TI35A509DE - Kaffeemühle SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TI35A509DE SIEMENS als PDF.
Benutzerfragen zu TI35A509DE SIEMENS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemühle kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TI35A509DE - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TI35A509DE von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG TI35A509DE SIEMENS
deGebrauchsanleitung
enInstructionmanual
frModed'emploi
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6

Wichtige Sicherheitshinweise . . 6

Umweltschutz. 8
Energiesparen 8
Umweltgerecht entsorgen. . . . . . . . 8

Gerät kennen lernen ..... 9
Lieferumfang....9
Aufbau und Bestandteile. 9
Bedienelemente ..... 10

Zubehör 11

Vor dem ersten Gebrauch.....11
Gerät aufstellen und anschließen . . . 11
Gerät in Betrieb nehmen. . . . . . . . . 11

Gerät bedienen. 13
Kaffeegetränk aus frisch gemahlenen
Bohnen zubereiten 13
Getränke mit Milch zubereiten ..... 13
Getränkeeinstellungen anpassen . . . 14
Wasserfilter....16
Frostschutz 16

Einstellungen 17
Automatisches Abschalten ..... 17
Signalton ein-/ausschalten ..... 17
Wasserhärte einstellen ..... 18
Factory Reset 18

Tägliche Pflege und Reinigung 19
Reinigungsmittel 19
Gerät reinigen. 20
Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen. 20
Milchsystem reinigen 20
Brüheinheit reinigen ..... 21

Service-Programm 22
Calc'nClean starten 23

E-Nummer und FD-Nummer ..... 28
Garantiebedingungen ..... 28

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.

Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren. Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
⚠ Warning Stromschlaggefahr!
Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.
- Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst erneuert werden.
- Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen, oder die Netzspannung ausschalten.
■ Reparaturen am Gerät dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen.
- Gerätesteckverbindung darf nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommen.
■ Die speziellen Hinweise zur Reinigung in der Anleitung sind zu beachten.
⚠️Warnung Gefahr durch Magnetismus!
Das Gerät enthält Permanentmagnete, die elektronische Implantate wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinflussen können. Träger von elektronischen Implantaten bitte einen Mindestabstand von 10 cm zum Gerät und zum entnommenen Wassertank einhalten.
⚠️ Warnung Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Kleinteile sicher aufbewahren, sie können verschluckt werden.
⚠️ Warnung Verbrennungsgefahr!
Das Milchsystem wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.
■ Nach dem Gebrauch können die Oberflächen noch einige Zeit heiß sein.
- Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß. Bei Bedarf etwas abkühlen lassen.
⚠️ Warnung Verletzungsgefahr!
■ Fehlanwendung des Geräts kann zu Verletzungen führen.
■ Nicht in das Mahlwerk greifen.
⚠ Warning Brandgefahr!
■ Das Gerät wird heiß.
■ Das Gerät nie in einem Schrank betreiben.
Umweltschutz
Energiesparen
■ Wird das Gerät nicht benutzt, das Gerät ausschalten.
■ Das Intervall zur automatischen Abschaltung auf den kleinsten Wert einstellen.
Kaffee- oder Milchschaumbezug nach Möglichkeit nicht unterbrechen. Vorzeitiger Abbruch führt zu erhöhtem Energieverbrauch und zu einer schnelleren Füllung der Tropfschale.
Das Gerät regelmäßig entkalken, um Kalkablagerungen zu vermeiden. Kalkrückstände führen zu einem höheren Energieverbrauch.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.

Gerät kennen lernen
In diesem Kapitel erhalten Sie einen Überblick über den Lieferumfang, den Aufbau und die Bestandteile Ihres Gerätes. Außerdem lernen Sie die verschiedenen Bedienelemente kennen.
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
Zur Verwendung dieser Gebrauchsanleitung:
Die Umschlagseiten der Gebrauchsanleitung können Sie vorne ausklappen. Die Illustrationen sind mit Nummern gekennzeichnet, auf die in der Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Beispiel: → Bild 1
Lieferumfang
→ Bild 1
Kaffeevollautomat
- Wasserhärtestreifen
3 Gebrauchsanleitung
; Milchschäumer
Aufbau und Bestandteile
→ Bild 2
( Taste ein / aus (Stand-by-Betrieb)
0 Bedienfeld
8 Griff Milchschäumer
@ Auslaufsystem für Kaffee, höhenverstellbar
H Milchschäumer (Halterung, Schäumer, Abdeckung), höhenverstellbar
P Tropfschale (Kaffeesatzbehälter, Tropfgitter, Tropfblech, Schwimmer)
X Tür für Brühraum
`Typenschild
h Brüheinheit
)" Aromadeckel
)* Bohnenbehälter
)2 Drehwähler für Mahlgradeinstellung
): Deckel Wassertank
)B Wassertank
Bedienelemente
| Taste Bedeutung | |
| Gerät ein- und ausschaltenDas Gerät spült automatisch, wenn es ein- und ausgeschaltet wird.Das Gerät spült nicht, wenn:■ es beim Einschalten noch warm ist.■ vor dem Ausschalten kein Kaffee bezogen wurde.Das Gerät ist betriebsbereit, wenn im Bedienfeld die LEDs der Tasten für die Getränkeauswahl leuchten. Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltung.→ "Automatisches Abschalten einstellen" auf Seite 17 | |
| espresso Bezug Espresso | |
| caffe crema Bezug Caffe crema | |
| cappuccino Bezug Cappuccino | |
| latte macchiato Bezug Latte macchiato | |
| milk Milch aufschäumen | |
| ➊➊➁KaffeestärkeAnpassung der Kaffeestärke → "Getränkeeinstellung anpassen" auf Seite 14 | |
| calc'nClean Start des Service ProgrammsBlinkt, wenn das Service Programm durchgeführt werden muss.→ "Service Programm Calc 'nClean" auf Seite 23 | |
| Anzeige | |
| Leuchtet auf, wenn Wasser in den Wassertank eingefüllt werden muss oder der Wassertank fehlt.Blinkt, wenn der Wasserfilter gewechselt werden muss. | |
| Leuchtet auf, wenn die Schalen geleert werden müssen.Blinkt, wenn die Tür für den Brühraum offen ist. | |
| espresso | |
| leuchtet Betriebsbereit, eine Auswahl kann vorgenommen werden | |
| pulst Bezug läuft | |
| blinkt wartet auf Bedienung, z. B. bei calc’nCleanaus nicht verfügbar | |

