TEFAL Safe'Tea KO2608 - Wasserkocher

Safe'Tea KO2608 - Wasserkocher TEFAL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Safe'Tea KO2608 TEFAL als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice TEFAL Safe'Tea KO2608 - page 9

Benutzerfragen zu Safe'Tea KO2608 TEFAL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Safe'Tea KO2608 - TEFAL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Safe'Tea KO2608 von der Marke TEFAL.

BEDIENUNGSANLEITUNG Safe'Tea KO2608 TEFAL

  • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt der Hersteller keine Haftung und die Garantie erlischt.
  • Kinder mussen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.
  • Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei dessie wurden in die Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.
  • Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter acht Jahren.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die Gefahren verstehen.

  • Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
    Die Reinigung und Pflege durch den Nutzer darauf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen überwacht.

  • Ihr Gerät ist nur für den privaten Gebrauch konzipiert.
  • Ihre Gerät wurde nicht entwickelt, um in folgenden, nicht von der Garantie gedeckten Fällen verwendet zu werden: - in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, - landwirtschaftlichen Anwesen, - von Hotel- und Motelkunden oder Kunden anderer Unterkünfte, - in Unterkünften wie Gastezimmern.
  • Überschreibenitzw. \ understandsieitn Sie beim Befuilen des Wasserkochers niemals die Hochst- bzw. Mindestfumengenmarkierung.
  • Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser heraus spritzen.
  • Offnen Sie niemals den Deckel, wenn das Wasser kocht.
  • Ihr Wasserkocherarf nur mit geschlossen Deckel, mit dem mitgeliefertem Sockel und Anti-Kalk-Filter benutzt werden.
  • Tauchen Sie den Wasserkessel, seinen Sockel oder das

Stromkabel und den Steckernicht in Wasser oder andereFlüssigkeiten.

  • Benutzen Sie den Wasserkochern nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist. Lassen Sie aus Sicherheitsgründen die beschädigten Teile immer vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen austauschen.
  • Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.
  • WARNHINWEIS: Gehen Sie mit dem Gerät vorsichtig um (z. B. bei der Reinigung, beim Befüllen und beim Ausgießen): Lassen Sie keine Flüssigkeit auf...die Anschlüsse gelangen.
  • Befolgen Sie bei der Reinigung des Geräts stets die Reinigungsanweisungen;

Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
- Reinigen Sie nicht das noch bereits Gerät.
- Reinigen Sie es mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm.
- Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser und halten Sie es nicht unter fließendes Wasser.

  • WARNHINWEIS: Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts besteht Verletzungsgefahr.
  • Verwenden Sie den Wasserkocher ausschließlich zum Erhitzen von Trinkwasser.

  • WARNHINWEIS: Die Oberfläche des Heizelements gibt auch nach dem Gebrauch Restwärme ab.

  • Achten Sie daraufauf, während des Aufheizens nur den Griff anzufassen, bis das Gerät sich wieder abkühlt.
  • Ihr Gerät ist nur für den Privatgebrauch im Haus auf einer Höhe bis zu 4000 m bestimmt.

  • Um ihre Sicher zu gewährleisten, entspricht diese Gerät den gultigen Normen und Vorschriften (Richtlinien zur Niederspannung, elektromagnetischen Verträglichkeit, Lebensmittelteilechtheit von Materialien, Umweltverträglichkeit,...).

  • Verbinden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Netzsteckdose. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung mit der Spannung ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss diese über einen geerdeten Stecker verfügen und es muss so verlegt werden das niemand darüber stolpern kann. Ziehen Sie nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose und halten Sie das Gerät abkühlen.

  • Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.

  • Die Garantie deckt keine Wasserkocher ab, die nicht Funktionieren oder Fehlfunktionen aufweisen, weil sie nicht regelmäßig entkalkt wurden.
  • Lassen Sie das Stromkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen.
  • Alle Eingriffe, die über die Reinigung und normale Pflege durch den Kunden hinausgehen, müssen von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgeführrt werden.
  • Benutzen Sie den Wasserkocher nur zum Kochen von Trinkwasser.
  • Alle Geräte unterliegen strengen Qualitätskontrollverfahren. Dazu gehören stichprobenartige Gebrauchstests, die etwaige Nutzungsspuren erklärten wurden.
    Benutzen Sie keine Scheuerpads fur Reinigungszwecke.
  • Nehmen Sie den Wasserkocher zum Entnehmen des Anti-Kalk-Filters von seinem Sockel ab und halten Sie das Gerät abkühlen. Nehmen Sie den Filter niemals ab, wenn das Gerät mit heißen Wasser gefällt ist.
  • Wenden Sie keine anderen als die aufgeführten Entkalkungsmethoden an.
  • Halten Sie den Wasserkocher mit seinem Sockel und dem Stromkabel von Hitzequellen,{nassen oder rutschigen Oberflächen und von scharfen Kanten fern.
  • Benutzen Sie das Gerät niemals in einem Badezimmer oder in der Nähe einer Wasserquelle.
  • Benutzen Sie den Wasserkocher nicht, wenn ihre Hände oder Fuß neass sind.
  • Stellen Sie den Wasserkocher mit seinem Sockel und dem Stromkabel auf den hinteren Teil der Arbeitsfläche.
  • Ziehen Sie immer einzeln das Stromkabel aus der Steckdose, wenn Sie Unregelmäßigkeiten während des Betriebs bemerken.
  • Ziehen Sie niemals am Stromkabel, um den Stecker aus der Wandsteckdose zuziehen.
  • Bleiben Sie stets wachsam, wenn das Gerät eingeschaltet ist, undnehmen Sie sich insbesondere vor dem aus der TülleCOMMenden Dampf in Acht. Der Dampf ist sehr heiß.
  • Lassen Sie das Stromkabel niemals von einem Tisch oder einer Kuchentheke hangen, um zu vermeiden, dass es auf den Boden fällt.

  • Berühren Sie niemals den Filter oder den Deckel, wenn das Wasser kocht.

  • Seien Sie außer dem vorsichtig, da das Gehäuse des Wasserkochers während des Betriebs sehr heiß wird. Berühren Sie nur den Griff des Wasserkochers.
  • Bewegen Sie den Wasserkocher niemals, wenn er in Betrieb ist.
    Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Frost.
  • Benutzen Sie immer den Filter während der Erwärmungszyklen.
  • Erhitzen Sie den Wasserkocher niemals, wenn er leer ist.
  • Die Garantiedeckt nur Fabrikationsfehler und den Hausgebrauch ab. Ausfälle oder Beschädigungen, die aus der Nichteinhaltung dieser Gebrauchsanleitungen resultieren, sind nicht von der Garantie abgedeckt.

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

  1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung sowie alleinnen und außen auf dem Wasserkocher angebrachten Aufkleber und diversen Zubehörnteile.
  2. Stellen Sie die Länge des Stromkabels durch Aufrollen unter dem Sockel ein. Klemmen Sie das Stromkabel in der Nut fest. (fig 1)

Schütten Sie nach den zwei-bis drei ersten Durchläufen das Wasser fort, da es mit Staubpartikeln verunreinigt sein konnte. Spulen Sie den Wasserkocher und den Filter getrennt voneinander.

BETRIEB

  1. FULLEN SIE DIE GEWUNSCHE Menge WASSER IN DEN WASSERKOCHER.(fig 6)

  2. Befüllen Sie den Wasserkocher nicht, wenn er auf seinem Sockel stehen.

  3. Der Wasserkocherarf nicht über die Hochstflumenge hinaus und nicht unter der Mindestflumengebefuellt werden. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann das kochende Wasser übersprudeln.
    Benutzen Sie den Wasserkocher nicht ohne Wasser.
  4. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, dass der Deckel richtig geschlossen ist.

  5. STELEN SIE DEN WASSERKOCHER AUF SEINEN SOCKEL. SCHLIESSEN SIE IHN AN DAS STROMNETZ AN.

  6. WASSERKOCHER MIT TEMPERATURWAHL

Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein: Position für kochendes Wasser oder Position für eine Temperatur, die sofortiges Trinken erlaubt.(fig 7)

  1. INBETRIEBNAHME DES WASSERKOCHERS Drucken Sie je nach Modell den oben oder unten am Griff befindlichen An/Aus Knopf. (fig 8)

  2. WASSERKOCHER MIT TEMPERATURWAHL Wenn Sie nach dem Erwärmen des Wassers schnell von der Position auf die Position bergeben, muss der Wasserkocher zugrecht werden. Wenn Ihnen das zu lange dauert, können Sie kaltes Wasser beigegeben, um das Anlaufen des Erwärungsvorgangs zu beschleunigen.

  3. JE NACH MODELL IST DER WASSERKOCHER EVENTUELL MIT EINER INNENBELEUCHTUNG VERSEHEN.
  4. DER WASSERKOCHER SCHALTET SICH AUTOMATISCH AUS, sobald das Wasser kocht oder die eingestellte Temperatur erreicht ist. Er lasst sich vor dem Abnehmer von seinem Sockel und dem Servieren bereits von Hand ausschalten. Je nach Modell gehend die Innenbeleuchtung und das Lämpchen aus, sobald das Wasser zu kochen beginnt. Versichern Sie sich nach dem Erreichen des Siedepunkts, dass der An/Aus Schalter auf Position Aus stehen und dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist, bevor Sieihn von seinem Sockel abnehmer.
  5. Lassen Sie nach der Benutzung kein Wasser im Wasserkocher. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

REINIGUNG DES WASSERKOCHERS

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Lassen Sie es abkühlen und reinigen Sie es mit einem feuchten Schwamm.

  • Tauchen Sie den Wasserkocher, seinen Sockel, das Stromkabel und den Stecker nicht ins Wasser: die elektrischen Verbindungen und der Schalter dürfen nicht mit Wasser in Berührung geraten.
    Benutzen Sie keine Scheuerpads.

REINIGUNG DES FILTERS (JE NACH MODELL) (fig 9)

Der Herausnehmbare Filter besteht aus einem Gewebe, das die Kalkpartikel ausfiltert und damit sorgt, dass diese beim EingieBen nicht in ihre Tasse gelangen. Diese Filter hat keine Wirkung auf den im Wasser gelösten Kalk und entfern ist nicht. Die Eigenschaften des Wassers werden also nicht verändert. Bei sehr kalkhaltigem Wasser wird der Filter sehr schnell voll (10 bis 15 Benutzungen). Es ist wichtig,ihn regelmäßig zu reinigen. Den feuchten Filter unter fließendes Wasser halten, der trockenen Filter vorsichtig ausbürsten. Manchmal lassen sich die Kalkablagerungen nicht entfern. In thisem Fall muss der Filter entkalkt werden.

ENTKALKEN

Entkalken Sie das Gerät regelmäbig, am besten mindestens 1 Mal pro Monat, bei sehr kalkhaltigem Wasser offen.

  • Benutzen sie handelsüblichen Essig: Füssen sie 1/2 liter Essig in den Wasserkocher, Lassen sie ihn eine Stunde lang kalt einwirken.
  • Zitronensäure: Bringen sie 1/2 liter Wasser zum kochen, Geben sie 25g Zitronensäure dazu und halten sie die Mischung 15 Minuten lang einwirken.
  • Eine spezielle Entkalklosung für Wasserkocher aus Plastik: halten sie sich an die Angaben des Herstellers.
  • Leeren sie ihren Wasserkocher und spulen sieihn 5 bis 6 mal aus. Gegebenenfalls wiederholen.

Entkalken des Filters (je nach Modell):

Lassen Sie den Filter in weiBem Essig oder verdünnter Zitronensäure einweichen.
- Wenden Sie keine anderen als die aufgeführten Entkalkungsmethoden an.

WENN ES PROBLEME GIBT

IHR WASSERKOCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUF

  • Der Wasserkocher Funktioniert nicht oder schaltet sich aus,** bevor das Wasser kann
  • Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Wasserkochers.
  • Der Wasserkocher wurde ohne Wasser in Betrieb genommen oder er ist verkalkt, was das Sicherheitssystem gegen Erhitzen ohne Wasser in Betrieb setzen: halten Sie den Wasserkocher abkühlen und befällen Sieihn mit Wasser. Entkalken Sieihn zuerst, falls sich Kalk abgelagert hat.
    Setzen Sie den Wasserkocher mit dem An/Aus-Schalter in Betrieb: der Wasserkocher Funktioniert nach etwa 15 Minuten wieder.
  • Das Wasser hat einen Geschmack nach Plastik:

BENUTZEN SIE IHREN WASSERKOCHER NICT: WENN IHR WASSERKOCHER AUF DEN BODEN GEFALLEN IST, WASSER AUSTRITT ODER DAS STROMKABEL, DER STECKER ODER DER SOCKEL DES WASSERKOCHERS SICHTBARE BESCHÄDIGUNGEN AUFWEISEN

VORBEUGEN VON HAUSHALT SUNFÄllen

Selbst leichte Verbrennungen können für Kinder sehr gefährlich sein.

Belehren Sie ihre Kinder, sich vorHEYen Flüssigkeiten in der Kuche in Acht zu behnem. Der Wasserkocher und das Stromkabel sollenen im hinteren Bereich der Arbeitsflache platziert werden und durrefen sich nicht in Reichweite von Kindern befinden.

Sollte ein Unfall passieren, lessen Sie sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und holen Sie gegebenenfalls einen Arzt.

  • Um Unfälle zu vermeiden, tragen Sie Ihr Kind oder Baby nicht auf dem Arm, wenn Sie ein heiβes Getränk trinken oder/TRagen.

UMWELTSCHUTZ!

TEFAL Safe'Tea KO2608 - UMWELTSCHUTZ! - 1

Ihr Gerat enthalt zahlreiche wieder verwertbare Rohstoffe, die wieder verwertet werden konnen.
Geben Sie Ihr Gerät deshalbitte bei einer Sammelstelle ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

FORE DEN FÜRSTA ANVÄNDNINGEN

TRUOC KHI SU DUNG LAN DAU TIEN

  1. Tháo miǎo bao gǒi, nhan dán hoàc phu kīn rα khǒi mǎt trong vā mat ngài ám.
  2. Dieu chinh do dai cua day nguon bang cach cuon day duoi de. An chat day nguon vao ranh. (hinh 1)

Dó bó nuóc trong lan su dung dαu tién, thú hai hoac thu ba vi nuóc do co the chu bui. Xá sacha ma va loc riéng.

SU'DUNG

  1. DÖ DAY LUQNG NUOC MONG MUON VAO AM. (hinh 6)

Tuyét doi khong duoc do nuoc vao am khi am dang nam tren dé.
Khong ducoc do nuroc vrot qua muc nuroc toi da, hoac duoi muc nuroc toi thieu. Neu am qua day, co the do bot nuoc soi di.
- Khong duoc su dung am ma khong co nuoc.
- Kiém tra dam bao chac chan rang dāday kín napi truc khisu dung.

2. DAT AM VAO DUNG VI TRI TREN DE. CAM VAO O PHICH CAM.

3. DÔI VÔI AM CO CONG TAC DIEU CHINH NHIÉT DO

Lya chon muc nhiet do mong muon:

Dat doi voi nuoc soi hoac dait doi voi nhiet do ly tuong de uong ngay.(hinh 7)

4. BAT DAU DUN

An vao nut bat/tat nam o tren hoac duoi tay cam tuy theo loai am. (hinh 8)

  1. DÔI VÔI AM CO CÔNG TAC DIEU CHINH NHIÉT Dô néu ban muón nhànch chóng di chuyén tu vi tri sang vi tri sau khi dā dun nong nuoc, can phai bat lái am. Néu ban cho rang viec nay mat thoi gian, ban co the do them nuoc de tāng tóc qua trinh dun nong nuoc.

6. AM CO THE CO DEN BEN TRONG, TUY THEO LOAI AM

7. AMSETU TAT

ngay khi nuoc dat diem soi hoac nhiet do da chon. Ban co the tām bang tay, truck khi nhac am ra khoi de do nuoc. Tuy theo loai am, den ben trong va den chi bao se tat khi nuoc dat diem soi. Dam bao chan rang nut bat/tat da o vi tri tat sau khi nuoc soi va da tāt am truck khi nhac am ra khoi de.

Khong duoc de nuoc trong am tau khi s dung vi no se thuc day qua trinh sinh thanh can ban nhan chong.

VE SINH VA BAO DU'ONG

VE SINH AM CUA BAN

Tháoidayra.

Dé am nguoi va vé sinh am bang miéng xop am.
Tuyet dai khong duoc nhung am, de, day ngon hoac phich dien vao trong nuoc: cac dau nei dien hoc cong tac khong duoc tiep xuc voi nuoc.
Khong duoc su dung mieng tay rua.

VE SINH BO LOC (THEO LOAI AM) (hinh 9)

Bó loc có the tháo doi co mat luovi giup giu laicac hat can
ban va ngan chung khong roi vao coc khi do nuoc. Bó loc
nay se khong xu ly hoac loai bo duoc do cung cua nuoc. V
vay, no sé bao toan moi chat luong nuoc. Voi nuoc rat ran,
bo loc co the bi ket rat nanh chong (10 den 15 lan su dung).
Do vay can phai ve sinh bo loc thuong xuyen. Neu bi am, hay

dàt bó loc duói voi nuoc dang chay, néu kho, thi chai nhe bó loc. Dài khi can bān sé khong tu tach ra; khi do cān phai khur can.

KHU'CAN

Tien hanh khucan thuong xuyen, nen thuc hienc toi theu moi.
thang mot lan hoac thuong xuynen hon neu nuoc cua ban rat cu ng.

Dung dam trang: Do vao am 1 / 2 I dam. Ngam am trong thoi gian 1 tieng ma khong dun.
Dung axit citric: Dun soi ½ nuoc. Do them 25g axit nitric va ngam trong thoi bian 15 phut.
Dung bo khu can chuyen dung dans rieng cho am nhua: lam theo huong dan cua hang san xuat.
- Do het nuoc ra khoi am va xà 5 hoac 6 lan. Lap lái néu can.

De khucan bo loc (tuy theo kiéu am):

Ngam bo loc trong dam tranq hoac axit citric pha loang.
Tuyét doi khong ap dung phuong phap khur can khac ngoai phuong phap duoc khuyen nghi.

TRONG TRU'ONG HOP XAY RA SU CO

KHONG CO HU HAI RORANG D0I VOI AM CUA BAN

  • Am khong hoat dong hoac ngung hoat dong truc khi soi -Kiem tra de dam bao am cua ban da duoc cam dung cach.

  • Am dā duoc bat ma khong có nuoc hoac can bān tich tu dā khién hé thong bao vé qua nhiet bi kich hoat: dé am nguoi va do nuoc vào. Phai khu cān truc tièn néu can dā tich tu.

Bat thiét bj lén: can phai bat lai am sau khoang 15 phut.

  • Nuóc có mùi nhγa:

NEU AM CUA BAN BI ROI, NEU AM BI RRO HOAC NEU THAY R O HONG HOC DOI VOI DAY NGUON, PHICH CAM HOAC DE AM

PHONG TRANH SU CO TRONG GIA DINH

Doi voi tre em, dai khi Viet bong hoac cho bong tham chi rát.
nhe cung co the nghiem wrong.

Khi cac em lon len, hay day cac em y thuc can trong doi voi nuoc nong thay trong bep. Dat am va day nguon vao dung vi tri o phia sau be matgia cong, tranh xa tam voi cua tre em. Neu xay ra su co, doi nuoc mat vao cho bong ngay lap tuc va di kham bac si neu can.

  • Dé tranh xay rα moi su co: tuyet dδi khong duoc be tré em hoac tre nhô khi dang uong hoac cam coc nuoc nong.

BAO VEMOI TRUONG

TEFAL Safe'Tea KO2608 - BAO VEMOI TRUONG - 1

Thiet bi cua ban co the chu rna nhieu vat lieu co the tai che hoac tai su dung.
Hay mang no toi mot diem thu gom rac dan dung tai dia phuong.

FR p3 -p5
EN p6 -p8
DE p9 -p11
NL p12 - p14
ES p15 - p17
IT p18 - p20
PT p21 - p23
DA p24 - p26
NO p26 - p28
SV p29 - p31
FI p32 - p34
EL p35 - p38
TR p38 - p41
MS p41 - p44
ZH p44 - p46
KO p46 - p48
TH p49 - p51
AR p53 - p51
FA p56 - p54
VI p57 - p59

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TEFAL

Modell : Safe'Tea KO2608

Kategorie : Wasserkocher