MC35J8055KTEN - Mikrowellen SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MC35J8055KTEN SAMSUNG als PDF.
Benutzerfragen zu MC35J8055KTEN SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrowellen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MC35J8055KTEN - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MC35J8055KTEN von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG MC35J8055KTEN SAMSUNG
(elektrische & elektronische aufvalapparatuur) 8
Installatie 8
Automatische bereidung 19
Specaie functions 21
Slim koken 22
Automatischenbereiden 22
Handmatige bereiding 27
Automatische bereiding
Automatisch ontdooien
Automatisch ontdooien 1 tot 5 Gewicht

Automatischenbereiden
Handmatige bereiding
Geschäfte amandel bruinen
Sicherheitshinweise 3
Wichtige Sicherheitschinweise 3
Allgemeine Sicherheitsinweise 6
Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengerats 7
Eingeschränkte Garantic 7
Produktklassifizierung 8
Korrekte Entsorgung von Altgeraten (Elektroschrott) 8
Aufstellen des Gerats 8
Lieferumfang 8
Zubehorteile 9
Aufstellort 10
Drehteller 10
Pflege 11
Reinigung 11
Austausch (Reparar) 11
Vorgehensweise bei langem Nichtgebrauch 11
Vor der ersten Verwendung 12
Uhr 12
Ton ein/aus 12
Energiesparfungion 12
Informationen zur Mikrowellen Energie 13
Mikrowellengeignetes Geschirr 13
Bedienung 14
Bedienfeld 14
Manueller Modus 16
Automatikbetrieb 19
Sonderfunktionen 21
Verwendung 22
Automatikprogramme 22
Manuelles Garen 27
Praktische Tipps 34
Problembehebung 35
Problembeschreibungen 35
Informationscodes 38
Technische Daten 38
2 Deutsch
Sicherheitshinweise
WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPATER SCHNELL WIEDERFINDEN.
WARNING: Wenn die Geräteür oder die Turscharniere beschädigt sind,arf das Gerät bis zur Reparatur durch sachkundiges Fachpersonal nicht verwendet werden.
WARNING: Wartungs- oder Reparaturarbeiten, für die der Schutz gegen Mikrowellenstrahlung entfernt werden muss, darüber nur von sachkundigem Fachpersonal ausgeführrt werden.
WARNING: Flüssigkeiten und feste Lebensmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältnissen erhützt werden, da diese explodieren können.
WARNING: Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht verwenden, wenn sie die Risiken eines unsachgemäßigen Gebrauchs kennen und genaue Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und nicht für die Verwendung:
- in Kuchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- in Gasthausern;
-
in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen Wohnumgebungen;
-
in Fruhstückspensionen und ähnlichen Umgebungen.
Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, da die Gefahr besteht, dass sich die Behälter entzüden.
Das Mikrowellengerat ist zum Erwärmen von Speisen und Geträken vorgesehen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Aufheizen von Wärmpolstern, Hausschufen, Schwämmen, feuchten Tüchern usw. kann zu Verletzungen, einer Entzündung oder einem Brand führen.
Halten Sie die Gerätetür bei Rauchentwicklung im und am Gerät geschlossen, und schalten Sie das Gerät aus bzw. unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Beim Erhitzen von Getränen im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommt. Das Behältnis muss deshalb vorsichtig herausgenommen werden. Babynahrung in Flaschen und Glasern muss vor dem Füttern gut geschüttelt bzw. durchgerührt und auf Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart gekochtete Eier niemals in der Schale auf. Sie konnten anderenfalls explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im Mikrowellengerat abgeschlossen ist.
Sicherheitshinweise
Wir empfehlen, das Gerät regelmäß zu reinigen und damit eventuelle Essensrückstände zu entfernen.
Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und verursacht möglicherweise Gefahren.
Das Gerät ist zur Aufstellung auf der Arbeitsplatte bestimmt und damit nicht im Innern eines Schranks aufgestellt werden. Verwenden Sie im Mikrowellenbetrieb niemals Behälter aus Metall, um Lebensmittel und Getranke zu erhitzen.
Achten Sie beim Entnahmen von Behältern aus dem Gerat daraufuf, dass der Drehteller nicht verschoben wird.
Das Geratarf nicht mit einem Dampfreiniger gesaubert werden. Das GeratDarf nicht mit einem Hochdruckreiniger gesaubert werden.
Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straβenfahrzeugen,
Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung in Außenbereichen geeignet.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
Kinder,müssen beaufsichtigt werden,um zu verhindern,dassie mit dem Geratspielen.
Dieses Geratarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerat erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerat speien. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann halten, wenn sie bereits beaufsichtigt werden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschlieben.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der wichtigen Höhe aufgestellt werden, damit der Garraum und der Bedienbereich leicht zugänglich sind.
Bevor Sie das Gerat zum ersten Mal verwenden, sollen den Sie 10 Minuten lang etwas Wasser darin erhitzen.
Wenn das Gerat ungewohnliche Gerausche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Siesofar die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nachstgegenes Kundendienstzentrum.
Das Gerat muss so aufgestellt werden, dass sich in Reichweite des Kabels eine Steckdose befindet.

WARNING: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, entstehen hohe Temperatren. Kinder dürfen das Gerät dazu nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedieten. Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren.
WARNING: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern. Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätür zu reinigen. Sie konnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen halten. Zur Reinigung des Geräts darüber keine Dampfreiniger verwendet werden.
WARNING: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einem Austausch der Glählampe vom Stromnetz getrennt wird, daß sted die Gefahr eines Stromschlags besteht. Um eine Überhitzung zu vermeiden,arf die Tur des Geräts nicht mit einer Zierblende versehen werden.
WARNING: Das Gerät und seine zugänglichen Teile konnen während des Betriebs heißt werden. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren. Wenn sie nicht unter ständiger Aufsicht stehen, müssen Kinder unter 8 Jahren von dem Geräf ferngehalten werden.
VORSICH: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. Die Geräteür und die Außenfläche können im Betrieb frei werden.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, konnen für Sie zugängliche Flächen heiß sein.
Die Oberflächen können während des Gebrauchs besteht werden. Haushaltsgeräte dürfen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.
Dieses Geratarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerat erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder)durfenichtmit demGeratspielern.Kinderdurrebfen bei Reinigung und Pflege nur dann helfen, wenn sie alter als 8 Jahre sind und darauf beaufsichtigt werden.
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Jegliche Modifikationen oder Reparaturen dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Erhitzen Sie im Mikrowellenbetrieb niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten in luftdicht verschlossenen Behäften.
Verwendten Si nimials Waschbenzin, Verdünner. Alkohol, Dampf-oder Hochdruckreiniger, um das Gerät zu reinigen.
Stellen Sie das Gerät weder auf unebenem Untergrund noch in der Näre von Heizkörpers oder entflammbaren Materialien, an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort oder an einem Platz auf, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen ausgesetzt ist oder an dem Cas austreten konne.
Dieles Gerat muss entspruchend den ortlichen und nationalen Vorschriften ordnungsgemä gesarbeitet werden.
Entfern. Sie mit einem trockenden Tuch in regelmäßigen Abständen eventuelle Fremdkörper von Netzstecker und von den Kontakten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, knicken Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Luften Sie im Fall eines Caslecks (Z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) unverzuglich den Raum, Berühren sie nicht als Netzkabel.
Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Handen.
Schalten Sie das Cerat im Betrieb niemals aus, indem sie den Netzstecker herausziehen.
Fuhren Sie weder ihre Finger noch irgendwelche Fremdkorper in das Gerat ein. Wenn
Fremdkörper in das Cerät gelangen, ziehen den Netzestecker hereby and wenden Sie sich an das nachstigelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Uben Sie keinener übermaßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.
Stellen Sie das Geral nicht auf zerbrechlichen Objekten oder Flächen auf.
Kontrollieren Sie, dass die Netzspannung, die Frequenz und die Stromstarke den Angaben in den technischen Daten des Geraus entsprechenden.
Steenke Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwendte sie keine Mehrfachsteckdosen, Verlangerungskabel oder Trafos.
Hangen Sie das Netzkabel nicht über metallische Gegenstände. Verlegen Sie das Netzkabel stets zwischen Gegenständen oder hinter dem Cerat entlang.
Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose.
Wenden Sie sich bei Beschadigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das
nachstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Cieben oder sprehen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
Stellen Sie Cegenstande weder auf oder in das Gerat noch auf die Geratetur
Spruhen Sie keine flüchtigen Stoffe, wie z. B. Insektizide, auf das Gerät
Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerat. Gehen Sie beim Erhitzen von
alkoholhaltigen Gerichen oder Getranken vorsichtig vor, da der Alkoholdampf in Kontakt mit freienden Teilen des Gerätskommen besteht.
Kinder konnen versehentlich gegen die Geratetur laufen oder ihre Finger einklommen.
Achten Sie beim Offnen oder Schlieben der Geräteür deshalb darauf auf, dass sich keine Kinder in der Nähe aufhalten.
Warnhinweis zur Mikrowellenfunktion
Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellingerat kann es zu verzögertem Sieden und damit verbundenen Spritzenkommen. Entnehmer Sie das Behäns dieher stets mit außerster Vorsicht. Lassen Sie Getränke nach dem Erhitzen immer mindestens 20 Sekunden lang ruhen, eine Sie sie servieren. Ruhrn Sie bei Beicarf während des Erhitzen um. Ruhrn Sie immer nach dem Erhitzen um.
Befolgen Sie bei Verbruhungen die nachstehenden Erste-Hilfe-Anweisungen:
-
Halten Sie die verbrachte Korperstelle mindestens 10 Minuten unter kaltes Wasser.
-
Bedecken Sie die Wunde mit einem sauberen, trockenen Verband
-
Tragen Sie keine Cremes, Ole oder Lotionen auf
Goben Sie Bloche oder Roste{niewals unmittelbar nach der Verwendung im Gerat in Wasser.
cie sie ancröfals beschadigt werden können.
verwendten Sie das Gerät nicht zum Frittieren, da die Temperatur des—heien Ols nicht ausreichend kontrolliert werden kann. Dadurch kann es zu einem plötzlichen Überkochen des—heien Fetts oder Olskommen.
Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengerats
verwenden Sie ausschlieBlich mikrowellengeeignete Behaltnisse und Zubehorteile.
verwenden Sie niemals Behalter aus Metall, Geschirr mit Cold- oder Silberrand.
SchaschlikspieBe usw
Entfernen Sie eventuelle Drahtverschlüsse. Andernfalls konnen Lichtbogen auftreten.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Zeitungen oder Kleidung
Stellen Sie bei keinigen Mengen gingere Garzeiten ein, um ein Überhiten und Verbrennen der Speisen zu verhindern.
Hallen Sie Netzstecker und Netzkabel fern von Wasser oder Wärmequellen.

Kochen Sie Eier nie in der Schale und warmen Sie hart gekochtete Eier niemais in der Schale auf, da sie andernfalls explodieren konnten. Eritzen sie auch keine luttichten oder vakumverschissenen Behalter oder Nisse. Tomaten usw.
Decken sie die Beutungsschlitz nicht mit Tuchern oder Papier ad. Andernfalls besteht Brandgefahren. Das Gerat kann sich aufgrund von Überhützung automatisch selbst absalten, bis es ausreichend abgekündig ist.
Verwenden sie zum Entnehmen von Behälten aus dem Gerät Immer Ofenhandschühe. Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Häufige oder nach Ablauf der Garzeit um und laschen Sie immindestens 20 Sekunden lang stehen, um ein Überkochen zu vermeiden.
Stehen Sie beim Offen des Gerats eine Armänge entfern, um Verbrühenungen durch aus dem Innerraum entwickelenden Dampf oder heihe Luft zu vermeiden.
Schaften Sie das Gerät nicht ein, wenn es loer ist. Das Gerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen für 30 Minuten automatisch ab. Wir empfehlen, stets ein Glas Wasser in das Gerät zu stellen, damit die Mikrowellen absorbiert werden, falls das Gerät versehentlich eingeschaltt wird.
Haiten Sie beim Aufstellenden Ges Geräts die in dieser Bodienungsanleitung angegebenen Abstände ein. (Siehe „Aufstellenden des Mikrowellengeräts".)
Genen Sie vorsichtig vor, wenn Sie weitere elektrische Geräte an Steckdosen in der Nahedisces Haushaltsgeräts anschließen.
Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengerats
Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsinweise führt möglicherweise dazu, dass sie schadlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind.
-
Verwenden Sie das Gerat niemals mit geoffner Geratetur. Nehmen Sie keine eigennachtig den Anderungen an der Sicherheitsverlegelung (oder den Turriegeln) vor. Führen sie keine Gegenstände in die Öffnungen der Sicherheitsverlegelung ein.
Sorgen Sie fatur, dass sich keine Gegenstände zwischen Gerätevorderseite und Gerätatur befinden. Die Dichtungsflächen der Gerätatur cluren nicht mit Essensreten oder Reinigungsmittelrückständen verschmutzt sein. Haften sie die Gerätatur und die entsprachenden Dichtungsflächen sauer, indem sie sie nach jeder Verwendung des Cerats zuerst mit einem feuchten und anschießend mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen. -
Schaten Sie das Gerät nicht ein, wenn es beschädigt ist. Das Gerätarf derst wieder verwendet werden, nachem es von einer qualifizierten Fachkraft repaiert wurde. Wichtig: Die Gerätetur muss stets ordnungsgemäß schlieben. Stellen Sie sichere class die Gerätetur nicht verbogen ist ums die Turscharne, Turverregelungen und Dichtungsflächen nicht beschädigt oder locker sind.
- Jegliche Änderungen oder Reparaturen dürfen ausschließlich von einer qualifizierter Fachkraft durchgeführt werden.
Eingeschränkte Garantie
Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehorteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerat und/oder am Zubehorteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen ist. Zu den von dieser Bestimmung betroffenen Teilen genommen:
Gerateturen, Griffe, auere Verkleidungen oder Gehausse, die beschadigt, zerkratzt oder gerissen sind.
Zerbrochene oder fehlende Drehteller, Führungsringe, Drehaufsfzte oder Citterroste. Verwendten Sie das Cerat nur zu den in dieser Bedienungsanleiung beschriebenen Zwicken. Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise in thisom Benutzerhandbuch clocken nicht alle donkbaren Umstande und Situationen ab. Lassen sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Cerat aufstellen, warten und einszenten.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschizende Modelle geten, können die Eigenschaften des Mikrowellengerats sich leicht von den in dieser Sedienungsanleitung beschrieben wurden unterschieden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zuteffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an das nachstgelegene Samsung Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com.
Verwenden Sie这点 Gerat ausschließlich zum Erhitzen von Lebensmitteln. Das Gerat ist ausschließlich für die Verwendung in Privatshaushalten geeignet. Erwärmen Sie keine Textilien oder Kornern gefültte Kissen. Der Hersteller haftet für keinerlei Schaden, die durch unsachgemäß oder fälicheutzung des Gerats entstehen.
Halten Sie das Gerät stets sauber und instand, um Beschädigungen an den Geräteflächen und unsichere Betriebsbedingungen zu verhindern.
Produktklassifizierung
Dieses ist ein ISM-Gerat der Gruppe 2 Klasse B. Die Definition von Gruppe 2 umfasst alle ISM-Gerate, in denen Hochfrequenzenergie entstellt und/oder in Form elektron magnetischer Strahlung zur Bearbeitung von Werkstoffen, für Funkererosions- und Elektroschwellgerate verwendet wird.
Gorata der Klasse B sind zum Einsatz in Wohnbereichen und in Anlagen bestimmt, die direkt an eine Niederspannungsversorgung angeschlossen sind. mit der Wohngebäude versorgt werden.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)