Zubehör
Folgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich:
| Handel Kundendienst | |
| Reinigungstabletten | TZ80001A 00312097 |
| TZ80001B 00312098 | |
| Entkalkungstabletten | TZ80002A 00312094 |
| TZ80002B 00312095 | |
| Wasserfilter TZ70003 00575491 | |
| Pflegeset TZ80004A 00312105 | |
| TZ80004B 00312106 | |
Die Kontaktdaten aller Länder für den Kundendienst finden Sie auf den letzten Seiten dieser Anleitung.

Vor dem ersten Gebrauch
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Hinweis: Gerät nur in frostfreien Räumen verwenden. Wurde das Gerät bei Temperaturen unter 0 °C transportiert oder gelagert, müssen Sie vor der Inbetriebnahme mindestens 3 Stunden warten.
Gerät aufstellen und anschließen
- Vorhandene Schutzfolien entfernen.
- Das Gerät auf eine ebene und für das Gewicht ausreichende, wasserfeste Fläche stellen.
- Das Gerät mit dem Netzstecker an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anstecken.
Hinweis: Nach jedem Anstecken etwas (ca. 5 Sekunden) warten.
Gerät in Betrieb nehmen
Milchschäumer aufstecken
→ Bild 3
- Teile des Milchschäumers aus dem Beutel entnehmen.
- Milchschäumer zusammensetzen.
- Milchschäumer vorne am Gerät aufstecken.
Bohnenbehälter füllen
Mit diesem Gerät können Sie Kaffeegetränke aus Kaffeebohnen zubereiten.
- Deckel )" des Bohnenbehälters )* öffnen.
- Kaffeebohnen einfüllen.
- Deckel wieder schließen.
Hinweise
Glasierte, karamellisierte oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelte Kaffeebohnen verstopfen die Brüheinheit. Nur reine geröstete Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen verwenden.
■ Die Kaffeebohnen werden für jeden Brühvorgang frisch gemahlen.
■ Die Kaffeebohnen kühl und verschlossen aufbewahren, so bleibt die Qualität optimal erhalten.
Kaffeebohnen können Sie mehrere Tage im Bohnenbehälter lagern, ohne dass Aroma verloren geht.
Wassertank füllen
Wichtig: Den Wassertank täglich mit frischem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure befüllen. Vor dem Betrieb prüfen, ob der Wassertank ausreichend gefüllt ist.
- Den Deckel des Wassertanks abnehmen.
- Den Wassertank am Griff herausheben und ausspülen.
- Den Wassertank bis zur Markierung "max" mit Wasser füllen.
- Den Wassertank wieder gerade in die Halterung einsetzen und den Deckel des Wassertanks aufsetzen.
Allgemeine Hinweise
Der Kaffeevollautomat ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für optimalen Betrieb programmiert.
■ Das Gerät schaltet nach einer ausgewählten Zeit automatisch ab.
■ Beim Ausschalten dampft das Gerät zur Reinigung in die Schale ab.
■ Bei Berührung einer Taste ertönt ein Ton, dieser kann ausgeschaltet werden.→ "Einstellungen" auf Seite 17
■ Bei der ersten Benutzung, nach der Durchführung eines Service-Programms oder wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb war, hat das erste Getränk noch nicht das volle Aroma und sollte nicht getrunken werden.
Nach Inbetriebnahme des Gerätes wird eine feinporige und standfeste "Crema" erst nach dem Bezug einiger Tassen dauerhaft erreicht.
■ Bei längerem Gebrauch ist es normal, dass sich an den Lüftungsschlitzen Wassertropfen bilden.
■ Austretender Dampf ist kein Fehler sondern technisch bedingt.

Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen, sollten Sie die Wasserhärte prüfen und einstellen.→ "Einstellungen" auf Seite 17

Gerät bedienen
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Kaffee- und Milchgetränke zubereiten. Sie erhalten Informationen zu Einstellungen, Wasserfilter und zur Anpassung des Mahlgrads sowie zum Frostschutz.
Hinweis: Frisch zubereitete Getränke können sehr heiß sein.
Kaffeegetränk aus frisch gemahlenen Bohnen zubereiten
Sie können zwischen Espresso und Caffe crema wählen. → "Getränke mit Milch zubereiten" auf Seite 13
Das Gerät ist eingeschaltet. Wassertank und Bohnenbehälter sind gefüllt.
- Eine Tasse unter das Auslaufsystem stellen.
- Durch wiederholtes Berühren von Ⓐ〇〇 die gewünschte Kaffeestärke einstellen.
- Taste espresso oder caffe crema berühren.
Der Kaffee wird gebrüht und läuft anschließend in die Tasse.
Hinweis: Um den Getränkebezug vorzeitig zu stoppen, espresso oder caffe crema erneut berühren.
Getränke mit Milch zubereiten
Dieses Gerät besitzt einen Milchschäumer. Sie können Kaffegetränke mit Milch zubereiten oder Milch aufschäumen.
Tipp: Sie können auch pflanzliche Getränke anstatt Milch verwenden, z. B. aus Soja.
Hinweise
■ Die Qualität des Milchschaums ist abhängig von der Art der verwendeten Milch oder des pflanzlichen Getränks.
■ Getrocknete Milchreste sind schwer zu entfernen, deshalb unbedingt reinigen.→ Bild 6 III → "Tägliche Pflege und Reinigung" auf Seite 19
Warning
Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer wird sehr heiß. Nur am Griff anfassen. Nach der Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.
Kaffeegetränke mit Milch
Sie können zwischen Cappuccino und Latte Macchiatto wählen. Dazu bitte die Stellung des Kaffeeauslaufs und Milchschäumers beachten.

text_image
Cappuccino Latte Macchiatode Gerät bedienen
Das Gerät ist eingeschaltet. Wassertank und Bohnenbehälter sind gefüllt. Der Milchschäumer ist montiert.
- Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch für Cappuccino und ca. 150 ml Milch für Latte Macchiatto füllen.
- Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen.
- Den Kaffeeauslauf und Milchschäumer ganz nach unten schieben.
- Durch wiederholtes Berühren von Ⓞ〇〇〇 die gewünschte Kaffeestärke einstellen.
- Taste cappuccino oder latte macchiato berühren.
Zuerst wird Milch in der Tasse oder dem Glas aufgeschäumt. Anschließend wird der Kaffee gebrüht und läuft in die Tasse oder das Glas.
Hinweis: Um den aktuellen Schritt des Getränkebezugs vorzeitig zu stoppen, cappuccino oder latte macchiato erneut berühren.
Milch aufschäumen
Das Gerät ist eingeschaltet. Der Wassertank ist gefüllt.
Der Milchschäumer ist montiert.
- Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch füllen.
- Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen.
- Den Kaffeeauslauf und Milchschäumer ganz nach unten schieben.
- Taste milk berühren. Die Milch wird aufgeschäumt.
Hinweis: Um den Vorgang vorzeitig zu stoppen, milk erneut berühren.
Getränkeeinstellungen anpassen
Kaffeestärke
Bevor Sie ein Getränk beziehen, können Sie die Kaffeestärke anpassen:
Dazu durch Berühren von Ⓞ¶¶ die gewünschte Stärke auswählen.
| -∅∅∅ | mild |
| -∅∅∅ | normal |
| -∅∅∅ | stark |
Hinweis: Die eingestellte Kaffeestärke ist für alle Getränke mit Kaffee aktiv.
Füllmenge
Sie können die Füllmenge ihrer Getränke verändern.
espresso oder caffe crema
3 Sekunden gedrückt halten.
Der Bezug läuft, die gewählte Taste blinkt.
Ist die gewünschte Füllmenge in der Tasse erreicht, die gewählte Taste zum Stoppen berühren. Die neu eingestellte Füllmenge macht sich erst ab dem nächsten Getränkebezug bemerkbar.
Hinweis: Die Füllmenge kann jeweils für Espresso (25 - 60 ml) oder Caffe crema (80 - 200 ml) eingestellt werden. Es wird immer eine Mindestmenge gebrüht, Espresso ca. 25 ml und Caffe crema ca. 80 ml.
Schäumdauer
Sie können die Schäumdauer ihrer Getränke verändern.
cappuccino, latte macchiato oder milk 3 Sekunden gedrückt halten.
Die Milch wird geschäumt, die gewählte Taste blinkt.
Ist die gewünschte Schäumdauer erreicht, die gewählte Taste zum Stoppen berühren.
Hinweis: Die Einstellung der Schäumdauer hat keinen Einfluss auf die Kaffeemenge.
Mahlgrad einstellen
Dieses Gerät besitzt ein einstellbares Mahlwerk. Damit kann der Mahlgrad des Kaffees individuell verändert werden.
Warning
Verletzungsgefahr!
Nicht in das Mahlwerk greifen.
Achtung!
Gerät kann beschädigt werden! Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk verstellen!
Bei laufendem Mahlwerk den Mahlgrad mit dem Drehwähler )2 einstellen.
■ Feiner Mahlgrad: Gegen den Uhrzeigersinn drehen. (Bild a)
■ Gröberer Mahlgrad: Im Uhrzeigersinn drehen. (Bild b)

