DO473K - Kaffeemaschine DOMO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DO473K DOMO als PDF.
Benutzerfragen zu DO473K DOMO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DO473K - DOMO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DO473K von der Marke DOMO.
BEDIENUNGSANLEITUNG DO473K DOMO
Die Garantie für diese Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Wahrend dieser zweijährigen Garantieträgt der Verteiler die Verantwortung für Mängel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem Verschleib ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, konnen Sie das Gerät zusammen mit Ohrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
WARRANTY
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diesen Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen diesen Produkts schätzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling diesen Produkts erhalten Sie von ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Zubehor und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domoelektro.be.
Außer dem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften besteht, wo Domo-Gerät verkauft werden.
EN
Wenn das Stromzuführungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unfälle zu verhindern.
VOOR HET EERSTE GEBRUK
Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren oder alter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigten. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ausgeführten werden, es sei dess, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die äther als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. Sorgen Sie davon, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet.
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
- Kuchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen Umgebungen
Bauernhöfe - Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden.

Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von bereits Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
- Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen.
- Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hangen, oder in Kontakt mit bereits Oberflächen kommt.
- Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in solchen Fälle das Gerät zur{nachsten qualifizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur.
- Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
- Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker selbst und
nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
- Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektrofoen oder einem anderen bereits Geräten kommt kann.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
- Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche.
- Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regel entstehen.
- Sümmtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
- Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
- Sorgen Sie davon, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren konnen.
- Netzkabel vor scharfen Kanten, bereits Gegenständen oder anderen Wärmequellen schützen.
- Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber komplett entfern.
Die Kanne ist nur für diesen Gerät geeignet. Niemals
auf einem konventionellen Herd verwenden.
DieheiBeKanne niemalsaufeine nasse oder kalte Oberflacche stellen.
- Eine Kanne die gesprungen ist oder einen losen Handgriff hat,arf nicht mehr verwendet werden.
Die Kanne nicht mit Reinigungsmitteln, Scheuerschwämmen oder anderen Scheuermitteln reinigen.
Die Kanne ist nicht zum Aufwärmen im Mikrowellenofen geeignet.
- Niemals Wasser zufullen, wenn das Gerät noch eingeschaltet ist. Das Gerät zuerst ausschalten, abkühlen setzen und danach erneut fullen.
ZUBEHÖR
- Permanente Filter
- Filterhalter
- Bedientafel
- Messloffel
- Isolierkanne
- Deckel
- Anzeige Wassermenge
- Warmhalteplatten
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
-itte überprüfen,ob alle Teile vorhanden sind und ob das Gerat nicht beschadigt ist.
- Den Wassertank mit sauberem Wasser füllen und das Wasser 2 Mal ohne Kaffee durchlaufen halten.
- Das Wasser wegschüten und alle abnehmbaren Teile sorgfältig mit warmem Wasser reinigen.

GEBRAUCH
-
Öffnen Sie den Deckel und fällen Sie den Tank mit Wasser. Der Wasserstand damit die maximale Füllmenge (siehe Markierung) des Behalters nicht überschreiben.
-
Legen Sie den permanenten Filter in den Filterhalter und stellen Sie sicher, dass er korrekt eingesetzt ist. Sie können auch einen Papierfilter benutzen.
- Geben Sie die gewünschte Menge Kaffeemehl in den Filter. Durchschnittlich rechnet man einen gestrichenen Kaffeeleffel pro Tasse, aber Sie konnen die Menge Ihrlem persönlichen Geschmack entsprechend anpassen. Schreiben Sie danach den Deckel.
- Setzen Sie die Isolierkanne auf die Warmhalteplatte.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Auf dem Display erscheint „12.00" und der Doppelpunkt blinkt.
- Drücken Sie die ON-/OFF-Taste. Die Anzeige leuchtet rot und das Gerät beginnnt zu arbeiten.
- Der Brauprozess kann durch drücken der ON-/OFF-Taste jederzeit während des Betriebs unterbrochen werden. Die ON-Anzeige erlischt dann und die grüne AUTO-Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie die ON-/OFF-Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. Das Wasser, welche noch durch den Kaffeefilter lauft, wird noch in die Isolierkanne laufen. Wenn Sie ernut die ON-/OFF-Taste drücken, wird das Gerät wieder starten.
Hinweis: Sie können zu jeder Zeit während des Brauvorganges Kaffee ausschenken. Der Durchlaufprozess wird automatisch für 30 Sekunden unterbrochen.
- Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, und Sie nicht sofort Kaffee trinken möchten, setzen Sie das Gerät angeschaltet und eingesteckt. Die Warmhalteplatte sorgt davon, dass der Kaffee noch eine Zeit lang warm bleibt. Um allerdings das volle Kaffeearoma genießen zu konnen empfehlen wir Ihnen, den Kaffee direkt nach dem Brauvorgang zu trinken.
- Sofern das Gerät nicht benutzt wird, schalten Sie es aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät wird etwa 5 min. ab dem Moment dass Sie die ON-/OFF-Taste gedrückt haben in Betrieb sein. Nach dieser Zeit wird die rote Betriebsanzeige ausgehen und das Gerät schaltet sich ab. Damit entspricht das Gerät en neuesten Eco-Normen und verbraucht weniger Energie.
AUTOMATISCH STARTEN
Wenn Sie nicht wollen, dass die Kaffeemaschine(sofort mit dem Brauprozess beginnnt, können Sie das Gerät programmieren. Führren Sie dazu die folgenden Schritte aus:
- Drucken Sie 1x die Taste „PROG“. Auf dem Display erscheint „CLOCK“.
- Drücken Sie mehrmals auf die „HOUR“- und „MIN“-Taste, um die aktuelle Zeit einzustellen.
Hinweis: Die Zeitspanne, die Sie einstellen konnen, beträgt 24 Stunden.
- Drucken Sie erneut die „PROG“-Taste. Auf dem Display erscheint „TIMER“.
- Wahlen Sie die gewünschte Startzeit, indem Sie mehrmals auf die „HOUR“ und „MIN“-Taste drücken. Drücken Sie erneut die „PROG“-Taste.
- Drücken Sie 2x nacheinander die ON-/OFF-Taste. Die AUTO-Anzeige leuchtet
auf. Nach ca. 10 Sekunden erscheint auf dem Display die aktuelle Uhrzeit. Sie können die eingestellte Startzeit nachgucken, indem Sie auf die PROGR-Taste drücken.
Hinweis: Sie können die automatische Startfunktion durch drücken der ONOFF-Taste abbrechen. Wenn Sie die automatische Startzeit ändern möchten, befolgen Sie erneut die Schritte 1 bis 4 diesen Kapitels.
Wenn die eingestellte Zeit erreicht ist, erlischt die grüne AUTO-Anzeige und die rote Betriebsanzeige leuchtet auf. Das Gerät beginnt zu arbeiten. Nach 5 min. schaltet sich das Gerät automatisch ab.
SPEICHER
Wird der Strom unterbrochen oder das Kabel versehentlich aus der Steckdose gezogen, während das Gerät in Betrieb ist, schaltet das Gerät automatisch wieder ein, falls die Stromunterbrechung nicht länger als 10 Sek. dauert. Dauert die Stromunterbrechung länger als 15 Sek., muss das Gerät vollständig aufs Neue programmiert werden.
PFLEGE UND REINIGUNG
- Den Stecker Herausziehen, wenn das Gerät gereinigt werden soll.
- Der Filterhalter kann zur Reinigung entfernt werden.
- Die Außenseite des Geräts regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen. Danach trocken reiben.
- Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Die Warmhalteplatte muss kalt sein, bevor diese gereinigt wird. - Das Gerät niemals unter Wasser tauchen.
- Niemals ein Tuch verwenden, um den Wassertank zu reinigen. Es konnten Flusen zurückbleiben. Den Wassertank ab und zu mit sauberem Wasser ausspulen.
ENTKALKEN
Die Kaffeemaschine regelmäßig entkalken. Bei normalem Gebrauch (2 volle Kannen pro Tag) empfehlen wir, die folgenden Regeln zu beachten:
- Wasserhärte bis 18^:2 bis 3 Mal pro Jahr.
- Wasserhärte über 18^ dh : 4 bis 5 Mal pro Jahr.
Die Wasserwerke in Ihrer Umgebung, können Ohnen die Informationen über die Härte des Wassers geben.
- Zum Entkalken des Geräts, sollte zweimal 1 Liter Wasser und 10 Esslöfeln Essig durch das Gerät laufen.
- Nach dem Entkalken muss noch einmal sauberes, kaltes Wasser durchlaufen, um den Essiggeschmack und die Kalkreste wegzuspälen. Die Kanne und den Filterhalter abwaschen.
SAFETY INSTRUCTIONS
die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile online über:
ORDER
the original Domo accessories and parts online at:
webshop.domo-elektro.be



of scan hier:
ou scannez ici:
oder hier scannen:
or scan here:
