halb niedergroduckt gehalten wird. Wenn der Auslöser halb niedergroduckt gehalten wird und die AF-Speicherung beendet ist, wird die Scharfeinstellung gespeichert.
Nachführungs-AF
Dieser Modus versturdt die fur die Scharfeinstellung erforderliche Zeit. Die Kamera stellt die Scharfe ein, bevor der Ausloser halb niedergruckt gehalten wird, so dass Sie Bilder mit bereits eingestellter Scharfe komponieren können. Wenn der Ausloser halb niedergruckt gehalten wird und die AF-Speicherung beendet ist, wird die Scharfeinstellung gespeichert.
- Der Akkustromverbrauch ist eventuell etwas higher als im Einzelmessungs-AF-Modus.
Dauermessungs-AF
Die Kamera stellt die Scharfe ein, bevor der Ausloser halb niedergedrück gehalten wird, und setzen dann die Scharfeinstellung fort, selbst nachdem die AF-Speicherung beendet worden ist. Dieser Modus ermöglich das Aufnehmen von sich bewegenden Objekten mit kontinuierlicher Scharfeinstellung.
- In den folgenden Fällen wird die Scharfe nach Beendigung der Messwertspeicherung nicht eingestellt, und die C AF-Anzeige blinking. Die Kamera arbeitet im Nachführungs-AF-Modus. Die Kamera befindet sich im Modus.
- Beim Aufnahmen an dunklen Orten
- Beim Aufnahmen mit langer Belichtungszeit
- Der AF-Messsusherrahmen ist auf die Mitte fixiert.
- Beim Aufnahmen sich schnell bewegender Objekte kann die Scharfeinstellung möglicherweise nicht Schritt halten.
- Es wird kein Rastgeräusch erzeugt, wenn die Scharfe eingestellt ist.
- Wenn Sie den Selfbstauslöser benutzten, drücken Sie den Auslöser ganz durch, um die Scharfe zu speichern.
- Der Akkustromverbrauch ist eventuell etwas higher als im Einzelmessungs-AF-Modus.
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP.
2 Wahlen Sie [Kamera) mit / , [AF-Modus] mit / / , und dann den gewülsenchen Modus mit / / .
Wenn Sie [Einzel] oder [Monitor], wahlen, müssen Sie auch den AF-Messssucherrahmen wahren (Seite 44).

- Beim Aufnahmen im Makro-Modus wird die AF-Geschwindigkeit verringer, damit Sie exakt auf nahe Objekte fokussieren können. Für schnelleres Aufnahmen wird ein anderer Modus als der Makro-Modus empfohlen.
- Wenn Sie bei ausgeschalteten LCD-Monitor nur mit dem Sicherer aufnehmen, arbeitet die Kamera im Einzelmessungs-AF-Modus.
- Beim Modell DSC-P10/P12 wird der Posten als und angezeigt (Seite 110).
Aufnahmetechniken
Selbst wenn die Scharfeinstellung bei AF-Aufnahmen schwierig ist, weil sich das Motiv nicht in der Rahmenitte befindet, konnen Sie in solchen Situationen mit Center-AF fokussieren. Wenn Sie beispisseweise zwei Personen mit einer dazwischen liegenden Lücke aufnehmen都会, fokussiert die Kamera möglichwerweise auf den durch die Lücke sichbaren Hintergrund. Benutzten Sie in solchen Fälle den AF-Speicher, um eine korrekte Scharfeinstellung auf die Personen zu gewährleisten. Diese Funktion ist im Dauermessungs-AF-Modus jedoch nicht verfügbar.
Richten Sie die Kamera so aus, dass sich das Motiv im AF-Messsucher befindet, und halten Sie dann den Auslöser halb niedergedrückt. Wenn die AE/AF-Speicheranzeige zublinken aufhört und erleucht bleibt, bewegen Sie die Kamera auf den ursprünglichen Bildausschnitt zurück, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.

- Wenn Sie den AF-Speicher verwenden, können Sie ein Bild mit korrekter Scharfeinstellung aufnehmen, selbst wenn sich das Motiv am Rand des Rahmens befindet.
- Sie konnen den AF-Speicher-Einstellvorgung beliebig oft aufführten, bevör Sie den Auslöser ganz durchträcken.
Einstellen der Entfernung zum Motiv
— Entfernungsvorwahr
Moduswahlknopf: P/SCN/
Wenn Sie ein Motiv mit einer vorgegebenen Aufnahmeenternung oder durch ein Netz oder eine Glasscheibe hindurch fotografieren wollen, ist es schwierig, die korrekte Scharfe im Autofokusmodus zu erzielen. In solchen Fällen ist die Enternungsvorwahl zweckmäßig.

1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf ^P , SCN oder
2 Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie (Fokus) mit und stellen Sie dann die Aufnahmeentfernung mit / ein.
Die folgenden Entfernungseinstellungen stehen zur Auswahl. 0.5m 1.0m 3.0m 7.0m, (unendlich)

So schalten Sie auf den Autofokusmodus darüber
Wahlen Sie (Fokus) in Schritt 3, und dann [Multi-AF] oder [Center-AF].
Die Enternungsanzeige gibt möglicherweise nicht dieigeria Entermung an.
- Wird das Objektiv nach oben oder unterGENeigt,vergroßert sich der Fehler.
- Falls die Fokusvorwahlanzeige bei Wahl von [0.5m] blinkt, drücken Sie die Seite W der Zoomtaste, bis die Anzeige aufhört zu blinken (nur DSC-P10/P12).
Einstellen der Belichtung
— EV-Belichtungskorrektur
Moduswahlknopf: P/SCN/
These Funktion ermittelungen die Korrektur des automatisch eingestellten Belichtungswertes. Sie können den Belichtungskorrekturwert von +2.0EV bis -2.0EV in Stufen von 1/3EV einstellen.

1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf ^P , SCN oder
2 Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie (EV) mit
Der Belichtungskorrekturwert wird angezeigt.

4 Wahlen Sie den gewünschten Belichtungswert.
Wahlen Sie den Wert mit / . Stellen Sie den Belichtungswert ein, während Sie die Helligkeit des Hintergrunds überprüfen.
So schalten Sie auf automatische Belichtung darüber
Stellen Sie den Belichtungskorrekturwert auf 0EV zurück.
Die Belichtung wird eventuell nicht richtig eingestellt, wenn das Motiv extrem hell oder dunkel ist, oder wenn Sie den Blitz benutzten.
Aufnahmetechniken
Normalerweise stellt die Kamera die Belichtigung automatisch ein. Falls das Motiv jedoch zu hell oder zu dunkel ist, wie unter abgebildet, ist eine manuelle Belichtigungskorrektur zu empfehlen. Wenn Sie ein Motiv bei Gegenlicht oder vor einem weiten Hintergrund (z.B. Schneelandschaft) aufnehmen,nehmen Sie eine Belichtigungskorrektur zur Seite ^+ vor. Wenn Sie ein schwarzes Objekt bildfulend aufnehmen都会,stellen Sie die Belichtigung zur Seite -ein.

Unterbelichtet Belichtungswert erhöhen (+)

Korrekte Belichtung

Überbelichtet → Belichtungswert verringern (-)
Anzeigen eines Histogramms
Ein Gramm ist eine Grafik, welche die Helligeitsverteilung eines Bilds darstellt. Die horizontale Achse gibt die Helligkeit an, während die vertikale Achse die Anzahl der Pixel angibt. Eine nach rechts gekrummtte Kurve kennzeichnet ein helles Bild, eine nach links gekrummtte Kurve ein dunkles Bild, und eine zentrierte Gerade ein Bild von mittlerer Helligkeit.
Mit Hilfe eines Histogramms konnen Sie den Helligeitspegel bei der Aufnahme von Bildern überprüfen. Sie konnen ein Grammm auch während der Wiedergabe anziegen.

1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf oder SCN.
2 Drucken Sie |□|, um das Instagramm anzuzeigen.
3 Stellen Sie die Belichtung auf der Basis des Histogramms ein.

Eine Verstellung der Belichtung zur Seite + bewirkt eine Verschreibung des Histogramms nach rechts.

Eine Verstellung der Belichtung zur Seite -bewirkt eine Verschreibung des Histogramms nach links.
- Das Grammumschreit auch, wenn der Moduswahlknopf auf gestellt wird, aber die Belichtigung kann nicht eingestellt werden.
-
Das Grammern entscheidt ebenfalls, wenn Sie | | während der Wiedergabe eines Einzelbilds drücken (Seite 32) oder während Quick Review (Seite 24).
-
In den folgenden Fällen erscheint das Gramm nicht:
- Wenn der Moduswahlknopf auf SET UP oder gestellt wird
- Wenn das Menu angezeigt wird
- Wahlend Quick Review eines im Belichtungsreihenmodus aufgenommen Bilds (nur DSC-P10/P12)
- Bei Verwendung von Wiedergabezoom
- Wenn Sie ein Bild wiedergeben, das in der Moduswahlknopfstellung aufgenommen wurde
- ⑧ entscheid in den folgenden Fälle:
- Beim Aufnahme im Smart Zoom-Bereich
- Wenn die Bildgroße [4.5M(3:2)] (DSC-P10/P12) oder [2.8M(3:2)] (DSC-P8) beträgt
- Beim Rotieren eines Standbilds
- Das Datum wird auf dem Zeitpunkt auf dem LCD-Monitor angezeigten Bilds. Ein Unterschied zeigt sich vor und nach dem Stück des Auslösers im Datum. Wenn dies geschieht, überprüften Sie das Datum während der Wiedergabe eines Einzelbilds, oder während Quick Review. Besonders in den folgenden Fälle kann ein großer Unterschied auftreten:
- Wenn der Blitz ausgelost wird
- Bei Einstellung von [Bildeffekt] auf [Solaris.]
- Bei langer oder kurzer Belichtungszeit
- Für Bilder, die mit anderen Kamas aufgenommen wurden, erscheidt das Grammum möglicherweise nicht.
Wahl des Messmodus
Moduswahlknopf: P/SCN/
These Funktion ermittelicht die Anpassung des Messmodus an die
Aufnahmebedingungen und den
Verwendungszweck.
Mehrfeldmessung
Das Bild wird in mehrere Felder aufgeteilt, und jedem Feld wird gemessen. Die Kamera beurteilt die Position des Motifs und die Hintergrund-Helligkeit, und ermittelt eine wohl ausgewogene Belichtung.
Die Standardeinstellung der Kamera ist Mehrfeldmessung.
Spotmessung
Damit konnen Sie die Belichtigung auf das Hauptmotiv abstommen, selbst wenn es sich vor einem hellen Hintergrund befindet, oder wenn ein starker Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund besteht.
Richten Sie das Fadenkreuz für
Spotmessung auf einen Punkt des aufzunehmenden Motifs aus.
Um auf den Messpunkt zu fokussieren, wird die Einstellung von (Fokus) auf [Center-AF] empfohlen (Seite 44).


1 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf SCN oder.

2 Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie (Messmodus) mit / , und dann [Multi] oder [Spot] mit / .
Aufnehmen von drei Bildern mit entsprechender Belichtung
Belichtungsreihe (nur DSC-P10/P12)
Moduswahlknopf: / /
Die Kamera nimmt drei Bilder in Folge mit jeweils verschobenem Belichtungswert auf. Der Belichtungskorrekturwert kann vom korrekten Belichtungswert ausgehend in 1/3-EV-Stufen zwischen ± 1.0 EV eingestellt werden.

MENU

1 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
Der Bildschirm SET UP erscheint.
2 Wahlen Sie
(Kamera 2) mit
/ und [Bel. Reih. Stufe] mit
, und drucken Sie dann
3 Wahlen Sie den gewünschten Belichtungsstufenwert mit / V, und drucken Sie dann.
± 1.0EV : Verschiebt den
Belichtungswert um plus oder minus 1.0EV.
± 0.7EV : Verschiebt den
Belichtungswert um plus oder minus 0.7EV.
± 0.3EV : Verschiebt den
Belichtungswert um plus oder minus 0.3EV.
4 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , P oder SCN.
5 Drucken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
6 Wahlen Sie [Mode] (AUFN.
Modus) mit / , und dann [Bel. Reih] mit / .
7 Nehmen Sie das Bild auf.
So schalten Sie auf den Normalmodus darüber
Wahlen Sie [Normal] in Schritt 6
- In thisem Modus kann der Blitz nicht benutzt werden.
- Wahlrend der Aufnahme in thisem Modus werden die Bilder nicht auf dem Monitor angezeigt. Legen Sie den Bildausschnitt fest, bevor Sie den Auslöscher drücken.
- Scharfeinstellung und Weißabgleich werden für das ersten Bild eingestellt, und diese Einstellungen werden für die anderen Bilder beibehalten.
- Bei manueller Belichtungseinstellung (Seite 47) wird der eingestellte Wert als Mittelwert verwendet.
- Das Aufnahmeintervall beträgt etwa 0,5 Sekunden.
- Falls das Motiv zu hell oder zu dunkel ist, wird mit dem gewährten Belichtungsstufenwert eventuell keine einwandfrei Aufnahme erzielt.
Einstellen des Farbtons
Weiabgleich
Moduswahlknopf: P/SCN/
Normalerweise wird der Weißabgleich beim Aufnehmen im Automatikmodus automatisch auf Auto eingestellt, und die allgemeine Farbbalance wird den jeweiligen Aufnahmebedingungen angepasst. Wenn Sie jedoch unter feststehenden Aufnahmebedingungen oder bestimmten Beleuchungsverhältnissen aufnehmen, können Sie einen manuellen Weißabgleich vornehmen.
WB (Blitz)
Der Weißabgleich wird nur an die Blitzverhältnisse angepasst
Gluhlampe)
- Für Orte mit rasch wechselnden Beleuchtungsverhältnissen
- Bei heller Beleuchtung, wie z.B. in Fotostudios
(Leuchtstofflampe)
Für Aufnahmen unter
Leuchtstofflampenlicht

(Bewölkung)
Für Aufnahmen unter bewölktem Himmel

(Tageslicht)
Außenaufnahmen, Aufnahmen von Abendszenen, Neonkreklame, Feuerwerk oder Sonnenaufgangen, oder Aufnahmen kurz vor oder nach Sonnenuntergang
Auto (keine Anzeige)
Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt

MENU
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf _ , SCN oder
2 Drucken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [WB] (Weissabgl) mit / , und dann die gewünsche Einstellung mit / .
So schalten Sie auf automatischen Weißabgleich zurück
Wahlen Sie [Auto] in Schritt 3.
- Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet die Weiabgleichfunktion möglichereise nicht korrekt, selbst wenn Sie (Leuchtstofflampe) gewählt haben.
- Wenn der Blitz ausgelöst wird, wird die manuelle Einstellung aufgehoben, und das Bild wird im Modus [Auto] (außer im Modus $WB (Blitz)) aufgenommen.
Aufnahmetechniken
Das Bild wird von den
Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Beispiesweise erhalten das gesamte Bild bei
Tageslicht im Sommer einen Blaustich,
währendweäre Objekte unter
Gliuhlampenlicht o.ä. einen Rotstich
erhalten. Das menschliche Auge kann diese
Probleme lose, aber eine Digitalkamera
kann die korrekten Farben ohne
entsprechende Einstellungen nicht richtig
erkennen. Normalerweise führt die Kamera
diese Einstellungen automatisch durch, noch
wenn die Farben der Aufnahmen unnatuürlich
wirken, empfehlen wir, einen Weißabgleich
vorzunehmen.
Einstellen der Blitzintensität
—Blitzstufe
Moduswahlknopf: P/SCN
Sie können die Intensität des Blitzlichts einstellen.

1 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf P oder SCN.
2 Drucken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [4±] (Blitzstufe) mit , und dann die gewünschte Einstellung mit
Hoch: Die Blitzintensität ist hoher als normal.
Normal: Normaleinstellung.
Niedrig: Die Blitzintensität ist niedriger als normal.
- Dieser Vorgang kann auch in der Moduswahlknopfstellung (Clip Motion) ausgeführten werden.
Aufnehmen einer Standbildserie
—Clip Motion
Moduswahlknopf:
Sie können mehrere Standbildner in Folge aufnehmen (GIF-Trickaufnahme). Das GIF-Format liefert keine Dateigrößen, weshalb es sich gut für die Erstellung einer Homepage oder für E-Mail-Anhänge eignet.
- Wegen der Beschränkungen des GIF-Formats ist die Anzahl der Farben für Clip Motion-Bilder auf maximal 256 Farben begrenzt. Daher kann sich bei einigen Bildern die Bildqualität verschlechtern.
Normal (160x120)
Clip Motion-Seqenzen von bis zu 10 Bildern konnen aufgezeichnet werden.
Dieser Modus eignet sich fur die Verwendung auf einer Homepage usw.
Mobil (120x108)
Clip Motion von bis zu zwei Frames kann aufgenommen werden. Dieser Modus eignet sich für den Einsatz mit tragbaren Datenterminals.
- Da die Dateigröbe im Mobil-Modus reduziert wird, verschlechtert sich die Bildqualität.
Vor der Durchführung
Stellen Sie [Bewegtbild] im Menu SET UP auf [Clip Mot] ein (Seiten 41 und 110).

1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf.
2 Drucken Sie / (Bildgroße). Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie den gewünschten Modus mit / .
Sie haben die Wahl zwischen [Normal] und [Mobil].
4 Nehmen Sie das Bild für den ersten Frame auf.

5 Nehmen Sie das Bild für den nachsten Frame auf.
Drücken Sie den Ausloser einmal zum Aufnehmer des nachsten Frames, und wiederholen Sie dann diesen Vorgang, bis Sie die gewünschte Anzahl von Frames aufgenommen haben.
6 Drucken Sie
Alle Rahmenbilder werden auf den „Memory Stick“ aufgezeichnet.
So löschen Sie Bilder vor Beendigung der Clip Motion-Aufnahme
1 Drücken Sie (S) in Schritt 4 oder 5. Die aufgenommenen Frame-Bilder werden bis zum letzten Bild nacheinander wiedergegeben.
2 Drücken Sie / (Löschen), wahlen Sie [Letz löschen], oder [Alle löschen] / , und drücken Sie.
3 Wahlen Sie [Löschen] mit , und drücken Sie dann . Wenn Sie [Letz Löschen] in Schritt 2 wahren, wird bei jeder Wiederholung der Schritte 1 bis 3 der zuletzt aufgenommene Frame gelöscht.
- Beachen Sie, dass die Bilder erst auf den „Memory Stick“ aufgezeichnet werden, nachdem Sie Schritt 6 ausgewührt haben.
Angaben zur Anzahl der in Clip Motion speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite 105. - Datum und Uhrzeit können nicht in Clip Motion-Bilder eingeblendent werden.
- Wird ein im Modus Clip Motion aufgezeichnetes Bild auf der Index-Anzeige betrachtet, kann das Bild Abweichungen vom Originalbild enthalten.
- GIF-Dateien, die nicht mit dieser Kamera erzeugt wurden, werden eventuell nicht korrekt angezeigt.
Aufnehmen im Multi Burst-Modus
Multi Burst
Moduswahlknopf:
In thisem Modus werden mit jedem Drucken des Auslosers 16 Bilder in Folge aufgezeichnet. Diese Funktion ist praktisch, um beispisseweise Bewegungsabläufe beim Sport zu überprüfen.

Vor der Durchführung
Stellen Sie [Bewegtbild] im Menu SET UP auf [Multi Burst] ein (Seiten 41 und 110).

MENU
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf.
2 Drucken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie (Intervalall) mit und dann das gewünschte Bildintervalt mit
Sie konnen das Bildinterval in den Menüeinstellungen auswahlen (Seiten 41 und 109).

4 Nehmen Sie das Bild auf.
Die 16 Aufnahmen werden als Einzelbild (Bildgroße: 1.2M) aufgezeichnet.
- Angaben zur Wiedergabe von Bildern, die mit dieser Kamera im Multi Burst-Modus aufgenommen wurden, finden Sie auf Seite 65.
Angaben zur Anzahl der im Modus Multi Burst speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite 105. - In this modus kann der Blitz nicht benutzt werden.
- Datum und Uhrzeit können nicht in die Bilder eingeblendet werden.
Aufnehmen von drei oder zwei Bildern in Folge
—Burst 3 (DSC-P10/P12)/
Burst 2 (DSC-P8)
Moduswahlknopf: / _ /
Dieser Modus dient zur Aufnahme von Bildfolgen. Jedes Mal, wenn Sie den Auslöser in thisem Modus drücken, nimmt die Kamera drei Bilder (DSC-P10/P12) bzw. zwei Bilder (DSC-P8) in Folge auf.

MENU
1 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , Poder SCN.
2 Drucken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [Mode] (AUFN. Modus) mit / , und dann [Burst 3] (DSC-P10/P12)/[Burst 2] (DSC-P8) mit / .
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Wenn die Anzeige „AUFNAHME." ausgebrendet wird, können Sie das{nachste Bild aufnehmen.
So schalten Sie auf den Normalmodus darüber
Wahlen Sie [Normal] in Schritt 3.
- In this modus kann der Blitz nicht benutzt werden.
- Wahlend der Aufnahme in thisem Modus werden die Bilder nicht auf dem Monitor angezeigt. Legen Sie den Bildausschnitt fest, bevor Sie den Auslöscher drücken.
- Das Aufnahmeintervall beträgt etwa 0,5 Sekunden.
Aufnahme von Standbildern für E-Mail
Moduswahlknopf: / _ /
Im E-Mail-Modus wird zusammenzählich zum normalen Standbild ein kleines Bild (320× 240) aufgezeichnet, das für die Übertragung mit E-Mail geeignet ist. (Angaben zu den normalen Standbildgroßen auf Seite 19.)

1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , oP oder SCN.
2 Drucken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [Mode] (AUFN. Modus) mit / , und dann [E-Mail] mit / .
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Wenn die Anzeige „AUFNAHME." ausgebrendet wird, können Sie das nachste Bild aufnehmen.
So schalten Sie auf den Normalmodus darüber
Wahlen Sie [Normal] in Schritt 3.
- Anweisungen über das Anhängen von Bildern an eine E-Mail-Nachricht entnehmer Sieitte der Bedienungsanleitung Ihrer E-Mail-Software.
Angaben zur Anzahl von Bildern, die im E-Mail-Modus aufgezeichnet werden können, finden Sie auf Seite 104.
Aufnehmen von Standbildern mit Tondateien
—Ton
Moduswahlknopf: /p/SCN
Im Ton-Modus wird gleichzeitig mit einem normalen Standbild auch eine Tonspur aufgezeichnet.

1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , oP oder SCN.
2 Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [Mode] (AUFN. Modus) mit / , und dann [Ton] mit .
4 Nehmen Sie das Bild auf. Wird der Ausloser kurz angetippt, erfolgt eine Tonaufzeichnung von fünf Sekunden Dauer. Wird der Ausloser gedrück gehalten, erfolgt eine Tonaufzeichnung bis zum Loslassen des Auslöser (maximal 40 Sekunden).
So schalten Sie auf den Normalmodus darüber
Wahlen Sie [Normal] in Schritt 3.
Um Bilder wiederzugeben, die im Tonmodus aufgenommen wurden, wenden Sie das unter „Wiedergabe von Bewegtbildern auf dem LCD-Monitor" (Seite 73) beschriebene Verfahren an.
Angaben zur Anzahl der Bilder, die im Voice-Modus aufgezeichnet werden können, finden Sie auf Seite 104.
Anpassen der Kamera an die Aufnahmebedingungen
— Szenenwahl Moduswahlknopf: SCN
Wenn Sie Abendszenen, Personen am Abend, Landschaften, Strand- oder Schneeszenen, Feuerwerk oder Motive mit Belichtungszeit-Priorität (z.B. sich bewegende Objekte) aufnehmen, verwenden Sie die unter aufgeführten Modi, um die Qualität Ihrer Bilder zu erhöhen.
Feuerwerksmodus
Feuerwerk wird in all seiner Pracht aufgenommen, indem die Fokussierentfernung auf unendlich eingestellt wird. Da die Kamera eine langere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen.

- Aufnahmen im Makromodus sind nicht möglich.
- Der Blitz kann nicht benutzt werden.
- Sie können die Belichtungszeit halten, indem Sie einen Belichtungskorrekturwert einstehen (Seite 47).
- Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden.

Kurzbelichtungszeitmodus
Verwenden Sie diesen Modus, um sich bewegende Objekte im Freien oder an anderen hellen Orten aufzunehmen.

- Da eine kurze Belichtungszeit verwendet wird, werden die an dunklen Orten aufgenommenen Bilder dunkler.
- Der Blitzmodus ist auf (Zwangsblitz) oder (Blitzsperre) eingestellt.

Strandmodus
Wenn Sie Szenen an einem Meeresstrand oder Seeufer aufnehmen, kommt das Blau des Wassers klar zum Ausdruck.

- Der Blitzmodus ist auf (Zwangsblitz) oder (Blitzsperre) eingestellt.

Schneemodus
Wenn Sie Schneeszenen oder andere Motive aufnehmen, bei denen der ganze Bildschirm weiß erscheint, verwenden Sie diesen Modus, um blasse Farben zu vermeiden und klare, scharfe Bilder zu erhalten.

- Der Blitzmodus ist auf (Zwangsblitz) oder (Blitzsperre) eingestellt.

Landschafts-Modus
In this modus fokussiert die Kamera nur auf entfernte Objekte, um Landschaften usw. aufzunehmen.

- Aufnahmen im Makromodus sind nicht möglich.
- Der Blitzmodus ist auf (Zwangsblitz) oder (Blitzspere) eingestellt.

Dämmerungs-Portratmodus
Dieser Modus eignet sich für Porträtaufnahmen an dunklen Orten. Personen an dunklen Orten werden scharf abgebildet, ohne die dunkle Atmosäre der Umgebung zu verlieren. Da die Kamera eine langere Verschlusszeit wält, wird die Verwendung eines Stativs empfohlen, um Verwackeln zu vermeiden.

- Der Blitz wird immer ausgelost, ungeachtet der Umgebungshelligkeit.
Damerungsmodus
Dieser Modus erhögt die Aufnahme von entfernten Abendszenen, ohne die dunkle Atmosäre der Umgebung zu verlieren. Da die Kamera eine längerere Verschlusszeit wählt, wird die Verwendung eines Stativs empfohlen, um Verwackeln zu vermeiden.

- Aufnahmen im Makromodus sind nicht möglich.
- Der Blitz kann nicht benutzt werden.

MENU
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SCN.
2 Drucken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [SCN] mit , und dann den gewürschten Modus mit .
So haben Sie die Szenenwahl auf
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine andere Stellung.
- Wenn Sie (Feuerwerksmodus), (Dämmerungs-Porträtmodus) oder (Dämmerungsmodus) wahren und dann im Belichtungsreihenmodus (nur DSC-P10/P12), Burst 3-Modus (DSC-P10/P12) oder Burst 2-Modus (DSC-P8) aufnehmen, wird die Belichtungszeit kürzer, so dass das aufgenommene Bild eventuell nicht gaz Ihr Vorstellung entspricht.
- These Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
NR-Langzeit-Funktion
Der LangzeitbelichtungsRauschunterrückungsmodus liefert klare Bilder, indem er Rauschstörungen von aufgenommen Bildern entnet. Bei langen Belichtungszeiten aktiviert die Kamera automatisch die Langzeitbelichtungs-Rauschunterrückung, und „NR“ wird darüber der Belichtungszeit angezeigt.

Drücken Sie den Auslöser ganz durch.

Der Bildschirm wird schwarz.

Wenn,Verarbeiten ausgebrendet wird, ist die Bildaufzeinung beendet.
- Um Verwackeln zu vermeiden, wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
Hinzufugen von Spezialeffekten
Bildeffekt
Moduswahlknopf: P/SCN/
Sie konnen Bilder digital verarbeiten, um Spezialeffekte zu erzielen.

Solaris.
Der Kontrast wird erhöht, und das Bild wirkt wie eine Zeichnung.

Sepia
Das Bild erhält eine nostalgicse
SepiafARBung.

S/W (nur DSC-P8)
Das Bild ist monochrome. (schwarzweiß)

Negative
Farbe und Helligkeit des Bilds werden zu einem Negativ umgekehrt.

1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , SCN oder.
2 Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [PFX] (Bildeffekt) mit / , und dann den gewünschten Modus mit / .
So schalten Sie den Bildeffekt ab
Wahlen Sie [Aus] in Schritt 3.
Auswahlen des Ordners und Wiedergeben der Bilder
— Ordner
Moduswahlknopf:
Wahlen Sie den Ordner aus, in dem die wiederzugebenden Bilder gespeichert sind.

MENU
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
2 Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [Ordner] mit , und drucken Sie dann .
4 Wahlen Sie den gewürschten Ordner mit

5 Wahlen Sie [OK] mit , und drücken Sie dann .
So brechen Sie die Wahl ab Wahlen Sie [Abbrech] in Schritt 5.
Wenn der „Memory Stick“
mehrere Ordner enthalt
Wenn das erste oder letzte Bild im Ordner angezeigt wird, erscheinen die folgenden Anzeigen auf dem Bildschirm.
: Ruft den vorhergehenden Ordner auf.
: Ruft den nachsten Ordner auf.
: Ruft den vorhergehenden und nachsten Ordner auf.
Einzelbild-Anzeige


Index-Anzeige (Neun-Bild-Anzeige)

Index-Anzeige (Drei-Bild-Anzeige)
- Wenn der Ordner keine Bilder enthalt, erscheint „Keine Datei im Ordner".
- Sie können Bilder ab dem zuletzt aufgenommen wiedergeben, ohne den Ordner zu wahlen.
Vergroßern eines Standbildausschnits
Moduswahlknopf:
Sie konnen einen Bildausschnitt bis zum Fünffachten der OriginalgroBe vergroBem. Das vergroBerte Bild kann auch als neue Datei gespeichert werden.

Bildvergroßerung
Wiedergabezoom
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
2 Bringen Sie das zuvergroßenerde Bild zurAnzeige.
3 Drücken Sie die Zoomtaste T, um das Bild einzuzoomen.
4 Wahlen Sie den gewünschten Bildausschnitt mit / / aus.

:Zum Verschieben des Bildausschnits nach oben
:Zum Verschieben des Bildausschnits nach unten
Zum Verschieben des Bildausschnits nach links
:Zum Verschieben des Bildausschnits nach rechts
5 Stellen Sie die Grübe des Bildausschnits mit der Zoomtaste W/T ein.

So schalten Sie den Wiedergabezoom ab
Drucken Sie
- Die Wiedergabezoofunktion kann nicht für Bewegtbilder (MPEG-Film), Clip Motion-Bilder und Multi Burst-Bilder verwendet werden.
- Wenn Sie die Zoomtaste W drücken, ohne dass ein vergroßertes Bild angezeigt wird, schaltet der LCD-Monitor auf die Index-Anzeige um (Seite 33).
- Sie können die mit der Quick Review-Funktion angezeitigen Bilder vergrößen (Seite 24), indem Sie die Schritte 3 bis 5 ausführten.
Aufzeichnen eines vergroßerten Bildausschnits — Trimmen
1 Drücken Sie MENU nach dem Wiedergabezoom. Die Menüleiste erscheint.
2 Wahlen Sie [Trimmen] mit und drücken Sie dann .
3 Wahlen Sie die Bildgroße mit / , und drücken Sie dann. Das Bild wird aufgezeichnet, und die Bildschirm-Anzeige wird nach der Aufzeichnung wieder auf die Normalgroße umgeschaltet.
Das ausgeschnittene Bild wird als neuste Daten in dem ausgewählten Aufnahmeordner aufgezeichnet, während das Originalbild erhalten bleibt.
Die Bildausschnitte können eine verschlechterte Bildqualität aufweisen.
- Trimmen auf ein Seitenverhältnis von 3:2 ist nicht möglich.
Fortlaufende Standbild-Wiedergabe
Bildvorführung
Moduswahlknopf:
Sie konnen aufgezeichnete Bilder der Reihe nach wiedergeben. Diese Funktion ist praktisch, um beiselsweise Bilder zu überprüfen oder vorzuführen.

1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
2 Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [Dia] mit / , und drücken Sie dann . Stellen Sie die folgenden Posten mit / ein.
Interval
3 sek/5 sek/10 sek/30 sek/1 min
Bild
Ordner: Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben.
Alle: Alle im „Memory Stick“ gespeicherten Bilder werden wiedergegeben.
Wiederh.
Ein: Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben. Aus: Die Bildvorführung endet, nach dem alle Bilder wiedergegeben worden sind.
4 Wahlen Sie [Start] mit / , und drucken Sie dann .
Die Bildvorführung beginnt.
So annullieren Sie die Bildvorführungs-Einstellung Wahlen Sie [Abbrech] in Schritt 3.
So beenden Sie die Bildvorführung
Drücken Sie , wahlen Sie [Beenden] mit , und drücken Sie dann erneut.
So springen Sie zum{nachsten/ vorhergehenden Bild während der Bildvorführung
Drücken Sie (weiter) oder (zurück).
- Die Intervallzeit-Einstellungen sind nur Richtlinien und konnen je nach Bild unterschied sein.
Drehen von Standbildern
Drehen
Moduswahlknopf:
Sie konnen ein im Hochformat aufgenommenes Bild rotieren und im Querformat anzeigen.


1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und bringen Sie das zu drehende Bild zur Anzeige.
2 Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [Drehen] mit «/», und drucken Sie dann ●.
4 Wahlen Sie mit, und rotieren Sie dann das Bild mit
5 Wahlen Sie [OK] mit / , und drücken Sie dann.
So annullieren Sie die Drehung
Wahlen Sie [Abbrec] in Schritt 4 oder
5, und drücken Sie dann
- Geschützte Bilder, Bewegtbildner (MPEG-Film), Clip Motion- und Multi Burst-Bildner können nicht gedreht werden.
- Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder konnen u.U. nicht gedreht werden.
- Außerdem kann es bei der Wiedergabe von Bildern auf einem Computer je nach der Anwendungs-Software vorkommen, dass die Bildrehungsinformation nicht übertragen wird.
Wiedergeben von im Multi Burst-Modus aufgenommen Bildern
Moduswahlknopf:
Sie können Multi Burst-Bilder entweder kontinuierlich oder einzeln wiedergeben.
These Funktion wird zur Überprüfung der Bilder verwendet.

- Wenn Sie die Bilder auf einem Computer wiedergeben, werden alle 16 aufgenommenen Bilder gleichzeitig als Teile eines Bilds wiedergegeben.
- Wenn Sie Multi Burst-Bilder auf einer Kamera ohne Multi Burst-Funktion wiedergeben, werden alle 16 Bilder gleichzeitig als Teile eines Bilds wiedergegeben, wie auf einem Computer.
Kontinuierliche Wiedergabe
1 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf
2 Wahlen Sie das Multi Burst-Bild mit aus.
Das ausgewählte Multi Burst-Bild wird kontinuierlich wiedergegeben.

Zum Pausieren der Wiedergabe
Drucken . Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut. Die Wiedergabe beginnt mit dem auf dem LCD-Monitor angezeigten Bild.
Einzelbild-Wiedergabe
— Jog-Wiedergabe
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
2 Wahlen Sie das Multi Burst-Bild mit aus. Das ausgewählte Multi Burst-Bild wird kontinuierlich wiedergegeben.
3 Drücken Sie , wenn das gewünschte Bild angezeigt wird.

,Schritt "erscheint.
4 Schalten Sie das Bild mit /▶ Weiter.
: Das nachste Bild wird angezeigt.
Wenn Sie gedrückt halten, laufen die Bilder durch.
:Das vorhergehende Bild wird angezeigt.Wenn Sie gedrückt halten,laufendie Bilder ruckwarts durch.
So schalten Sie auf normale Wiedergabe darüber
Drucken Sie in Schritt 4. Die
Wiedergabe beginnt mit dem auf dem LCD-Monitor angezeigten Bild.
So löschen Sie aufgenommene Bilder
Wenn Sie diesen Modus verwenden,
konnen Sie keine einzelnen Bilder loschen.
Wenn Sie Bilder loschen, werden alle 16 Bilder gleichzeitig gelöscht.
1 Zeigen Sie das zu löschende Multi Burst-Bild an.
2 Drücken Sie / (Löschen).
3 Wahlen Sie [Löschen], und drücken Sie dann
Alle Bilder werden gelöscht.
Schützen von Bildern
— Schützen
Moduswahlknopf:
These Funktion dient zum Schutz von Bildern vor versehentlichem Löschen. Beachten Sie, dass beim Formatieren eines „Memory Stick“ (Seite 39) alle im „Memory Stick“ gespeicherten Bilder gelöscht werden, selbst wenn sie geschützt sind.

MENU
Im Einzelbild-Modus
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
2 Bringen Sie das zu schützende Bild mit / zur Anzeige.
3 Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint.
4 Wahlen Sie [Schütz] mit «▶, und drücken Sie dann ●. Das angezeigte Bild wird geschützt. Das Symbol Ⓞ (geschützt) erscheint auf dem Bild.

5 Um den Vorgang fortzusetzen und weitere Bilder zu schützen, wahren Sie das gewünschte Bild mit «/» aus, und drücken Sie dann ●.
So haben Sie den Lösenschutz auf
Drucken Sie ● erneut in Schritt 4 oder
5. Die Anzeige o-n versuschwindet.
Im Index-Modus (Neun-Bild-Anzeige)
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und drücken Sie dann die Zoomtaste W (Index), um die Index-(NeunBild)-Anzeige anzuzeigen.
2 Drucken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [Schütz] mit «/», und drucken Sie dann ●.
4 Wahlen Sie [Wahlen] mit «▶ und drucken Sie dann ●.
5 Wahlen Sie das zu schützende Bild mit / / aus, und drücken Sie dann.
Das grüne Symbol o- n erscheint auf dem ausgewählten Bild.

6 Wiederholen Sie Schritt 5, um weitere Bilder zu schützen.
7 Drucken Sie MENU.
8 Wahlen Sie [OK] mit▶, und drücken Sie dann ●. Das Symbol wird weiß. Die ausgewählten Bilder werden geschützt.
So beenden Sie die Lösenschutzfunktion
Wahlen Sie [Abbr.] in Schritt 4 oder [Beend.] in Schritt 8, und drücken Sie dann
So haben Sie den Lösenschutz einzelnber Bilder auf
Wahlen Sie das freizugebende Bild mit / / in Schritt 5 aus, und drucken Sie dann . Das Symbol - wird grau. Wiederholen Sie diesen Vorgang fur alle freizugebenden Bilder. Drucken Sie MENU, wahlen Sie [OK], und drucken Sie dann .
So schützen Sie alle Bilder im Ordner
Wahlen Sie [Alle Im Ordner] in Schritt 4, und drücken Sie Wahlen Sie [Ein], und drücken Sie dann.
So haben Sie den Lösenschutz für alle Bilder im Ordner auf
Wahlen Sie [Alle Im Ordner] in Schritt 4, und drücken Sie Wahlen Sie [Aus], und drücken Sie dann.
Im Index-Modus (Drei-Bild-Anzeige)
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und drücken Sie dann die Zoomtaste W (Index) zweimal, um die Index-(Drei-Bild)-Anzeige anzuzeigen.
2 Bringen Sie das zu schützende Bild mit / zur mittleren Anzeigeposition.
3 Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint.
4 Wahlen Sie [Schütz] mit / , und drucken Sie dann. Das mittlere Bild wird geschützt. Da Symbol o- n erscheint auf dem Bild.

5 Um weitere Bilder zu schützen,bringen Sie das zu schützende Bild mit / zur mittleren Position, und wiederholen Sie dann Schritt 4.
So haben Sie den Lösenschutzinelner Bilder auf
Wahlen Sie das freizugebende Bild aus, und drücken Sie dann in Schritt 4. Um den Lösenschutz aller Bilder aufzuheiten, wiederholen Sie diesen Vorgang fur jedem Bild.
Ändern der Bildgroße
— Skalieren
Moduswahlknopf:
Sie können die Große eines aufgezeichneten Bilds ändern und das veränderte Bild als neue Daten speichern. Die folgenden Großen stehen für die Skalierung zur Auswahr. 5.0M (DSC-P10/P12), 3.1M, 2.0M (DSC-P8), 1.2M, VGA Das Originalbild bleibt selbst nach der Skalierung erhalten.

MENU
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
2 Bringen Sie das zu skalierten Bild mit / zur Anzeige.
3 Drucken Sie MENU.
Die Menüleiste ertscheint.
4 Wahlen Sie [Skalier] mit «/», und drucken Sie dann ●.
5 Wahlen Sie die gewünschte Groß met with, und drucken Sie dann.
Das skalierte Bild wird als neuste
Datei im Aufnahmeordner gespeichert.
So annullieren Sie die Skalierung
Wahlen Sie [Abbrech] in Schritt 5.
- Die Gröbe von Bewegtbildern (MPEG-Film), Clip Motion- oder Multi Burst-Bildern kann nicht geändert werden.
- Wenn Sie ein kleines Bild vergroßern, verschlechtiert sich die Bildqualität.
- Skalieren auf ein Seitenverhältnis von 3:2 ist nicht möglich.
- Wenn Sie ein Bild des Formats 3:2 skalierten, erschinen schwarze Balken am oberen und unteren Rand auf dem Monitor.
Auswahlen von auszudruckenden Bildern
— Drucksymbol (DPOF)
Moduswahlknopf:
Sie können mit ihrer Kamera aufgenommene Bilder, die Sie ausdrucken halten wollen, markieren. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie Bilder in einem Fotoladen oder mit einem Drucker ausdrucken halten wollen, der dem Standard DPOF (Digital Print Order Format) entspricht.

-
Bewegtbilder (MPEG-Film) oder Clip Motion-Bilder können nicht mit einem Drucksymbol markiert werden.
-
Im E-Mail-Modus wird das gleichzeitig aufgezeichnete Normalbild mit dem Drucksymbol (DPOF) markiert.
- Wenn Sie im Multi Burst-Modus aufgenommene Bilder markieren, werden alle Bilder auf ein in 16 Felder unterteiltes Blatt ausgedrucht.
Im Einzelbild-Modus
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
2 Bringen Sie das zu markierende Bild mit «/» zur Anzeige.
3 Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint.
4 Wahlen Sie [DPOF] mit / und drücken Sie dann. Das angezeigte Bild wird mit dem Drucksymbol markiert.

5 Um den Vorgang fortzusetzen und weitere Bilder zu markieren, zeigen Sie das gewünschte Bild mit «/» an, und drücken Sie dann ●.
So löschen Sie das Symbol
Drucken Sie ● erneut in Schritt 4 oder
- Das Symbol wird gelscht.
Im Index-Modus (Neun-Bild-Anzeige)
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und drücken Sie dann die Zoomtaste W (Index), um die Index-(NeunBild)-Anzeige anzuzeigen.
2 Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
3 Wahlen Sie [DPOF] mit , und drücken Sie dann .
4 Wahlen Sie [Wahlen] mit und drücken Sie dann .
- Das Symbol kann nicht für [Alle Im Ordner] gesetzt werden.
5 Wahlen Sie das zu markierende Bild mit / / aus, und drucken Sie dann.
Das grüne Symbol ertscheint auf dem ausgewählten Bild.

6 Wiederholen Sie Schritt 5, um weitere Bilder zu markieren.
7 Drücken Sie MENU.
Wahlen Sie [OK] mit und drücken Sie dann .
Das Symbol wird weiß. Damit ist die Markierung mit dem Drucksymbol abgeschlossen.
So haben Sie die Markierung auf
Wahlen Sie die Bilder, deren Drucksymbol gelöscht werden soll, in Schritt 5 aus, und drücken Sie dann
So löschen Sie alle Symbole im Ordner
Wahlen Sie [Alle Im Ordner] in Schritt 4, und drücken Sie dann . Wahlen Sie [Aus], und drücken Sie dann .
So beenden Sie die -Symbol-Funktion
Wahlen Sie [Abbr.] in Schritt 4, oder [Beend.] in Schritt 8.
Im Index-Modus (Drei-Bild-Anzeige)
1 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf und drücken Sie dann die Zoomtaste W (Index) zweimal, um die Index-(Drei-Bild)-Anzeige anzuzeigen.
2 Bringen Sie das mit dem
Drucksymbol zu markierende Bild mit / zur mittleren Anzeigeposition.
3 Drucken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
4 Wahlen Sie [DPOF] mit , und drücken Sie dann .
Dasmittlerebildwirmitdem Drucksymbolmarkiert.

5 Um den Vorgang fortzusetzen und weitere Bilder zu markieren, bringen Sie das auszudruckende Bild mit in der mittleren Position zur Anzeige, und wiederholen Sie Schritt 4.
So löschen Sie das Symbol
Drücken Sie in Schritt 4 erneut. Das Symbol verschwindet. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Bilder, deren Markierung Sie aufheben wollen.
Bewegtbild-Aufnahme
Moduswahlknopf:
Sie können Bewegtbilder mit ihrer Kamera aufnehmen.
Vorbereitung
Stellen Sie [Bewegtbild] im Menu SET UP auf [MPEG-Film] ein (Seiten 41 und 110).

Steuertaste
1 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf
2 Drucken Sie /
(Bildgrösse).
Das Menu „Bildgroße“ erscheint.
3 Wahlen Sie die gewünschte Groß met mit /
Sie konnen zwischen 640 (VGA) und 160 (Mail) wahren.
Einzelheiten zur Aufnahmedauer für die jeweilige Bildgroße finden Sie auf Seite 105.
4 Drucken Sie den Auslöser ganz durch.
,AUFNAHME" ertscheint auf dem Bildschirm, und die Kamera beginnt mit der Bild- und Tonaufnahme.

Die Aufnahme endet, wenn der „Memory Stick“ voll ist.
5 Drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch, um die Aufnahme zu stoppen.
Anzeigen während der Aufnahme
Die Bildschirmanzeigen werden nicht aufgezeichnet.
Mit jedem Drucken von [□]ändert sich der Zustand des LCD-Monitors wie folgt:
Anzeigen aus LCD-Monitor aus Anzeigen ein.
Es wird kein Histogramm angezeigt.
Eine ausfuhrliche Beschreibung der
AnzeigenfindesieaufSeite119.
Nahaufnahmen (Makro)
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf und folgen Sie dem Verfahren auf Seite 26.
Verwendung des Selfstauslosers
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf [1], und folgen Sie dem Verfahren auf Seite 27.
Berühren Sie nicht das Mikrofon (Seite 8) während der Bewegtbild-Aufnahme.
- Der Blitz kann nicht benutzt werden.
- Datum und Uhrzeit werden nicht in Bewegtbildner eingeblendet.
Die Zoomfunktion kann nicht während der Bewegtbild-Aufnahme verwendet werden.
Wiedergabe von Bewegtbildern auf dem LCD-Monitor
Moduswahlknopf:
Sie konnen Bewegtbilder auf dem LCD-Monitor betrachten, während der Ton über den Laufsprecher wiedergegeben wird.

Steuertaste
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
2 Wahlen Sie das gewünschte Bewegtbild mit / aus.
Bewegtbildner mit einer BildgroBe von [160 (Mail)] werden eine GroBe kleiner als Standbilder angezeigt.

Bewegtbilder mit einer Bildgroße von [640 (VGA)] werden bildschirmfullend angezeigt.
3 Drucken Sie
Bewegtbild und Ton werden
wiedergegeben.
Während der Wiedergabe erscheint
(Wiedergabe) auf dem Bildschirm.

So beenden Sie die Wiedergabe Drücken Sie ● erneut.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie / zum Einstellen der Lautstärke.
So spulen Sie das Bewegtbild vor und darüber
Drücken Sie (Vorlauf) oder (Rücklauf) während der Wiedergabe.
Um auf normale Wiedergabe zureckzuschalten, drücken Sie
Anzeigen während der Wiedergabe von Bewegtbildern
Mit jedem Drucken von [□]ändert sich der Zustand des Bildschirms wie folgt: Anzeigen aus LCD-Monitor aus Anzeigen ein.
Es wird kein Histogramm angezeigt.
Eine ausfuhrliche Beschreibung der Anzeigen finden Sie auf Seite 120.
- Das Verfahren für die Wiedergabe von Bewegtbildern auf einem Fernsehgerät ist das gleiche wie das für die Standbild-Wiedergabe (Seite 34).
- Mit alteren Sony-Modellen aufgenommene Filme können ebenfalle eine große kleiner angezeigt werden.
Löschen von Bewegtbildern
Moduswahlknopf:
Sie konnen unerwünsche Bewegtbilder loschen.

Steuertaste
Im Einzelbild-Modus
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
2 Bringen Sie das zu Löschende Bewegtbild mit «/» zur Anzeige.
3 Drucken Sie / (Löschen). Das Bewegtbild ist zu thisem Zeitpunkt noch nicht gelöscht worden.
4 Wahlen Sie [Löschen] mit , und drücken Sie dann . Wenn die Meldung,Memory Stick Zugriff' verschwindet, ist das Bewegtbild gelöscht worden.
5 Um den Vorgang fortzusetzen und weitere Bewegtbilder zulöschen, bringen Sie das zu进展情况 bewegtbild mit «/» zur Anzeige, und wiederholen Sie Schritt 4.
So brechen Sie den Löschvorgang ab
Wahlen Sie [Beenden] in Schritt 4 oder
5.
Im Index-Modus (Neun-Bild-Anzeige)
1 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf und drücken Sie dann die Zoomtaste W (Index), um die Index-(Neun-Bild)-Anzeige anzuzeigen.
2 Drucken Sie / (Löschen). Das Bewegtbild ist zu thisem Zeitpunkt noch nicht gelöscht worden.
3 Wahlen Sie [Wahlen] mit «/», und drucken Sie dann ●.
4 Wahlen Sie das zu Löschende Bewegtbild mit / / , und drücken Sie dann.
Das grüne Symbol (Löschen)
erscheint auf dem ausgewählten Bild.

Das Bewegtbild ist zu dieser Zeitpunkt noch nicht gelöscht worden.
5 Wiederholen Sie Schritt 4, um weitere Bewegtbilder zu Löschen.
6 Drucken Sie /(Löschen).
7 Wahlen Sie [OK] mit , und drücken Sie dann .
Wenn die Meldung „Memory Stick Zugriff“ versuswindet, sind die Bewegtbilder gelöscht worden.
So brechen Sie den Löschvorgang ab
Wahlen Sie [Beend.] in Schritt 3 oder 7.
So löschen Sie alle Bewegtbilder im Ordner
Wahlen Sie [Alle Im Ordner] in Schritt 3, und drücken Sie dann . Um den Löschvorgang abzubrechen, wahren Sie [Abbr.] mit , und drücken Sie dann .
Im Index-Modus (Drei-Bild-Anzeige)
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf l und drücken Sie dann die Zoomtaste W (Index) zweimal, um die Index-(Drei-Bild)-Anzeige anzuzeigen.
2 Bringen Sie das zu löschende Bewegtbild mit in der mittleren Position zur Anzeige.
3 Drucken Sie /(Löschen).

Das Bewegtbild ist zu dieser Zeitpunkt noch nicht gelöscht worden.
4 Wahlen Sie [Löschen] mit ▲, und drücken Sie dann ●.
Wenn die Meldung „Memory Stick Zugriff“ versuswindet, ist das in der mittleren Position angezeigte Bewegtbild gelöscht worden.
So brechen Sie den Löschvorgang ab
Wahlen Sie [Beenden] in Schritt 4, und drücken Sie dann
Editieren von Bewegtbildern
Moduswahlknopf:
Sie können Bewegtbilder schneiden oder unnötige Teile von Bewegtbildern LOSchen. Die Verwendung theses Modus wird empfohlen, wenn die Kapazität des „Memory Stick“ unzureichend ist, oder wenn Sie Bewegtbilder an ihre E-Mail-Nachrichten anhängen wollen.
Beim Schneiden von Bewegtbildern zugewiesene Dateinummern
Die geschnitten Bewegtbildteile erhalten neue Dateinnummern und werden als neuste Dateien im ausgewählten Aufnahmeordner aufgezeichnet. Das Originalbewegtbild wird gelöscht, und seine Nummer wird übersprungen.


- Szene A wird herausgeschnitten.

- Szene B wird herausgeschnitten.

- Die Szenen A und B werden gelöscht, falls sieunnotig sind.

- Nur die gewünschten Szenen bleiben übrig.

Schneiden von Bewegtbildern
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
2 Wahlen Sie das zu schneidende Bewegtbild mit aus.
3 Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint
4 Wahlen Sie [Untertl] mit und drücken Sie dann . Wahlen Sie anschließend [OK] mit und drücken Sie dann .
Die Wiedergabe des Bewegtbilds beginnt.
5 Bestimmen Sie einen Schnittpunkt.
Drucken Sie am gewünschten Schnittpunkt auf die Mitte der Steuertaste.

Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen,.
wollen, verwenden Sie [1111] (Einzelbild vorwarts/rückwarts), und.
stellen Sie den Schnittpunkt mit 1 ein. Wenn Sie den Schnittpunkt aternen.
wollen, wahlen Sie [Abbrec]. Die Wiedergabe des Bewegtbilds beginnnt erneut.
6 Wenn Sie den Schnittpunkt festgelegt haben, wahren Sie [OK] mit / , und drucken Sie dann.
7 Wahlen Sie [OK] mit , und drücken Sie dann .
Das Bewegtbild wird geschnitten.
So brechen Sie den Schnittvorgang ab
Wahlen Sie [Beenden] in Schritt 5 oder 7. Das Bewegtbild erscheidt wieder auf dem Monitor.
Die folgenden Bildtypen können nicht geschritten werden.
-Clip Motion
Multi Burst
- Standbild
-MPEG-Bewegtbilddateien, die zum Schneiden nicht lang genug sind
- Geschützte MPEG-Bewegtbilddateien
- Geschnittene Dateien können nicht wiederhergestellt werden.
- Das Originalbewegtbild wird nach dem Schneiden gelöscht.
Die geschrittenen Bewegtbildner werden als neuste Dateien im ausgewählten Aufnahmeordner aufgezeichnet.
Löschen unerwünschter
Teile von Bewegtbildern
1 Schneiden Sie den unerwünschten Teil eines Bewegtbilds Heraus (Seite 76).
2 Geben Sie den zu Löschenden Teil des Bewegtbilds wieder.
3 Drucken Sie / (Löschen). Das Bild ist zu dieser Zeitpunkt noch nicht gelöscht worden.
4 Wahlen Sie [Löschen] mit , und drücken Sie dann .
Das gegenüber auf dem Monitor wiedergegebene Bewegtbild wird gelöscht.
Kopieren von Bildern zum Computer
— Für Windows-Anwender
Empfohlene Computer-Umgebung
Betriebssystem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition oder Windows XP Professional Eines der obigen Betriebssysteme muss vorinstalliert sein. In einer Umgebung, die auf eines der oben angegebenen Betriebssystemeactualisiert wurde, oder in einer Mehrbetriebssystem-Umgebung kann kein einwandfrei Betrieb garantiert werden.
CPU: MMX Pentium 200 MHz oder Schneller
USB Anschluss: Standardmäßige eingebaut
Auflösung: 800 × 600 Punkte oder mehr High Color (16-Bit-Farbe, 65.000 Farben) oder higher
-
Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte gleichzeitig an einen Computer anschließen, kann es je nach Art der USB-Geräte vorkommen, dass eineuge Geräte, einschließlich Ihr Kamera, nicht Funktionieren.
-
Bei Verwendung einers USB-Hub kann kein einwandfreiher Betrieb garantiert werden.
- Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert werden.
USB-Modus
Es gibt zwei Modi für den USB-Anschluss: [Normal] und [PTP]*. Der Modus [Normal] ist die Werksvorgabe.
- Kompatibel nur mit Windows XP. Wenn Sie Ihr Kamera an einen Computer anschließen, werden nur die Daten in dem von der Kamera ausgewählten Ordner zum Computer kopiert. Um einen Ordner auszuwahlen, führen Sie den Vorgang ab Schritt 2 auf Seite 61 durch.
Kommunikation mit Ihrem Computer
Wenn Ihr Computer den Betrieb nach dem Pausen- oder Schlafmodus fortsetzt, kann es vorkommen, dass die Kommunikation zwischen der Kamera und dem Computer nicht wiederhergestellt wird.
Falls Ihr Computer keinen USB-Anschluss besitzt
Wenn weder ein USB-Anschluss noch ein „Memory Stick“-Steckplatz vorhanden ist, konnen Sie Bilder mit Hilfe von Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten finden Sie auf der Sony-Website. http://www.sony.net/
Inhalt der CD-ROM
USB Driver (USB-Treiber)
Dieser Treiber wird bereits, um die Kamera an einen Computer anzuschreiben.
- Wenn Sie Windows XP benutzen, brauchen Sie den USB-Treiber nicht zu installieren.
Image Transfer
These Anwendung wird verwendet, um Bilder bequem von der Kamera zu einem Computer zu übertragen.
ImageMixer
These Anwendung wird verwendet, um in einem Computer gespeicherte Bilder anzuzeigen und zu bearbeiten.
- Dieser Abschnitt beschreiben den Windows Me-Bildschirm als Beispiel. Je nach dem von Ohnen verwendeten Betriebssystem sind die Bedienungsvorgänge eventuell,geringfügig unterschiedlich.
- Beenden Sie alle auf dem Computer laufenden Anwendungen, bevor Sie den USB-Treiber und die Anwendung installieren.
- Wenn Sie Windows XP oder Windows 2000 verwenden, müssen Sie sich als Administrator anmelden.
- Als Displayeinstellungen sollen 800 × 600 Punkte oder mehr (16-Bit-Farbe, 65.000 Farben) oder higher verwendet werden. Bei einer Einstellung auf weniger als 800 × 600 Punkte oder 256 Farben oder weniger erscheidt der Modellwahl-Bildschirm nicht.
Installieren des USB-Treibers
Wenn Sie Windows XP benutzen, brauchen Sie den USB-Treiber nicht zu installieren. Wenn der USB-Treiber einzeln installiert worden ist, erübrigt sich eine erneute Installation.
1 Schalten Sie ihren Computer ein, und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Schlieben Sie für diesen Vorgang nicht ihre Kamera an den Computer an.
Der Modellwahl-Bildschirm erscheint. Falls er nicht erscheint, doppelklicken Sie auf My Computer) [ImageMixer] in dieser Reihenfolge.
2 Klichen Sie auf [Cyber-shot] auf dem Modellwahl-Bildschirm.

Der Installationsmenu-Bildschirm entscheint.
3 Klichen Sie auf [USB Driver] auf dem Installationsmenü-Bildschirm.

Das Fenster „InstallShield Wizard“ (InstallShield-Assistant) erscheint.
4 Klichen Sie auf [Next]. Wenn die Meldung „Information“ erscheint, klichen Sie auf [Next].

Die Installation des USB-Treibers beginnt. Wenn die Installation beendet ist, erscheid ein Bestätigungsfenster.
5 Klichen Sie auf [Yes, I want to restart my computer now (Ja, ich möchte myen Computer jetzt neu starten)], und klichen Sie dann auf [Finish].

Ihr Computer wird neu gestartet. Nun konnen Sie die USB-Verbindung herstellen.
Installieren von „Image Transfer"
Mit Hilfe der Software „Image Transfer“ können Sie Bilder automatisch zu ihrem Computer kopieren, wenn Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an ihren Computer anschließen.
1 Klicken Sie auf [Cyber-shot] auf dem Modellwahl-Bildschirm.
![SONY DSC-P10 - Klicken Sie auf [Cyber-shot] auf dem Modellwahl-Bildschirm. - 1](/content/2019/11/48181/images/86e0e035b110ac639ae355fbe138c8e089c9b052afadb9d2c0d07fc894a6479b.jpg)
Der Installationsmenü-Bildschirm entscheint.
2 Klichen Sie auf [Image Transfer] auf dem Installationsmenu-Bildschirm. Wahlen Sie die gewünschte Sprache aus, und klichen Sie dann auf [OK].
![SONY DSC-P10 - Klichen Sie auf [Image Transfer] auf dem Installationsmenu-Bildschirm. Wahlen Sie die gewünschte Sprache aus, und klichen Sie dann auf [OK]. - 1](/content/2019/11/48181/images/f4301ca24cabc78fce6d8897a127518e1dea45ad7cf8d8aa325095667b266731.jpg)
Das Fenster,Welcome to the InstallShield Wizard" (Willkommen zum InstallShield-Assistenten) ertscheint.
- Dieser Abschnitt beschreibt die englishen Bildschirmanzeigen.
3 Klichen Sie auf [Next]. Wenn das Fenster „Licence Agreement" (Lizenzvereinbarung) erscheint, klichen Sie auf [Yes].
![SONY DSC-P10 - Klichen Sie auf [Next]. Wenn das Fenster „Licence Agreement" (Lizenzvereinbarung) erscheint, klichen Sie auf [Yes]. - 1](/content/2019/11/48181/images/3796e87c24270ea9137d134b4db9db54e1f27acf940a751c4250236105716cc5.jpg)
Lesen Sie die Vereinbarung aufmerksam durch. Wenn Sie die Bedingungen der Vereinbarung akzeptieren, setzen Sie die Installation fort. Das Fenster „Information“ erscheint.
4 Klichen Sie auf [Next].
![SONY DSC-P10 - Klichen Sie auf [Next]. - 1](/content/2019/11/48181/images/c605e7a0a907e852cdd226e374ef1df130d5cd8ab3ff858e2a9a36111b7a6820.jpg)
5 Geben Sie den Zielordner für die Installation an, und klichen Sie dann auf [Next]. Wahlen Sie den Programmordner, und klichen Sie dann auf [Next].
![SONY DSC-P10 - Geben Sie den Zielordner für die Installation an, und klichen Sie dann auf [Next]. Wahlen Sie den Programmordner, und klichen Sie dann auf [Next]. - 1](/content/2019/11/48181/images/ada505d70b48116bccb44eed2bcbe50f91e1fdcaca12948ab68c1b5ab3db504a.jpg)
6 Vergewissern Sie sich, dass das Kontrollkastchen im Fenster „Image Transfer Settings" (Bildtransfereinstellungen) aktiviert ist, und klichen Sie dann auf [Next].
![SONY DSC-P10 - Geben Sie den Zielordner für die Installation an, und klichen Sie dann auf [Next]. Wahlen Sie den Programmordner, und klichen Sie dann auf [Next]. - 2](/content/2019/11/48181/images/f17f978cac542c42745d561f50840401b9c2980b8e10e90cfd040a9d827e9272.jpg)
Wenn die Installation beendet ist,
erscheint ein Bestätigungsfenster.
7 Klichen Sie auf [Finish].
![SONY DSC-P10 - Klichen Sie auf [Finish]. - 1](/content/2019/11/48181/images/bd3b22971348dec9063d84235369b36e64b07213d6080e0f5a07396f24276028.jpg)
Das Fenster, InstallShield Wizard (InstallShield-Assient) wird geschlossen. Wenn Sie mit der Installation von, ImageMixer fortfahren wollen, klichen Sie auf [ImageMixer] auf dem Installationsmenu-Bildschirm, und folgen Sie dann den Anweisungen.
- Um „Image Transfer“ benutz zu konnen, ist der USB-Treiber erforderlich. Falls der erforderliche Treiber noch nicht in Ihr dem Computer installiert ist, erscheid ein Fenster mit der Frage, ob Sie den Treiber installmenten wollen. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen.
Installieren von „ImageMixer"
Mit Hilfe der Software „ImageMixer Ver. 1.5 for Sony“ konnen Sie Bilder kopieren, betrachten undbearbeiten. Einzelheiten entnehmer Sieitte den Hilfe-Dateien der Software.
1 Klichen Sie auf [ImageMixer] auf dem Installationsmenü-Bildschirm. Wahlen Sie die gewündte Sprache aus, und klichen Sie dann auf [OK].

Das Fenster „Welcome to the InstallShield Wizard" (Willkommen zum InstallShield-Assistenten) erscheint.
- Dieser Abschnitt beschreibt die englishen Bildschirmanzeigen.
2 Folgen Sie den Anweisungen in den nacheinander erscheinenden Fenstern.
Installieren Sie „ImageMixer“ gemäß den Bildschirmanweisungen.
- Wenn Sie Windows 2000 oder Windows XP benutzen, installieren Sie „WinASPI".
- Falls DirectX8.0a oder eine neue Version nicht in Ihr Computer installiert ist, erscheidt das Fenster „Information". Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
3 Nehmen Sie einen Neustart Ihres Computers gemäß den Bildschirmanweisungen vor.
4 Nehmen Sie die CD-ROM Heraus.
Anschlieben der Kamera an Ihren Computer
1 Schieben Sie den „Memory Stick“ mit den zu kopierenden Bildern in die Kamera ein. Schließen Sie das Netzgerät an, und stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.

- Wenn Sie Bilder bei Akkubetrieb der Kamera zu Ihrem Computer kopieren, kann es im Falle einer Erschöpfung des Akkus zu einer Störung des Kopiervorgangs oder Verfalschung der Daten kommt. Wir empfehlen dazu die Verwendung des Netzgerätes.
- Weitere Einzelheiten zum Netzgerät finden Sie auf Seite 10.
- Weitere Einzelheiten zum „Memory Stick“finden Sie auf Seite 18.
2 Schalten Sie Computer und Kamera ein.
3 Öffnen Sie die Buchsenabdeckung, und schreiben Sie das mitgelieferte USB-Kabel an die Buchse (USB) der Kamera an.

4 Schlieben Sie das USB-Kabel an ihren Computer an.

- Wenn Sie einen Desktop-Computer verwenden, empfehlen wir, das USB-Kabel an den USB-Anschluss an der Rückwand anzuschreiben.
- Bei Verwendung von Windows XP erscheint der AutoPlay-Assistant automatisch auf dem Desktop. Gehen Sie zu Seite 86 über.

,USB-Mode Normal" ertscheint auf dem LCD-Monitor der Kamera. Bei der ersten Herstellung der USB-Verbindung führt der Computer das Programm zur Erkennung der Kamera automatisch aus. Warten Sie einen Moment.
* Während der Datenübertragung werden die Zugriffsanzeigen rot.
- Falls „USB-Mode Normal“ nicht in Schritt 4 angezeigt wird, prüfen Sie nach, ob [USB-Anschluss] im Menu SET UP auf [Normal] eingestellt ist (Seite 111).
Abtrennen des USB-Kabels vom Computer, Herausnehmen des „Memory Stick“ aus der Kamera oder Abschalten der Stromversorgung während der USB-Verbindung
Für Anwender von Windows 2000, Me oder XP
1 Doppelklichen Sie auf in der Taskleiste.
2 Klichen Sie auf (Sony DSC), dann auf [Stop].
3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klichen Sie dann auf [OK].
4 Klichen Sie auf [OK]. Schritt 4 eriibrigt sich für Benutzer von Windows XP.
5 Trennen Sie das USB-Kabel ab,nehmen Sie den „Memory Stick“ Heraus,oder schalten Sie die Stromversorgung aus.
Für Anwender von Windows 98 oder 98SE
Stellen Sie sicher, dass die Farbe der Zugriffsanzeigen (Seite 83) auf dem LCD-Monitor weiß geworden ist, und führen Sie nur den obigen Schritt 5 aus.
Kopieren von Bildern mit „Image Transfer“
Windows 98/98SE/2000/Me Verbinden Sie die Kamera und ihren Computer mit dem USB-Kabel.
„Image Transfer“ wird gestartet, und die Bilder werden automatisch zum Computer kopiert. Nach Abschluss des Kopiervorgangs wird „ImageMixer“ automatisch gestartet, und die Bilder werden angezeigt.

- Normalerweise werden die Ordner „Image Transfer" und „Date" im Ordner „My Documents" angelegt, und alle mit der Kamera aufgenommen Bilddateien werden in diese Ordner kopiert.
- Sie können die Einstellungen von „Image Transfer"ändern (Seite 84).
— Windows XP
Verbinden Sie die Kamera und ihren Computer mit dem USB-Kabel.
Image Transfer" wird automatisch gestartet, und die Bilder werden automatisch zum Computer kopiert. Windows XP ist so eingestellt, dass der OS AutoPlay Wizard aktiviert wird. Wenn Sie die Einstellung annulieren wollen, gehen Sie folgendermaßen vor.
1 Klichen Sie auf [Start], dann auf [My Computer].
2 Klichen Sie mit der rechten Maustaste auf [Sony MemoryStick], und klichen Sied dann auf [Properties].
3 Heben Sie die Einstellung auf.
① Klichen Sie auf [AutoPlay].
② Stellen Sie [Content type] auf [Pictures] ein.
③ Aktivieren Sie [Select an action to perform] unter [Actions], wahlen Sie [Take no action], und klichen Sie dann auf [Apply].
④ Stellen Sie [Content type] auf [Video files] ein, und gehen Sie zu Schritt ③ uber. Stellen Sie [Content type] auf [Mixed content] ein, und gehen Sie zu Schritt ③ uber.
⑤ Klichen Sie auf [OK].
Das Fenster [Properties] wird geschlossen.
Der AutoPlay-Assistant des Betriebssystems wird dann bei der nachsten Herstellung der USB-Verbindung nicht automatisch gestartet.
Ändern von „Image Transfer“-Einstellungen
Sie können die „Image Transfer“-Einstellungen ändern. Klichen Sie mit der rechten Maustaste auf das „Image Transfer“-Symbol in der Taskleiste, und wahren Sie [Open Settings]. Die folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung: [Basic], [Copy] und [Delete].

Wenn „Image Transfer“ startet, erscheint das nachstehende Fenster.

Wenn Sie [Settings] im obigen Fenster wahlen, können Sie nur die Einstellung [Basic]ändern.
Kopieren von Bildern ohne „Image Transfer"
— Windows 98/98SE/2000/Me
Wenn Sie Ihrten Computer so eingestellt haben, dass „Image Transfer“ nicht automatisch gestartet wird, konnen Sie die Bilder nach dem folgenden Verfahren kopieren.
1 Doppelklicken Sie auf [My Computer], und dann auf [Removable Disk].
Der Inhalt des in ihre Kamera eingesetzten „Memory Stick“ wird angezeigt.
- Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispies, wie Sie Bilder in den Ordner „My Documents" kopieren.
- Wenn das Symbol „Removable Disk“ nicht angezeigt wird, lessen Sie die folgende Spalte durch.
Angaben bei Verwendung von Windows XP auf Seite 86.
Doppelklicken Sie auf [DCIM] und dann auf den Ordner, der die gewünschten Bilder enthalt.
Der Ordner wird geöffnet.
3 Kopieren Sie die Bilddateien mittels Drag & Drop in den Ordner „My Documents".
Die Bilddateien werden in den Ordner „My Documents“ kopiert.
- Wenn Sie versuchen, ein Bild in einen Ordner zu kopieren, der ein Bild mit demselben Dateinamen enthalt, erscheint die Überschreibungs-Bestätigungsmedlung. Wenn Sie das vorhandene Bild mit dem neuen überschreiben, wird die Originaldatei gelöscht.
Wenn das Wechselmediensymbol nicht angezeigt wird
1 Klichen Sie mit der rechten Maustaste auf [My Computer], und klichen Sie dann auf [Properties]. Das Fenster „System Properties" (Eigenschaften von System) erscheint.
- Wenn Sie Windows 2000 benutzen, klichen Sie auf [Hardware] im Fenster „System Properties“.
2 Prufen Sie, ob andere Geräte bereits installiert sind.
① Klichen Sie auf [Device Manager].
Doppelklicken Sie auf [Other Devices].
③ Prüfen Sie, ob der Eintrag „ Sony DSC" mit einem Symbol vorhanden ist.
3 Wenn eines der obigen Geräte vorhanden ist, Löschen Sie es nach dem folgenden Verfahren.
① Klicken Sie auf [ˈ] Sony DSC. (Wenn Sie Windows 2000 benutzten, rechtsklichen Sie auf [ˈ] Sony DSC].)
② Klichen Sie auf [Remove] (oder [Uninstall] in Windows 2000). Das Fenster „Confirm Device Removal" (Gerätelösung bestätigten) erscheint.
③ Klichen Sie auf [OK]. Das Gerät wird gelöscht.
Wiederholen Sie die Installation des USB-Treibers von der mitgelieferten CD-ROM (Seite 79).
— Windows XP
Kopieren von Bildern mit dem AutoPlay-Assistenten von Windows XP
1 Stellen Sie eine USB-Verbindung her (Seite 82). Klichen Sie auf [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Bilder mit Microsoft Scanner- und Kamera-Assistenten zu einem Ordner in meinem Computer Kopieren), dann auf [OK].
Das Fenster „Scanner and Camera Wizard“ (Scanner- und Kamera-Assistent) erscheint.
2 Klichen Sie auf [Next].
Die im „Memory Stick“ gespeicherten Bilder werden angezeigt.
3 Deaktivieren Sie die Kontrollkastchen der Bilder, die Sie nicht zum Computer kopieren wollen, durch Anklicken, und klichen Sie dann auf [Next].
Das Fenster „Picture Name and Destination“ (Bildname und Zielordner) erscheint.
4 Wahlen Sie einen Namen und einen Zielordner für ihre Bilder aus, und klichen Sie dann auf [Next].
Der Bildkopiervorgang beginnt. Wenn der Kopiervorgang beendet ist, erscheint das Fenster „Other Options" (Sonstige Optionen).
5 Wahlen Sie [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Nichts. Die Arbeit mit diesen Bildern ist beendet), und klichen Sie dann auf [Next].
Das Fenster „Completing the Scanner and Camera Wizard“ (Scanner- und Kamera-Assistent beenden) erscheint.
6 Klichen Sie auf [Finish].
Das Assistant-Fenster wird geschlossen.
- Wenn Sie weitere Bilder kopieren wollen, wenden Sie das unter auf Seite 83 beschriebene Verfahren an, um das USB-Kabel abzutrennen und wieder anzuschlieben. Führten Sie dann den Vorgang ab Schritt 1 erneut aus.
Bildwiedergabe auf Ihr Computer
1 Doppelklicken Sie auf [My Documents] auf dem Desktop.
Der Inhalt des Ordners „My Documents“ wird angezeigt.
-
Dieser Abschnitt beschrieben das Verfahren zur Widergabe von kopierten Bildern im Ordner „My Documents".
-
Wenn Sie Windows XP benutzten, klichen Sie auf [Start] [My Documents] in dieser Reihenfolge.
-
Verwenden Sie die Software „ImageMixer Ver. 1.5 for Sony“, um Bilder auf Ihr Computer wiederzugegeben und zu bearbeiten. Einzelheiten entnehmer Sieitte den Hilfe-Dateien der Software.
Doppelklichen Sie auf den gewünschten Ordner und die Bilddatei.
Das Bild wird angezeigt.
Bilddatei-Speicheradressen und Datenamen
Die mit Ihrer Kamera aufgenommen Bilddateien werden in Ordnern im „Memory Stick“ gruppiert.
Beispiel: Für Anwender von Windows Me

Die Daten in den Ordnern „100MSDCF" und „MSSONY" sind nur für Wiedergabe bestimmt, und ihre Kamera kann keine Bilder in diesen Ordnern speichern.
- Weitere Informationen über den Ordner führen Sie auf Seite 43.
| Ordner | Datum | Bedeutung |
| 101MSDCF bis zu 999MSDCF | DSC0□□□.JPG | Standbildstateien, die in einem der folgenden Modi aufgenommen wurden - Normalmodus (Seite 22) -Belichtungsreihenmodus (nur DSC-P10/P12) (Seite 50) -Burst 3 (DSC-P10/P12)/Burst 2 (DSC-P8)-Modus (Seite 55) Aufgenommbe Bilddateien im Multi Burst-Modus (Seite 54) Gleichzeitig aufgezeichnete Standbildstateien in -E-Mail-Modus (Seite 56) -Ton -Modus (Seite 57) |
| DSC0□□□.JPE | Im Modus E-Mail aufgenommene keine Bilddateien (Seite 56) | |
| DSC0□□□.MPG | Im Ton-Modus aufgenommene Tondatei (Seite 57) | |
| CLP0□□□.GIF | Im Modus Normal aufgenommene Clip Motion-Dateien (Seite 53) | |
| CLP0□□□.THM | Index-Bilddateien von Clip Motion-Dateien, die im Modus Normal aufgenommen wurden | |
| MBL0□□□.GIF | Im Modus Mobile aufgenommene Clip Motion-Dateien (Seite 53) | |
| MBL0□□□.THM | Index-Bilddateien von Clip Motion-Dateien, die im Modus Mobile aufgenommen wurden | |
| MOV0□□□.MPG | Im MPEG-Filmmodus aufgenommene Bewegtbilddateien (Seite 72) |
- steht für eine beliebige Zahl von 0001 bis 9999.
-
Die numerischen Teile der folgenden Dateien sind gleich.
-
Eine im Modus E-Mail aufgezeichnete Miniaturbilddatei und ihre entsprechende Bilddatei
- Eine im Modus Ton aufgezeichnete Tondatei und ihre entsprechende Bilddatei
- Eine mit Clip Motion aufgezeichnete Bilddatei und ihre entsprechende Index-Bilddatei
Kopieren von Bildern zum Computer
— Für Macintosh-Anwender
Empfohlene Computer-Umgebung
Betriebssystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 oder Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2)
Eines der obigen Betriebssysteme muss vorinstalliert sein. Für die folgenden Modelle muss das Betriebssystem auf Mac OS 9.0 oder 9.1 aktualisiert werden.
-iMac mit werksskeit installiertem Mac OS 8.6 und CD-ROM-Laufwerk in Slot-Loading-Ausführung
- iBook oder Power Mac G4 mit werkssheitig installiertem Mac OS 8.6
USB Anschluss: Standardmäßigeingebau
Auflösung: 800 × 600 Punkte oder mehr
32.000 Farbmodus oder mehr
- Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte gleichzeitig an einen Computer anschließen, kann es je nach Art der USB-Geräte vorkommen, dass eineuge Geräte, einschließlich Ihr Kamera, nicht Funktionieren.
-
Bei Verwendung eines USB-Hub kann kein einwandfreiier Betrieb garantiert werden.
-
Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert werden.
USB-Modus
Es gibt zwei Modi für den USB-Anschluss: [Normal] und [PTP]*. Der Modus [Normal] ist die Werksvorgabe.
- Kompatibel nur mit Mac OS X. Wenn Sie Ihr Kamera an einen Computer anschlieben, werden nur die Daten in dem von der Kamera ausgewählten Ordner zum Computer kopiert. Um einen Ordner auszuwahlen, führen Sie den Vorgang ab Schritt 2 auf Seite 61 durch.
Kommunikation mit Ihrem Computer
Wenn Ihr Computer den Betrieb nach dem Pausen- oder Schlafmodus fortsetzt, kann es vorkommen, dass die Kommunikation zwischen der Kamera und dem Computer nicht wiederhergestellt wird.
Falls Ihr Computer keinen USB-Anschluss besitzt
Wenn weder ein USB-Anschluss noch ein „Memory Stick“-Steckplatz vorhanden ist, können Sie Bilder mit Hilfe von Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten finden Sie auf der Sony-Website. http://www.sony.net/
Für das jeweilige Betriebssystem erforderliche Schritte
Fuhren Sie je nach Ihrem Betriebssystem die folgenden Schritte aus.
| Betriebssystem | Schritte |
| Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 | Schritte 1 bis 4 |
| Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2) | Schritte 2 bis 4 |
1 Installieren des USB-Treibers
1 Schalten Sie ihren Computer ein, und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Der Modellwahl-Bildschirm erscheint.
2 Klichen Sie auf [Cyber-shot] auf dem Modellwahl-Bildschirm. Die Menüleiste erscheint.
3 Klichen Sie auf [USB Driver]. Das Fenster „USB Driver“ (USB-Treiber) erscheint.
4 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Festplattenlaufwerks, in dem das Betriebssystem enthalten ist, um das Fenster zu öffnen.
5 Kopieren Sie die folgenden zwei Dateien mittels Drag & Drop von dem in Schritt 3 geöffneten Fenster zu dem Systemordnersymbol in dem in Schritt 4 geöffneten Fenster.
- Sony USB Driver
- Sony USB Shim
6 Wenn die Bestätigungsmedlung angezeigt wird, klichen Sie auf „OK“.
7 Starten Sie ihren Computer neu, undnehmen Sie dann die CD-ROM Heraus.
2 Anschlieben der Kamera an den Computer
Einzelheiten finden Sie auf Seite 82.
Abtrennen des USB-Kabels vom Computer, Herausnehmen des „Memory Stick“ aus der Kamera oder Abschalten der Stromversorgung während der USB-Verbindung
Ziehen Sie das Laufwerkssymbol oder das Symbol „Memory Stick“ mittels Drag & Drop zum Symbol „Trash“, trennen Sie dann das USB-Kabel ab bzw.ephmen Sie den „Memory Stick“ Heraus, oder schalten Sie die Stromversorgung aus.
- Wenn Sie Mac OS X v10.0 benutzen, trennen Sie das USB-Kabel usw. ab, nachdem Sie ihren Computer ausgeschaltet haben.
3 Kopieren von Bildern
1 Doppelklicken Sie auf das Symbol des neu erkronnen Laufwerks auf dem Desktop. Der Inhalt des in ihre Kamera eingesetzten „Memory Stick“ wird angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf „DCIM“.
3 Doppelklicken Sie auf den Ordner, der die gewünschte Bilddatei enthalt.
4 Ziehen Sie die Bilddateien mittels Drag & Drop zum Festplattensymbol. Die Bilddateien werden zur Festplatte kopiert.
- Einzelheiten über die Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen finden Sie auf den Seiten 87 und 88.
4 Wiedergeben der Bilder auf Ihrem Computer
1 Doppelklicken Sie auf das Festplattensymbol.
2 Doppelklicken Sie in dem Ordner, der die kopierten Dateien enthalt, auf die gewünschte Bilddatei. Die Bilddatei wird geöffnet.
- Beenden Sie alle auf dem Computer laufenden Anwendungen, bevor Sie den USB-Treiber und die Anwendung installieren.
- Mit Hilfe der Software „ImageMixer Ver. 1.5 for Sony“ konnen Sie Bilder zu ihrem Computer kopieren und auf ihrem Computer betrachten. Einzelheiten über das Installationsverfahren finden Sie in der mit der CD-ROM gefleiferten Bedienungsanleitung, und Angaben zur Bedienungsweise finden Sie in den Hilfedgeiten der Software.
ImageMixer"ist nicht mit Mac OS X kompatibel.
„Image Transfer“ kann nicht mit Macintosh verwendet werden.
Für Benutzer von Mac OS X
Falls beim Anklichen einer E-Mail-Modus-Bilddatei die Meldung „There is no application available to open the document „DSC0□□□□JPE“:” (Es ist keine Anwendung zum Offnen des Dokuments „DSC0□□□□JPE" vorhanden.) erscheint,ephmen Sie die folgende Einstellung vor.
Die Bildschirmanzeige kann je nach der Version unterschied sein.
1 Klichen Sie auf [Choose Application...] (Anwendung wahlen...) auf dem Bildschirm „There is no application available to open the document „DSC0□□□□JPE“.“ (Es ist keine Anwendung zum Öffnen des Dokuments „DSC0□□□□JPE“vorhanden.)
2 Aändern Sie „Show“ (Anzeigen) von [Recommended Application] (Empfohlene Anwendungen) auf [All Application] (Alle Anwendungen).
3 Wahlen Sie [QuickTime Player] in der angezeigten Liste von Anwendungen aus, und klichen Sie auf [Open] (Öffnen).
Erzeugeneiner Video- CD
Sie können eine Video-CD mit Ihr Computer erzeugen. Sie können die erzeugten Video-CDs auf einem mit Video-CD kompatiblen DVD-Player, oder mit Hilfe von Video-CD-Anwendungssoftware auf einem Computer abspielen.
1 Starten Sie „ImageMixer".
2 Klichen Sie auf 念
Der Video-CD-Erzeugungsmodus wird aktiviert.
3 Ziehen Sie die gewünschte Datei oder das Album mittels Drag und Drop zum Menübildschirm.
Das ausgewählte Bild wird zum Menübildschirm hinzugeführst.

- Dieser Abschnitt beschreibt die englishen Bildschirmanzeigen.
4 Klichen Sie auf 念

Sie konnen das Bild im Vorschaufenster anzeigen.
5 Klichen Sie auf
Das Discerzeugungs-Dialogfeld entscheid.

6 Legen Sie eine leere CD-R in das CD-R-Laufwerk ein, und klichen Sie auf die Schaltfläche [OK].
Der Brennvorgang der Disc beginnt.
- Sie können keine CD-RW-Discs verwenden.
- Ein CD-R-Laufwerk wird zum Erzeugen einer Video-CD bestehtigt.
Für die Macintosh-Ausgabe
Toast" von Roxio (nicht mitgeliefert) wird zur Erzeugung einer Video-CD benögtigt.
- Die Wiedergabezeit der Bewegtbilddatei wird auf dem Vorschau-Bildschirm kürzer.
Störungsbehebung
Falls Sie Probleme mit ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus.
1 Überprüfen Sie zuerst die Punkte in den folgenden Tabellen. Falls Code-Anzeigen „C:□□:□□“ auf dem Monitor erscheinen, ist die Selfbstdiagnosefunktion aktiv (Seite 103).
2 Sollte ihre Kamera noch immer nicht einwandfrei Funktionieren, drücken Sie den Knopf RESET hinter dem Batteriefach-/,Memory Stick"Deckel mit einem spitzen Gegenstand hinein, und schalten Sie dann die Kamera wieder ein. (Alle Einstellungen, einschließlich des Datum und der Uhrzeit, werden gelöscht.)

3 Sollte ihre Kamera noch immer nicht einwandfrei Funktionieren, wenden Sie sich an ihren Sony-Ähänder oder eine örtliche Sony-Kundendienstelle.
Akku und Stromversorgung
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Der Akku wird nicht geladen. | Die Kamera ist eingeschaltet. | → Schalten Sie die Kamera aus (Seite 15). |
| Der Akku{lassst sich nicht einsetzen. | Der Akku ist nicht richtig installiert. | → Schieben Sie den Akku ein, während Sie den Akkuauswerfhebel mit der Vorderkante des Akkus niederrücken (Seite 10). |
| Die Lampe §/CHG blinkt. | Der Akku ist nicht richtig installiert. Es liegt eine Störung im Akku vor. | → Den Akku richtig installieren (Seite 10). → Wenden Sie sich an ihren Sony-Änhler oder die örtliche Sony-Kundendienstelle. |
| Die Lampe §/CHG leuchtet beim Laden eines Akkus nicht auf. | Das Netzgerät ist abgetrennt. Der Akku ist nicht richtig installiert. Der Akku ist vollständig aufgeladen. | → Schließen Sie das Netzgerät korrekt an (Seite 10). → Den Akku richtig installieren (Seite 10). — |
| Die Akku-Restzeitanzeige ist falsch, oder der Akku istriotz Anzeige einer genüglichenden Restzeit schnell leer. | Die Kamera ist lange Zeit an einem sehr früben oder kalten Ort benutzt worden.Eine Abweichung ist in der Akku-Restzeit aufgetreten.Der Akku ist leer.Der Akku ist defekt (Seite 115). | —→Ent laden Sie den Akku vollig, und laden Sie ihm dann wieder auf, damit die Akku-Restzeitanzeige korrekt funktioniert (Seite 11).→Einen geladenen Akku installieren (Seite 10).→Den Akku durch einen neuen ersetzen. |
| Der Akku ist zu schnell erschöpf. | Sie verwenden die Kamera für Aufnahme/Wiedergabe an einem sehr kalten Ort.Der Gleichstromstecker ist schmutzig, so dass der Akku nicht genüglich aufgeladen wird.Der Akku ist defekt (Seite 115). | —→Reinigen Sie die Kontakte des Netzgerätes mit einem Watttestächen usw., und laden Sie den Akku (Seite 10).→Den Akku durch einen neuen ersetzen. |
| Die Kamera{lösst sich nicht einschalten. | Der Akku ist nicht richtig installiert.Das Netzgerät ist abgetrennt.Der Akku ist leer.Der Akku ist defekt (Seite 115). | →Den Akku richtig installieren (Seite 10).→Schließen Sie das Netzgerät korrekt an (Seite 14).→Einen geladenen Akku installieren (Seite 10).→Den Akku durch einen neuen ersetzen. |
| Die Kamera schaltet sich plötzlich aus. | Wird die Kamera im eingeschalteten Zustand etwa 90 Sekunden lang nicht bedient, schaltet sie sich automatisch aus, um den Akku zu halten (wenn [Strom sparen] nach drei Minuten auf [Aus] gesetzt wird) (Seite 15).Der Akku ist leer. | →Schalten Sie die Kamera wieder ein (Seite 15).→Einen geladenen Akku installieren (Seite 10). |
Aufnahme von Standbildern/Bewegtbildern
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Der LCD-Monitor schaltet sich beim Einschalten der Kamera nicht ein. | Die Kamera ist bei der letzten Benutzung bei ausgeschalteten LCD-Monitor ausgeschaltet worden. | → Schalten Sie den LCD-Monitor ein (Seite 30). |
| Es ist kein Bild auf dem LCD-Monitor sightbar. | Der Moduswahlknopf liegt auf ◆ oder SET UP. | → Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine andere Position (Seiten 22 und 72). |
| Das Bild ist unscharf. | ·Das Motiv ist zu nah. ·(Feuerwerksmodus), (Landschaftsmodus) oder Dämmerungsmodus) wurde für die Szenenwahl-Funktion gewählt. ·Sie haben die Entfernungsvorwahlfunktion aktiviert. | →Nehmen Sie im Makroaufnahmemodus auf. Achten Sie darauf, dass das Objektiv beim Aufnehmen weiter als die minimale Aufnahmeentfernung vom Motiv entwickelt ist (Seite 26). →Den Posten auf einen anderen Modus einstellen (Seite 57). →Stellen Sie die Kamera auf den Autofokusmodus ein (Seite 47). |
| Der Zoom faktioniert nicht. | ·Die Zoomfungkenn kann nicht während der Bewegtbild-Aufnahme (MPEG-Film) verwendet werden. | — |
| Smart Zoom faktioniert nicht. | ·Smart Zoom kann nicht während der Bewegtbild-Aufnahme (MPEG-Film) verwendet werden. ·[Smart-Zoom] wurde im Menu SET UP auf [Aus] eingestellt. ·Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. ·Die Bildgröße ist auf [5.0M] oder [4.5M(3:2)] (DSC-P10/P12), oder [3.1M] oder [2.8M(3:2)] (DSC-P8). | — →Stellen Sie [Smart-Zoom] auf [Ein] ein (Seiten 25 und 110). →Schalten Sie den LCD-Monitor ein (Seite 30). →Stellen Sie die Bildgröße auf eine andere Einstellung als [5.0M] oder [4.5M(3:2)] (DSC-P10/P12), oder [3.1M] oder [2.8M(3:2)] (DSC-P8) (Seite 19). |
| Das Bild ist zu dunkel. | ·Sie nehmen ein Motiv bei Gegenlicht auf. ·Der LCD-Monitor ist zu dunkel. | →Die Belichtigung korrigeren (Seite 47). →Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors ein (Seiten 41 und 111). |
| Das Bild ist zu hell. | ·Sie haben ein angeleuchtetes Motiv an einem dunklen Ort, z.B. auf einer Bühne, aufgenommen. ·Der LCD-Monitor ist zu hell. | →Die Belichtigung korrigeren (Seite 47). →Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors ein (Seiten 41 und 111). |
| Das Bild ist monochrom (schwarzweiß). | ·[PFX] (Bildeffekt) ist auf [S/W] eingestellt (nur DSC-P8). | →Heben Sie den Modus S/W auf (Seite 60). |
| Beim Aufnehmer eines sehr hellen Motivs erschreiben vertikale Streifen. | ·Diese Erscheinung ist auf das Schmierphänomen zugrückzuführen. | → Dies ist keine Funktionstörung. |
| Bei Betrachtung des LCD-Monitors an einem dunklen Ort kann das Bild verrauscht sein. | ·Bei schwachen Lichtverhältnissen erhöht die Kamera die Sichtebarkeit des LCD-Monitors durch vorübergehende Aufhellung des Bilds. | → Dies hat keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild. |
| Die Kamera nimmt nicht auf. | ·Es ist kein „Memory Stick“ eingesetzt. ·Die Kapazität des „Memory Stick“ ist unzureichend. ·Der Schreibschutzschieber am „Memory Stick“ steht auf der Position LOCK. ·Es können keine Bilder aufgenommen werden, während der Blitz geladen wird. ·Der Moduswahlknopf liegt auf SET UP oder ▶. | → Setzen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 18). → Löschen Sie die im „Memory Stick“ (Seiten 36 und 74) gespeicherten Bilder, oder formatieren Sieihn (Seite 39). → Änderen den „Memory Stick“ (Seite 18). → Den Schieber auf die Aufnahmeposition stellen (Seite 114). — → Den Posten auf einen anderen Modus einstehen. |
| Der Blitz faktioniert nicht. | ·Der Moduswahlknopf liegt auf ▶, SET UP oder ▶ (MPEG-Film oder Multi Burst). ·Der Blitzmodus ist auf ♂ (Blitzspere) eingestellt. ·(Feuerwerksmodus) oder ♂ (Dämmerungsmodus) wurde für die Szenenwahl-Funktion gewählt. ·(Kurzelichtungszeitmodus), ♂ (Strandmodus), ♂ (Schneemodus) oder ♂ (Landschaftsmodus) wurde für die Szenenwahl-Funktion gewählt. ·[Mode] (AUFN. Modus) in den Mentieinstellungen ist auf [Bel. Reih] (nur DSC-P10/P12), [Burst 3] (DSC-P10/P12) oder [Burst 2] (DSC-P8) eingestellt. | → Den Posten auf einen anderen Modus einstehen. → Stellen Sie den Blitzmodus auf Automatik (keine Anzeige), ♂ (Zwangsblitz) oder ♂ (Langzeit-Synchronisierung) ein (Seite 27). → Hebien Sie die Einstellung auf (Seite 57). → Stellen Sie den Blitzmodus auf ♂ (Zwangsblitz) ein (Seite 27). → Wahlen Sie eine andere Einstellung. |
| Die Makrofungtion ist unwirksam. | (Feuerwerksmodus), (Landschaftsmodus) oder (Dämmerungsmodus) wurde für die Szenenwahl-Funktion gewählt. | →Heben Sie die Einstellung auf (Seite 57). |
| Die Augen von Personen erschreiben. | — | →Setzen Sie [Rotaugen-Reduz] im Menu SET UP auf [Ein] (Seite 29). |
| Datum und Uhrzeit werden falsch aufgezeichnet. | Datum und Uhrzeit sind nicht korrekt eingestellt. | →Datum und Uhrzeit korrekt einstellen (Seite 16). |
| Blendenwert und Belichtungszeit blinken bei halb niedergedrücktem Auslöser. | Die Belichtigung ist falsch. | →Korrigieren Sie die Belichtigung (Seite 47). |
Anzeigen von Bildern
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Die Kamera gibt keine Bilder wieder. | • Sie haben den Moduswahlknopf nicht auf ➔ gestellt. • Ihr Kamera kann keine von der Festplatte Ihr Computers kopierten Bilddateien wiedergeben, wenn der Ordner-/Dateiname geändert oder das Bild bearbeitet worden ist. • Die Kamera befindet sich im USB-Modus. | → Auf ➔ einstellen (Seite 32). — → Brechen Sie die USB-Kommunikation ab (Seite 83). |
| Das Bild erscheint grob unmittelbar nach Wiedergabebeginn. | — | → Dies ist keine Funktionstörung. |
| Es erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm. | • Die Einstellung des Video-Ausgangssignals im Menu SET UP ist falsch. • Die Verbindung ist nicht korrekt. | → Ändern Sie die Einstellung (Seite 111). → Überprüfen Sie die Verbindung (Seite 34). |
| Es erfolgt keine Bildwiedergabe auf einem Computer. | — | → Siehe Seite 97. |
| Die Kamera gibt während der Wiedergabe eines Bewegtbilds unbekannte Pieptöne ab. | ·These Pieptöne werden erzeugt, wenn der Autofokus arbeitet. | → Dies ist keine Funktionstörung. Nehmen Sie das Bild mit der Scharfeinstellungen-Vorwahl auf (Seite 47). |
Löschen/Bearbeiten von Bildern
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Ein Bild{löschen.} | Das Bild ist geschützt.Der Schreibschutzschieber am „Memory Stick“ steht auf der Position LOCK. | ➢Heben Sie den Schutz auf (Seite 67).➢Den Schieber auf die Aufnahmeposition stellen (Seite 113). |
| Sie haben ein Bild versehentlich gelöscht. | Nachdem ein Bild einzelmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. | ➢Das Symbol Ⓞ-η (Schutz) verhindert versehentliches Löschen von Bildern (Seite 67).➢Wir empfehlen, den Schreibschutzschieber des „Memory Stick“ auf die Position LOCK zu stellen, um versehentliches Löschen zu verhäten (Seite 114). |
| Die Skalierungs-Funktion ist unwirksam. | Die große von Bewegtbildern (MPEG-Film), Clip Motion- und Multi Burst-Bildern kann nicht verändert werden. | — |
| Das Drucksymbol (DPOF) wird nicht angezeigt. | Bewegtbilder (MPEG-Film) und Clip Motion-Bilder können nicht mit Drucksymbolen (DPOF) markiert werden. | — |
| Ein Bewegtbild{lösst sich nicht schreiben.} | Das Bewegtbild (MPEG-Film) ist nicht lang genug zum Schreiben.Deschützte Bewegtbilddateien (MPEG-Film), Clip Motion-Dateien, Multi Burst-Dateien und Standbilder können nicht geschritten werden. | —— |
Computer
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Sie wollen nicht, ob das Betriebssystem ihre Computers kompatibel ist. | — | → Überprüften Sie “Empfohlene Computer-Umgebung” (Seiten 78 und 89). |
| Der USB-Treiber{lösst sich nicht installieren. | — | →Melden Sie sich in Windows 2000 als Administrator (autorisierter Administrator) an (Seite 78). |
| Der Computer erkennt die Kamera nicht. | Die Kamera ist ausgeschaltet.Der Akku ist schwach.Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB-Kabel.Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.[USB-Anschluss] wurde im Menu SET UP auf [PTP] eingestellt.Die USB-Anschlüsse des Computers sind außer der Tastatur, der Maus und der Kamera noch mit anderen Geräten verbunden.Die Kamera ist nicht direkt an ihren Computer angeschlossen.Der USB-Treiber ist nicht installiert.Ihr Computer erkennt das Gerät nicht richtig, weil Sie die Kamera und ihren Computer über das USB-Kabel verbunden haben, bevor Sie den „USB Driver“ von der mitgelieferten CD-ROM installiert haben. | →Die Kamera einschalten (Seite 15).→Verwendten Sie das Netzgerät AC (Seite 14).→Verwendten Sie das mitgelieferte USB-Kabel (Seiten 82 und 90).→Trennen Sie das USB-Kabel ab, und schreiben Sie es wieder korrekt an. Vergewissern Sie sich, dass „USB Mode“ auf dem Bildschirm angezeigt wird (Seiten 82 und 90).→Auf [Normal] einstellen (Seite 111).→Trennen Sie alle anderen Geräte außer ihrer Kamera von den USB-Anschlüssen ab.Schreiben Sie die Kamera ohne Umleitung über einen USB-Hub oder ein andere Gerät direkt an ihren Computer an.Installieren Sie den USB-Treiber (Seiten 79 und 89).→Löschen Sie das falsch erkannte Gerät von ihrem Computer, und installieren Sie dann den USB-Treiber (Seiten 79 und 85). |
| Sie können keine Bilder kopieren. | Die Kamera ist nicht richtig an ihren Computer angeschlossen.Sie verwenden nicht das korrekte Kopierverfahren für Ihr Betriebssystem.-.- | →Verbinden Sie die Kamera und ihren Computer korrekt mit dem mitgelieferten USB-Kabel (Seite 82).→Wenden Sie das für Ihr Betriebssystem vorgeschriebene Kopierverfahren an (Seiten 83 und 90).→Wenn Sie die Software „Image Transfer“ benutzen,lesen Sie die Angaben auf Seite 83.→Wenn Sie das Anwendungsprogramm „ImageMixer Ver. 1.5 for Sony“ verwenden, klichen Sie auf HELP. |
| „Image Transfer“ startet nach der Herstellung einer USB-Verbindung nicht automatisch. | —.- | →Wahlen Sie [Launch Image Transfer automatically when your camera, etc., is connected.] unter [Basic](Seite 84).→Stellen Sie die USB-Verbindung nach dem Einschlten des Computers her (Seite 82). |
| Es erfolgt keine Bildwiedergabe auf einem Computer. | — — | → Wenn Sie das Anwendungsprogramm „ImageMixer Ver. 1.5 for Sony“ verwenden, klichen Sie auf HELP. → Den Hersteller des Computers oder der Software konsultieren. |
| Bei der Bewegtbildwiedergabe auf einem Computer treten Bild- und Tonstörungen auf. | · Sie versuchen, das Bewegtbild direkt vom „Memory Stick“ abzuspielen. | → Kopieren Sie das Bewegtbild Film auf die Festplatte Ihrches Computers, und geben Sie dann das Bewegtbild von der Festplatte wieder (Seiten 83 und 90). |
| Bilder können nicht ausgedruckt werden. | — — | → Überprüften Sie die Druckereinstellungen. → Klichen Sie auf die HELP-Dateien für das Anwendungsprogramm „ImageMixer Ver. 1.5 for Sony“. |
| Beim Einlagen der mitgelieferten CD-ROM in ihren Computer erscheint eine Fehlermeldung. | · Die Displayeinstellungen Ihres Computers sind nicht korrekt. | → Stellen Sie die Displayeinstellungen Ihres Computers wie folgt ein: Windows: 800 × 600 Punkte oder mehr High Color (16-Bit, 65.000 Farben) oder höher Macintosh: 800 × 600 Punkte oder mehr 32.000 Farben oder mehr |
"Memory Stick"
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Der „Memory Stick“lässt sich nicht einschieben. | Sie haben versucht, den „Memory Stick“verkehr herum einzuschieren. | → Schieben Sieihn richtig herum ein (Seite 18). |
| Es werden keine Daten auf den „Memory Stick“aufgezeichnet. | Der Schreibschutzschieber am „Memory Stick“steht auf der Stellung LOCK.Der „Memory Stick“ist voll. | → Den Schieber auf die Aufnahmeposition stellen (Seite 114).→ Löschen Sieunnötige Bilder (Seiten 36 und 74). |
| Der „Memory Stick“lässt sich nicht formatieren. | Der Schreibschutzschieber am „Memory Stick“steht auf der Stellung LOCK. | → Den Schieber auf die Aufnahmeposition stellen (Seite 114). |
| Sie haben einen „Memory Stick“versehentlich formatiert. | Durch Formatieren werden alle Daten auf dem „Memory Stick“gelöscht. Eine Wiederherstellung ist nicht möglich. | → Wir empfehlen, den Schreibschutzschieber des „Memory Stick“auf die Position LOCK zu stellen, um versehentliches Löschen zu verhäufen (Seite 114). |
Sonstiges
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Die Kamera faktioniert nicht. | Sie verwenden keinen „InfoLITHIUM“-Akker.Der Akku ist schwach. (Die Anzeige entscheid.)Das Netzgerät AC ist nicht richtig angeschlossen. | →Verwenden Sie einen „InfoLITHIUM“-Akker (Seite 115).→Laden Sie den Akku (Seite 10).→Schließen Sie das Netzgerät einwandfrei an die Buchse DC IN der Kamera und an eine Netzsteckdose an (Seite 14). |
| Die Kamera ist eingeschaltet, aber sie faktioniert nicht. | Der interne Mikrocomputer/arbeitet nicht einwandfrei. | →Trennen Sie alle Stromquellen ab, schreiben Sie sie dann nach einer Minute alle wieder an, und schalten Sie die Kamera ein.Sollete die Kamera noch immer nicht einwandfrei Funktionieren, drücken Sie den Knopf RESET hinter dem Batteriefach/„Memory Stick“-Deckel mit einem spitzen Gegenstand hinein, und schalten Sie dann die Kamera wieder ein. (Dadurch werden die Datum- und Uhrzeiteinstellungen usw. gelöscht.) |
| Sie können eine Anzeige auf dem Monitor nicht identifizieren. | — | →Überprüfen Sie die Anzeige (Seiten 118 bis 120). |
| Das Objektiv beschlagen. | Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. | →Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa eine Stunde lang bei Zimmertemperatur, bis die Feuchtigkeit verdunst ist, bevor Sie die Kamera benutzen (Seite 112). |
| Die Kamera erwartet sich bei längerer Benutzung. | — | →Dies ist keine Funktionstörung. |
| Das Objektiv wird beim Ausschalten der Kamera nicht eingefahren. | Der Akku ist leer. | →Ersetzen Sie den Akku durch einen voll aufgeladenen, oder verwenden Sie das Netzgerät (Seiten 10 und 14). |
Warn- und Hinweisymeldungen
Die folgenden Meldungen können auf dem Monitor erscheinen.
| Meldung | Bedeutung/Abhilfemaßnahme |
| Kein Memory Stick | • Setzen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 18). |
| Systemfehler | • Die Kameraomal aus- und wieder einschalten (Seite 15). |
| Memory Stick Fehler | • Der eingesetzte „Memory Stick“ kann nicht in Ihrer Kamera verwendet werden (Seite 113).• Der „Memory Stick“ ist beschädigt, oder die Anschlusskontakte des „Memory Stick“ sind verschmutzt.• Setzen Sie den „Memory Stick“ korrekt ein (Seite 18). |
| Memory Stick Typenfehler | • Der eingesetzte „Memory Stick“ kann nicht in Ihrer Kamera verwendet werden (Seite 113). |
| Formatierfehler | • Der „Memory Stick“ konne nicht formatiert werden. Formatieren Sie den „Memory Stick“ erneut (Seite 39). |
| Memory Stick gesperrt | • Der Schreibschutzschieber am „Memory Stick“ steht auf der Stellung LOCK. Den Schieber auf die Aufnahmeposition stellen (Seite 114). |
| Kein Speicherplatz | • Die Kapazität des „Memory Stick“ ist unzureichend. Es können keine Bilder aufgezeichnet werden. Löschen Sie unnottige Bilder (Seiten 36 und 74). |
| Keine Dateim Ordner | • Es sind keine Bilder in thisem Ordner aufgezeichnet. |
| Ordnefehler | • Ein Ordner mit der gleichen Nummer auf den ersten drei Stellen existiert bereits im „Memory Stick“. (Beispiel: 123MSDCF und 123ABCDE) Wählten Sie einen anderen Ordner, oder legen Sie einen neuen an. |
| Keine weiteren Ordner | • Ein Ordner, dessen Name auf den ersten drei Stellen mit „999“ beginnnt, existiert bereits im „Memory Stick“. Sie können keine Ordner anlagen. |
| Aufzeichnung unmöglich | • Die Kamera zeichnet keine Bilder im ausgewählten Ordner auf. Wählten Sie einen anderen Ordner (Seite 43). |
| Dateifehler | • Bei der Bildwiedergabe ist ein Fehler aufgetreten. |
| Datei schützen | • Das Bild ist löschgeschützt. Hebien Sie den Schutz auf (Seite 67). |
| Nur für "InfoLITHIUM"- Akku | • Der Akku ist nicht vom Typ „InfoLITHIUM“. |
| Bildgrösse zu gross | • Sie haben versucht, ein Bild wiederzugegeben, dessen Höhe mit dieser Kamera nicht wiedergegeben werden kann. |
| Unterteilen unmöglich | • Das Bewegtbild ist nicht lang genug zum Unterverileinen. • Die Datei ist kein Bewegtbild (MPEG-Film). |
| Unzulässige Bedienung | • Sie haben versucht, eine Datéi wiederzugeben, die auf einem anderen Gerät als dieser Kamera erzeugt wurde. |
| • Der Akku ist schwach oder leer. Laden Sie den Akku (Seite 10). Je nach den Benutzungsbedingungen oder dem Akkutyp kann die Anzeige blinken, selbst wenn noch eine Akku-Restzeit von 5 bis 10 Minuten übrig ist. | |
| • Die Lichtmenge ist(unzureichend,und Sie halten die Kamera nicht ruhig genom. Benutzen Sie den Blitz, oder montieren Sie die Kamera auf ein Stativ, oder sichern Sie die Kamera auf eine andere Art. | |
| Kamera aus-/einschalten | • Ein Problem mit dem Objektiv hat einen Fehler verursacht. |
Selbstdiagnose-Anzeige
- Falls ein Code entscheidt, der mit einem Buchstaben beginnnt
Die Kamera ist mit einer Selfdiagnosefunktion ausgestattet. These Funktion zeigt den Zustand der Kamera mit einer Kombination aus einem Buchstaben und vier Ziffern auf dem LCD-Monitor an. Wird einer dieser Codes angezeigt, entnehmer Sie seine Bedeutung aus der folgenden Code-Tabelle, und ergreifen Sie die entsprechenden Abhilfemaßnahmen. Die letzten zwei Ziffern (durch gekennzeichnet) hängen vom jeweiligen Betriebszustand der Kamera ab.

Selbstdiagnose-Anzeige
| Code | Ursache | Gegenmaßnahme |
| C:32:☐☐ | Es liegt eine Störung in der Hardware vor. | Die Kamera einmal aus- und wieder einschalten (Seite 15). |
| C:13:☐☐ | Die Kamera kann keine Daten vom/auf den „Memory Stick“ lessen oder schreiben. | Setzen Sie den „Memory Stick“ wiederholt ein. |
| Der eingesetzte „Memory Stick“ ist nicht formatiert. | Formatieren Sie den „Memory Stick“ (Seite 39). | |
| Der eingesetzte „Memory Stick“ kann nicht mit ihrer Kamera verwendet werden, oder die Daten sind beschädigt. | Setzen Sie einen neuen „Memory Stick“ ein (Seite 18). | |
| E:61:☐☐ | Eine vom Benutzer nicht behobbare Kamerastörung ist aufgetreten. | Drücken Sie den Knopf RESET (Seite 92) hinter dem Batteriefach/ „Memory Stick“-Deckel, und schalten Sie dann die Kamera wieder ein. |
| E:91:☐☐ |
Lässst sich ein Problem selbst nach mehrmaliger Anwendung der Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen, wenden Sie sich unter Angabe des 5-stelligen Codes an ihren Sony-Handler oder eine örtliche Sony-Kundendienstelle.
Anzahl der speicherbaren Bilder oder Aufnahmezeit
Die Anzahl der speicherbaren Bilder und die Aufnahmezeiten sind je nach der Kapazität des „Memory Stick“, der Bildgroße und der Bildqualität unterschied. Nehmen Sie bei der Wahl eines „Memory Stick“ die folgenden Tabellen zu Hilfe.
Die Bilderzahlen sind in der Reihenfolge Fein (Standard) aufgelistet.
Die Werte für die speicherbaren Bilder und die Aufnahmezeiten sind je nach den Aufnahmebedingungen unterschied.
Angaben zu den normalen Aufnahmeseiten und speicherbaren Bilderzahlen finden Sie auf Seite 21.
- Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen länger als 9999 ist, entscheidt die Anzeige „>9999" auf dem LCD-Monitor.
(Einheiten: Bilder)
Ton
| 16MB | 32MB | 64MB | 128MB | MSX-256 | MSX-512 | MSX-1G | |
| 5.0M (DSC-P10/P12) | 6 (11) | 12 (23) | 25 (47) | 51 (95) | 91 (170) | 186 (345) | 380 (705) |
| 4.5M(3:2)(DSC-P10/P12) | 6 (11) | 12 (23) | 25 (47) | 51 (95) | 91 (170) | 186 (345) | 380 (705) |
| 3.1M | 10 (18) | 20 (36) | 40 (73) | 81 (146) | 145 (255) | 296 (518) | 604 (1058) |
| 2.8M(3:2)(DSC-P8) | 10 (18) | 20 (36) | 40 (73) | 81 (146) | 145 (255) | 296 (518) | 604 (1058) |
| 2.0M(DSC-P8) | 16 (29) | 32 (59) | 65 (119) | 131 (239) | 230 (420) | 468 (854) | 956 (1743) |
| 1.2M | 24 (44) | 49 (89) | 98 (179) | 197 (359) | 340 (595) | 691 (1210) | 1411 (2470) |
| VGA | 88 (194) | 178 (392) | 358 (788) | 718 (1580) | 1190 (2381) | 2420 (4841) | 4940 (9881) |
(Einheiten: Bilder)
| 16MB | 32MB | 64MB | 128MB | MSX-256 | MSX-512 | MSX-1G | |
| 5.0M (DSC-P10/P12) | 6 (11) | 12 (22) | 25 (45) | 50 (91) | 90 (166) | 183(337) | 375 (689) |
| 4.5M(3:2)(DSC-P10/P12) | 6 (11) | 12 (22) | 25 (45) | 50 (91) | 90 (166) | 183(337) | 375 (689) |
| 3.1M | 9 (17) | 19 (34) | 39 (69) | 79 (138) | 142 (246) | 290 (500) | 592 (1022) |
| 2.8M(3:2)(DSC-P8) | 9 (17) | 19 (34) | 39 (69) | 79 (138) | 142 (246) | 290 (500) | 592 (1022) |
| 2.0M(DSC-P8) | 15 (26) | 31 (54) | 62 (109) | 125 (219) | 223 (396) | 453 (806) | 926 (1646) |
| 1.2M | 22 (38) | 45 (78) | 91 (157) | 183 (316) | 324 (549) | 660 (1117) | 1347 (2280) |
| VGA | 69 (121) | 140 (245) | 281 (492) | 564 (987) | 1020 (1785) | 2074 (3630) | 4234 (7410) |
Clip Mot
(Einheiten: Bilder)
| 16MB | 32MB | 64MB | 128MB | MSX-256 | MSX-512 | MSX-1G | |
| Normal | 88 | 178 | 358 | 718 | 1190 | 2420 | 4940 |
| Mobil | 486 | 982 | 1971 | 3951 | 3571 | 7261 | 14821 |
Normal: Wenn 10 Frames aufgenommen werden
Mobil: Wenn zwei Frames aufgenommen werden
MPEG-Film
(Einheiten: Sekunden)
| 16MB | 32MB | 64MB | 128MB | MSX-256 | MSX-512 | MSX-1G | |
| 640 (VGA) | 42 | 87 | 176 | 354 | 641 | 1304 | 2663 |
| 160 (Mail) | 673 | 1363 | 2740 | 5494 | 9935 | 20203 | 41239 |
Multi Burst
(Einheiten: Bilder)
| 16MB | 32MB | 64MB | 128MB | MSX-256 | MSX-512 | MSX-1G | |
| 1.2M | 24 (46) | 50 (93) | 101 (187) | 202 (376) | 357 (649) | 726 (1320) | 1482 (2694) |
Menüposten
Die einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des Moduswahlknopfes unterschiedlich. Auf dem Bildschirm werden nur die Posten angezeigt, die im jeweiligen Modus verfügbar sind. Die Werksvorgaben werden durch ■ angezeigt.
Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf
| Posten | Einstellung | Beschreibung |
| Mode (AUFN. Modus) | Ton | - Dient zur Aufnahme einer Tondatei (mit Standbild) zusätzlich zu der JPEG-Datei (Seite 57). |
| - Eine petite (320×240) JPEG-Datei wird zusätzlich zu der gewählten Bildgröße aufgezeichnet (Seite 56). | ||
| Bel. Reih (nur DSC-P10/P12) | - Dient zur Aufnahme von drei Bildern mit jeweils geringfällig verändertem Belichtungswert (Seite 50) | |
| Burst 3 (DSC-P10/P12)/Burst 2 (DSC-P8) | - Drei oder zwei Bilder werden in Folge aufgenommen (Seite 55). | |
| ■Normal | - Dient zur Aufnahme eines Bilds im normalen Aufnahmehemodus. |
Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf P oder SCN
| Posten | Einstellung | Beschreibung |
| SCN | / / / / / / / / / / / | Dient zur Einstellung des Szenenwahlmodus (Seite 57). (These Einstellung kann nur im Modus SCN durchgeführt werden.) |
| (EV) | +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / -0.3EV / -0.7EV / -1.0EV / -1.3EV / -1.7EV / -2.0EV | Die Belichtung korrigieren (Seite 47). |
| (Fokus) | ∞/ 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center-AF / Multi-AF | Dient zur Wahl der Autofokusmethode (Seite 44) oder zur Einstellung der Scharfeinstellungs-Vorwahlenternung (Seite 47). |
| (Messmodus) | Spot / Multi | Dient zur Anpassung der Belichtung an das aufzunehmende Motiv (Seite 49). Stellt die Messzone ein. |
| WB (Weissabgl) | WB / - / - / - / - / - / - Auto | Stellt den Weißabgleichmodus ein (Seite 51). |
| ISO | 400 / 200 / 100 / -Auto | Dient zur Wahl der ISO-Empfindlichkeit. Wenn Sie einen higheren Wert wahren, wird die Helligkeit beim Aufnahmen an dunklen Orten erhöht. Beachten Sie jedoch, dass die aufgenommenen Bilder durch eine Erhöhung der Empfindlichkeit länger wirken. (These Einstellung ist im Modus SCN nicht verfügbar.) |
| (■- (Bildqualit) | ■Fein / Standard | Dient zur Einstellung der Bildqualität auf Fein/Standard (Seite 42). |
| Mode (AUFN. Modus) | Ton | - Dient zur Aufnahme einer Tondei (mit Standbild) zusammen zuzüglich zu der JPEG-Datei (Seite 57). |
| - Eine petite (320×240) JPEG-Datei wird zusammen zuzüglich zu der gewährten Bildgroße aufgezeichnet (Seite 56). | ||
| Bel. Reih (nur DSC-P10/P12) | - Dient zur Aufnahme von drei Bildern mit jeweils geringfügig verändertem Belichtungswert (Seite 50) | |
| Burst 3 (DSC-P10/P12)/Burst 2 (DSC-P8) | - Drei oder zwei Bilder werden in Folge aufgenommen (Seite 55). | |
| ■Normal | - Dient zur Aufnahme eines Bilds im normalen Aufnahmemodus. | |
| (✗± (Blitzstufe) | Hoch / - Normal / Niedrig | Dient zur Einstellung der Blitzintensität (Seite 52). |
| PFX (Bildefeffekt) | Solaris. / S/W (nur DSC-P8) / Sepia / Negativ / -Aus | Damit wahren Sie die Bildefeffekte (Seite 60). |
| (■ (Konturen) | + / - Normal / - | Stellt die Scharfzeichnung des Bilds ein. Das Symbol ↑erscheint (außer bei Einstellung auf Normal). (These Einstellung ist im Modus SCN nicht verfügbar.) |
| (■ (Sättigung) | + / - Normal / - | Dient zur Einstellung der Bildsättingung. Das Symbol ↑erscheint (außer bei Einstellung auf Normal). (These Einstellung ist im Modus SCN nicht verfügbar.) |
| (■ (Kontrast) | + / - Normal / - | Dient zur Einstellung des Bildkontrasts. Das Symbol ↑erscheint (außer bei Einstellung auf Normal). (These Einstellung ist im Modus SCN nicht verfügbar.) |
Bei Einstellung des Moduswahlknopfas auf (wenn [Bewegtbild] im Menu SET UP auf [MPEG-Film] eingestellt wird)
| Posten | Einstellung | Beschreibung |
| (EV) | +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / ■0EV / -0.3EV / -0.7EV / -1.0EV / -1.3EV / -1.7EV / -2.0EV | Damit korrigieren Sie die Belichtung (Seite 47). |
| (Fokus) | ∞/ 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center-AF / ■Multi-AF | Dient zur Wahl der Autofokusmethode (Seite 44) oder zur Einstellung der Scharfeinstellungs-Vorwahlenternung (Seite 47). |
| (Messmodus) | Spot / ■Multi | Dient zur Anpassung der Belichtung an das aufzehmende Motiv (Seite 49). Stellt die Messzone ein. |
| WB (Weissabgl) | WB / ▽ / ▽ / ▽ / ▽ / ■Auto | Stellt den Weißenblegichmodus ein (Seite 51). |
| PFX (Bildeffekt) | Solaris. / S/W (nur DSC-P8) / Sepia / Negativ /■Aus | Damit wahlen Sie die Bildeffekte (Seite 60). |
Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf (wenn [Bewegtbild] im Menu SET UP auf [Clip Mot] eingestellt wird)
| Posten | Einstellung | Beschreibung |
| EV | +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / ■0EV / -0.3EV / -0.7EV / -1.0EV / -1.3EV / -1.7EV / -2.0EV | Damit korrigieren Sie die Belichtung (Seite 47). |
| (Fokus) | ∞/7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center-AF / ■Multi-AF | Dient zur Wahl der Autofokusmethode (Seite 44) oder zur Einstellung der Scharfeinstellungen-Vorwahlentfernung (Seite 47). |
| (Messmodus) | Spot / ■Multi | Dient zur Anpassung der Belichtung an das aufzehmende Motiv (Seite 49). Stellt die Messzone ein. |
| WB (Weissabgl) | ■WB / ▽ / ▽ / ▽ / ▽ / ■Auto | Stellt den Weißabgleichmodus ein (Seite 51). |
| ± (Blitzstufe) | Hoch / ■Normal / Niedrig | Dient zur Einstellung der Blitzintensität (Seite 52). |
| PFX (Bildeffekt) | Solaris. / S/W (nur DSC-P8) / Sepia / Negativ / ■Aus | Damit wahlen Sie die Bildeffekte (Seite 60). |
Bei Einstellung des Moduswahlknopfas auf (wenn [Bewegtbild] im Menu SET UP auf [Multi Burst] eingestellt wird)
| Posten | Einstellung | Beschreibung |
| (EV) | +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / ■0EV / -0.3EV / -0.7EV / -1.0EV / -1.3EV / -1.7EV / -2.0EV | Damit korrigieren Sie die Belichtung (Seite 47). |
| (Fokus) | ∞/ 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center-AF / Multi-AF | Dient zur Wahl der Autofokusmethode (Seite 44) oder zur Einstellung der Scharfeinstellungs-Vorwahlenternung (Seite 47). |
| (Messmodus) | Spot / Multi | Dient zur Anpassung der Belichtung an das aufzunehmende Motiv (Seite 49). Stellt die Messzone ein. |
| WB (Weissabgl) | WB / Auto / Multi / Auto | Stellt den Weißabgleichmodus ein (Seite 51). |
| (Intervall) | 1/7.5 / 1/15 / 1/30 (NTSC) 1/6.3 / 1/12.5 / 1/25 (PAL) | - Dient zur Wahl des Multi Burst-Verschlussintervals im Modus NTSC. - Dient zur Wahl des Multi Burst-Verschlussintervals im Modus PAL. • Die Verschlussintervall-Einstellungen hangen von der Einstellung des Postens [Videoausgang] im Menu SET UP ab (Seite 111). |
| (Bildqualit) | ■Fein / Standard | Dient zur Einstellung der Bildqualität auf Fein/Standard (Seite 42). |
| PFX (Bildefekt) | Solaris. / S/W (nur DSC-P8) / Sepia / Negativ / Aus | Damit wahren Sie die Bildeffekte (Seite 60). |
Bei Einstellung des Moduswahlknopfas auf
| Posten | Einstellung | Beschreibung |
| Ordner | OK / Abbrecch | Dient zur Wahl des Ordners, der das wiederzugebende Bild enthalt (Seite 61). |
| Schütz | — | Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen (Seite 67). |
| DPOF | — | Dient zum Setzen/Löschen des Drucksymbols auf Standbildern (DPOF) (Seite 69). |
| Dia | Intervall | - Stellt das Bildvorführungsintervall ein (Seite 63). (Nur im Einzelbildmodus.)■3 sek /5 sek /10 sek /30 sek /1 min |
| Bild | - Dient zur Festlegung des Bereichs der wiederzugebenden Bilder.■Ordner / Alle | |
| Wiederh. | - Dient zur wiederholten Wiedergabe von Bildern.■Ein / Aus | |
| Start | - Damit starten Sie die Bildvorführung. | |
| Abbrecch | - Dient zum Abschalten der Bildvorführung. | |
| Skalier | 5.0M (DSC-P10/P12) / 3.1M / 2.0M (DSC-P8) / 1.2M / VGA / Abbrecch | Damit ändern Sie die größdes aufgezeichneten Standbilds (Seite 69). (Nur im Einzelbildmodus.) |
| Drehen | (entgegen dem Uhrzeigersinn) / (im Uhrzeigersinn) / OK / Abbrecch | Dient zum Rotieren von Standbildern (Seite 64). (Nur im Einzelbildmodus.) |
| Untertl | OK / Abbrecch | Dient zum Unterverilen eines Bewegtbilds (Seite 76). (Nur im Einzelbildmodus.) |
SET UP-Posten
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. Die Bildschirm SET UP erscheint. Die Werksvorgaben werden durch angezeigt.
| Posten | Einstellung | Beschreibung |
| Bewegtbild | ■MPEG-Film / Clip Mot / Multi Burst | Dient zur Wahl des Aufnahmehemodus (Seiten 53, 54 und 72). |
| AF-Modus | ■Einzel / Monitor / Serie | Dient zur Wahl des Fokussiermodus (Seite 45). |
| Smart-Zoom | ■Ein / Aus | Dient zum Ein- und Ausschalten der Smart Zoom-Funktion (Seite 25). |
| Datum/Uhrzeit | Tag&Zeit / Datum /■Aus | Damit wahren Sie, ob Datum und Uhrzeit in das Bild eingeblendet werden oder nicht (Seite 31). Beim Aufnehmen von Bewegtbildern (MPEG-Film) oder Bildfolgen im Modus Clip Mot/Multi Burst konnen Datum und Uhrzeit nicht in das Bild eingeblendet werden. Datum und Uhrzeit werden auch nicht während der Aufnahme angezeigt. Datum und Uhrzeit werden bei der Bildwiedergabe angezeigt. |
| Rotaugen-Reduz | Ein /■Aus | Dient zur Reduzierung des Rote-Augen-Effektis bei Blitzaufnahmen (Seite 29). |
| AF-Illuminator | ■Auto / Aus | Damit wahren Sie, ob bei Dunkelheit ein AF-Hilfslicht abgegeben wird oder nicht. Dient zur Erleichterung der Scharfeinstellung von Motiven bei Dunkelheit (Seite 29). |
(Kamera 2) (nur DSC-P10/P12)
| Posten | Einstellung | Beschreibung |
| Bel. Reih. Stufe | ±1.0EV / ■±0.7EV / ±0.3EV | Dient zur Einstellung des Belichtungskorrekturwertes bei Dreibild-Aufnahme mit verschobenem Belichtungswert (Seite 50). |
(Memory Stick Tool)
| Posten | Einstellung | Beschreibung |
| Formatieren | OK / Abbrechen | Damit formatieren Sie den „Memory Stick“. Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einem „Memory Stick“, einschließlich geschützter Bilder, gelöscht werden (Seite 39). |
| Dateinummer | ■Serie Rücksetz | - Damit werden Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der „Memory Stick“ gewechselt oder der Aufnahmeordner geändert wird. - Damit wird die Dateinummerierung bei jedem Ordnerwechsel auf 0001 zurückgesetzt. (Wenn der Aufnahmeordner bereits eine Datei enthalt, wird eine Nummer zugewiesen, die um eins hoher als die höchste Nummer ist.) |
| Ordner anlagen | OK / Abbrechen | Dient zum Anlagen eines Ordners für die Bildaufzeichnung (Seite 43). |
| Ordner ändern | OK / Abbrechen | Dient zum Ändern eines Ordners für die Bildaufzeichnung (Seite 43). |
Setup 1
| Posten | Einstellung | Beschreibung |
| Strom sparen | Ein /■Aus | Dient zum Ein- und Ausschalten des Stromsparmodus (Seite 13). Dieser Posten wird nur bei Akkubetrieb der Kamera angezeigt. |
| LCD-Helligkeit | Hell /■Normal / Dunkel | Dient zur Wahl der LCD-Monitor-Helligkeit. Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Bildaufzeichnung. |
| LCD-Beleuchtung | Hell / Normal /■Dunkel | Dient zur Wahl der Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung. Die Einstellung [Hell] macht den Bildschirm heller und leichter ablesbar, wenn Sie die Kamera im Freien oder an anderen hellen Orten benutzten, verbraucht aber auch mehr Akkustrom. Dieser Posten wird nur bei Akkubetrieb der Kamera angezeigt. |
| Piepton | Verschluss■EinAus | - Das Verschlussgeräusch wird beim Drücken des Auslösers erzeugt.- Piepton oder Verschlussgeräusch werden erzeugt, wenn Sie die Steuertaste bzw. den Auslöser drücken.- Piepton und Verschlussgeräusch sind abgeschaltet. |
| A Sprache | — | Die Menüposten, Warnungen und Meldungen werden in der ausgewählten Sprache angezeigt. |
| Uhreinstellung | OK / Abrechen | Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit (Seiten 16 und 41). |
Setup 2
| Posten | Einstellung | Beschreibung |
| USB-Anschluss | PTP / ■Normal | Dient zum Umschalten des USB-Modus (Seite 78). |
| Videoausgang | NTSC | –队伍建设 Sie den NTSC-Modus für das Video-Ausgangssignal (z.B. USA, Japan). |
| PAL | –队伍建设 Sie den PAL-Modus für das Video-Ausgangssignal (z.B. Europa). |
Vorsichtsmaßnahmen
Lassen Sie die Kamera nicht an folgenden Orten liegen
- An einem sehr offen Ort, wie z.B. in einem in praller Sonne geparkten Auto. Hohe Temperaturen können eine Verformung des Kameragehäuses oder eine Funktionstörung verursachen.
- Unter direktem Sonnenlicht oder in der Höhe eines Heizkörpers. Hohe Temperaturen können eine Verformung des Kameragehäuses oder eine Funktionstörung verursachen.
- An einem Ort, der starken Vibrationen ausgesetzt ist
- In der Nähe starker Magnetfelder
- Achten Sie an sandigen oder staubigen Orten darauf, dass weder Sand noch Staub in die Kamera eindringt. Es konnte sonst zu einer Funktionstörung der Kamera kommt, die in ungünstigen Fälle nicht reparierbar ist.
Zur Reinigung
Reinigen des LCD-Monitors
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem LCD-Reinigungskit (nicht mitgeliefert), um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfern.
Reinigen des Gleichstromsteckers
Reinigen Sie den Gleichstromstecker des Netzgerätes mit einem trockenen Wattestächen. Verwenden Sie den Stecker nicht in verschmutzem Zustand. Bei verschmutzem Stecker wird der Akku eventuell nicht richtig geladen.
Reinigen des Objektivs
Wischen Sie das Objektiv mit einem weichen Tuch ab, um Fingerabrickske, Staub usw. zu halten.
Reinigen des Kameragehauses
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Unterlassen Sie die Verwendung der folgenden Mittel, weil sie die Oberfläche angreifen oder das Gehäuse beschädigten konnen.
- Verdünner
- Benzin
- Alkohol
Papiertücher - Leichtflüchtige Insektizide
- Längerer Kontakt mit Gummi oder Vinyl
Hinweis zur Betriebstemperatur
Ohre Kamera ist für den Einsatz innerhalb eines Temperaturbereichs von 0^ bis 40^ vorgesehen. Der Gebrauch bei sehr niedrigen oder hohen Temperaturen, die außerhalb desses Bereichs liegen, ist nicht zu empfehlen.
Zu Feuchtigkeitskondensation
Falls die Kamera direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht oder in einen sehr feuchten Raum gelegt wird, kann sich Feuchtigkeit im Inneren oder an der Außenseite der Kamera niederschlagen. These Feuchtigkeitskondensierung kann eine Funktionstörung der Kamera verursachen.
Die folgenden Fälle begünstigen Feuchtagkeitskondensation:
- Wenn die Kamera von einem kalten Ort (z.B. Skipiste) in einen aufgezepten Raum gebracht wird.
- Wenn die Kamera von einem klimatisierten Raum oder Auto in eine weitere Umgebung gebracht wird.
Soverhindern Sie
Feuchtigkeitskondensation
Wenn Sie die Kamera von einem kalten an einen warmen Ort bringen, schlieben Sie sie luftdicht in einen Plastikbeutel ein, und warten Sie eine Zeit (etwa eine Stunde), bis sie die Umgebungstemperatur angenommen hat.
Falls Feuchtgkeitskondensation auftritt
Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit verdunst ist. Falls Sie versuchen, mit der Kamera aufzunehmen, wenn die Objektivlinsen noch beschlagen sind, erhalten Sie keine scharfen Bilder.
Hinweise zur internen niederaufladbaren Knopfzelle
These Kamen besitzt eine interne wiederaufladbare Knopfelle, die den Speicher fur Datum und Uhrzeit sowie andere Einstellungen unabhängig vom Betriebszustand der Kamera versorgt. These wiederaufladbare Knopfelle wird ständig geladen, solange die Kamera in Betrieb ist. Wird die Kamera jedoch nur für kurze Perioden benutzt, entlädt sich die Knopfelle allmählich, und wenn die Kamera etwa einen Monat lang gar nicht benutzt wird, ist sie vollig erschöpf. In thisem Fall muss die wiederaufladbare Knopfelle vor der Inbetriebnahme der Kamera aufgeladen werden.
Aber selbst wenn diese wiederaufladbare Knopfzelle nicht geladen wird, kann die Kamera davon noch benutzt werden, solange Sie Datum und Uhrzeit nicht aufzeichnen.
Lademethode
Schlieben Sie die Kamera über das Netzgerät AC an eine Netzsteckdose an, oder installmenten Sie einen geladenen Akku, und setzen Sie die Kamera im ausgeschalteten Zustand mindestens 24 Stunden lang liegen.
Hinweise zum „Memory Stick“
Der „Memory Stick“ ist ein neuartiger, kompakter,tragbarer und vielseitiger IC-Datenträger, dessen Speicherkapazität die einer Diskette bei weitem übersteigt. Außer dem Datenautausch zwischen „Memory Stick“-kompatiblen Geräten kann ein „Memory Stick“ auch als eine Art externes Wechselmedium zum Speichern von Daten verwendet werden.
Es gibt zwei Arten von „Memory Stick“: gewöhnliche „Memory Stick“ und „MagicGate Memory Stick“, die mit der Urheberrechtsschutztechnologie MagicGate* ausgestattet sind. Sie konnen bereits „Memory Stick“-Typen mit ihrer Kamera verwenden. Da ihre Kamera jedoch die MagicGate-Normen nicht unterstützt, unterliegen die mit Ihrer Kamera aufgenommen Daten keinem MagicGate-Copyrightschnitt.
Darüber hinaus können Sie auch „Memory Stick Duo" und „Memory Stick PRO" mit ihrer Kamera verwenden.
-
MagicGate ist eine Copyright-Schutztechnologie, die sich der Chiffrierungstechnologie bedient.
-
Der einwandfreie Betrieb eines mit einem Computer formatierten „Memory Stick“ mit dieser Kamera kann nicht garantiert werden.
| „Memory Stick“-Typ | Aufnahme/Wiedergabe mit dieser Kamera |
| Memory Stick(Memory Stick Duo) | ○ |
| MagicGate Memory Stick(MagicGate Memory Stick Duo) | ○** |
| Memory Stick PRO | ○** |
** Die Kamera kann die von der MagicGate-Funktion benöttigen Daten nicht aufzeichnen oder wiedergeben.
Es werden nicht unbedingt alle Operationen des Speichermediums Memory Stick garantiert.
Hinweise zum Gebrauch des mitgelieferten „Memory Stick“
- Sie konnen keine Bilder aufzeichneden oder loschen, wenn der Schreibschutszchieber auf LOCK liegt.
Lage und Form des Schreibschutzschiebers konnen je nach dem verwendenten „Memory Stick" entsprechend sein.

- Nehmen Sie den „Memory Stick“ nicht während des Daten-Lese- oder Schreibvorgangs hersaus.
-
In den folgenden Fällen können Daten verfüllscht werden.
-
Wenn der „Memory Stick“ während des Lese- oder Schreibvorgangs entnommen oder die Kamera ausgeschalten wird
-
Wenn der „Memory Stick“ an Orten benutzt wird, die statischer Elektrizität oder elektrischer Störbeeinflussung ausgesetzt sind
-
Es ist empfehlenswert, Sicherungskopien von wichtigen Daten zu machen.
- Bringen Sie kein anderes Material außer dem mitgelieferten Aufkleber an der Aufkleberflüchte an.
- Bringen Sie den Aufkleber an der darauf vorgesehenen Fläche an, und acht den Sie dazu, dass er nicht über diese Fläche hinausgrt.
Bewahren Sie den „Memory Stick“ beim Transportieren oder Lagern in seinem mitgelieferten Etui auf. - Vermeiden Sie das Berühren der Kontakte eines „Memory Stick" mit den bloßen Fingern oder einem Metallgegenstand.
- Vermeiden Sie Anstoffen, Verbiegen oder Fallenlassen eines „Memory Stick".
- Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifizieren eines „Memory Stick".
- Lassen Sie den „Memory Stick“ nicht{nass werden.
- Unterlassen Sie die Benutzung oder Lagerung des „Memory Stick“ unter den folgenden Bedingungen:
-
An Orten mit hohen Temperaturen, z.B. im Fahrgastrum eines in direktem Sonnenlicht gesparkten Autos
-
An Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
- An feuchten Orten oder Orten mit korrosiven Substanzen
Hinweise zum Gebrauch des „Memory Stick Duo" (nicht mitgeliefert)
- Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ mit ihrer Kamera verwenden wollen, müssen Sie den „Memory Stick Duo“ in einen „Memory Stick Duo“-Adapter setzen.
- Achten Sie beim Einsetzen eines „Memory Stick Duo" in einen „Memory Stick Duo"-Adapter darauf, dass Sie den „Memory Stick Duo" in der korrekten Richtung einführen.
- Wenn Sie einen in einen „Memory Stick Duo“-Adapter eingesetzten „Memory Stick Duo“ in dieser Kamera verwenden, achtien Sie darauf, dass Sie den „Memory Stick Duo“ in der korrekten Richtung einführten. Beachten Sie, dass unsachgemäß Gerbrauch zu einer Beschäftigung des Gerätes führen kann.
- Schieberen Sie einen „Memory Stick Duo“ nicht ohne einen „Memory Stick Duo“-Adapter in „Memory Stick“-kompatible Geräte ein, weil es sonst zu Gerätestörungen kommt kann.
Hinweis zum Gebrauch des „Memory Stick PRO" (nicht mitgeliefert)
Ein,Memory Stick PRO" mit einer Kapazität von bis zu 1GB kann mit dieser Kamera verwendet werden.
Zum „InfoLITHIUM“- Akku

InfoLITHIUM

Was ist ein „InfoLITHIUM“- Akku?
Beim „InfoLITHIUM“-Akku handelt essich um einen Lithium-Ionen-Akku, der Funktionen zur Übertragung von auf den Betriebszustand bezogenen Daten zwischen der Kamera und dem Netzgerät besitzt. Der „InfoLITHIUM“-Akku berechnet den Stromverbrauch entsprechend den Betriebsbedingungen der Kamera und zeigt die Akku-Restzeit in Minuten an.
Laden des Akkus
Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10^ und 30^ zu laden. Wir der Akku außerhalb dieseres Temperaturbereichs geladen, ist eine effiziente Ladung des Akkus eventuell nicht möglich.
Effektiver Gebrauch des Akkus
Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Temperatures ab. Daher verkurzt sich die Nutzungsdauer des Akkus an kalten Orten. Um die Nutzungsdauer des Akkus zu verlangern, empfehlen wir folgenden:
-Bewahren Sie den Akku in einer körpernahen Tasche auf, umihn zu erwarten, und setzen Sie hin erst unmittelbar vor Aufnahmebeginn in die Kamera ein.
- Häufige Zoom- oder Blitzbenutzung führt zu schnellerer Erschöpfung des Akkus.
- Wir empfehlen, genügid Reservevakkus für das Zwei- oder Dreifache der voraussichtlichen Aufnahmedauer bereitzhalten und Probeaufnahmen vor den eigentlichen Aufnahmen zu machen.
- Bringen Sie den Akku nicht mit Wasser in Berührung. Der Akku ist nicht wasserfest.
Akku-Restzeitanzeige
Die Kamera kann sich ausschalten, obwohl die Akku-Restzeitanzeige noch ausreichende Spannung für den Betrieb anziegt. Benutzen Sie den Akku, bis er vollig leer ist, und laden Sieihn dann wieder vollständig auf, so dass der Wert der Akku-Restzeitanzeige korrekt ist. Beachten Sie jedoch, dass die korrekte Akkuanzeige manchmal nicht wiederhergestellt wird, wenn die Kamera langere Zeit bei hohen Temperatren benutzt wird, der Akku in voll geladenem Zustand bleibt oder*häufig benutzt wird.
Lagerung des Akkus
- Selfbst wenn Sie den Akku nicht über langere Zeit benutzen, sollenn Sieihnomal pro Jahr voll aufladen und entladen. Nehmen Sie den Akku aus der Kamera hersaus, und lagern Sieihn an einem trockenen, kühlen Ort. Dies dient zur Aufrechterhaltung der Akku-Funktionen.
- Um den Akku in der Kamera zu entladen, halten Sie den Schalter POWER im Bildvorführungsmodus (Seite 63) so lange eingeschaltet, bis sich die Kamera ausschaltet.
Akku-Lebensdauer
Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität bei früfigem Gebrauch immer mehr ab. Wenn sich die Akku-Nutzungsdauer betrachtlich verkürzt, hat der Akku wahrrscheinlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku.
Die Akku-Lebensdauer hangt von den jeweiligen Lagerungs- und Betriebsbedingungen sowie den Umgebungsfaktoren ab.
Technische Daten
Kamera
[System]
Bildwandler
DSC-P10/P12
9,04-mm-Farb-CCD (Typ 1/1,8)
Primärfarbenfilter
DSC-P8
6,67-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,7)
Primärfarbenfilter
Gesamte Pixelzahl der Kamera
DSC-P10/P12
ca. 5250000 Pixel
DSC-P8
ca. 3 340 000 Pixel
Effektive Pixelzahl der Kamera
DSC-P10/P12
ca. 5090000 Pixel
DSC-P8
ca. 3210000 Pixel
Objektiv DSC-P10/P12
3x-Zoomobjektiv
f = 7,9 - 23,7 ~mm (38 - 114 mm,
umgerechnet auf die Verhältnisse
einer 35mm -Kleinbildkamera)
F2,8-5,2
DSC-P8
3× -Zoomobjektiv
umgerechnet auf die Verhältnisse
einer 35mm -Kleinbildkamera)
F2,8-5,2
Belichtungsregelung
Automatische Belichtung,
Szenenwahl (7 Modi)
Weiabgleich
Blitz, Automatik, Tageslicht,
Bewölkt, Leuchtstofflampen,
Gluhlampen
Datum format (DCF-kompatibel)
Standbilder: Exif Ver. 2.2 JPEG
kompatibel, GIF (fur Clip Mot),
DPOF-kompatibel
Ton mit Standbild:
MPEG1-kompatibel (Mono)
Laufbilder:
MPEG1-kompatibel (Mono)
Speichermedium
"Memory Stick"
Blitz Empfohlene Entfernung (Einstellung
von ISO auf Auto):
DSC-P10/P12
0,5m bis 3,5m W
0,6m bis 2,5m (T)
DSC-P8
0,5m bis 3,5m W
0,5m bis 2,5m (T)
[Ausgangsbuchsen]
A/V OUT (MONO) (Mono)
Minibuchse
Video: 1 Vs-s, 75 unsymmetrisch,
negative Synchronisierung
Audio: 327mV (an 47 kΩ Last)
Ausgangsimpedanz 2,2k
USB-Buchse mini-B
[LCD-Monitor]
Verwendeter LCD-Schirm
3,8 cm (Typ 1,5) TFT-Antrieb
Gesamtzahl der Bildpunkte
123 200 (560× 220) Punkte
[Allgemeines]
Verwendeter Akku
NP-FC11
Stromversorgung
3.6V
Leistungsaufnahme (während der
Aufnahme)
DSC-P10/P12
1.6 W
DSC-P8
1.5 W
Betriebstemperatur
0^ bis 40^
Lagertemperatur
-20^ bis +60^
Abmessungen
108× 51,5× 35,1mm
(B/H/T) (ohne maximale
Vorspringe)
Gewicht ca. 200g (mit Akku NP-FC11,
"Memory Stick" und Handschlaufe)
Eingebautes Mikrofon
Elektret-Kondensatormikrofon
Eingebauter Laatsprecher
Dynamischer Laufsprecher
Exif Print Kompatibel
PRINT image matching II Kompatibel
Netzgerat AC-LS5
Nenneingangsspannung
100 bis 240 V Wechselstrom, 50 / 60Hz , 11 W, 0.16 bis 0.09 A
Nennausgangsspannung
4.2 V Gleichstrom, 1.5 A im Betriebsmodulus
Betriebstemperatur
0^ bis 40^
Lagertemperatur
-20^ bis +60^
Abmessungen
ca. 48× 29× 81mm (B / H / T)
Gewicht ca. 130g
■ Akku NP-FC11
Verwendeter Akku
Lithium-Ionen-Akku
Maximale Spannung
4,2 V Gleichstrom
Nennspannung
3,6 V Gleichstrom
Kapazität 2,8 Wh (780 mAh)
Zubehör
- Akku NP-FC11(DSC-P12: 2, DSC-P8/P10: 1)
- Netzgerät AC-LS5
- Netzkabel
A/V-Verbindungskabel - USB-Kabel
- Handschlaufe
„Memory Stick“ (DSC-P10/P12: 32MB, DSC-P8: 16 MB)
CD-ROM (USB-Treiber SPVD-010)
Bedienungsanleitung - Tragetasche (nur DSC-12)
Änderungen, die dem technischen Fortschnitt dienen, bleiben vorbehalten.
LCD-Monitor

Bei Standbild-Aufnahmen
1 Bildgroßen-Anzeige (19)
2 Aufnahmehemodusanzeige (50, 54-57)
3 AE/AF-Speicheranzeige (22)
4 Akku-Restzeitanzeige (11)
5 WeiBabgleichanzeige (50)/ Moduswahlknopfanceige/ Blitzmodusanzeige (27)/ Anzeige fur Rote-Augen-Reduzierung (29)
6 ISO-Wert-Anzeige (107)/ Datum/Uhrzeit-Anzeige (31)
7 Bildeffekt-Anzeige (60)/ AF-Illuminator-Anzeige (29)
8 Konturenschärfenanzeige (107)/ Sattigungsanzeige (107)/ Kontrastanzeige (107)
[9 Akku-Waranzeige (102)
10 Histogrammanzeige (48)
11 AF-Messsucher (44)
12 Fadenkreuz für Spotmessung (50)
Bildqualitätsanzeige (20, 42)
4 Aufnahmeordneranzeige (43)
15 Anzeige für verfügbar Restbildzahl (21)
16 „Memory Stick“-Restkapazitätsanzeige
17 Anzeige für Makro (26)/Anzeige für AF-Modus (45)/Anzeige für Multi-AF 3/Center-AF 144/ Entfernungsvorwahwert (47)
18 Selfbstdiagnose-Anzeige (103)/ EV-Stufen-Anzeige (47)
19 Blendenwertanzeige
20 Anzeige für NR-Langzeit-Funktion (59)/Verschlusszeit
21 Selfstausloseranzeige (27)
22 Vibrations-Warnanzeige (102)
23 Menüleiste/Führungsmenu (41)
- Die Menüleiste wird durch Drücken von MENU ein- und ausgeschaltet.
Die in Klammern angegebenen Seitenzahlen verweisen auf wichtige Zusatzinformationen.
Bei Bewegtbild-Aufnahme

1 Aufnahmemodusanzeige (72)
2 Akku-Restzeitanzeige (11)
3 WeiBaBgleichanzeige (50)
4 Bildeffekt-Anzeige (60)
Fadenkreuz für Spotmessung (50)
6 Anzeige fur AF-Bereich (44)
7 Bildgroßen-Anzeige (72)
[Anzeige für Aufnahmeweit [maximale Aufnahmeweit] (105)
[9] Aufnahmeordneranzeige (43)
10 „Memory Stick“-Restkapazitätsanzeige
11 Anzeige für Multi-AF /Center-AF (44)/ Entfernungsvorwahlwert (47)
12 Selfbstdiagnose-Anzeige (103)/ EV-Stufen-Anzeige (47)
13 Anzeige fur Makro (26)
14 Selfstausloseranzeige (27)
15 Menüleiste/Führungsmenu (41)
- Die Menüleiste wird durch Drücken von MENU ein- und ausgeschaltet.
Die in Klammern angegebenen Seitenzahlen verweisen auf wichtige Zusatzinformationen.

1 Bildgroßen-Anzeige (19)
2 Aufnahmemodusanzeige (50, 54-57)
3 Schutzanzeige (67)/ Drucksymbol-Anzeige (69)/ Lautstärke-Anzeige (57)
4 Zoomanzeige/Jog-Wiedergabeanzeige (62)
5 Histogrammanzeige (48)
6 Ordner-Dateiname (87)
7 Wiedergabeordneranzeige (61)
Memory StickRestkapazitätsanzeige
9 Anzahl der im ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder
10 Bildnummer
11 Ordnerwechselanzeige (61)
12 Aufnahmedatum/-uhrzeit des Wiedergabebilds (16)/Menu/ Führungsmenu (41)

13 Bildgroßen-Anzeige (73)
14 Aufnahmehodusanzeige (73)
15 Lautstärke-Anzeige (73)/ Wiedergabe-Anzeige (73)
16 Wiedergabeleiste (73)
17 Ordnerwechselanzeige (61)
18 Wiedergabeordneranzeige (61)
19 Bildnummer/Anzahl der im ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder
20 „Memory Stick“-Restkapazitätsanzeige
Zahlwerk (73)
22 Wiedergabebild (73)
23 Menüleiste/Führungsmenu (41)
Die in Klammern angegebenen
Seitenzahlen verweisen auf wichtige
Zusatzinformationen.
Index
A
Abschaltautomatik 15
AE/AF-Speicheranzeige 22
AE/AF-Speicherlampe 9
AE/AF-Speicherung 46
AF-Illuminator 8,29,110
AF-Messsucher 44
AF-Modus 45
Akku
Akku-Betriebszeit 12, 115
Akku-Restzeitanzeige 11, 115
Laden 10, 115
Ladezeit 11
Aufnahmemodus
Automatikmodus 22
Belichtungsreihe 50
Bewegtbild 72
Burst 55
Clip Motion 53
E-Mail 56
Multi Burst 54
Voice 57
Autofokus 23,44
Automatikmodus 22
A/V-Verbindungskabel 34
B
BearbeitenvonStandbildern
Drucksymbol (DPOF) 69
Schutzen 67
Skalieren 69
Belichtungskorrektur 47
Belichtungsmessmodus
Mehrfeldmessung 49
Spotmessung 49
Belichtungsreihe 50
Benutzung der Kamera im Ausland 14
Bewegtbild
Anzahl der speicherbaren Bilder oder Aufnahmezeit 12, 104
Bildaufnahmen 72
Bildwiedergabe auf Ihr Computer ... 86, 90
Löschen von Bildern 74
Schneiden von Bewegtbildern 76
Wiedergabe von Bildern auf dem LCD-Monitor 73
Bild
Bilddatei-Speicheradressen 87
BildgroBe 19,20,104
Bildqualität 20,42
Dateinamen 88
Kopieren von Bildern zum Computer 83, 85, 90
Bildeffekt 60
Bildvergroßerung 62
Bildvorführung 63
Bildwiedergabe auf Ihr Computer 86
Blitz
Blitzstufe 52,107,108
Rote-Augen-Reduzierung 29,110
Tageslicht-Synchronisierung 28
Wahl des Blitzmodus 27
Burst 55
C
CD-ROM 78
Clip Motion 53
CLOCK SET 16
Computer
Image Transfer 80
ImageMixer 81
Kopieren von Bildern 83,90
USB-Kabel 82
USB-Treiber 79
D
Datei
Bilddatei-Speicheradressen 87
Dateinamen 88
DPOF 69
Drehen 64
Drucksymbol (DPOF) 69
E
Einblenden von Datum und Uhrzeit 31
Einstellung
BildgroBe 19,20,104
Datum und Uhrzeit 16
Menüposten 41, 106
Feuchtgkeitskondensation 112
Formatieren 39
G
GIF 53,88
Gleichstromstecker 10, 14
H
Helligkeit
Bild 47,50
LCD-Monitor 111
Histogrammanzeige 48
1
Image Transfer 83
ImageMixer 81
Index-Anzeige 32
,InfoLITHIUM"-Akku 115
Installation
Image Transfer 80
ImageMixer 81
USB-Treiber 79
ISO 107
J
Jog-Wiedergabe 66
JPEG 88
K
Knopf RESET 92
Kontrast 107
Konturen 107
Kopieren von Bildern 83,90
L
Laden Akku 10, 115
Ladezeit 11
LCD-Monitor
Bildschirm-Anzeige 118, 119, 120
Ein-/Ausschalten 30
Helligkeit 111
Löschen von Bildern 36, 74
M
Memory Stick
Anzahl der speicherbaren Bilder oder Aufnahmezeit 21, 104
Einsetzen eines „Memory Stick“ 18
Formatieren eines „Memory Stick" 39
Menu-Einstellungen 41, 106
Moduswahlknopf 16,23
MPEG 88
MPEG-Film 72
MultiBurst 54
N
Netzgerat 10, 14
NR-Langzeit-Funktion 59
NTSC-System 35,111
0
Ordner
Ändern des Aufnahmeordners 43
Anlegen eines neuen Ordners 43
Aufnahmeordner 43
Wiedergabeordner 61
P
PAL-System 35,111
Piepton/Verschlussgeräusch 111
Programmmodus 23
Q
Quick Review 24
R
Reinigung 112
Rote-Augen-Reduzierung 29,110
s
Sattigung 107
Scharfeinstellung
AF-Speicher 46
Aufnahme (im Automatikmodus) 22
Autofokusmodus 44
Enternungsvorwahl 47
Schutzen 67
Selbstausloser 27
Selbstdiagnose-Anzeige 103
Skalieren 69
Spotmessung 49
Standbild-Aufnahme
Anzahl der speicherbaren Bilder oder
Aufnahmeweit 12, 104
Automatikmodus 44
Belichtungskorrektur 47
Belichtungsmessmodus 49
Bildeffekt 60
BildgroBe 19,20
Blitzaufnahmen 27
Einblenden von Datum und Uhrzeit 31
Smart Zoom 25
Verwendung des Automatikmodus 22
Verwendung des Selfstauslosers 27
Weiabgleich 50
Standbild-Wiedergabe
Bildvoführung 63
Bildwiedergabe auf einemFernsehschirm 34
Bildwiedergabe auf Ihrrem Computer 86
Einzelbild-Anzeige 32
Index-Anzeige 33
Löschen 36
Rotieren 64
Wiedergabe von Bildern auf dem LCD-Monitor 32
Wiedergabezoom 62
Steuertaste 9,15,41
Strom spare 13, 111
Stromversorgung
Akku 10
Ein-/Ausschalten 15
Netzgerat 14
Stromsparen 13, 111
Sucher 30
Szenenwahl
Dämmerungsmodus 59
Dämmerungs-Portratmodus 58
Feuerwerksmodus 57
Kurzbelichtungszeitmodus 58
Landschaftsmodus 58
Schneemodus 58
Strandmodus 58
T
Trimmen 63
TV-Farbsystem 34
U
Unterteilen 76
USB 78,83,90
USB-Verbindung 82
V
Video-CD 91
Voice 57
Vorsichtsmaßnahmen 112
W
Warn- und Hinweismeldungen 101
WeiBabgleich 50
Wiedergabe von Bildern auf dem LCD-Monitor 32,73
Z
Zoom
Verwendung von Smart Zoom 25
Wiedergabezoom 62
Zugriffslampe 18


Bedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
http://www.sony.net/
Auf unserer Kundendienst-Website finden Sie Zusatzinformationen zu dieser Produkt und Antwerten auf früig gestellte Fragen.