■ Die neue Einstellung macht sich erst ab der zweiten Tasse Kaffee bemerkbar.
■ Bei dunkel gerösteten Kaffeebohnen einen feineren, bei helleren Kaffeebohnen einen größeren Mahlgrad einstellen.
Wasserfilter
→ Bild 7
Ein Wasserfilter vermindert Kalkablagerungen und reduziert Verunreinigungen im Wasser. Das Gerät muss zudem nicht so oft entkalkt werden. Wasserfilter sind über den Handel oder den Kundendienst erhältlich.
Ist ein Wasserfilter eingesetzt, zeigt das Gerät an, wann dieser gewechselt werden muss. Das Symbol 📄 blinkt.
Wasserfilter einsetzen oder erneuern
Bevor ein neuer Wasserfilter verwendet werden kann, muss dieser gespült werden.
Das Gerät ist eingeschaltet. Der Wassertank ist gefüllt.
- Ⓞ〇〇 und calc'nClean gleichzeitig mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- Taste espresso berühren, Menü "Wasserhärte" wird aktiviert.
- Taste Ⓞ∅∅ berühren und wie folgt einstellen:
mit Wasserfilter
- Den Wasserfilter (Öffnung nach oben) in einen mit Wasser gefüllten Behälter tauchen bis keine Luftblasen mehr aufsteigen. → Bild 7
- Anschließend den Wasserfilter fest in den leeren Wassertank eindrücken.
- Den Wassertank bis zur Markierung "max" mit Wasser füllen.
- Einen Behälter mit min. 1,0 l Fassungsvermögen unter den Auslauf stellen.
- Taste espresso berühren, um die Einstellung zu speichern und den Spülvorgang zu aktivieren.
- Wassertank einsetzen.
-
Taste espresso berühren, um den Spülvorgang zu starten. Wasser fließt durch den Filter.
-
Taste calc'nClean berühren, um das Menü zu verlassen.
- Anschließend den Behälter entleeren. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Wasserfilter entfernen
Wird der Wasserfilter entfernt und kein neuer Wasserfilter eingesetzt, bitte die entsprechende Einstellung der Wasserhärte vornehmen.
→ "Wasserhärte einstellen" auf Seite 18
Frostschutz
Um Schäden durch Frosteinwirkung bei Transport und Lagerung zu vermeiden, muss das Gerät vorher vollständig entleert werden.
Info: Das Gerät muss betriebsbereit und der Wassertank gefüllt sein.
- Ein großes Gefäß unter den Auslauf des Milchschäumers stellen und den Milchschäumer nach unten schieben.
- Taste milk mindestens 5 Sekunden gedrückt halten. Die LED der Taste blinkt, das Gerät heizt nun auf.
- Sobald Dampf aus dem Milchschäumer austritt, den Wassertank abnehmen.
- Das Gerät ausdampfen lassen. Warten, bis Symbol 📋 und alle LEDs blinken.
- Mit der Taste ⏻ das Gerät ausschalten.
- Den Wassertank und die Tropfschale entleeren und das Gerät gründlich reinigen.
Das Gerät kann jetzt transportiert oder gelagert werden.
Hinweis: Die Brüheinheit ist jetzt gesichert und kann nicht entnommen werden.

Einstellungen
Dieses Gerät verfügt über verschiedene Werkseinstellungen. Sie haben die Möglichkeit, die Einstellungen individuell anzupassen.
Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sekunden keine Taste betätigt, geht das Gerät ohne Speicherung zu Getränk wählen. Die vorher gespeicherte Einstellung bleibt erhalten.
Folgendes können Sie einstellen:
Automatisches Abschalten
Das Gerät schaltet nach der letzten Tastenbedienung zu einer bestimmten Zeit automatisch aus. Diese Zeit kann eingestellt werden, die Einstellung ist von 15 Minuten bis 4 Stunden möglich.
- Ⓞ〇〇 und calc'nClean gleichzeitig mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- Taste caffe crema berühren, Menü "Automatisches Abschalten" wird aktiviert.
- Taste 🔐 berühren und die gewünschte Zeit einstellen. Folgende Einstellungen sind möglich:
| 15 Minuten | |
| 30 Minuten (Werkseinstellung) | |
| 1 Stunde | |
| 2 Stunden | |
| 4 Stunden |
-
Taste caffe crema berühren, um die Einstellung zu speichern.
-
Taste calc'nClean berühren, um das Menü zu verlassen.
Signalton ein-/ausschalten
Bei Betätigung einer Taste ertönt ein Signalton.
Dieser kann ein- oder ausgeschaltet werden.
- Ⓞ〇〇 und calc'nClean gleichzeitig mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- Taste cappuccino berühren, Menü "Signalton" wird aktiviert.
- Taste ☐☐☐ berühren und den Signalton ein- oder ausschalten.
| Ein(Werkseinstellung) | |
| Aus |
-
Taste cappuccino berühren, um die Einstellung zu speichern.
-
Taste calc'nClean berühren, um das Menü zu verlassen.
Wasserhärte einstellen
Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Die voreingestellte Wasserhärte ist Stufe 4.
Die Wasserhärte kann bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt oder mit dem beiliegenden Teststreifen festgestellt werden.
- Beiliegenden Teststreifen kurz in frisches Leitungswasser tauchen, abtropfen lassen und nach einer Minute das Ergebnis ablesen.
- Ⓞ〇〇 und calc'nClean gleichzeitig mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- Taste espresso berühren, Menü "Wasserhärte" wird aktiviert.
- Taste Ⓐ∅∅ berühren und die Wasserhärte einstellen. Folgende Einstellungen sind möglich:
| Wasserhärte 1 | |
| Wasserhärte 2 | |
| Wasserhärte 3 | |
| Wasserhärte 4 (Werkseinstellung) | |
| Wasserfilter (wenn eingesetzt) | |
| Wasserenthärtungsanlage (falls vorhanden) |
-
Taste espresso berühren, um die Einstellung zu speichern.
-
Taste calc'nClean berühren, um das Menü zu verlassen.
Die Tabelle zeigt die Zuordnung der Stufen zu den unterschiedlichen Wasserhärtegraden:
| Stufe WasserhärtegradDeutsch (°dH) Französisch (°fH) |
| 1 1-7 1-13 |
| 2 8-14 14-25 |
| 3 15-21 26-38 |
| 4 22-30 39-54 |
Eine nachträgliche Änderung der Wasserhärte ist jederzeit möglich.
Hinweis: Bei Einsatz des Wasserfilters (siehe Kapitel "Zubehör") wie folgt vorgehen. → "Wasserfilter" auf Seite 16
Factory Reset
Zurückstellen auf die Werkseinstellungen, eigene Einstellungen gehen verloren.
- Ⓞ〇〇 und calc'nClean gleichzeitig mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- Taste latte macchiato berühren. Die Werkseinstellungen sind wieder aktiviert.
- Taste calc'nClean berühren, um das Menü zu verlassen.

Tägliche Pflege und Reinigung
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange funktionsfähig. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen.

Warnung
Stromschlaggefahr!
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen.
Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie bitte die folgenden Angaben.
Verwenden Sie
■ keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
- keine alkohol- oder spiritushaltigen Reinigungsmittel.
- keine harten Scheuerkissen und Putzschwämme.

■ Neue Schwammtücher können mit Salzen behaftet sein. Salze können Flugrost am Edelstahl verursachen. Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus.
Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungs- und Entkalkungslösung immer sofort entfernen. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden.
Achtung!
Nicht alle Bauteile des Gerätes können im Geschirrspüler gereinigt werden.
→ Bild 5 - 7
Nicht für Geschirrspüler geeignet:
| Wassertank | |
| Deckel Wassertank | |
| Aromadeckel | |
| Brüheinheit | |
| Tropfschale |
Für Geschirrspüler geeignet:
| Tropfblech | |
| Tropfgitter | |
| max. 60°C | Kaffeesatzbehälter |
| Schwimmer | |
| Milchschäumer | |
| Abdeckung Milchschäumer |
de Tägliche Pflege und Reinigung
Gerät reinigen
- Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
- Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch reinigen.
- Den Kaffeeauslauf nach jedem Getränkebezug bei Bedarf abwischen.
Hinweise
- Wenn das Gerät im kalten Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von Kaffee ausgeschaltet wird, spült das Gerät automatisch. Das System reinigt sich somit selbst.
■ Sollte das Gerät längere Zeit (z. B. Urlaub) nicht benutzt werden, das komplette Gerät einschließlich Kaffeeauslauf, Milchschäumer, Schalen und Brüheinheit gründlich reinigen.
Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen
→ Bild 5
Hinweis: Tropfschale und Kaffeesatzbehälter sollten täglich geleert und gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden. Bei häufigem Gebrauch zwischendurch entleeren, sobald der Schwimmer deutlich sichtbar ist, oder das entsprechende Symbol aufleuchtet.
- Tür öffnen.
- Tropfschale mit Kaffeesatzbehälter nach vorne herausziehen.
- Tropfblech mit Tropfgitter abnehmen.
- Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entleeren und reinigen.
- Innenraum des Gerätes (Bereich Tropfschale) auswischen.
Milchsystem reinigen
Das Milchsystem nach jeder Benutzung reinigen, um Rückstände zu entfernen und die Funktion zu gewährleisten.
! Warnung
Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer wird sehr heiß. Nur am Griff anfassen. Nach der Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.
- Ein Glas zur Hälfte mit Wasser füllen und unter das Auslaufsystem stellen.
- Den Milchschäumer ganz nach unten schieben.
- Taste milk berühren, das Milchsystem wird gereinigt.
- Den Milchschäumer nach oben schieben und abkühlen lassen.
- Den Milchschäumer in die Einzelteile zerlegen und gründlich reinigen. → Bild 6
- Die Einzelteile trocknen, zusammensetzen und wieder am Gerät aufstecken.
Hinweise
■ Um den Vorgang vorzeitig zu stoppen, milk erneut berühren.
Alle Teile des Milchsystems sollen im Geschirrspüler gereinigt werden. Laugenrückstände im Milchsystem nach dem Spülvorgang gründlich entfernen.
Brüheinheit reinigen
→ Bild 4, → Bild 5
Zusätzlich zum automatischen Spülvorgang sollte die Brüheinheit regelmäßig zum Reinigen entnommen werden.
Achtung!
Die Brüheinheit ohne Spülmittel oder essig- bzw. säurehaltige Mittel reinigen und nicht in den Geschirrspüler geben.
Brüheinheit herausnehmen:
- Das Gerät ausschalten.
- Die Tür zum Brühraum öffnen.
- Den Kaffeesatzbehälter entnehmen.
- Den roten Hebel nach oben drücken, die Brüheinheit am Griff anfassen und vorsichtig nach vorne herausziehen.
- Die Brüheinheit unter fließendem, warmem Wasser gründlich reinigen.
- Den Geräteinnenraum mit einem feuchten Tuch gründlich reinigen, eventuell vorhandene Kaffeereste entfernen.
- Brüheinheit und Geräteinnenraum trocknen lassen.
Brüheinheit einsetzen:
- Die Brüheinheit am Griff anfassen.
- Den roten Hebel nach oben drücken, die Brüheinheit unter dem Hebel ansetzen und bis zum Anschlag nach hinten schieben. Der Hebel muss einrasten.
- Den Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen und die Tür schließen.
Wichtig: Bei fehlender oder falsch eingesetzter Brüheinheit oder Tropfschale kann die Tür nicht geschlossen werden.

