DOMO DO473K - Maquina de cafe

DO473K - Maquina de cafe DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DO473K DOMO en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DOMO DO473K - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DO473K DOMO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO473K - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO473K de la marca DOMO.

MANUAL DE USUARIO DO473K DOMO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

NAVOD KPOUZITI

KOFFIEZET MET ISOLEERKAN

Este aparato tiene un terme de garantia de 2 años, desde la Fecha de la compra.

Durante el periodo de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuando a defectos debidos a errors de material o de fabricación.

En caso de tales defectos, el aparato sera reemplazado o reparado, cuando seanecessary. La garantia perdara su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento del manual de instrucciones o intervencion por una tercera persona. La garantia se concede sobre la base del recibo de caja. La garantia no cubre piezas expuestos al desgaste.

Si el producto está defectuoso dentro del periodo de garantía de 2 años, puedatraer su recibo de caja junto con el téléphone a la tienda donde adquirido lainstitution.

ZÁRUKA

El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domésico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Eliminando este producto deforma correcta, se puedaatarlasconsequencias negativasposibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento

DOMO DO473K - ZÁRUKA - 1

de residuos Incorrecto. Si desea tener más información sobre el reciclaje de este producto, pánganse en contacto con la oficina municipal, laEmpresa o el servicios de recogida de residuos domesticos correspondiente o con el establishimiento sobre ha adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecologica.

INFORMACE O RECYKLACI ODPADU

Cuando el cable de alimentacion está dañado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el servicios posventa o una personasimilarmente calificada, para evacar accidentes.

Este aparato está Diseñado para ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisados o instruidos inicialmente en la realización segura del aparato y los posiblespeligros.

Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no playan con el aparato.

El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueda efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años deidad y Sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón electrico fuera del alcance de niños menos de 8 años.

Este aparato está Diseñado para ser utilisé en un entorno domésico y en enternos similares como:

  • En la comida para el personal de tiendas,.Ofecinas yothersentornosprofessionalessimilarares.
  • En las fincas.
  • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros enternos con un parácer residencial.
  • En los cuartos de huéspedes o similares.

Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distanciaSeparated.

DOMO DO473K - INFORMACE O RECYKLACI ODPADU - 1

El aparato pueda calentarse durante el uso. Mantenga el cable来电lico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato.

  • Lea todas las instrucciones antes del uso.
  • Antes de utiliserlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
  • No permitted that the cable cuedue sordre unasuperficie o el borde de una mesa o encimera.
  • No utilizes nunca el aparato si el cable o el enchufe está danados, después de un mal funciona bajo launidad o si está danados. Lleve el aparato al distribuidor autorizo más cercano centro para la inspeccion y reparacion.
  • Se requires supervisión cuando el aparato es uso por oURTCA de niños.
  • El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
  • Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posicion desconnectado ("off") y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
  • No deje que el aparato funciona sin supervisión.

  • No encienda nunca el aparato cerca de una estufade gas o electrica, ni en un lugar donde puedaentrar en contacto con unorno electrico o conotro aparato caliente.

  • No utilise el aparato en el exterior.
  • Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado.
  • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
  • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas existables en este manual.
  • Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
  • Nosumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier(otherly.
  • Asegürese de que los niños no peuvent tocar el cable electrico o el aparato.
  • Mantenga el cable alejado de bordes aflilados y piezas calientes u另一边 fuentes de calor.
  • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
  • Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie humeda o fría.
  • Una jarra rota o una jarra cuya asa está suelta ya no se pueda seguir正常使用.

No limpie la jarra con produits de limpieza agresivos, ni con estropajos o conOthers abrasivos
- La jarra no esADECuada para el calentimiento en el microondas.
- El tanque de agua nunca se debe llenar por encima del nivel máximo indicado.
- Nunca introduzca agua cuando el aparato está encendido. Apague primero el aparato ycede que se enfré antes de rellenarlo.

COMPONENTES

  1. Filtro permanente
  2. Soporte del filtro
  3. Panel de control
  4. Cuchara de medida
  5. Jarraaislante
  6. Tapa
  7. Indicación del nivel de agua
  8. Placa para Maintener la temperatura

ANTES DEL PRIMER USO

  • Compruebe que todas las partes estan presentes y que el aparato no está dañado.
  • Llene el deposito con agua limpia y deje que el agua pase dos veces sin café.
  • Vierta el agua y limpie bien todas las piezas desmontables con agua tibia.

DOMO DO473K - ANTES DEL PRIMER USO - 1

uso

  1. Abra la tapa y llene con agua el tanque de agua. El nivel del agua no debe superar el nivel máximo, MAX, indicado en el deposto.
  2. Coloque el filtro permanente en el soporte del filtro y asegürese de que el filtro permanente está correctamente colocado. también puede usar un filtro de papel.
  3. Ponga el café molido en el filtro. Calcule una cucharasa de café molido por taza de café, although you can decide to use this cantidad as a substitute for the gusto personal. A continuación, cierra la tapa.
  4. Coloque la jarra aislante en la placar para Maintener la temperatura.
  5. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. En la pantalla aparece "12:00" y el

punto doble empezará a parpadear.

  1. Presione el botón ON/OFF, la luz indicadora de encendido ON se iluminará en rojo. El aparato empezará a functionar.
  2. El proceso de elaboración del café se pueda interruprir presionando el botón ON/OFF en cadaquier momento cuando el aparato está en uso. Se apagará la luz indicadora de encendido ON y se encenderá el piloto AUTO de color verde. Vuelva a presionar el botón ON/OFF para apagar el aparato. El agua que ha pasado a工程技术 del filtró de caféEARá hasta la jarra de cristal. Cuando vuelva a presionar el botón ON/OFF, launidad se volverá a encender. Observación: Puede servir un café en cadaquier momento. El aparato interruprirá automatistically el goteo. No haga este durante más de 30segundos.
  3. Cuando se haya completado el proceso, en el caso de que no desee tomar café de inmediato, no retire el enchufe de la toma de corriente ycede la cafetera tal y como está. La plac a para Maintener la temperatura se ocupara de tener caliente su cafe durante某个 tiempo. Para disfrutar de un sabor de cafe optimo, le acontejamos que sirva el cafe inmediamente afterwards de prepararlo. Atencion: teng a en cuesta que, una vez finalizo el proceso, habra menoscantidad de cafe en comparacion con la cantidad de agua que ha anadido, ya que el cafe molido absorbera el agua.
  4. Cuando no se utilizes la cafeteria, siempre debe apagar laquina y retirar el enchufe de la toma de corriente.

El aparato funciona durante uno 5 horas desde el momento en el que se presione el botón ON/OFF. Pasado este tiempo se apagará el piloto ON de color rojo y el aparato deja de calendar. Esto asegura que el aparato consume menos energia.

INICIO AUTOMÁTICO

Si no desea que la cafeteria comience a funciona inmediamente, puede programar el aparato. Paraarlo siga los pasosindicados a continuacion:

  1. Presione 1 vez la tecla PROG - CLOCK (reloj) aparecerá en la pantalla.
  2. Presione varias vezes da tecla HOUR (hora) y MIN (minutos) para fazer a hora actual Observacion: el reloj funciona de acuerdo con un sistema de 24 horas.
  3. Vuelva a presionar el botón PROG y aparecerá en la pantalla la palabra TIMER (temporizador).
  4. Establishzca la hora de inizio deseada presionando repetidamente en la tecla HOUR y MIN. Porultimate, presione la tecla PROG.
  5. Presione 2 vezes el botón ON/OFF, se iluminará el piloto AUTO. Pasados aproximately 10segundos, la pantallaLCD做不到 el reloj actual. Puede ver el tiempo de inicio automático presionando el botón PROG. Observación: Puede cancelar la función de inicio automático presionando el botón ON/OFF. Si眼看a�能ar la hora de inicio automático, siga los pasos 1 a 4.

Cuando se interruppe el tiempo establisho, se apagará el piloto AUTó de color verde y empezará a encenderse el indicator ON de color rojo. El aparato empezará a funciona. Pasados 5 Minutes, el aparato se apagará automatistically.

MEMORIA

Cuando se interruprne la alimentacion o el cable de alimentacion se desconnecta accidentalmente durante el functionamento del aparato, el aparato se volverá a encender automatistically con la condidion de que el corte no dure mas de 10 segundos. Cuando la interrupción de alimentacion dure mas de 15 segundos, el aparato se tendrá que reprogramar Completely.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

  • Cuando quiera limpiar el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente.
  • El soporte del filtro se pueda retirar para la limpieza.
  • Limpie el exterior del aparato periodicamente con un paño humedo. Frote y, a continuación, seque el aparato.
  • No utilise products de limpieza agresivos.
  • La plac a para mantener la temperatura debe estar fria antes de limpiarla.
  • Nuncasumerjala parrilla enagua.
  • Nunca utilizes un paño para limpiar el tanque de agua, ya que podría quedar pelugas. Enjuague occasionalmente el tanque con agua.

DESCALCIFICACION

Descalcifique la cafeteria regularmente. Cuando el aparato se usa para un uso normal (dos jarras llenas al día), le recomendamos que observe las siguientes normas:

  • Dureza del agua hasta 18^ : de 2 a 3 vezes al ano.
  • Dureza del agua superior a 18^ : de 4 a 5 vezes al ano.

El servicios de canalización de su zona le pueda proportionsar información acerca de la dureza del agua.

  • Para descalcificar el aparato, haya的功能ar el aparato dos veces con 1 litre de agua y 10 cucharadas de vinagre.
  • Después de la descalcificaciónDebe volver a hacer funciona el aparato dos veces con agua fria, limpia, para eliminar el sabor a vinagre y los restos de cal.
  • Lave la jarra, la tapa y el soporte del filtro.

DÜLEZITÉ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMO

Modelo : DO473K

Categoría : Maquina de cafe