(Gilt fur Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubenorteilen bzw. auf der dausehorigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubenorteile (z. B. Ladegerat, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmull entsprigt werden dürfen. Entsorgen sie die des Gerät und Zubenorteileitte getreten von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Mullbeseitigung zu schaden. Helfen sie mit, das Altgerät und Zubenorteile fachgerecht zu entsorgen. um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zufordern.
Private Nutzer wenden sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden. Um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Altergarität bzw. Zubehörtelte für eine umweltaffreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer werden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Diese Produkt und elektronische Zubenorteile durfen nicht zusammen mit anderen Gewerben üll entsorgt werden.
Weitere informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu Produkspszifiziernde Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter extern.samsung/samsungelectronics/corporaatcitizenship/data-corner.html
Aufstellen des Geräts
Lieferumfang
Vergewisern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehorteile im Lieferumfang theirs neuen Gerats enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit这点em Cerat oder seinen Bau- und Zubehorteilen an den Handler oder das nachstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.

Überblick über das Gerät
01 Bedienfeld
02 Turverriegelung
03Griff der Ceratetur
04 Geratetur
Zubehörteile
Das Gerä wird mit entsprechenden Zubenorteilen gefelfert, die ihren beim Zubereiten von Spolenutzlich sein konnen.

Drehring Drehteller Backunterlage






Niedriger Rost Hoher Rost Damptgarer



Dampffunktion* Glasbehalter*Grillset
HINWEIS
Die mit einem Sternchen () gekommenzeichneten Zubehorteile sind nicht für alle Modèle verfügbar.
| Drehring In die Mitte des Gerätecodens legen. Erträgt den Drehteller. | |
| Drehteller Setzen | Sie den Drehring so ein, dass sein Mittelpunkt in den Drehaufssatz passt. Er dient zum Aufstellenden des Carguts. |
| Rost Verwendten | Sie einen der Rosta, um bei Bedarf zwei Gerichte gleichzeitig zuären. Eine klinere Schüssel kommt auf den Drehteller und eine andere auf den ausgewählten Rost. Sie können diese Rost in Verbindung mit Heilflutgrillen oder im Kombinationsmocus einsetzen. HINWEIS Verwendten Sie die Drahtroste nicht im Mikrowellenmodus. |
| Backunterlage Auf den Drechteller stellen. Hiermit können Sie Lebensmittel braunen und Gebäck oder Pizza knusprig halten. | |
| Dampfgarer (Nur bei den Modellen MC35J8055P' und MC35J8055K')· Verwendten Sie den Dampfgarer für die Dampfgarfungtion.· Der Dampfgarer ist nur für den Mikrowellenmodus geeignet. Verwendten Sie nicht in anderen Kochmodi.· Siene Hinweise und Empfehlungen zum Dampfgaren auf Seite 33. | |
| Dampfeinsatz (Nur bei den Modellen MC35J8055L')· B ein Dampfeinsatz handelt es sich um ein Set mit Edelstahldeckeln, einer Dampfschale und einer Backunterlage, die speziell für das Dampfgaren vorgesehen sind. Verwendten Sie den Dampfeinsatz, um Lebensmittel wie Gebäck oder Pizzateig im Mikrowellenmodus zu braunen. Verwendten Sie nicht in anderen Kochmodi.· Sichte Hinweise und Empfehlungen zum Dampfgaren auf Seite 33. | |
| VORSICH· D er Dampfeinsatz ist nur für diese Modell geeignet. Verwendten Sie nicht in Verbindung mit anderen Modellen oder Produktien. Anderfalls können Brände oder Sachschäden auftreten.· Verwendten Sie den Dampfeinsatz niemals ohne Wasser oder Lebensmittel darin. Füllen Sie vor der Verwendung mindestens 500 ml Wasser in den Dampfeinsatz. Anderfalls werden die Lebensmittel möglichereweise nur unvollständig gegart oder es konnen Brände oder Sachschäden auftreten.· Vergessen Sie nicht, Köchenhandelschuze zu tragen, wenn Sie den Dampfeinsatz Herausnahmen. Er ist nach Abschluss des Garancvorangs sehr hoß.· Setzen Sie den Dampfeinsatz vor dem Kochen ordnungsgemäß mit Deckel zusammen. Eier oder Kastanien können ohne Deckel oder Backunterlage explodierten. | |
| Glasbehalter (Nur bei den Modellen MC35J8055P' und MC35J8055Q')· Stellen Sie den Glasbehalter zum Rosten auf den Drechtler und den Bratteinsatz auf den Behalter. |
Aufstellen des Geräts
Grillset (Nur bei den Modelien MC35J8055P' and MC35J8055Q)
Das Grillset besteht aus dem GrillspieB, den Grillaufsatz und 6 SchaschlikpieBen, die zusammen den vertikalien MultispiB ergegeben. Vorwenden Si dasches Grillset, um keine Fleischstücke (z. B. ein ganzen Huhn) zu grillen. Durch dasches Grillset müssen sie das Fleisch nicht mehr von Hand wenden, und Sie konnen es zudem im Grillkombinationsmodus verwendn.
Vertikaler MultispieB
Verwendten Sie den vertikalien Multispis mit denen Schaschilckspielen im Heilzeit- oder Kombinationsmodus, um Fleisch oder Cemose zu grillen, das zuvor in Stücke geschritten wurde.

Stellen Sie zuerst den Grillspieb auf den Glasbehalter, und seZen Sie dann dem Multispies in den Grillspieb ein.
VORSICHT
- Wenn der Kochvorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie Kuchenhendschüte an, um den Multispieß hersaufnahme. Der Multispieß wird damit sehr heil.
Reinigen Sie den Multipies nicht im Geschirpspuler. Saubern sie den Multipies von Hand mit einem neutralen Spulmitel und lauwarmem Wasser.
HINWEIS
Verwendend Sie den Ofen nicht ohne Drehteller auf dem Drehring.
Aufstellort

01 85 cm über dem Boden
02 10 cm Abstand nach hinter
03 10 cm Abstand an den Seiten
04 20 cm Abstand nach offen
- Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen Flächte in einer Höhe von ca. 85 cm über dem Boden auf. Die Flächte muss das Gewicht des Geräts tragen können.
Halten Sie nach hinter n und an den Seiten einen Abstand von mindestens 10 cm sowie oberhalb des Ceraes einen Abstand von 20 cm ein, um eine ausreichende Befuftung zu gewährleisten. - Stellen Sie das Gerat nicht in hoien odor feuften Umgebungen auf, wie z. B. in der Näre eines herkommlichen Herds oder eines Heizkörpers.
- Bochten Sie die für die Stromversorgung Ihres Gerats geltenden Nennwerte. Verwendten Sie, sofern erforderlich, ausschließlich zugelassene Verlängerungs)!
- Reinigen sie den Carraum und die Türdlichtung des Geräts vor der ersten Benutzung mit einem feuchten Tuch.
Drehteller

Entnehmen Sie das gesamte Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Mikrowellengers. Setzen Sie den Drehrung und den Drehteler ein. Vergewissem sie sich, dass der Drehteler problemlos gedreht werden kann.

Pflege
Reinigung
Reinigen Sie das Gerat in regelmaigten Abstanden, damit sich am und im Gerat keine Verschmutzungen ansammeln. Kontrollieren Sie auch stets die Geratetur, die Turdichtungen sowie den Drehring und den Drehteller (nur bestimmte Modelle). Wenn sich die Geratetur nicht reibungslos offnen und schlieben lasst, überprüften sie, ob sich an den Turdichtungen Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Inner- und Außenflächen des Gerats mit einem weichen Tuch und Seifenwasser, Wischen sie mehrmal feucht nach und dann trocken.
So entfern Sie hartnackige Verschmutzungen und schlechte Gerüche aus dem Gerät
- Stellen Sie eine Tasse verdünnten Zitronensaat mitt auf den Drenteller in den lecren Carrum.
- Lassen Sie das Cerät bei hochster Leistungsfüste 10 Minuten lang laufen.
- Warten Sie anschiebend, bis das Gerat abgekuhl ist. Offnen sie dann die Geratetur und reinigen sie den Garraum.
So reinigen Sie den Garraum von Modellen mit klappbarem Helzelement

Klappen Sie das Heizelement zum Reinigen der Garraumdecke um 45^ (A) nach unter (siehe Abbildung). So konnen Sie die Decke des Garraums einfacher reinigen. Klappen Sie das Heizelement anschließend wieder nach oben.
Austausch (Reparatur)
A. WARNUNG
Dieces Gerat verfugt Uber keine vom Benutzer abnchmbaren Teile. Versuchen Si niemals.
Teile des Gerats selbst auszutauschen oder zu reparieren.
- Wenn Sie Probleme an den Scharmieren, Türdlichungen und/oder der Gerätsur selbst bemerkten, werden Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung Kundendienstzentrum in ihrer Hahe.
- Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum in ihrer Höhe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus.
- Ziehen Sie bei Problemen mit dem Chäuse des Gorats zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich can an ein Kundienstzentrum in ihrer Höhe:
Vorphensweise bei längerem Nichtgebrauch
Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht verwenden,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, stauffreien Ort auf. Staub und Feuchtigkeit, die sie im Innern des Geräts unsammel, konnen die Geräteleistung beinrichtungen.

VORSICHT
Halten Sie die Ceratetur und ihre Dichtungen stets sauber, um das reibungslosse Öffnen und Schlieben der Ceratetur zu gewährleisten. Andernfalls verringt sich möglicherweise die Lebensdauer des Cerats.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Belüftungsschlitze des Geräts indringen.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Geraits keine Scheuermittel oder Chemikalien.
Warten Sie nach jeder Verwendung des Gerats, bis das Gerat abgekündig ist, und reingen Sie den Garraum anschließend mit einem milden Reinigungsmittel.

Vor dtererste Tverwemeladng
Esibt eine Riehe von Komponenten, die Sie konnen sollen, och sie sich den Rezeption zu suspenden. Vor oder während des Kochens können sie die Uhr oder die Kochehr in jeder Kochmodus entsprechend ihren Wünschen einstellen.
Uhr
Esistwichtig,dierichtigUhrzeiteinzustellen,damitdie Automatik-Vorgänge ordnungsgemablaufenkonnen.



- Schalton Sie den Ofen ein, und warten einige Sekunden, bis das Gerät in Standby wechselt. Das Anzeugeelement für die Stunden binkt.
- Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswährnles die Stunde ein und drucken Sie auf OK. Das Anzugsleitung für die Minuten blinkt.
- Stellen Sie mit Hilfs des Funktionswahlers die Minuten ein, und drucken Sie auf OK.

HINWEIS
- Wenn Sie die eingestellte Uhrzeit zu einem späteren Zeitpunkt anem möhen, berühren Sie OK 3 Sekunden lang, und führen Sie die oben beschriebenen Schritte durch.
- Wahlrend des Garvorgangs kann die Zeit der Uhr nicht verändert werden.
Ton ein/aus
Sie können die Tasten-, Signal- und Alarmtone je nach Wunsch aktivieren oder deaktivieren. Diese Einstellung steht nur im Standby Modus zur Verfugung (wenn die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird).

Zum Ausschatten der Tonne halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrück. Der Hinweis OFF (Aus) erseicht im Display.

Halten Sie zum Einsatzen der Tonne die Taste erneut 3 Sekunden lang gestrückt. Der Hinweis, ON (Ein) entschied im Display.
Energiesparfungtion

Um den Stromverbrauch zu reduzieren. berühren Sie Sekunde lang. Diese Einstellung stichtur im Standby-Modus zur Verfugung (wen die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird).

HINWEIS
- Wenn Sie das Gerät nach 5 Minuten ohne Benutzerkaktivität einstehen, wird der jeweils laufende Vorgang beendet und das Gerät wechseln in den Standby Mocus.
Das Gerät wechseln in den Standby-Modus, wenn es während des Kochens mehr als 25 Minuten lang angehalten wird.
12 Deutsch

Informationen zur Mikrowellen-Energie
Mikrowellen sind elektron magnetische Hochfrequenzwellen. Das Gerät erzeugt mit dem vorgefertigten Magnetron Mikrowellen, die verwendet werden, um Lebensmittel ohne Verformung oder Verfürbung zu kochen oder aufzuwären.

- Die vom Magnetron erzeugten Mikrowellen werden mit Hilde eines besonderen Wirbol Verilteiungssystemis gleichmäßig verteil. Doshalb werden die Lebensmittel gleichmäßig gegart.
- Die Mikrowellen werden von den Lebensmittel bis zu ciner Tief von ca. 2,5 cm absorbiert. BeiM Kochen wird die Energie der Mikrowellen innerhalb der Lebensmittel in Wärme umgesetzt.
- Die Garzeit wird durch die folgenden Bedingungen der Lebensmittel beeinflussst. Menge und Dichte
Feuchtgkeitsgehalt
Anfangstemperatur
(besonderss bei Gefriergut)

HINWEIS
Die gekochen Lebensmittel speichern Wärme auch nach dem Ende des Garvorgangs in ihrer Kern. Deshalb mussen Sie die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Rutezeiten einhalten, dann damit wird sichergestellt, dass die Lebensmittel bis in den Kern gleichmaßig gegart werden.
Mikrowellengeeignetes Geschirr
Das im Mikrowellenmodus verwendete Geschirr muss mikrowellendurchlüssig sein, so dass die Mikrowellen in die Nahrungsmittel eincründen konnen. Metale wie Edelstahl, Aluminium und Kupfer refektieren Mikrowellen. Verwendten Sie daher kein Geschirr aus oder mit Metall. Als mikrowellengeigon gekennenzeitnetes Geschirr ist immer eine sichere Wahl. Weitere Informationen zu googeteim Geschirr finden Sie in den folgenden Hinweisen. Es wird außer dem empflichen, stets ein Glas Wasser oder Nahrungsmittel auf den Drehsteller zu stellen.
Anforderungen:
Flacher Boden und geraden Seite
Dicht schlieBEND
Gut ausbalancierte Pflanne mit Grifen, die leichter als der eigentliche Pflannenkörper sind
| Material Mikrowellengeignet Beschreibung | |||
| Aluminiumfolie | Δ | Für keine Portionen zum Schutz gegen übermäßig Garden verwenden. Wenn sich die Aluminiumfolie zu性和 an den inneren wänden befindet oder zu viel Folle verwendect wird, kann es zu Lichtbogenbildung kommt. | |
| Backunterlage | ○ | Nicht länger als 8 Minuten zum Vorzeiten verwenden | |
| Porzellan oder Steingut | ○ | Keramik, Topperware, glasiertes Steingut und feines Porzellan sind in der Regel mikrowellengeignet, sofern sie keine Metalverzierungen aufweisen. | |
| Einweggeschirr aus Kunststoff oder Pappe | ○ | Eine Tiefzulichtergegenheit werden in dieser Verpackung gefelft. | |
| Fastfood-Verpackungen | Styroporbecher und behalter | ○ | Durch Überhützung kann das Styropor schmelzen. |
| Papiertüden oder Papier | × | Können Feuer fängen. | |
| Recyclungsapier oder Metallverzierungen | × | Können zu Lichtbogenbildung führen. | |

| Material Mikrowellengeignet Beschreibung | ||
| Glasgeschirr | Kombiniertes Koch- und Anrichtegeschirr | ○ |
| Feines Glasgeschirr | ○ | |
| Einmachglaser | ○ | |
| Metall | Geschirr | × |
| Cefrierbeutel mit verschlussdraht | × | |
| Papier | Teller, Becher Servieten und Kühchenpapier | ○ |
| Recyclingpapier | × | |
| Kunststoff | Behalter | ○ |
| Frischhaltefolie | ○ | |
| Cefrierbeutel | △ | |
| Wachs- oder Butterbrotpapier | ○ | |
O: Mikrowelengeignet: Mit Aorsicht: Nicht mikrowellegeinignet
Bedienung
Bedlenfeld
Die Front des Gerats ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhaltlich. Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Gerats zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten.

| 01 | Moduswahler | Mit dem Moduswahler können Sie die gewöhnsten Betriebsarten oder Funktionen des Cerats auswähen. |
| 02 | Warmhalten | Verwendten Sie diese Funktion nur, um Soeisen warmzuhalten, die Sie kurz zuvor gegart haben. |
| 03 | Auftauprogramme | Das Cerat bietet zur Erleichtung ihrer Arbeit 5 Auftauprogramme. |
| 04 | Temperatur/Leistungsstufe | Stellen Sie hiermit die Temperatur (bzw. die Leistungssüfe) ein. |
| 05 | Drehteller | Tippen Sie auf diese Sensortaste, um den Drehteller ein- bzw. auszuschalten. |
| 06 | Display | Hier werden die jeweils ausgewählten Funktionen und Einstellungen angezeigt. |
| 07 | OK | Hiermit bestätigten Sie zuvor programmierte Einstellungen. |
| 08 | Zurück | Hier tippen, um wieder die Standardinstallung zu übernehmen. |
| 09 | Start | Hiermit starten Sie den Betrieb. Diese Tasse dient auch dazu, 30 Sekunden lang mit maximaler Mikrowellenleistung zu erhitzen. |
| 10 | Stop (Stop)/Leistung (Oko) | Durch Drücken dieser Tasse schalten Sie das Cerat ein. Tippen Sie im Betrieb einmal auf diese Tasse, um den Betrieb zu unterbrechen, zweimal, um den aktuellen Modus zu beenden und dreimal, um das Cerat ausschalten und Energie zu sparen. |
| 11 | Kindersicherung | Halten Sie diese Sensortaste 3 Sekunden lang gebrachte, um die Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren. Die Kindersicherung ist nur in Standby-Modus verfügbar. |
| 12 | Funktionswähler | Drehen Sie den Funktionswähler, um den Einstellwert ihrer Auswandel zu ändern. Durch Drehen auf - erhöhen Sie den Wert und durch Drehen auf - verringn sieihn. |

HINWEIS
Standby-Modus: Nach 5 Minuten ohne Aktivität auf dem Bedienfeld wechselt das Cerat in den Standby-Modus, in dem nur die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird. Nach 25 Minuten ohne Aktivität wechselt das Cerat in den ausgeschaftenen Zustand.
Funktionsübersicht
| Funktion | Temperaturbereich: | Standard-temperatur | Max. Zeit | ||
| Manueller Modus | Heißenlicht | Heißenlicht-Kombi | 40 200 °C100-450 W | 180 °C450 W | 60 min. |
| Die von den Heizelementen erzeugteWärme wird mit dem Heißluftventilatorgleichmäßig im Carraum verleitVerwendungen Sie diesen Modus fürTiefkuhlkopf und beim Backen. | |||||
| Mikrowelle | Mikrowelle | 100-900 W | 900 W90 min. | ||
| Mit der abgegebenen Energie derMikrowellen können Nahrungsmittelerhitt oder aufgewärmt werden, ohne dass sich Konsistenz oder Farbe ändern. | |||||
| Funktion | Temperaturbereich: | Standard-temperatur | Max. Zeit | ||
| Manueller Modus | Grill | 180 °C 180 °C 60 min. | |||
| Verwenden Sie diese Funktion zumGrillen von Lebensmitteln (z. B. Fleisch). | |||||
| Grill-Kombi | 180 °C100-600 W | 180 °C600 W | 60 min. | ||
| Die von den Heizelementen erzeugteWärme wird durch die Energie derMikrowellon vorstände. | |||||
| Automatikbetrieb | Frittierten | Im Vergleich zu einer Frittousebentügen Sie eine klinere Menge anÖl und erhalten dennoch die gleichen,wohischneckenden Ergebnisse. | |||
| Automatisches | Für unerfahrene Kõche bietet das Cerätsingesamt 20 Automatikprogramme. | ||||
| Auftaufprogramme | Das Cerät bietet zur Erleichterung ihrerArbeit 5 Auftauprogramme. | ||||
| Sonderfunktionen | Warmhalten | 50-80 °C 60 °C 3 Stunden. | |||
| Verwenden Sie diese Funktion nur, umSpeisen warmzuhalten, die Sie kurz zuvorgart haben. | |||||
| Geruchsbeseitigung | -- 15 min. | ||||
| Verwenden Sie diese Funktion nur, umSpeisen warmzuhalten, die Sie kurz zuvorgart haben. | |||||

Bedienung
Manueller Modus
Schnitt 1: Modus wahlen

Drehen Sie den Moduswahler, um einen manuellen Modus (z. B. Heilblutz) auszuwahlen. Die Standardtemperatur wird blinkend angezeigt.
Schritt 2: Temperatur bzw. Leistungsstufe einstellen

Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswährers die Standardtemperatur (zwir. die Leistungssüle) ein. Wenn Sie damit fertig sind, tippen Sie auf OK, um das zu den Zeitinformationen zu wechseln.
HINWEIS
Die Leistungsfste wird, soweit nicht anders angegeben, an die eingestellte Temperatur angepasst. Wenn die Leistungsfste bzw. die Temperatur nicht Innerhalb von 5 Sekunden angegeben werden, wechsel das Gerät zum Einstellungen der Carzeit.
Schnitt 3: Garzeit einstehen

Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahler die Garzeit ein. Drucken Sie danach auf START (
HINWEIS
Sie konn die Kochzeit nach dem Vorheizen fcostlogcn.
Schnitt 4: Vorheizen

Das Gerat beginnt mit dem Vorheizen und bringt den Garraum auf die eingestellte Zieltemperature. Wenn dies geschehen ist, horen Sie einen Signalton und die Anzeige ird geloscht.
VORSICHT
- Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschüne.
Das Mikrowellengerat bleibt nach einem Garvorgang möglichwerweise noch bis zu 5 Minuten eingeschaitet, bis der frühe Garraum abgekühlt ist. wird angezeigt.
Ändern der Garzeit beim Kochen

Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Carzeit ein. Ihr Anclerungen werden sofort angewendelt, und das Cerät setzen den Garvorgang mit den neuen Einstellungen fort.
Ändern der Temperatur oder der Leistungsstufe beim Kochen

- Drucken Sie die Taste . Das Anzeigelemert für die Temperatur (oer Leistung)blickt.

- Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswährers die Temperatur (bzw. die Leistungssätze) ein.

- Drucken Sie auf OK oder und die Änderungen zu bestätigen.
Unterbrechen des Betriebs

Drucken Sie einmal auf Stop (Stopp) um den Betriebe zu unterbrenchen, zweimal, um den aktuellen Modus zu borden und drolmal, um das Gorat auszuschalten und Energie zu sparen.
16 Deutsch

HeiBluft
Die von den Heizelementen erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Sie konnen den niedrigen Rost oder die Kombination aus niedrigem Rost und Backunterlage auf den Drechtlichen stellen. Verwendten sie diese Modus für Kekse, Stones, Brätchen, Kuchen sowie Obstkuchen, Brandfeig und Souflüsse.
| Schnitt 1 | Schnitt 2 | Schnitt 3 | Schnitt 4 |
| Heißenluft Temperatur | Garzeit Vorheizen |


- Stellen Sie den niedrigen Rost oder eine Kombination aus niedrigem Rost und Backunteriage auf den Drehfelter.
- Ceben Sie die Lobemittel in das geignete Kochgeschirr, stellen Sie这点en dann auf den Rost und schlieren Sie die Tur.
- Führer Sie die Schritte 1.4 in Manueller Modus auf Seite 16.
- Nach dem Kochen blinkt,0.00".Verwenden Sie zum Entnehmen der Lebensmittel stots Ofenhandschurse.
HeiBluft-Kombi
Bei dieser Kombinationsdus wird die Mikrowellen-Energie mit helber Luft kombiniert. Das ermögt kürzere Garzeiten und sorgt für eine braune. Knusprige Oberfläche der Lebensmittel. Verwenden Sie diesen Modus für Fleisch und Geflügel, Grats sowie für Gerichte in Wasserstoffe und Aufbauformen, für Ruhrkruchen und Obstkuchen, Pasteten und Struselkuchen, gebraten Gosmuc Brochon und Brot.
| Schnitt 1 | Schnitt 2 | Schnitt 3 | Schnitt 4 |
| iBluft-Kombi Temperatur und Leistungsfufe | > | Garzeit Vorheizen |


- Stellen Sie den niedrigen Rost oder eine Kombination aus niedrigem Rost und Backunterlage auf den Drechtlicher.
- Geben Sie die Lebensmittel in das geeignete Kochgeschirr, stellen Sie die siches dann auf den Rost und schlieben Sie die Tur.
- Führer Sie die Schritte 1-4 in Manueller Modus auf Seite 16.
- Nach dem Kochen blinkt,000". Verwenden Sie zum Entnehmen der Lebensmittel stets Ofenhandschuhe.
VORSICHT
Verwenden Sie nur mikrowellengeignetes Kochgeschirr aus Glas, Topferware oder Porzellan ohne Metalverzierungen.

Bedienung

Mikrowelle
Mikrowellen sind elektron magnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie der Mikrowellen konnen Nahrangsmittel erhitzt oder aufgewartt werden, ohne dass sich Konsistenz oder Farbe andere.
- Verwenden Sie nur mikrowellengeignetes Kochgeschirm.
| Schnitt 1 | Schnitt 2 | Schnitt 3 | Schnitt 4 |
| Mikrowelle Leistungsstufe | Garzeit - |

- Ceben Sie die lebensmittel in einen mikrowellengeiginchen Bohaler und stellen sie es dann in die Mitte des Drehtellers. Schliegen Sie die Gerästur.
- Fuhren Sie die Schritte 1-3 in Manueller Modus auf Seite 16.
- Nach dem Kochen blinkt,0.001. Verwenden Sie zum Entnehmen der Lebensmittel stets Ofenhandschunge.
Einfacher Start
Um Lebensmittel einfach für eine kurze Zeit bei maximaler Leistung (500 W) zu erhöhen, wahren Sie Microwave (Mikrowelle), und drucken Sie dann auf START (2).
Grill
Die Wärme wird durch die Heizelemente erzeugt. Stellen Sie sich, dass sie sich in horizontaler Position befinden.
| Schnitt 1 | Schnitt 2 | Schnitt 3 | Schnitt 4 |
| Grill - Garzeit - | |||

- Stellen Sie den hohen Rost oder eine Kombination von hohen Rost und Backunterlage auf den Drehteller.
- Geben Sie die Lebensmittel in das geeignete Kochgeschirr, stellen Sie这点en dann auf den Rost und schliegen Sie die Tur.
- Führer Sidic schritte 1 und 3 in Manueller Modus auf Seite 16.
- Nach dem Kochen blinkt,000".Verwenden Sie zum Entnahmen der Lebensmittel steits Ofenhandschuhe.
Leistungsstufe
| Einschubhöhe | Prozentsatz (%) | Gewäteleistung (W) | Beschreibung |
| HOCH 100 900 | Use to heat up liquid | ||
| HOCH REDUZIERT | 83 | 750 | Use to heat up and cook. |
| MITTELHOCH | 67 | 600 | |
| MITTEL | 50 | 450 | Use to cook meat and heat up vegetables. |
| MITTEL REDUZIERT | 33 | 300 | |
| AUFTAUEN | 20 | 180 | Use to defrost before cooking. |
| NIEDRIG | 11 | 100 | Use to defrost vegetables. |
18 Deutsch

Grill-Kombi
Die von den Heizelementen erzeutee Warrne wird durch die Energie der Mikrowellen verstarkt. Verwendten Sie nur mikrowellengeignetes Kochgeschirr aus 2.8. Glas oder Keramik.
Schritt 1
Schritt 2
Schnitt 3
Schritt 4
Grill-Kombi Leistungsstufe Garzeit -


- Stellen Sie den hohen Rost oder eine Kombination aus hohen Rost und Backunterlage auf den Drehtelier.

- Ceben Sie die Lebensmittel in das geeignete Kochgeschirn, stellen Sie die sieschen dann auf den Rost und schlieben Sie die Tur.
- Führn sie die Schritte 1-3 in Manueller Modus auf Seite 16.
- Nach dem Kochen blinkt,000. Verwenden Sie zum Entnehmen der Lebensmittel stets Öffenhandschühe.
Automatikbetrieb
Das Cerat bietet zur Erliechterung ihrer Arbeit 3 Automatikprogramme. Frittierprogramme, Automatikprogramme und Auftauprogramme. Wahlen Sie ein Programm, das ihren Beurfunden am besten entspricht.
Schnitt 1: Modus wahlen

Drehen Sie den Moduswahler, um einen Automatikmodus (Fritterprogramme oder Automatischer erhitzen) auszuwahlen, oder drucken Schnelles Auftaufen. Die Standardprogrammummer blinkt.
Schritt 2: Wahlen des Programms

Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler das bevorzuge Programm ein, und drucken sie auf OK. Das Standardgewicht für das Programm blinking.
Schnitt 3: Einstellen von Portionsgroße oder Gewicht

Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahier die Portionsgroße (oder das Gewicht) ein. Drucken Sie danach auf START!
VORSICHT
Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
HINWEIS
Die Carzeit wird anhand der Programmierung fur den Automatikbetrieb bestimmt und kann nicht geändert werden.

Bedienung

Frittieren
Das Gerat betet zur Erleichterung ihrer Arbeit 12 Programme. Im Vergleich zu einer Fritteuse benotigen Sie eine krilige Menge an Ol und erhalten dennoch die gleichen, wohlschmeckenden Ergebnisse. Die Frittlerprogramme arbeiten mit einer Kombination von Heilbunt, den oberen Heizelementen und/oder Mikrowelle.
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Frittieren 1 bis 12 PortionsgroBe

- Ceben Sie die Lebensmittel in das geignete Kochgeschirr, stellen Sie die}sies dann auf den Drehteller und schlierben Sie die Tur.
- Führer Sie die Schritte 1-3 in Automatikbetrieb auf Seite 19.
- Nach dem Kochen blinkt.000' Verwenden Sie zum Entnehmer der Lebensmittel stets Ofenhandschun.

Automatikprogramme
Für unerfahrnde Köche bietet des Gerät insgesamt 20 Automatikprogramme. Mit Hilfe der Automatikprogramme konnen Sie Zeit sparen und schlierkter Kochen und Backen lernen. Die Garzeit und temporatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt.
Schritt 1
Schritt 2
Schmitt 3
Automatisches 1 bis 20 PortionsgröBe

- Geben Sie die Lebensmittel in das geeignete Kochgeschirr, stellen Sie diese dann auf den Drechtlicher und schlieben Sie die Tur.
- Führer Sie die Schritte 1-3 in Automatikbetrieb auf Seite 19.
- Nach dem Kochen blinkt,0.001. Verwenden Sie zum Entnahmen der Lebensmittel stets Öffenhandschüne:
20 Deutsch

Auftauprogramme
Das Gerat bietet zur Erleichterung Ihrarbeit 5 Auftauroprogramme.Die Dauer und die Leistungsstuf werden entsprechend dem ausgewählten Programm automatisch angepasst.
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Auftauprogramme 1 bis 5 Gewicht

- Geben Sie die Lebensmittel in das gelegnete Kochgeschirr, stellen Sie die}sies dann auf den Drehlterer und schlieren Sie die Tur,
- Fuhren Sie die Schritte 1-3 in Automatikbetrieb auf Seite 19.
- Nach dem Kochen blinkt,000", Verwendungen Sie zum Entnahmen der Lebensmittel stets Ofenhandschuhe.
Sonderfunktionen

Warmhalten
Bei dieser Funktion arbeitet nur das HeilbUTFelement. Es wird an- und ausgeschalter, um die Lebensmittel warm zu halten.
Nach dem Kochen



- Drucken Sie im Funktionsbereich die Taste 13 Die standardtemperatur (60^) wird blinkenk angezeht.
- Stellen Sie mit dem Funktionswahler die gewöhnliche Temperatur ein, und drücken sie dann auf OK, um mit der Zeitinge berte fortzufahren.
- Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswährers die Zeit ein, und drücken Sie dann auf START (Das Cerat beginnnt sofort aufzuwärmen.
Hinweise zum Warmhalten
| Gericht Temperatur (℃) | Ruhezeit (in Min.) | Anleitung | |
| Gerichte 80 30 | Warmhalten von | Fleisch, Cegluge | Aufläufen, Pizza, Kartoffeln und Tellergerichten. |
| Gtränke 80 30 | Warmhalten von | Wasser, Milch | und Kaffee. |
| Brot/Gebäck 60 | 30 Warmhalten von | Brot, Toast | Bröchen, Muffins und Kuchen |
| Geschirr/Steingut | 70 30 Zum | Vorwärmen von | Tellern und Steingut. Ordnen Sie die Teller auf dem Drehtelier an. Überliaden Sie den Drehteller nicht (Maximale Belastung: 7 kg) |

VORSICH
- Verwenden Sie zum Entnahmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
- Verwenden Sie diese Funktion nicht, um kalte Lebensmittel zu erwärmen. Verwenden Sie diese Funktion nur, um Spelser warmzuhalten, die Sie kurz zuvor ggcart haben
- Lassen Sie diese Funktion nicht länger als 1 Stunde laufen. Andernfalls konnte die Qualität der Lebensmittel beeinträchtigt werden.
- Um die Lebensmittel knusprig zu halten,decken sie sie beim Wamrhalten nicht ab.
HINWEIS
Um die Temperatur während des Vorgangs zuändern, drücken Sie auf % und wiederholen Sie Schritt 2 offen.


Geruchsbeseitigung
Verwenden Sie diese Funktion, um unangemehme Cerüche regeimäß aus dem Gerät zu entfern.




- Dreno Sic den Moduswahler, um die Geruchsbeseitigung auszuwahlen. Die Standardzeit (05:00) wird blinkend angezeigt.
- Drucken sie auf OK, bestätigen Sie die Standardzeit oder stellen Sie mit dem Funktionswahler einen Wert von bis zu 15 Minuten ein.
- Drucken Sie danach auf START (
- Der Ofen startet die Geruchsbeseitigung und zeit unterhalb der Zeit auf dem Display das Symbol below the remaining time on the display.
Verwendung
Automatikprogramme
Hinwelle und Empfehlungen zu den Frittlerprogrammen
| Gericht Portionsgröde (g) Anleitung | ||
| F1 Grillgemüse 200-250 | 300-350 | Frisches Gemüse (z.B. Paprika, Zwiebein, Zucchini und Pizzi) in Schäben schreiben, mit Öl einpinsem und wurden. Auf die Backunterlage legen. Die Unterveriage auf den hohen Rost stellen. Nach dem Garvorgang 2 bis 3 Mrinden lang ruhen lasen. |
| F2 Tiefgefroreine Kartoffelkroketten | 300-350400-450 | Die tiefgefrorenen Kartoffelkrokten gleichmäßig auf der Backunterlage vertieren. Die Unterveriage auf den niedrigen Rost stellen. Nach dem Garvorgang 2 bis 3 min ruhen lasen. |
| F3 Selfestgemachte Pommes Frites | 300-350400-450 | Die Kartoffch fahren und in Strecken mit einer Dicke von 10 x 10 mm schreiben. In kaltern Wasser ca. 30 Minuten lang einweichen. Mit einem Tuch abrocknen, wügen und mit 5 g Öl und Gewürzen bestreichen. Die selbstgemachteten Pommes Frites gleichmäßig auf der Backunterlage vertieren. Die Unterveriage auf den niedrigen Rost stellen. Nach dem Garvorgang 2 bis 3 Mrunden lang ruhen lasen. |
| F4 Kartoffelecken 300-350 | 400-450 | Normal große Kartoffreh waschen und in Stücke schreiben. Mit Ölveröl bestreichen und mit Krautern wuren. Mit der Schnitssorte nach unten auf die Backunterlage legen. Die Backunterlage auf den hohen Rost stellen. Nach dem Garvorgang 2 bis 3 min ruhen lasen. |
| F5 Tiefgefrorene Zwiebelinge | 200-250300-350 | Die tiefgefrorenen Zwiebelinge gleichmäßig auf der Backunterlage vertieren. Die Unterveriage auf den niedrigen Rost stellen. Nach dem Garvorgang 2 bis 3 min ruhen lasen. |

| Gericht Portionsgröße (g) Anleitung | ||
| F6 Tiefgefrorene Backofen-Pommes | 300-350400-450 | Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes gleichmäßig auf der Backunterlage vertellen.Die Unterlage auf den niedrigen Rost stellen.Nach dem Garvorgang 2 bis 3 Minuten lang ruhen stellen. |
| F7 Tiefgefrorene Gamelen 2004 | 250300-350 | Die tiefgefrorenen Gamelen gleichmäßig auf derBackunterlage vertellen.Die Unterlage auf den niedrigen Rost stellen.Nach dem Garvorgang2 bis 3 Minuten lang ruhen stellen. |
| F8 Fschkoteletts 300-350 | 400 450 | Die panierten Fischkoteletts gleichmäßig auf derBackunterlage vertellen.Die Unterlage auf den niedrigen Rost stellen.Vor dem Verzehn1 bis 2 Minuten lang ruhen stellen. |
| F9 TiefgefroreneTintenschiragne | 200-250300-350 | Die tiefgefrorenen Tintenschiragne gleichmäßig auf derBackunterlage vertellen.Die Unterlage auf den niedrigen Rost stellen.Nach demGarvorgang 2 bis 3 Minuten lang ruhen stellen. |
| F10 Tiefgefroene ChickenNuggets | 300-350400-450 | Die tiefgefrorenen Chicken Nuggets gleichmäßig auf derBackunterlage vertellen.Die Backunterlage auf den hohen Rost stellen.Nach dem Garvorgang 2 bis 3 Minuten langruhen stellen. |
| F11 Hahnchenunterschenkel 300 | 350400-450500-550 | Hahnchenunterschenkel wogen, mit Ölbestrechten und mit Krautern wuren.Gleichmäßig auf dem hohen Rost vertellen.Bei Erklingen des Signaltions wenden.DerBetrieb wird untertrochen.Zum Fortsetzen dieTaste „Start" drucken. Vor dem Verzahr 1 bis3 Minuten lang ruhen stellen. |
| F12 Tiefgefrorenehahnchenflügel | 400-450500-550 | Hahnchenflügel wogen, mit Ölbestrechtenund mit Krautern wuren.Gleichmäßig auf dem hohen Rost vertellen.Bei Erklingendes Signaltions wenden.Der Betrieb wirdunterbrochen.Zum Fortsetzen die Taste „Start"drucken.Vor dem Verzahr 1 bis 2 Minuten langruhen stellen. |
Anleitung für die Automatikprogramme
| Gericht Portionsgroße (g) Anleitung | ||
| A1 Tiefgefrotene Lasagne | 400-450 Drei tiefgefrotene Lasagne in ein geignetes oerfestes Cefazbę given. Das Cefazbä auf den niedrigen Rost stellen. Lassen Sie das Gericht nach dem Garen 3-4 Minuten lang ruhen. | |
| A2 Tiefgefrotene italienische Pizza | 300-350 400-450 Die Tiefküh pizza auf den niedrigen Rost legen. Lassen Sie das Gericht nach dem Garen 1-2 Minuten lang ruhen. | |
| A3 Tellergericht (3Komponenten) | 300-350 400-450 Auf einen Keramikteller geben und mit mikrowellengeoigneter Frischhaltaföle abdecken. DIesses Programm ist für Gerichte geeignet, die aus bis zu 3 Komponenten bestehen (z. B. Fleisch mit Sauce, Cemuse und eine Beilage wie Kartoffeln, Reis oder Noodle). Nach dem Garvorgang 2 bis 3 min ruhen lassen. | |
| A4 Fertigericht (1 Komponente) | 300-350 400-450 Auf einen Keramikteller geben und mit mikrowellengeoigneter Frischhaltaföle abdecken. Nach dem Garvorgang 2 bis 3 min ruhen lassen. | |
| A5 Selfbstgemachte Lasagne | 1000-1100 Zutaten2 EL Ölvenöl, 500 g Rinderhockflisch, 100 g Tomatonsauce, 100 ml Rinderfond, 150 g Lesagnaplatten, 1 Klein gehackte Zwielbel, je 1 EL getrockreite Petersilie, Oregano und Basilikum, 200 g gerliebenen MozzarellaVorgehensweiseSauce: Ol in einer Plannec erhitzen und das Rinderhockflisch und die gewurftete Zwielbel etwa 10. Minuten rundom anbraten, bis alles leicht gebrachte ist. Die Tomatonsauce, den Rinderfond und die getrockreten Krauter hinzugeben. Zum Kochen bringen und 10 min kochen lassen.Vorgekochte getrockte Lasagnaplatten verwendent. Schlichtweise die Lasagnaplatten, die Sauce und den Kose in eine Auflaufform fällen. Zum Schluss gleichbig mit dem restlichen Mozzarella öbstrucken und die Auflaufform auf den niedrigen Rost stellen. Nach dem Carvorgang 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. | |
Deutsch 23
Verwendung
| Gericht Portionsgroße (g) Anleitung | |
| A6 Selfbgemachtes Gratin | 600-6501200-1250 |
| Zutaten (1200-1250 g);800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sähne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je 1 EL Salz, Pfeffer und Muskat;150 g gericiner Kase. Butter, Thymium* bei 600-650 g halbe Morgen verwenden.VorgehensweiseKartoffein schänk und in 3 mm diente Schöben schreiben.Eine etwa 18 x 28 cm große Auflaufform mit Butter einfalten. Die Schöben auf ein sauberes Tuch legen und mit einem weiteren Tuch abdecken, während die restlichen Zutaten vorausbereitet werden. Die restlichen Zutaten außer dem geniebenen Kase in eine große Schussel geben und gut mischen. Die Kartoffe-scheiben in einer Schlicht nicht überleponender Schöben in die Form legen und mit der flüssigen Zutatenmischung Übergiesen. Den geniebenen Kase caruor streuen und backen. Auf den niedrigen Rost stellen. Nach dem Garvorgang mit einigen Blättern frischem Thymian bestreuer. Nach dem Carvorgang 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen | |
| Gericht Partonsgroße (g) Anleitung | |
| A7SelbstgemachteMini-Quiche | 400-500 Zutaten |
| Teig200 g Weizennmehl, 80 g Butter, 1 EiMischung30 g Schinken (gewürftet), 60 g Sahne. 60 g Crème fraîche. 2 Eier, 40 g gariebener KaseVorgehensweiseFür den Teig Mühl, Butter und Eier in eine Schüsselgeben und zu einem homogenen Teg verarbeitetenAnschließend im Kühlschrank 30 Minuten kalt stellenDen Teig ausløter und 6 mit Butter eingeferteteMetal formchen (z. B. Muffin-Formcher) damit auslegen.Die Sahne, den gewürfteten Schinken, die Crème fraîche, cin Ei und den Käse zusammen führen, mit Salz undPfeffer abschrecken und die Mischung in die Formchengeben. Auf den niedrigen Rost stellen. Nach dem Garen5 min ruhen lessen. | |
| A8Bratfisch 300-400 | 500-600Die Oberflächte des Fischs (Florelle oder Dorade) mit Ölbetrieufe in und Kräuter und Gewürze hinzugegeben. DieFische mit dem Kopf jeweils anwechselend nach rechtsund nach links neobecnirander auf den honen Rostlegen. Bei Erdlingen des Signatrons wenden. Nach demCarvorgang 2 bis 3 Minuten lang ruhen lessen. |
| A9Rinderbraten 800-1000 | 1200-1400Das Rindfläch mit Öl betraufeln und mit Salz undPfeffer wurzen. Zuerst mit der fetten Seite nach Union auf den niedrigen Rost legen. Nach dem Garen in Alfolie einwickeln und 10-15 Minuten ruhen lessen. |
| A10Schweinebraten 800-1000 | 1200-1400Das Schweinfersch mit Öl betraufeln und mit Salz undPfeffer wurzen. Zuerst mit der fetten Seite nach Union auf den niedrigen Rost legen. Nach dem Garen in Alfolie einwickeln und 10-15 Minuten ruhen lessen. |
| A11GegrillteHöhnenbrust | 300-400500-600Die Höhrenbrust abspulien, marinferien und auf denhohen Rost legen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. Nach dem Garvorgang 2 bis 3 Minuten lang ruhen lessen. |
24 Deutsch
| Gericht Portionsgroße (g) Anleitung | ||
| A12 | Gegrillte Lachsfleets | 300-400500-600Das Lachsfleet mit Öl betrieufen und würzen. Die Fischsteins gleichmäßig auf dem hohen Rost vertierenBei Erklangen des Signatrons wenden. Nach dem Garvorgang 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. |
| A13 | Brathähnchen | 1200-1300Das Härnchen komplet mit Öl bestreichen und mit Kräutern würzen. Mit der Brustseite nach unter in die Mitte des niedrigen Rosts legen. Das Härnchen bei Erklangen des Signatrons mit einer Crilzange wenden und zum Fortfahren die Starttaste drücken. Nach dem Garvorgang 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. |
| A14 | Tiefgefroene Bröchten | 400-500 Die Tiefchölbröschen auf den niedrigen Rost legen. Nach dem Garvorgang 1-2 Minuten ruhen lassen. |
| A15 | Brownies | 700-750Die Fertigmischung mit Ei. Wasser und Sonnenblumenende in eine Schüsselgeben und gut miseschen. Mischung in einen Glasbehältergeben und auf den niedrigen Rost stellen. Nach dem Backen 10 Minuten lang ruhen lassen Wenn Sie möchen, können Sie ein paar Küssen in den Teig geben. |
| A16 | Pizzateig | 300-500Den Teig in eine Schüssel geeigneter Großgebung und diese auf den niedrigen Rost stellen. Mit Aufolie bedecken. |
| A17 | Kuchenteig | 500-800Den Teig in eine Schüssel geeigneter Großgebung und diese auf den niedrigen Rost stellen. Mit Aufolie bedecken. |
| A18 | Brotteig 600-900 Dden Teig in eine Schüssel geeigneter Großgebung und diese auf den niedrigen Rost stellen. Mit Aufolie bedecken. | |
| Gericht Portionsgroße (g) Anleitung | |
| A19 Joghurt - keineKeramiktasse | 500 150 g Naturjoghurt in 5 Keramiktassen oder keineErmachgläser gegen (je 30 g). In jeder Tasse 100 mlMich hinzugegeben. Haltbare Milch verwendten(Raumtemperatur: 3,5% Fett). Jeweils mit Frischhaltetfolieabdecken und krisförmig auf dem Drehtelher vertellen.Nach Abschluss des Vorgangs 6 Stunden im Kühlschränkstehen lasser. Beiorn erstens Versuch empfehlen wir,gretrocknetes Fermentationsmittel für Joghurt zuverwenden. |
| A20 Joghurt - groBeGlasschüssel | 500 150 g Naturjoghurt mit 500 ml halfliberer Milch(Raumtemperatur: 3,5% Fett) mischen. Gleichmäßigrin eine große Glasschüssellagen. Mit Frischhaltetfolieabdecken und auf den Drehtelher stellen. Nach Abschlussdes Vorgangs 6 Stunden im Kühlschränk stehen lassen.Beim ersten Versuch empfehlen wir,gretrocknetesFermentationsmittel für Joghurt zu verwenden. |
HINWEIS
Der Drehscheibe dreht sich beim Fermentieren des Joghurts nicht.
Verwendung
Hinweise und Empfehlungen zu den Auftaufprogrammen
| Gericht Portionsgröß (g) Anleitung | ||
| d1 Fleisch 200-1500 | Die Seite mit Alumini umfolie schützen. Das Fleisch bei Erklingen des Signatrons wenden. Dieses Programm ist für Rind, Lamm, Schwein, Steaks, Schnitzel und Hackfleisch geeignet. Vor dem Verzahr 20 bis 60 Minuten lang ruhen lassen. | |
| d2 Geflügel 200-1500 | Die Enden der Kaufen und Fügel mit Aluminiumfolie schützen. Das Geflügel bei Erklingen des Signatrons wenden. Dieses Programm ist sowohl für ganze Händchen als auch für Händcherteile geeignet. Vor dem Verzahr 20 bis 60 Minuten lang ruhen lassen. | |
| d3 Fisch 200-1500 | Bei ganzen Fischen don Schwanz mit Aluminiumfolie schützen. Den Fisch bei Erklingen des Signatrons wenden. Dieses Programm ist sowohl für ganze Fische als auch für Fischflits geignet. Vor dem Verzahr 20-50 Minuten lang ruhen lassen. | |
| Gericht Portionsgröß (g) Anleitung | ||
| d4 | Brot/Kuchen | 100-1000 |
| d5 | Obst | 100-600 |
Manuelles Garen
Hinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus
- Verwendten Sie im Mikrowellenmodus keine Beihalter aus Metall, Stellen Sie Lebensmittelgleichalter immer auf den Drchstell.
- Für Beste Ergebnisse wird empfohlen, die Lebensmittel abzudecken.
- Nach dem das Kochen abgeschlossen ist.lassen Sie das Essen sich in seinem eigenen Damf setzen.
Tiefgefrorenes Gemüse
- Verwendien Sie einen ofen festen Glasbehälter mit Deckel.
GemusezweimalwahrendesGarensundeinnalnachdemGarenumruhren.
Gewürze nach dem Kochen hinzufugen.
| Gericht | Portionsgroße (g) | Leistung (W) | Garzeit (in Min.) | Ruhezeit (in Min.) |
| Spinat | 150 | 600 | 5-7 | 2-3 |
| 15 ml (1 EL) kaltes Wasser hinzugeben. | ||||
| Brokkoli | 300 | 600 | 8-10 | 2-3 |
| 30 ml (2 EL) kaltes Wasser hinzugeben. | ||||
| Erbsen | 300 | 600 | 7-9 | 2-3 |
| 15 ml (1 EL) kaltes Wasser hinzugeben. | ||||
| Grüne Bohnen | 300 | 600 | 7½ - 9½ | 2-3 |
| 30 ml (2 EL) kaltes Wasser hinzugeben. | ||||
| Mischgemüse (Möhlen, Erbsen, Mais) | 300 | 600 | 7-9 | 2-3 |
| 15 ml (1 EL) kaltes Wasser hinzugeben. | ||||
| Mischgemüse (chinesisch) | 300 | 600 | 7½ - 9½ | 2-3 |
| 15 ml (1 EL) kaltes Wasser hinzugeben. | ||||
Frisches Gemüse
- Verwenden Sie einen ofenfassten Glasbehälter mit Deckel.
Fur jeweils 250 g 30-45 ml kaltem Wasser hinzufugen - Einmal während des Garens und einmal nach dem Garen umruhren.
Gewürze nach dem Kochen hinzufugen
Die lebensmittel werden schneller fertig gekocht, wenn sie in keineire und schleimäßige Stücke sneiden. - Frisches Gemüse immer mit voller Mikrowellenleistung (900 W) hochen.
| Gericht Portio | sgröße (g) Garzeit (in Min.) | Ruhezeit (in Min.) | |
| Brokkoli 250 | 500 | 3-46-7 | 3 |
| Gleich große Röschen abschecniden. Mit den Stielen zur Mitte legen. | |||
| Rosenkohl 250 5-6 | 3 | ||
| 60 - 75 ml (4-5 EL) Wasser hinzugeben. | |||
| Möhren 250 4-5 3 | |||
| Die Möhren in gleich große Scheiben schneiden | |||
| Blumenkohl 250 | 500 | 4-57-8 | 3 |
| Gleich große Röschen abschecniden. Grande Röschen halbieren. Mit den Stielen zur Mitte legen. | |||
| Zucchini 250 3-4 3 | |||
| Die Zucchini in Scheiben schneiden. 30 ml (2 EL) Wasser oder etwas Butter hinzugeben. Die Scheiben bissfest garen. | |||
| Auberginen 250 3-4 3 | 4 3 | ||
| Die Auberginen in)dünne Scheiben schneiden und mit 1 EL Zitronensaat beträufeln. | |||
| Lauch 250 3-4 3 | |||
| Den Lauch in cieke Scheiben schneiden. | |||
Deutsch 27
Verwendung
| Gericht Portionsgroße (g) Garzeit (in Min.) Ruhezeit (in Min.) | |||
| Pilze 125 | 250 | 1-22-3 | 3 |
| Die Pilze putzen. Große Pilze in Scheiben schneiden. Kein Wasserhinzugeben. Mit Zitronenssatz betrafeln. Mit Salz und Pfeffer wurzen.Vor dem Servieren abtropfen lasen. | |||
| Zwiebeln 250 4-5 3 | |||
| Die Zwiebein in Scheiben schneiden oder halbieren. Nur 15 ml (1 EL)Wasserhinzugeben. | |||
| Paprika 250 4-5 3 | |||
| Die Paprika in keine Stücke schneiden. | |||
| Kartoffeln | 250500 | 4-57-8 | 3 |
| Die geschäften Kartoffeln wiegen und dann inleich große Halftenoder Viertel schneiden. | |||
| Kohlrabi | 250 5-6 3 | ||
| Kohlrabi in keine Würfel schneiden. | |||
Reis und Pasta
Während und nach dem Kochen von Zeit zu Zeit umruhren.
Ohne Deckel kochen, aber beim Setzen mit Deckel verschlieben. Anschliebend Wasser grundlich abtropfen lessen.
- Reis: Verwenden Sie einen ofen festen Glasbehälter mit Deckel, der ausreichend groß für den Reis ist (der sein Volumen beim Kochen verdoppelt).
- Nudeln: In einen großen ofen festen Behälter geben.
| Gericht | Portionsgroße(g) | Leistung(W) | Garzeit(in Min.) | Ruhezeit(in Min.) | Anleitung |
| Weitere Reis(parboiled) | 250 | 900 | 16-18 | 5 | 500 ml kaltesWasser hinzugeben. |
| 375 18-20 | 750 ml kaltesWasser hinzugeben. | ||||
| Brauner Reis(parboiled) | 250 | 900 | 22-23 | 5 | 500 ml kaltesWasser hinzugeben. |
| 375 24-25 | 750 ml kaltesWasser hinzugeben. | ||||
| Gemischter Reis(Reis + Wildreis) | 250 900 17 | 19 5 | 500 ml kaltesWasser hinzugeben. | ||
| Körnermischung(Reis + Getreide) | 250 900 19 | 20 5 | 400 ml kaltesWasser hinzugeben. | ||
| Nudeln 250 900 1 | 1-13 5 | 1000 ml hellesWasser hinzugeben. |
Aufwärmen
Wärmen Sie große Portionen (z, B. Keulen von Tieren) nicht auf da sie leicht übergaren.
Esistsicherer,LebensmittelmitniedrigerLeistungaufzowarmen
Wahrend und nach dem Kochen umruhren oder wenden.
Vorsicht bei Flüssigkeiten und Babynahrung. Vor, während und nach dem Kochen gut mit einem Plastiklöfer oder Ruhrstab umruhren, um beim Kochen die Entstehung großer Dampblasen und eventuelle Verbruhenungen zu vermeiden. Lassen sie diese Lebensmittel während der Ruhezeit im Mikrowellengerat. Langer als andere Lebensmittel aufwärmen.
Die emplochende Ruhezeit nach dem Aufwarmen betragt 2.4 Minuten. Sie nachfolgende Tabelle.
Flüssigkeiten
| Gericht Portions | sgroße | Leistung(W) | Garzeit (in Min.) | Ruhezeit (in Min.) |
| Getränke (Kaffee,Tee und Wasser) | 250 ml (1 Becher)500 ml (2 Becher) | 900 | 1% - 23 - 3% | 1-2 |
| In Becher füssen und ohne Abdeckung auf wärmen. 1 Tasse in dieMitte, 2 Tassen nebeemendern stellen. während der Ruhezeit imMikrowellengerät stehen lassen und gut umruhren. | ||||
| Suppe (gekühlt) 250 g | 450 g | 900 3-4 | 4-5 | 2-3 |
| In einen tiefen Keramikteller oder eine tiefe Kramskschüssl füssenMit einem Kunststoffdeckel abdeckten. Nach dem Aufwärmen gutumruhren. Vor dem Servieren erneut umruhren. | ||||
| Eintopf (gekühlt) | 450 g | 600 | 5% - 6% | 2-3 |
| Den Eintopf in einen tiefen Keramikteller geben. Mit einemKunststoffdeckel abdecken. Während des Aufwärmens mehrmaismurhunden und dann vor der Ruhezeit und vom Servieren ernutt umruhren. | ||||
| Gericht Portionsgroße | Leistung(W) | Garzeit (in Min.) | Ruhezeit (in Min.) | |
| Nudeln mit Sauce(gekühlt) | 350 g 600 4% - 51/23 | |||
| Die Nudeln (z. B. Spaghetti oder Eiernudeln) auf einen flichenKeramikteller geben. Mit mikrowellengeeigneter Frischhaftefolieabdecken. Vor dem Servieren umruhen. | ||||
| Gefüllte Nudeln mitSauce (gekühlt) | 350 g 600 5% - 61/23 | |||
| Die gefüllten Nudeln (z. B. Ravioli, Tortellini) in einen UcfenKeramikteller geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Währenddes Aufwärmens mehrmais umruhen und dann vor der Ruhezeit unddem Servieren erneut umruhen. | ||||
| Tellergericht(gekühlt) | 450 g 600 6-73 | |||
| Das aus 2 bis 3 gehalten Komponenten bestehende Gericht auf einenKeramikteller geben. Mit mikrowellengeeigneter Frischhaftefolie abdecken. | ||||
Babynahrung und Milch
| Gericht Portionsgroße Leistung (W) Garzeit (Sekunden) Ruhezeit (in MIn.) | ||||
| Babynahrung(Gemüse + Fleisch) | 190 g 600 | 20 2-3 | ||
| in einen tiefen Keramikteller geben. Abgedeckt garen. Nach dem Caren umruhen. Vor dem Verzhr 2 bis 3 Minuten lang ruhen halten. Vor dem Fülltern gut umruhen und die Temperatur sorgfältig kontrollieren. | ||||
| Babybrei(Getreide + Milch+ Obst) | 190 g 600 | 20 2-3 | ||
| in einen tiefen Keramikteller geben. Abgedeckt garen. Nach dem Caren umruhen. Vor dem Verzhr 2 bis 3 Minuten lang ruhen halten. Vor dem Fülltern gut umruhen und die Temperatur sorgfältig kontrollieren. | ||||
| Babymilch | 100 ml200 ml | 300 | 30 4060-70 | 2-3 |
| Cut umruhen oder schütten und in eine sterilisierte Glasflache fullen. Die Flasche in die Mitte des Drechtellers stellen. Ohne Abdeckung erhitzen. Cut schütten und mindestens 3 Minuten lang ruhen halten. Vor dem Fülltern schütten und die Temperatur sorgfältig kontrollieren. | ||||
Deutsch 29
Verwendung
Auftauen
Geben Sie tiefegekhtle Lebensmittel in einen mikrowellengeigneten Behalter ohne Deckel. Beiim Auftaufen wenden, Flüssigkeit abiigden und Innereien nach dem Auftaufen entfernen. Zum Schnellenen Auftaufen schneiden Sie die Lebensmittel in keine Stucke und wickeln sie vor dem Auftaufen in Alofele ein. Wenn die Außenseite der tiefegekhtten Lebensmittel zu schmelzen beginn, beenden Sie das Auftaufen und halten Sie die Lebensmittel gemäß den Angaben in der folgenden Tabelle ruhen.
Ändern Sie beim Auftauen nicht die Standardleistung (180 W).
| Gericht Portionsgroße (g) Auflauzeit (in Min.) Ruhezeit (in Min.) | |||
| Fleisch | Hackfleisch 250 | 500 | 4-69-11 |
| Schweinsteaks 250 7-8 | |||
| Das Fleisch auf den Keramiktelter legen. Die schmaleren Seiten mit Aluminiumfolie schätzen. Nach der Häufige der Auflauzeit wenden! | |||
| Geflügel | Hähnchentelle 500 (2 Stk.) 12-14 15-60 | ||
| Ganzes 1200 28-32 | |||
| Die Hähnchentelle zunachst mit der Hautseite nach unter, das ganze Hänchen zunachst mit der Brust nach unter auf des Keramikeinsatz legen. Die dünneren Teile, wie die Encen der Keulen und Flügel, mit Aluminiumfolie schätzen. Nach der Häufige der Auflauzeit wenden! | |||
| Fisch | Fischflets 200 6-7 | ||
| Ganzer Fisch | 400 | 10-2511-13 | |
| Tiefgefrörenen Fisch in die Mitte eines Keramiktelters legen. Die dünneren Teile unter die dicken Teile legen. Die Schmalseiten der Filets und bei ganzen Fischen den Schwanz mit Aluminiumfolie schätzen. Nach der Häufige der Auflauzeit wenden! | |||
| Obst | Becron | 300 6-7 | 5 10 |
| Das Obst auf einem flächen runden Glasstell (mit großem Durchmesser) verteilten. | |||
| Gericht Portionsgröß | Se (g) Auftauzeit (in Min.) | Ruhezeit (in Min.) | |
| Brot | Bröchten | 2 Stk. | 1 - 1% |
| (je ca. 50g) | 4 Stk. | 2% - 3 | |
| Toast/Sandwich | 50.4 - 4½ | ||
| Mischnort 500 | 7-9 | ||
| Die Bröchten krei-formig bzw. das Brot horizontal auf Kühenschapier auf einen Kramkteller legen. Nach der Häufige der Auftauzeit wenden! | |||
Hinwelle und Empfehlungen zum Grillbetrieb
Die Heizelemente fur den Grill befinden sich unter der Decke des Carraums. Diese Heizelemente arbeiten nur bei geschlossener Tur und rotierendem Drechteller.
Stellen Sie die Lebensmittel beim Grillen auf den hohen Rost (soweit nicht ausdrücklich anders gefordert).
Heizen Sie den Grill 2-3 Minutes lang im Grillmodus vor und grillen Sie die Lebensmittel auf dem hohen Rost (soweit nicht ausdrücklich anders gefordert). Ziehen Sie nach dem Grillen stets Offenhandschühe an, um die Lebensmittel zu entrenmen.
Geschirr
Grill: Verwenden Sie flammfeste Behalter, die auch Metalteile enthalten konnen. Verwenden Sie keinerlei Kochgeschirr aus Kunststoff.
Mikrowelle + Grill: Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Metall oder Kunststoff.
Lebensmitteltyp
Schnitzel, Wurstchen, Steaks, Hamburger, Speck und cie Schinkenscheiben, Fischfleits, Sandwiches und Toast.
Grillen
| Gericht Portionsgroße Betriebsart | Garzeit(1. Seite)-Dauer (Min.) | Garzeit(2. Seite)-Dauer (Min.) | ||
| Toastschiben 4 | Stück (a 25 g) Nur Grill 3½ - 4½ 2 - 3¾ | |||
| Die Toastschiben nebeineinander auf den hohen Rost legen. | ||||
| GegritteTomaten | 2 Stuck (400 g) 300 W + Grill 6-7 - | |||
| Die Tomaten halbieren. Mit etwas Käse begeben oder bestreuenKreisformig in eine flache offeneste Glasform legen. Auf den hohenRost stellen. Vor dem Verzhr 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. | ||||
| Tomaten-Käse-Toast | 4 Stuck (300 g) 180 W + Grill 5-6 | |||
| Zuerst die Toastschiben toasten. Den belegten Toast dann auf denhohen Rost legen. Vor dem Verzhr 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. | ||||
| Toast Hawaii | 4 Stuck (500 g) 300 W + Grill | 5-6 | - | |
| Zuerst die Toastschiben toasten. Den belegten Toast dann auf denhohen Rost legen. Vor dem Verzhr 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. | ||||
| Ofenkartoffeln | 500 g | 450 W + Grill | 14-16 | - |
| Die Kartoffeln halbieren. Mit Öl betraufeln und mit Petrosilie würzen.Mit der Schnittseite nach oben kreisformig auf den hohen Rost legen. | ||||
| Bratäpfel | 2 Apfel | 300 W + Grill | 6-7 | |
| Das Kerngehäuse entfernen und die Apfel mit Rosinen und Marmeladefullen. Mit Mandelblättchen bestreuen. Die Apfel in eine flache,ofenfeste Glasform setzen. Die Form direkt auf den niedrigen Roststellen. | ||||
| Brathähnchen | 1200-1300 g | 450 W + Grill | 19-23 | 20-24 |
| Mit Öl betraufeln und mit Krautern würzen. Das Härnchen zuerst mitder Bruttasse nach unter und später dann mit der Bruttasse nachober auf den niedrigen Rost legen. Nach dem Grillen 5 Minuten langruhen lassen. | ||||
| Gericht Portionsgroße Betriebsart | Garzeit(1. Seite) -Dauer (Min.) | Garzeit(2. Seite) -Dauer (Min.) | |
| Hahnchenteile 500g(2 SItk.) | 300 W + Grill 9 | 118-10 | |
| Die Hahnchenteile mit Öl betrafeln und mit Krautern würzen. Die Hahnchenteile kreisformig auf den hohen Rost legen. Nach dem Grillen 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen | |||
| Rindersteaks(Medium) | 400 g(2 SItk.) | Nur Grill 8-12 | 6-10 |
| Die Rindersteaks mit Öl einpinsein. Die Schweinekoteletts kreisformig auf den hohen Rost legen. Nach dem Grillen 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. | |||
| Bratfisch 400-500g 300 W + Grill 8 51/2 61/2 | |||
| Die Oberfläche des Fischs mit Öl betrafeln und Krauter und Gewürze hinzugeben. Zwei Fische nebeinander (den Kopf des einen Fisches...)..., den Schwanz des anderen) auf den hohen Rost legen. Nach dem Grillen 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. | |||

Deutsch 31
Verwendung
Backunterlage
Wir empfehlen, die Backunterlage auf dem Drehteller 3-4 Minuten lang anzuwärmen.
| Gericht Portionsgroße (g) | Vorheizen Garen | ||||
| Betriebsart | Zeit(in Min.) | Betriebsart | Zeit(in Min.) | ||
| Schuppen | 80 (4-5 Scheiben) | 600 W + Grill 3 600 W - Grill 3-4 | |||
| Die Backunterlage vorheizen. Die Scheiben nebeninnander auf dieBackunterlage legen. Die Backunterlage auf den hohen Rost stellen. | |||||
| GegrillteTomaten | 200 | 600 W + Grill | 3 | 300 W + Grill | 3% - 4% |
| Die Backunterlage vorheizen. Die Tomaten halbieren. Mit etwas Käsebelegen oder bestreuen. Kreisformig auf der Backunterlage anordnendund diese auf den hohen Rost stellen. | |||||
| Kartofflecken | 250 | 600 W + Grill | 4 | 450 W + Grill | 8-10 |
| Die Kartoffeln waschen und schalien. In Stücke oder würfel schreibenMit Ollivenöl betriefteln und mit Kräutern würzen. Die Würfelgleichmäßig auf der Backunterlage vertellen. Die Backunterlage auf denhohen Rost stellen. Nach 5 bis 7 Minuten wenden. | |||||
| ChickenNuggets | 300 | 600 W + Grill 4 | 600 W + Grill | 6-8 | |
| Die Backunterlage vorheizen. Die Backunterlage mit 1 EL Öl bestreichen.Die Chicken Nugglets auf die Backunterlage legen. Die Backunterlage aufden hohen Rost stellen. Nach 4 bis 5 Minuten wenden. | |||||
Hinweise und Empfehlungen zum HeiBluftbetrieb
HeiBluft
Im Heilflutbetrieb arbeiten das Heiz element und der Lufter in der Seitenwand zusammen, um die Wärme im Garraum zu vertellen. Verwendten Sie diesen Modus für Kekse, Stones, Brochen, Kuchen sowie Obstkuchen. Brandteig und Souffles. Ofenfestes Geschirn, Backformen und -bleche sowie alle Utnensilen, die sie normalerweise in einem herkömmlichen Heilflutbackfoten verwenden, können benutzt werden.
Mikrowelle + HeiBluft
Bei dieser kombinationsmodus wird die Mikrowellen Energie mit helber Luft kombiniert. Das eremplicht kürzere Garzeiten und sorgt für eine braune, knusprige Oberflächte der Lebensmittel. Das Gerät bietet zur Erwechterung ihrer Arbeit 5 kombinierte Modi. Verwenden Sie diesen Modus für Fleisch und Gefüglich. Gratis sowie für Gerichte in Kasserollen und Auflußformen, für Rührkuchen und Obstkuchen. Pasteten und Streuselkuchen, gebratenes Gemuse, Bröhren und Brot. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Kochgeschirr aus Glas, Topfenware oder Porzellan ohne Metallverzerungen.
Heizen Sie den Grill mit, Fast Preheat (Schnelles Vorneizen) vor, und warten Sie. bis das Programm abgeschlossen ist. Stellen Sie die Leistungssüge und die Garzeit gemäß nachfolgender Beschreibung ein. Verwendten Sie zum Entnahmen der Nahrungsmittel stets Ofenhandenschuhe.
| Gericht Portionsgroße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.) | |||
| Tiefkühlpizza(gebacken) | 300 400 Nur 200 °C 14% 16% | ||
| Die Pizza auf den niedigen Rost legen. Nach dem Bocken2 3 Minuten lang ruhen lassen. | |||
| Tiefgefrore Lasagne 400 450 W + 200 °C 16-18 | |||
| Die Nudeln in eine geelgnete offenfeste Glasform gebenoder in der Originalverpackung belassen. (Darauf achtopenob die Verpackung für den kombinierten Mikrowellen- undHeilluftmodus geeignet ist). Die tiefgefrore Lasagne auf denniedrigen Rost legen. Nach dem Garvorgan 2 bis 3 Minuten langruhen lassen. | |||
| Gericht Portionsgroße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.) | |||
| Rinder-/Lammbraten(Medium) | 1000-1200 | 450 W + 160 °C | 18-20 (erste Seite)15-17 (zwiete Seite) |
| Das Lamm- oder Rindflisch mit Öl betriefteln und mit Salz, Pfeffer und Paprika würzen. Zuerst mit der fetten Seite nach unten auf den niedrigen Rost legen. Nach dem Caren in Alofolie einwickeln und 10 bis 15 Minuten ruhen lassten. | |||
| Tiefgefrorene Bröchten | 350 (6 Stk.) | 100 W + 160 °C | 9-11 |
| Die Bröchen kreisformig auf den niedrigen Rost legen. Nach dem Garvorgang 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassten. | |||
| Marmorkuchen | 700 | Nur 180 °C | 70-75 |
| Den Frischteig in eine keine rechtekige schwarze Metallbackform(Lange: 25 cm) geben. Die Form auf den niedrigen Rost stellen. Nach dem Backen 5 - 10 Minuten lang ruhen lassten. | |||
| Kleine Kuchen | je 30 | Nur 165°C | 25-30 |
| 12-15 keine Kuchen/Muffins in Papierformchen auf dieBackunterlage stellen. Die Backunterlage auf den niedrigen Roststellen. Nach dem Backen 5 Minuten lang ruhen lassten. | |||
| Croissants/Bröchten(Frischteig) | 200-250 | Nur 200 °C | 12½-17¾ |
| Die gekünftlen Croissants/Bröchten auf Backpapier auf den niedrigen Rost legen. | |||
| Tiefgefrorener Kuchen | 1000 | 180 W + 160 °C | 16-20 |
| Den tiefgefrorenen Kuchen direkt auf den niedrigen Rost legen. Nach dem Auftbau und Aufwärmen 15 bis 20 Minuten lang ruhen lassten. | |||
| SelbstgemachtesKartoffelgratin | 500 | 600 W180 °C | 5-7 (erste Seite)10-14 (zwiete Seite) |
| Das Gratin in eine offenfeste Form geben. Auf den niedrigen Rost stellen. | |||
| Gericht Portionsgroße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.) | ||
| Selbstgemachte Quiche(Mittlere Größe) | 500-600 170 °C45-50 | |
| Backofen im Heißenfmodus auf 170 °C vorherizen. Quiche auf einer mittelgroßen Metalform zubereiten und auf den niedrigen Rost stellen. Ein Rezept im anleitung für die Automatikprogramme aussuchen. | ||
| Selbst gemachte Quiche(groß) | 900-1000 180 W + 170 °C 38-40 | |
| Backofen ohne Backunterlage im Heißenfmodus auf 170 °Cvorheizen. Quiche auf der Backunterlage zubereiten und auf den niedrigen Rost stellen. Ein Rezept im anleitung für die Automatikprogramme aussuchen. | ||
Hinweise und Empfehlungen zum Dampfgaren
| Gericht Portions | große (g) Betriebsart | Garzeit (in Min.) | |
| Artischocken 300 (1-2 Stk.) | 900 w 5-6 | ||
| Die Artischocken waschen und putzen. In die Dämpfschüsselgeben. Einen Esslöfel Zitronensaat dazugeb. Mit Deckelverschieden. Vor dem Verzhr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen. | |||
| Frisches Gemüse 300 | 900 w 4-5 | ||
| Gemüse (z. B. Brokkoli, Blumenkohl, Möhren, Paprika) zuerst waschen, putzen, in gleich große Stücke schneiden und anschließend wiegen. Den Korb in die Dämpfschüssel eingetzen. Das Gemüse im Korb verteilten. 2 EL Wasser hinzugeben. Mit Deckelverschieden. Vor dem Verzhr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen. | |||

Deutsch 33
Verwendung
| Gericht Portionsgroße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.) | |||
| Tiefgefrorenes Gemüse | 300 600 W 7-8 | ||
| Das tiefgefrorene Gemüse in den Körb der Dampfschüsselgeben. 1 EL Wasser hinzugeben. Abgedeckt garen. Nach dem Garen gut umrühren und ruhen{lassen.Vor dem Verzehr 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. | |||
| Frisches Fischfilet 300 1. | Stufe: 900 W | 2. Stufe: 450 W | 1-25-6 |
| Fischfilets wie Seelachs, Rotbarsch oder Lachs wasschen und putzen. Mit Zitronenssaat beträufern. Den Körb in die Dampfschüssel einsetzen. Filets nebeineinander legen. 100 ml kaltes Wasser hinzugeben. Mit Deckel verschreiben.Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen. | |||
| Hähnchenbrust 300 1. | Stufe: 900 W | 2. Stufe: 600 W | 1-27-8 |
| Hähnchenbrust waschen. Die Oberseite 2-3 Mal mit einem Messer einschlagen. Den Körb in die Dampfschüssel einsetzen. Die Hähnchenbrüste nebeineinander legen. 100 ml kaltes Wasser hinzugeben. Mit Deckel verschreiben.Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen. | |||
| Reis 250 900 W 15-18 | |||
| Den Parboiled Reis in die Dampfschüsselgeben. 500 ml kaltes Wasser hinzugeben. Mit Deckel verschreiben. Weilten Reis nach dem Garvorgang 5 Minuten ruhen{lassen (braunen Reis 10 Minuten). Vor dem Verzahr 5 bis 10 Minuten lang ruhen lasson. | |||
| Backkartoffeln | 500 900 W 7-8 | ||
| Die Kartoffeln wiegen, waschen und in die Dampfschüsselgeben. 3 EL Wasser hinzugeben. Mit Deckel verschreiben.Vor dem Verzahr 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. | |||
| Gericht Portionsgroße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.) | ||
| Eintopf (gekühlt) 400 600 W 5-6 | ||
| Den Eintopf in die Dampfschüssel geben. Mit Deckel verschreiben. Nach dem Carvorgang umrühren und ruhen lessen. Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lessen. | ||
| TiefgefloreneHefeknödel mitMarmeladenfüllung | 150 600 W 1-2 | |
| Die Oberseite der gefüllten Knödel mit kalten Wasser anfeuchten. 1-2 tiefgeflorene Knödel nebeineinander in den Dampfeinsatz legen. Den Dampfeinsatz in die Dampfschüssel einsetzen. Mit Deckel verschreiben. Vor dem Verzehr 2 bis 3 Minuten lang ruhen lessen. | ||
| Obstkompott 250 900 W | 3-4 | |
| Das frische Obst (Z. B. Apfel, Birnen, Pflaumen, Aprikosen, Mangos oder Ananas) schalen, waschen, in gleichgroße Stucke oder Würfel schreiben und wegen. In die Dampfschüssel geben. 1 - 2 EL Wasser und 1 - 2 EL Zucker hinzugeben. Mit Deckel verschreiben. Vor dem Verzehr 2 bis 3 Minuten lang ruhen lessen. | ||
Praktische Tipps
Butter zerlassen
50 g Butter in ein kleines tiefes ClasgefäB geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Die Butter 30 bis 40 Sekunden bei 900 W so lang ermitten, bis sie geschmolzen ist.
Schokolade schmelzen
100 g Schokolade in ein kleines, tiefes Glasgefasst geben. Die Schokolade 3 bis 5 Minuten lang bei 450 W erhitzen, bis sie geschmolzten ist. Wahrend des Schmelzens ein oder zwei Mal umruhen. Verwenden Sie zum Entnahmen der Nahrungsmittel steits Ofennandschut!
34 Deutsch

Problebehebung
Kristallisierten Honig auflösen
20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefe Glasgefäß geben. Den Honig 20 bis 30 Sekunden bei 300 W so lange erhüten, bis er wieder flüssig ist.
Gelatine auflosen
Trockene Gelatineblätter (10 g) 5 Minuten lang in kaltes Wasser legen. Die ausgerückte Celatine in ein klines offenfests Glasgefäll违法行为. Bei 300 W 1 Minute lang erhüten. Nach dem Schmelz umrühren.
Torten-/Zuckergusszubereiten (fur Kuchen und Torten)
Die Fertiglasur (ca. 14 g) mit 40 g Zucker und 250 ml kaltern Wasser mischen Unabgedeckt in einer openfesten Glasschüssel bei 900 W erhitzen, bis der Guss klar ist (ca. 3%) bis 4% Minuten). Wahrend des Erhitzens zwei Mal umruhren.
Marmelade kochen
600 g Obst (z. B. gemischte Beeren) in eine ausreichend große ofenfeste Glasschussel mit Deckel geben. 300 g Gelierzucker hinzugegeben und gut umruhen. Bei 900 W 10-12 Minuten abgedeckt erhitzen. Während der Zubereitung mehrere Male gut umruhen. Die Marmelade direkt in keine Marmeladenglaser mit Drehverschluss fullen. 5 Minuten lang unserschlossen ruhen lessen.
Pudding kochen
Puddingspulver mit Zucker und Milch (500 ml) gemäß den Anleitungen des Herstellers mischen und gut umruhren. In eine ausreichend große ofenfeste Glasscussel mit Deckel geben. Bei 900 W 6% bis 7% Minuten abgedeckt erhitzen. Wahrend der Zubereitung mehrere Male gut umruhren.
Mandelblättchen rosten
30 g Mandelblattchen gleichmäßig auf einem mittelgroßen Keramikteller verteilen. Beim Braunen (3 1/2 bis 4 1/2 Minutes) mit 600 W mehrms umruhen. Danach 2-3 Minuten im Ofen stehen halten. Verwendten sie zum Entnehmen der Nahrungsmittel stets O'enhandschuel
Beim Vorwenden des Corats können Problem aufreten. Schlagen Sie in dieser Fall zuerst in der folgenden Tablelle nach und probenieren die beschriebenen Abhilfenmaßnahmen aus. Wenn das Problem so nicht behoben wird oder weiterhin ein der Informationskodes angezeigt werden solte, nachdem sie die oben beschriebenen Abhilfenmaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nachstgelegene Sarnung-Kundendienstzentrum.
Problembeschreibungen
Schlagen Sie bei Problemen mit dieser Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und problemen Sie die drot beschricbenen Abhilfema8nahmen.
| Problem Ursache Abhilfemaßnahme | ||
| Allgemein | ||
| Die Tasten halten sich nicht richtig drucken. | Zwischen den Tasten haben sich möglicherweise Fremdkörper angesammtl. | Entfern den Sie die Fremdkörper/-stoffe, und versuchen Sie es ornut. |
| Für Modell mit berührungsemplifischen Bedenletemen: Am Bedenfeld hat sich Feuchtigkeit angesammtl. | Wischen Sie die Feuchtigkeitweg. | |
| Die Kindersicherung ist aktiviert. | Deaktivieren Sie die Kindersicherung. | |
| Die Uhrzeit wird nicht angezeigt. | Der Energesparmodus ist aktiviert. | Deaktivieren Sie den Energesparmodus. |
| Das Cerät startet den Betrieb nicht. | Die Stromversorgung ist unterbrochen. | Stellen Sie die Stromversorgung wieder her. |
| Die Cerätetur ist offen. Schlieben | Sie die Cerätetur, und versuchen Sie es erneut. | |
| An der Sicherheitsvergoglung der Cerätetur haben sich Fremdkörper/-stoffe angesammtl. | Entfern Sie die Fremdkörper/-stoffe, und versuchen Sie es erneut. | |
| Der laufende Betrieb wird unterbrochen. | Die Cerätetur wurde zum Wenden der Speisen geoffnet. | Drucken Sie nach dem Wenden der Speisen erneut die Taste „Start (Start)", um den Betrieb fortzusetzen. |
Problebehebung
| Problem Ursache | Abhilfema#nahme | |
| Das Cerat wird im Betrieb ausgeschelt. | Das Cerat wurde über einen zu langen Zeitraum belieben. | Lassen Sie das Cerat nach längeren Garvorgängen abkühlen. |
| Der Kühlungsventilator lauf nicht. | Horchens Sie, ob der Kühlungsventilator in Betrieb ist. | |
| Das Cerat wurde ohne Speisen belieben. | Lebensmittel in das nicht vorgehezte Cerat liegt. | |
| Die Beführung des Cerats ist nicht ausreichend gewährleistet. | An der Vorder- und Rückseite des Cerats befinden sich Beführungsschütze. Halten Sie die in der Aufstellanleitung genommen Abstände ein. | |
| Die gleiche Steckdose wird für mehrere Cerate verwendet. | Schlieben Sie das Cerat an eine eigene Steckdose an. | |
| Im Betrieb ist ein Knall zu horen und der Gerätebetrieb wird unterbrochen. | Beim Caren von eingeschwellten Lebensmitteln oder von Speisen in mit Deckel verschlossenen Behaltern können Knellgerausche entschehen. | Verwendten Sie keine verschlossenen Behalter, da d'essa aufgrund des sich beim Erhitzer ausdehnenden Inhalts platten können. |
| Die Außenflächen des Cerats werden im Betrieb übermöig hoß. | Die Beführung des Cerats ist nicht ausreichend gewährleistet. | An der Vorder- und Rückseite des Cerats befinden sich Beführungsschütze. Halten Sie die in der Aufstellanleitung genommen Abstände ein. |
| Auf dem Cerat befinden sich Gegenstände. | Entfern den Sie alle Gegenstände von der Oberskeit des Cerats. | |
| Die Gerätesur kann nicht rechtig geöffnet werden. | Zwischen der Gerätesur und dem Garraum haben sich Essensrückstände angesammt. | Reinigen Sie das Cerat und versuchen Sie, die Gerätesur zu öffnen. |
| Die Spelen werden nicht ordnungsgemäß ermittet oder aufgewärme. | Das Cerat:funktioniert nicht, es werden zu große Mengen zubereitigt oder das verwendete Geschirr ist ungezeichnet. | Geben Sie eine Tasse Wasser in einem mikrowellengeleigeten Behalter und lasser Sie das Cerat 1 bis 2 Minuten laufen, um zu überprüfen, ob das Wasser erhirt wird. Verringerern sie die Menge an Lebensmitteln, die zuberüteritet werden soll, und starten Sie die Funktion erneut. Verwendten Sie einen flacheren Behalter. |
| Problem Ursache | Abhilfemaßnahme | |
| Die Speisen werden nicht aufgetaut. | Die verwendete Menge ist zu groß. | Verringerem Sie die Menge an Lebensmitteln, die zuberüllet werden soll, und starten Sie die Funktion erneut. |
| Die Garraumbeleuchtung ist zu dunkel oder Funktioniert übernaupt nicht. | Die Geräteur stand über einen längerer Zeitpunkt offen. | Die Garraumbeleuchtung wird im Energiesparrodus automatisch ausgeschlossen. Schließen Sie die Geräteur und øffnen Sie die dann erneut, oder crücken Sie die Taste zum Abbrenchen. |
| An der Ceratelampe haben sich Fremdkörpers-stoffe angesammt. | Reinigen Sie den Garraum und Überprüften Sie die Beleuchtung erneut. | |
| Während des GerätebetrIFS erkringt an Signalton. | Bei Verwendung der Automatikprogramme erklangen ein Signalton, um den Benutzer während des Aufbauvorgangs zum Wenden der Speisen aufzuforcen. | Drucken Sie nach dem Wenden der Speisen erneut die Taste „Start (Start)“, um den Betrieb fortzuschtzen. |
| Das Cerät steth nicht waagerecht. | Das Cerät wurde auf einer unbelogen Fläche aufgestellt. | Stellen Sie das Cerät auf einer ebenen und stäten Fläche auf |
| Im Betrieb entstehen Funktion. | Es wurden Metaüberhalten im Cerät vorwondet. | Verwenden Sie keine Metallbehalter. |
| Sobald der Netzerstecker eingesteadt wird, startet das Cerät don Betrieb. | Die Geräteur ist nicht richtig geschlossen. | Schließen Sie die Geräteur, und versuchen Sie es erneut. |
| Das Cerät verursichtigt Stromschäige. | Die Stromversorgung oder Stockdose ist nicht ordnungsmäß geerdt. | Stellen Sie safer, dass die Stromversorgung und die Stockdose ordnungsmäß geerdt sind. |
| 1. Es tritt Wasser aus.2. Durch den Turspalt tritt Darmf aus.3. Im Cerät bleibt Wasser zuckr. | In einem fallen kann je nach den zuberülteten Speisen Wasser oder Dampf aus dem Cerät austreten. Dies ist keine Fehl Funktion des Gerats. | Lassen Sie das Cerät abkühlen, und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. |
| Die Helligkeit im Garraum schwankt. | Die Helligkeitändert sich je nach der bei der ausgewählten Funktion abgegebenen Leistung. | Schwankungen bei der Leistungsausage im Betrieb weisen nicht auf Störungen hin. Dies ist keine Fehl Funktion des Cerats. |
| Der Garvorgang ist abgeschlossen, aber der Kühungsventilator lauft werden. | Der Kühungsventilator lauft auch nach Abschluss des Garvorgangs für etwa 3 Minuten werden, um das Gerät abzukühlen. | Dies ist keine Fenlefunktion des Geräts. |
| Drehteller | ||
| Der Drehteller gerat während der Drehocwegung aus der Führung oder die Drehbewegung wird angehalten. | Der Drehring ist übernaupt nicht oder nicht ordnungsgemäß eingesetzt. | Setzen Sie den Drehring ein und versuchen Sie es erneut. |
| Der Drehteller dreht sich nicht reibungslos. | Der Drehring ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt, es wird eine zu große Monge zubereitet oder der verwendete Behälter ist zu groß und stört gegen die Innenseiten des Garraums. | Verkleinern Sie die zuzubereitende Menge und verwenden Sie Behälter geeigneter Groß. |
| Der Drehteller erzeugt beim Drehen klappernde Gäräusahe. | Am Boden des Garraums haben sich Essensreste angesammt. | Entfernen Sie die Essensreste vom Boden des Garraums. |
| Grill | ||
| Im Betrieb tritt Rauch aus dem Gerat aus. | Bei erstmaliger Verwendung kann an den Heizelementen Rauch entstehen. | Dies ist keine Fehlfunktion, und das Problem sollen nach der 2. oder 3. Verwendung nicht mehr außerten. |
| An den Heizelementen haben sich Speiserestre angesammelt. | Lassen Sie das Gerät abkühlen und entfernen Sie die Speiserestre von den Heizelementen. | |
| Die Speisen befinden sich während der Zuberleitung zu dicht am Grill. | Achten Sie während der Zuberleitung auf ausrechenenden Abstand der Speisen zum Grill. | |
| Die Speisen wurden nicht richtig vorberichtet und/oder verteil. | Achten Sie darüber, die Speisen richtig vorzubereiten und zu verteilten. | |
| Gerät | ||
| Der Garraum wird nicht erhütet. | Die Gerätatur ist offen. Schlüften | Sie die Gerätatur, und vorschufen Sie es ernut. |
| Problem Ursache | Abhilfemaßnahme | |
| Beim Vorheizen tritt Rauch aus dem Cerät aus. | Bei erstmaliger Verwendung kann an den HeizELEMENTen Rauch enthalten. | Dies ist keine Fehlfunktion, und das Problem später nach der 2. oder 3. Verwendung nicht mehr aufreten. |
| An den HeizELEMENTen haben sich Speisereste angesammt. | Lassen Sie das Cerat abkühlen und halten Sie die Speisereste von den HeizELEMENTen. | |
| Vom Cerät besteht ein Brand- oder Kunststoffgeruch aus. | Es werden Kunststoffbehalter oder Geschirnteile verwendet, die nicht hithebestanding sind. | Verwenden Sie für hohe Temperatur gezeichnete Glasbeichalter. |
| Aus dem Garraum tritt unangemochener Geruch aus. | Speiseresteile oder Kunststoffteile sind im Garraum angebrannt oder geschmolzen. | Führten Sie dieampfunktion aus und wischen Sie anschlieBend mit einem trockenen Tuch nach. Legen Sie zum Schnellen Entfernern der Gerüche eine Schöbe Zitronc in den Garraum und starten Sie den Betrieb. |
| Die Garergebnisse sind unzureichend. | Die Geräteur wird während des Betriebs hauig geöffnet. | Je之时 der Ceratetur im Betriebs geöffnet wird, diesto stärker sind die Temperatur im Garraum, sodassich die Garergebnisse verschl承担责任. |
| Es wurden nicht die richtigen Einstellungen programmert. | Programmierieren Sie die richtigen Einstellungen und versuchen Sie es erneut. | |
| Der Grill oder andere Zubehörteile wurden nicht richtig eingesetzt. | Setzen Sie die Zubehörteile richtig ein. | |
| Das verwendete Geschirr oder seine große ist ungeeignet. | Verwenden Sie Geschirr mit flachem Boden. |
Informationscodes
Bei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus.
| Code | Beschreibung | Abhilfemaßnahme |
| C-20 | Der Temperatursensor ist offen. | Ziehen Sie das Netzkabel des Ceräts und wenden Sie sich an das Samsung-Kundendienstzentrum in ihrer Höhe. |
| Der Temperatursensor ist kurzgeschlossen. | ||
| C-A1 | Dieser Code wird angezeigt, wenn ein Problem mit der Klappensteuerung verhindert, dass die Klappe 1 Minute lang geöffnet/gezeichnet wird. | |
| C-F0 | Keine Kommunikation zwischen Haupt- und Unter-MICOM. | |
| C-21 | Dieser Code wird angezeigt, wenn die Ofentemperor zu hoch ist. Tritt auf, wenn die Temperatur in irgendem Modus den zulässigen Höchstkwert überschreitet. (Feuer ermittelt) | Ziehen Sie das Netzkabel ausreichend langle aus der Steckdose, damit das Cerät abkühn kann, und schalten Sie es dann wieder ein. |
| C-F2 | Sensortaste gestört. | Drucken Sie auf Stopp (®, und versuchen Sie es erneut. |
| C-d0 | Ziehen Sie das Netzkabel ausreichend langle aus der Steckdose, damit das Cerät abkühn kann, und reinigen Sie die Tasse. (Staub, Wasser) Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das Samsung-Kundendienstzentrum in ihrer Höhe. |
Technische Daten
SAMSUNG ist ständig darum bemüt,sole Produkte zu verbessern. Aus dieser Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor.
| Eingangsspannung und Frequenz 230 V | ~50 Hz | |
| Leistungsaufnahme | Maximale Leistung 2450 W | |
| Mikrowelle 1450 W | ||
| Grill 2250 W | ||
| HeiBluft 2600 W | ||
| Ausgangsleistung 100 W / 900 W (IEC - 705) | ||
| Betriebsfrequenz 2450 MHz | ||
| Magnetron OM75P (20) | ||
| Kühlersverfahren Kühlungsventilator motor | ||
| Maße(B x H x T) | Hauptgerät(inkl. Griff) | 528 x 404 x 486 mm |
| Garraum 400 x 219 x | 396.5 mm | |
| Fassungsvermögen 35 Liter | ||
| Gewicht Netto ca. 27 kg | ||
38 Deutsch

Notizen
Deutsch 39
SAMSUNG
Bite bechten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes fur Erlauterungen zum Geratebesriede, die Behebung einer unsachgemaien Installation oder die Durchführung normalier Reinigungs- oder Wartungsarbeitern am Gerat abdeckt.
FRAGEN ODER HINWEISE?
| LAND RUFEN SIE UNS | AN UTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UTER | |
| AUSTRIA | 0800 SAMSUNG (0800-7267864) [Only for INOX customers] 0800/00848 [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233 | www.samsung.com/at/support |
| BELGIUM 02 201 24 18 | www.samsung.com/fe/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) | |
| DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dx/support | ||
| FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/it/support | ||
| FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | ||
| GERMANY 06196 77 55 77 www.samsung.com/de/support | ||
| ITALIA 800 SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support | ||
| CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support | |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (-30), 210 6897691 from mobile and land line | |
| LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support | ||
| NETHERLANDS | 088 90 30 100 www.samsung.com/h/support | |
| NORWAY | 815 56480 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL | 808 207 267 | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 0034902172678 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN | 0771 726 786 | www.samsung.com/se/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK | 0330 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com.uk/support |
| IRELAND (IRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |

DF68-04336H-02