Service-Programm
In gewissen Zeitabständen, je nach Wasserhärte und Benutzung des Gerätes, leuchtet die Taste calc'nClean auf.
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem Programm gereinigt und entkalkt werden.
Hinweise
■ Wichtig: Wird das Gerät nicht rechtzeitig gereinigt und entkalkt, kann es beschädigt werden.
Achtung! Bei jedem Service-Programm Calc'nClean Entkalkungs- und Reinigungsmittel nach Anleitung benutzen und die (jeweiligen) Sicherheitshinweise beachten.
■ Flüssigkeiten nicht trinken.
■ Zum Entkalken niemals Zitronensäure, Essig oder Mittel auf Essigbasis verwenden.
■ Zum Entkalken und Reinigen ausschließlich die dafür geeigneten Tabletten verwenden. Sie wurden speziell für dieses Gerät entwickelt und können über den Kundendienst nachgekauft werden. → "Zubehör" auf Seite 11
■ Kein Entkalkungsmittel mit Phosporsäure verwenden.
■ Keinesfalls Entkalkungstabletten oder andere Mittel in die Brüheinheit einfüllen.
■ Das Service-Programm keinesfalls unterbrechen.
■ Vor dem Start eines Service-Programms die Brüheinheit entnehmen, reinigen und wieder einsetzen. Den Milchschäumer reinigen.
- Nach Beendigung eines Service-Programms das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen, um Rückstände der Entkalkungslösung sofort zu entfernen. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden.
■ Neue Schwammputztücher können mit Salzen behaftet sein. Salze können Flugrost am Edelstahl verursachen, deshalb die Tücher vor Benutzung unbedingt gründlich auswaschen.
■ Bei Verwendung eines Wasserfilters verlängern sich die Zeitabstände bis ein Service Programm durchgeführt werden muss.
Wird das Service-Programm z. B. durch Stromausfall unterbrochen, leuchten und calc'nClean auf.
Dann wie folgt vorgehen:
- Den Wassertank ausspülen.
- Frisches Wasser ohne Kohlensäure bis zur Markierung "max" einfüllen.
- Die Taste calc'nClean berühren. Das Programm startet und spült das Gerät. Dauer ca. 2 Minuten.
- Die Tropfschale entleeren, reinigen und wieder einsetzen, die Tür schließen.
Das Programm ist beendet. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Calc'nClean starten
Dauer: ca. 40 Minuten
- Die Taste calc'nClean ca. 5 Sekunden gedrückt halten. Symbol leuchtet auf.
- Die Tür öffnen, Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entnehmen und entleeren.
- Die Brüheinheit entnehmen und reinigen.
- Eine Siemens-Reinigungstablette in die Brüheinheit einwerfen und die Brüheinheit wieder einsetzen.

- Die Tropfschale und Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen und die Tür schließen.
Symbol 📋 leuchtet auf.
- Den Wasserfilter entfernen (falls vorhanden).
- In den leeren Wassertank bis zur Markierung 0,5 l lauwarmes Wasser einfüllen und eine Siemens-Entkalkungstablette darin auflösen.
- Wassertank wieder einsetzen und ein großes Gefäß (ca. 1 Liter) unter das Auslaufsystem stellen.
- calc'nClean blinkt, calc'nClean berühren.
Das Programm startet, reinigt und entkalkt das Gerät. calc'nClean pulsiert.
Dauer ca. 20 Minuten.
Symbol leuchtet auf.
- Das Gefäß entleeren, die Tür öffnen, Tropfschale leeren und wieder einsetzen.
- Tür schließen und Gefäß unter das Auslaufsystem stellen.
Symbol 📋 leuchtet auf.
- Den Wassertank reinigen und den Wasserfilter wieder einsetzen (falls entnommen). → Bild 7
- Frisches Wasser ohne Kohlensäure bis zur Markierung "max" einfüllen, das Gefäß wieder unter das Auslaufsystem stellen.
- calc'nClean blinkt, calc'nClean berühren.
Das Programm startet, es reinigt und spült das Gerät. calc'nClean pulsiert.
Symbol leuchtet auf.
- Die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter entleeren, reinigen und wieder einsetzen.
Das Programm ist beendet. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.

Störungen, was tun?
Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben.
Bitte die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung durchlesen.
Störungstabelle
| Problem Ursache Abhilfe | |
| Das Gerät reagiert nicht mehr. Störung im Gerät. Netzstecker ziehen, 10 Sekunden war-ten, Netzstecker einstecken. | |
| Stark schwankende Kaffee-, bzw. Milchschaumqualität. | Das Gerät ist verkalkt. Das Gerät nach Anleitung entkalken. |
| Die persönlich eingestellte Füllmenge wird nicht erreicht, der Kaffee läuft nur tropfenweise oder es fließt kein Kaffee mehr | Der Mahlgrad ist zu fein. Den Mahlgrad größer stellen. |
| Das Gerät ist stark verkalkt. Das Gerät nach Anleitung entkalken. | |
| Im Wasserfilter ist Luft. Wasserfilter so lange in Wasser tau-chen bis keine Luftblasen mehr entwei-chen, Filter wieder einsetzen. | |
| Das Gerät ist verschmutzt. Die Brüheinheit reinigen oder das Ser-vice Programm "Calc' nClean" durch-führen. | |
| Entkalkungsmittelreste ver-stopfen den Wassertank. Den Wassertank gründlich reinigen. | |
| Die Kaffeestärke ist zu hoch eingestellt. Die Kaffestärke verringern. | |
| Es wird kein Milchschaum erzeugt. / Die Qualität des Milchschaums schwankt. | Die Qualität des Milchschaums ist abhängig von der Art der verwendeten Milch oder des pflanzlichen Getränks. Optimieren Sie das Ergebnis durch die entsprechende Auswahl der Milch oder des pflanzlichen Getränks. |
| Der Milchschäumer ist ver-schmutzt. Milchschäumer taucht nicht in die Milch ein. Mehr Milch verwenden, prüfen ob der Milchschäumer in die Milch eintaucht. Auslaufsystem ganz nach unten schie-ben. | |
| Das Gerät ist stark verkalkt. Das Gerät nach Anleitung entkalken. | |
| Es fließt nur Wasser, kein Kaffee. | Ein leerer Bohnenbehälter wird vom Gerät nicht erkannt. | Kaffeebohnen einfüllenHinweis:Das Gerät stellt sich bei den nächsten Bezügen auf die Kaffeebohnen ein. |
| Der Kaffeeschacht an der Brüheinheit ist verstopft. | Brüheinheit reinigen. → "Brüheinheit reinigen" auf Seite 21 | |
| Bohnen fallen nicht ins Mahlwerk (zu ölige Bohnen). | Leicht an den Bohnenbehälter klopfen. Eventuell Kaffeesorte wechseln. Bei geleertem Bohnenbehälter diesen mit einem trockenen Tuch auswischen. | |
| Die Brüheinheit ist nicht richtig eingesetzt. | Die Brüheinheit ganz nach hinten schieben. | |
| Kaffee hat keine “Crema”. Ungeeignete Kaffeesorte. Kaffeesorte mit höherem Anteil an Robusta-Bohnen verwenden. | ||
| Tropfwasser auf innerem Geräteboden bei entnommener Tropfschale. | Tropfschale zu früh entnommen. | Tropfschale erst einige Sekunden nach dem letzten Getränkebezug entnehmen. |
| Die Brüheinheit kann nicht entnommen werden. | Die Brüheinheit ist nicht in Entnahmeposition (z. B. Frostschutz wurde aktiviert). | Gerät wieder einschalten. |
| Das Gerät lässt sich nicht bedienen, die LEDs leuchten oder blinken. | Das Gerät ist im Demomodus. Taste ⚙ mindestens 5 Sekunden gedrückt halten, um den Demomodus zu deaktivieren. Wassertank entnehmen, mit frischem Wasser füllen und wieder einsetzen. | |
| Das Mahlwerk läuft nicht an. Das Gerät ist zu heiß. Das Gerät vom Netz trennen und 1 Stunde abkühlen lassen. | ||
| LED 📄 blinkt. Die Tür ist nicht korrekt geschlossen. | Die Tür fest zudrücken. | |
| Das Gerät ist zu heiß. Das Gerät vom Netz trennen und 1 Stunde abkühlen lassen. | ||
| LED 📄 leuchtet auf, trotz leer-er Tropfschale - was tun? | Bei ausgeschaltetem Gerät wird das Entleeren nicht erkannt. | Bei eingeschaltetem Gerät die Tropf-schale entnehmen und wieder einset-zen. |
| LED 📄 leuchtet auf, trotz vol-lem Wassertank. | Wassertank falsch eingesetzt. Wassertank richtig einsetzen. | |
| Kohlensäurehaltiges Wasser im Wassertank. | Wassertank mit frischem Leitungswas-ser füllen. | |
| Schwimmer im Wassertank hängt fest. | Wassertank entnehmen und gründlich reinigen. | |
| Neuer Wasserfilter nicht nach Anleitung gespült. | Wasserfilter nach Anleitung spülen und in Betrieb nehmen. | |
| Im Wasserfilter ist Luft. Wasserfilter (Öffnung nach oben) so lange in Wasser tauchen bis keine Luft-blasen mehr entweichen, Filter wieder einsetzen. → "Wasserfilter einsetzen oder erneuern" auf Seite 16 | ||
| Wasserfilter alt. Neuen Wasserfilter einsetzen. | ||
| Kalkablagerungen im Wasser-tank können das System ver-stopfen. | Wassertank gründlich reinigen und Calc'nClean starten. → "Service Programm Calc'nClean" auf Seite 23 | |
| LED blinkt und alle Getränke LEDs blinken. | Wassertank fehlt oder nicht richtig eingesetzt. | Wassertank richtig einsetzen. |
| Das Leitungssystem im Gerät ist trocken. | Wassertank richtig einsetzen.Wassertank mit frischem Leitungswasser füllen.Kein Wasser mit Kohlensäure einfüllen. | |
| Im Wasserfilter ist Luft. Wasserfilter (Öffnung nach oben) so lange in Wasser tauchen bis keine Luftblasen mehr entweichen, Filter wieder einsetzen. → "Wasserfilter einsetzen oder erneuern" auf Seite 16 | ||
| Alle LEDs blinken. Falsche Spannung in der Hausanlage. | Gerät nur bei 220-240 V betreiben. | |
| LEDs und calc'nClean blinken. | Die Umgebungstemperatur ist zu kalt. | Gerät bei Temperaturen > 5°C betreiben. |
| LEDs und ◎ ◎ ◎ blinken. Sehr stark verschmutzte Brüheinheit, oder Brüheinheit kann nicht entnommen werden. | Brüheinheit wenn möglich reinigen, Gerät aus- und wieder einschalten. | |
| LEDs ◎ ◎ ◎ blinken. Störung im Gerät. Gerät neu starten. | ||
| calc'nClean und leuchten. Der Entkalkunsvorgang wurde unterbrochen. | Entkalkungsvorgang fortsetzen.→ "Service-Programm" auf Seite 22 | |
| Anzeige "calc'nClean" erscheint sehr häufig. | Das Wasser ist zu kalkhaltig. Wasserfilter einsetzen und nach Anleitung aktivieren. → "Wasserfilter" auf Seite 16 | |
| Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen!Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung | ||

Kundendienst
Technische Daten
Elektrischer Anschluss (Spannung - Frequenz) 220-240 V \~, 50 / 60 Hz
Anschlusswert 1300 W
Maximaler Pumpendruck, statisch 15 bar
Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) 1,3 l
Maximales Fassungsvermögen Bohnenbehälter ≈ 250 g
Länge der Zuleitung 100 cm
Abmessungen (H x B x T) 38,3 x 25,1 x 43,3 cm
Gewicht, ungefüllt ca. 8–9 kg
Art des Mahlwerks Keramik / Stahl
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die vollständige Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Die Nummern finden Sie auf dem Typenschild ^` . (→ Bild 2)
Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
E-Nr.
FD-Nr.
Kundendienst
Die Kontaktdaten aller Länder für den Kundendienst finden Sie auf den letzten Seiten dieser Anleitung.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Änderungen vorbehalten.
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Siemens Info Line
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 044 oder unter siemens-info-line@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
-
Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2–6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
-
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
-
Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
-
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
-
Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
BSH Hausgeräte GmbH
Die BSH Gruppe ist eine Markenlizenznehmerin der Siemens AG
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
Table of contents

Intended use 31

BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter:
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 044
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2a 1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und
viele weitere Infos unter:
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produktinformationen
Tel.: 0810 550 522
mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Siemens Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produktinformationen
Tel.: 0848 888 500
mailto:ch-service@bshg.com
mailto:ch-spareparts@bshg.com
Ersatzteile: lux-spare@bshg.com
de © Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG.
en © Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG.