Soundmaster UR210AN - Radio

UR210AN - Radio Soundmaster - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UR210AN Soundmaster als PDF.

📄 108 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Soundmaster UR210AN - page 2

Questions des utilisateurs sur UR210AN Soundmaster

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UR210AN - Soundmaster und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UR210AN von der Marke Soundmaster.

BEDIENUNGSANLEITUNG UR210AN Soundmaster

HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ

Soundmaster UR210AN - HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ - 1

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin

Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt

Bitte fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.

Soundmaster UR210AN - HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ - 2

WARNUNG

Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen!

Soundmaster UR210AN - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 1

Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht geöffnet werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder repariert werden können, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.

Soundmaster UR210AN - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 2

Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können.

Soundmaster UR210AN - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 3

Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.

Soundmaster UR210AN - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 4

Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören NICHT in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal ob Schadstoffe *) enthalten oder nicht zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben.

Sie können alle Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder dort unentgeltlich abgeben wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauf werden.

Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben.

*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

  • Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber & Cadmium sind.
  • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
  • Batterien dürfen keiner Hitze (z. B. Sonnenbestrahlung), Feuer ausgesetzt werden.
  • ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder baugleichen Batterietyp ersetzen.

Soundmaster UR210AN - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 5

Ständige Benutzung des Kopfhörers bei hoher Lautstärke kann zu Gehörschädigungen führen.

  • Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben.
  • Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.
  • Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät.
  • Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten Klima.
  • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

  • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden.

  • Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein.
  • Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle werden kann.
  • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von dem Kundenservice austauschen.
  • Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den Netzstecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt haben.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert.
  • Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einen Service-Center/Kundencenter auszuführen.
  • Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und entnehmen Sie ggf. die Batterien.
  • Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener betreiben.
  • Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
  • Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen Abstaubtuch reinigen.
  • KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit GROBEN Material verwenden!!!
  • Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aussetzen.
  • Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet.
  • Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!!
  • Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
  • Das Gerät an einem sicheren, erschütterungsfreien Platz aufstellen.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert.
  • Gerät möglichst weit entfernt von Computern und Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen kann.
  • Treten wegen einer elektrostatischen Entladung oder kurzeitigen Netzüberspannung Fehlfunktionen auf, setzen Sie das Gerät zurück. Ziehen Sie hierfür den Netzstecker bzw. Netzadapter und schließen ihn nach einigen Sekunden wieder an.

BEDIENELEMENTE

1 Lautstärke +
2 SCAN – Radio Suchlauf
3 MENU/INFO/BACK – Menü / Info / Zurück
4 / SOURCE - Ein/Aus - DAB/UKW
5 > Auswahl / Senderwahl vorwärts
6 SELECT - Bestätigungstaste
7 Lautstärke –
8 « Auswahl / Senderwahl rückwärts
9 PRESET - Speicherplatzwahl
10 ▲ Wecker (AL1/AL2)
11 SLEEP - Einschlaffunktion
12 LCD Anzeige
13 Lautsprecher
14 Antenne
15 Kopfhörerbuchse
16 USB Ladebuchse
17 Anschlussbuchse für Netzadapter

Soundmaster UR210AN - BEDIENELEMENTE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AL SPL2 AL SPL2 INDBACK RUMES

Soundmaster UR210AN - BEDIENELEMENTE - 2

  • Reinigen Sie das Radio mit einem weichen, angefeuchteten Lappen. Lassen Sie nach der Reinigung alle Teile vollständig trocknen.
  • Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger, Bürsten mit Nylon-Borsten, scharfe oder metallische Reinigungswerkzeuge, Messer, harte Schaber usw. Durch sie könnte die Oberfläche des Radios beschädigt werden.
  • Tauchen Sie das Radio nicht in Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Radiogehäuses gelangen kann.

Lagerung

  • Ziehen Sie das Netzteil ab. Reinigen Sie das Radio, bevor Sie es einlagern.
  • Lagern Sie das Radio immer an einem sauberen und trockenen Platz.

INBETRIEBNAHME

  1. Versichern Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts, das die auf dem Typenschild des Netzadapters angegebene Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
  2. Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in die „DC IN“-Buchse des Radios.
  3. Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine Netzsteckdose.

Das Radio ist betriebsbereit und befindet sich im Standby-Modus, wenn die Anzeige eingeschaltet ist.

Soundmaster UR210AN - INBETRIEBNAHME - 1

Ein- oder Ausschalten

  1. Drücken Sie im Standby-Modus die ⏻ /"SOURCE" Taste (4) um das Radio einzuschalten.
  2. Drücken und halten Sie die ⏻ /"SOURCE" Taste (4) um das Gerät wieder auszuschalten. Im Standby-Modus werden Datum und Zeit angezeigt.

Ziehen Sie den Netzstecker des Netzteils aus der Netzsteckdose, um das Radio vollständig vom Netz zu trennen.

Einstellung der Uhrzeit

Wenn der Radioempfang gegeben ist (bei Verfügbarkeit der notwendigen Informationen), werden Datum und Zeit des Radios automatisch eingestellt.

Sie können Datum und Zeit jedoch auch über das Einstellungsmenü einstellen.

  1. Drücken Sie im Standby-Modus die "SOURCE" Taste (4), um das Radio einzuschalten.
  2. Drücken und halten Sie die „MENU“ Taste (3).
  3. Drücken Sie wiederholt die Taste (8/5) bis „System“ in der Anzeige erscheint. Drücken Sie anschließend die „SELECT“ (6) Taste.
  4. Drücken Sie wiederholt die «oder Taste (8/5) bis „Time“ in der Anzeige erscheint. Drücken Sie anschließend die „SELECT“ (6) Taste.
  5. Drücken Sie wiederholt die Taste (8/5) bis „Set Time/Date“ in der Anzeige erscheint. Drücken Sie anschließend die „SELECT“ (6) Taste.
  6. Drücken Sie wiederholt die «oder Taste (8/5) um die Stunden einzustellen. Drücken Sie anschließend die „SELECT“ (6) Taste zum bestätigen.
  7. Wiederholen Sie Schritt 6 um die Minuten, Tag, Monat und Jahr einzustellen.

Bitte schlagen Sie für weitere Einstellungen bezüglich Datum und Zeit im Kapitel „Uhrzeit“ nach.

Verwendung der Antenne

Wickeln Sie die Antenne vollständig ab und legen Sie diese für besten Empfang aus.

Einstellen der Lautstärke

- Drücken Sie 🎨 oder 🔊 Taste (1/7) um die gewünschte Lautstärke einzustellen.

Soundmaster UR210AN - Einstellen der Lautstärke - 1

text_image DAB < System >

Soundmaster UR210AN - Einstellen der Lautstärke - 2

text_image System < Time >

Soundmaster UR210AN - Einstellen der Lautstärke - 3

text_image Volume

DAB BETRIEB

  1. Drücken Sie im Standby-Modus die ◎SOURCE" Taste (4) um das Radio einzuschalten.
  2. Drücken Sie gegebenenfalls die "SOURCE" Taste (4) um in den DAB Modus zu wechseln.

DAB

Nach DAB-Radiosendern suchen

Bei der Erstbenutzung des Radios oder bei leerer Radiosenderliste führt das Radio automatisch einen Suchlauf nach Radiosendern durch.

Soundmaster UR210AN - Nach DAB-Radiosendern suchen - 1

Sie können diesen Suchlauf auch durch drücken der „SCAN“ Taste (29 manuell starten. Das Radio speichert die Radiosender bei ausreichender Signalstärke automatisch. Nach Abschluss des Scans wird der erste gespeicherte Radiosender wiedergegeben.

Auswahl eines DAB-Radiosenders

  1. Drücken Sie wiederholt die « oder » Taste (8/5) um sich durch die DAB Senderliste zu bewegen.
  2. Wählen Sie den gewünschten Sender durch drücken der "SELECT" Taste (6) aus.

Soundmaster UR210AN - Auswahl eines DAB-Radiosenders - 1

Abspeichern von Radiosenders

Sie können bis zu 10 DAB-Radiosender auf den Speicherplätzen abspeichern.

  1. Wählen Sie einen DAB Radiosender aus.
  2. Drücken und halten Sie die "PRESET" Taste (9) bis in der Anzeige "Preset Store" erscheint.
  3. Wählen Sie mit der « oder » Taste (8/5) den gewünschten Speicherplatz aus.

Soundmaster UR210AN - Abspeichern von Radiosenders - 1

text_image Preset Store < 1 : EmPty >
  1. Drücken Sie zum Bestätigen die "SELECT" Taste (6) Taste.

Der Radiosender ist nun auf dem ausgewählten Speicherplatz gespeichert. Wiederholen Sie Schritt 1-4 um alle Sender abzuspeichern.

Bereits abgespeicherte Sender können durch obige Prozedur mit neuen Sendern überschrieben werden.

Aufrufen von gespeicherten Radiosenders

Um einen gespeicherten Sender aufzurufen drücken Sie die "PRESET" Taste (9), wählen mit der « oder » Taste (8/5) den Speicherplatz aus und bestätigen Sie diesen mit der "SELECT" Taste(6).

Anzeige von DAB-Informationen

Drücken Sie wiederholt die „INFO“ Taste (3), um sich durch die nachstehenden Informationen (falls verfügbar) zu bewegen.

  • Radiotext (DLS)
  • Signalstärke
  • Programm Type (PTY)
  • Ensemble name
  • Frequenz

  • Signalfehlerrate

  • Bitrate
  • Zeit
  • Datum

Verwendung des DAB-Menüs

  1. Im DAB-Modus „MENÜ“ Taste (3) drücken und halten, um die DAB-Menüs aufzurufen.
  2. Drücken Sie die ◆ oder ▶Taste (5/8), um sich durch nachstehendes Menü zu bewegen.

  3. „Full scan“ (Vollständiger Scan)

  4. „Manual tune“ (Manuelle Sendersuche)
    • „DRC“ (Korrektur Dynamikumfang)
  5. „Prune“ (Löschen)
  6. „System“

Nachstehend folgen nähere Details über die einzelnen Optionen.

Vollständiger Scan

Mit dem vollständigen Scan wird der komplette DAB Bereich nach DAB-Radiosendern gescannt.

- Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) um den vollständigen Scan nach verfügbaren DAB-Radiosendern zu starten. Nach Abschluss des Scans wird der erste gefundene Radiosender wiedergegeben.

DAB < Full scan >

Manuelle Sendersuche

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl „Manual tune“.
  2. Drücken Sie die ◆ oder Faste (8/5) um die gewünschte Frequenz einzustellen und bestätigen Sie diese mit der „SELECT“ Taste (6).

DAB < Manual tune >

Dynamikumfang

DRC (wenn vom Sender verfügbar) passt den Dynamikumfang der einzelnen Radiosender an.

  1. Drücken Sie „SELECT“ (6) für die Bestätigung der Auswahl „DRC“.

Drücken Sie die «oder Taste (8/5) um sich durch nachstehendes Menü zu bewegen. 2. Das Sternchen hinter einer Option zeigt die aktuelle Einstellung an.

  • „DRC off“ (Dynamikkorrektur aus): Keine Anwendung von Korrekturen des Dynamikumfangs.
  • „DRC low“ (Dynamikkorrektur niedrig): Mittlere Korrektur des Dynamikumfangs.
  • „DRC high“ (Dynamikkorrektur hoch): Maximale Korrektur des Dynamikumfangs.

  • Drücken Sie „SELECT“ (6) für die Bestätigung der gewählten Option.

Löschen

Diese Funktion entfernt die Radiosender aus Ihrer Senderliste, welche am Standort nicht verfügbar sind.

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl „Prune“.

Drücken Sie die oder Taste (8/5) um sich durch nachstehendes Menü zu bewegen. 2.

  • „No“ (Nein): Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • „Yes“ (Ja): Entfernt alle nicht verfügbaren Radiosender aus Ihrer Senderliste.

  • Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der gewählten Option.

System

Bitte schlagen Sie für weitere Details im Kapitel „Systemmenü“ nach.

UKW (FM) - RADIO BETRIEB

Wechseln in den UKW-Modus

  1. Drücken Sie im Standby-Modus die "SOURCE" Taste (4), um das Radio einzuschalten.
  2. Drücken Sie ⏻ / „SOURCE“ Taste (4) für die Auswahl des UKW-Modus.

FM

Suche nach UKW-Radiosendern

  • Drücken Sie im UKW-Modus die „SCAN“ Taste (2) oder „SELECT“ Taste (6) um den Sendersuchlauf zu starten.
  • Wurde ein starker Radiosender gefunden, stoppt der Suchlauf und der Radiosender wird wiedergegeben.

Manuelles einstellen der UKW-Frequenz

  • Drücken Sie wiederholt die « oder » Taste (8/5) um die gewünschte Frequenz einzustellen.
  • Die Suchlaufrichtung des Sendersuchlaufes richtet sich nach dem zuletzt verwendeten Richtung des manuellen Einstellens.

Abspeichern von Radiosenders

Sie können bis zu 10 UKW (FM) Radiosender auf den Speicherplätzen abspeichern.

  1. Wählen Sie einen UKW Radiosender aus.
  2. Drücken und halten Sie die "PRESET" Taste (9) bis in der Anzeige "Preset Store" erscheint.
  3. Wählen Sie mit der «oder Taste (8/5) den gewünschten Speicherplatz aus.

Preset Store < 1 : EmPty >

  1. Drücken Sie zum Bestätigen die "SELECT" Taste (6).

Der Radiosender ist nun auf dem ausgewählten Speicherplatz gespeichert.

Wiederholen Sie Schritt 1-4 um alle Sender abzuspeichern.

Bereits abgespeicherte Sender können durch obige Prozedur mit neuen Sendern überschrieben werden.

Aufrufen von gespeicherten Radiosenders

Um einen gespeicherten Sender aufzurufen drücken Sie die "PRESET" Taste (9), wählen mit der « oder » Taste (8/5) den Speicherplatz aus und bestätigen Sie diesen mit der "SELECT" Taste(6).

Anzeige von RDS-Informationen

Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Service, durch den UKW-Radiosender zusätzliche Informationen ausstrahlen können. Wenn Sie einen UKW-Radiosender einstellen, der ein RDS-Signal ausstrahlt, dann wird der Name des Radiosenders in der Anzeige angezeigt.

Drücken Sie mehrmals die „INFO“ Taste (3), um sich durch nachstehende RDS-Informationen (falls verfügbar) zu bewegen.

  • Radiotext
  • Programm Type (Programmart wie Nachrichten, Sport, Popmusik usw.)
  • Frequenz
  • Uhrzeit
  • Datum

Verwendung des UKW-Menüs

Im UKW-Modus „MENU“ drücken, um die UKW-Menüs aufzurufen. 1.

Drücken Sie die ◊oder ▶Taste (8/5), um sich durch nachstehendes Menü zu bewegen. 2.

  • Scan setting (Suchlaufeinstellung)
  • System

Nachstehend folgen nähere Details über die einzelnen Optionen.

Scan setting (Suchlaufeinstellung)

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl „Scan setting“.
  2. Drücken Sie die oder Taste (8/5) um die gewünschte Option zu wählen.

Die gegenwärtig gewählte Option ist mit einem Sternchen gekennzeichnet.

FM < Scan setting >

  • „Strong stations only“ (Nur starke Radiosender): Es wird nur nach starken Radiosendern gesucht.
  • „All stations“ (Alle Radiosender): Sucht alle Radiosender unabhängig von deren Signalstärke.

  • Drücken Sie „SELECT“ (6) für die Bestätigung der gewählten Option.

System

Bitte schlagen Sie für weitere Details im Kapitel „Systemmenü“ nach.

WECKERFUNKTION

Einstellen des Weckers

Das Radio besitzt 2 unabhängige Wecker. Stellen Sie die Weckfunktion wie folgt ein:

  1. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie anschließend ein oder zweimal die „ALARM“ Taste (10), um entweder Wecker 1 oder Wecker 2 auszuwählen. Drücken Sie „SELECT“ (6) für die Bestätigung Ihrer Auswahl.
  2. Drücken Sie die «oder Taste (8/5) um die Stunden zu einzustellen. Drücken Sie die "SELECT" Taste (6) um zu den Minuten zu gelangen. Stellen Sie die Minuten mit der «oder Taste (8/5) ein und drücken Sie die „SELECT“ Taste (6).
  3. Drücken Sie die <oder Taste (8/5) um die Weckdauer einzustellen .Bestätigen Sie die Einstellung mit der „SELECT“ Taste (6).

Alarm 1 Setup

Alarm 1 Wizard On time 07:50

Alarm 1 Wizard Duration 15

Die Weckdauer legt die Zeit fest bis sich das Gerät wieder automatisch in den Standby Modus versetzt. Folgende Zeiten sind verfügbar: 15, 30, 45, 60, 90 und 120 Minuten.

  1. Drücken Sie die «oder Taste (8/5) um die Weckquelle festzulegen und bestätigen Sie die Auswahl mit der „SELECT“ Taste (6).

Folgende Weckqelle sind verfügbar : DAB, FM/(UKW) und Buzzer. (Wecksignal). Wenn DAB oder FM gewählt wird kann noch zwischen den zuletzt gehörten Sender oder einen Senderspeicherplatz ausgewählt werden.

  1. Stellen Sie nun den Weckintervall mithilfe der «oder» Taste (8/5) ein und bestätigen Sie ihn mit der "SELECT" Taste (6). Optionen für den Zeitabstand sind: Daily (täglich), Once (einmalig), Weekends (am Wochenende) und Weekdays (Wochentags). Der Weckintervall definiert, an welchen Tagen der Wecker aktiviert wird. Wenn Sie „Once (einmalig)“ ausgewählt haben, werden Sie zusätzlich noch aufgefordert, das Datum für die Aktivierung des Weckers einzugeben.
  2. Stellen Sie nun die Wecklaustärke mit der « oder » Taste(8/5) ein und bestätigen Sie die Einstellung mit der „SELECT“ Taste (6).
  3. Drücken Sie nun die « oder » Taste (8/5) um einzustellen ob der Wecker aktiviert oder deaktiviert sein soll, bestätigen Sie die Einstellung mit der „SELECT“ Taste (6).

Bei aktiviertem Wecker wird das entsprechende Weckersymbol ("A1" für Wecker 1 und "A2" für Wecker 2) in der Anzeige angezeigt.

Zum eingestellten Zeitpunkt ertönt der Wecksound. Der Lautstärkepegel wird solange schrittweise angehoben, bis der eingestellte Lautstärkepegel erreicht ist.

In der Anzeige blinkt zugleich das entsprechende Weckersymbol.

Aktivieren und deaktivieren der Weckfunktion (im Standby-Modus)

Drücken Sie im Standby-Modus die Aaste (10), um sich durch die Optionen der 1. Weckeinstellung zu bewegen.

Vergleichen Sie hierzu nachstehende Wecker Tabelle. 2.

gedrücktWECKER 1WECKER 2
Off (Aus)Off (Aus)
On (Ein)Off (Aus)
Off (Aus)On (Ein)
(On (Ein)On (Ein)
  1. Drücken Sie „SELECT“ (6) um die Einstellung zu Speichern.

Bei aktiviertem Wecker wird das zugehörige Wecksymbol in der Anzeige ("A1" für Wecker 1 und "A2" für Wecker 2) angezeigt.

Deaktivierung des ertönenden Wecksounds

Drücken Sie die „©/“SOURCE” (4) oder „▲“ Taste (10), um in den Standby-Modus zu wechseln.

Schlummerfunktion (Snooze)

  • Schlummerfunktionstasten: 🎨 oder 🏠 oder « oder » oder "SELECT".
  • Drücken Sie eine der Schlummerfunktionstasten um einen ertönenden Wecksound vorübergehend stummzuschalten.
  • Die Schlummerzeit kann durch wiederholtes drücken von einer der Schlummertasten von 5, auf 10, 15 oder 30 Minuten verlängert werden
  • Während der Schlummerzeit wechselt das Gerät wieder in den Standby-Modus. Nach Ablauf der Schlummerzeit ertönt der Wecksound erneut.
  • Drücken Sie die „ 🔊” / “SOURCE” (4) oder „ 🔊“ (10) Taste, um die Alarmfunktion für diesem Tag zu beenden.

Einschlaffunktion Sleep

Die Einschlaffunktion definiert die Zeitdauer, die vergeht, bevor sich das Radio selbsttätig abschaltet.

  1. Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die „SLEEP“ Taste (11) wiederholt für die Auswahl des Zeitpunkts bis sich das Radio von selbst ausschaltet. (Optionen: Aus, 15, 30, 45, 60 und 90 Minuten).

  2. Drücken Sie „SELECT“ (6) für die Bestätigung der Auswahl. Bei aktivierter Funktion, erscheint das Schlafsymbol (5) in der Anzeige. Wenn der Abschaltzeitpunkt erreicht ist, schaltet sich das Radio selbststätig aus.

  1. Drücken und halten Sie die „MENU“ Taste (3) im UKW- oder DAB-Modus.
  2. Drücken Sie wiederholt die «oder Taste (8/5) Taste bis Sie „System“ angezeigt wird.
  3. Drücken Sie „SELECT“ (6) für die Bestätigung der Auswahl „System“.
  4. Drücken Sie wiederholt die <oder Taste (8/5) Taste um sich durch nachstehendes Menü zu bewegen.
    DAB < System >

  5. Time (Zeit)

  6. Backlight (Hintergrundbeleuchtung)
  7. Inactive Standby (Automatisches abschalten bei Nichtbenutzung)
  8. Language (Sprache)
  9. Factory Reset (Zurücksetzen in den Auslieferungszustand)
  10. Software Version (Software Version)

Nachstehend folgen nähere Details über die einzelnen Optionen.

Time (Uhrzeit)

  1. Bestätigen Sie die Auswahl mit der "SELECT" Taste (6).
  2. Wählen Sie die gewünschte Option mit der « oder » Taste (5/8). Die gegenwärtig gewählte Option ist mit einem Sternchen gekennzeichnet.

  3. Set Time/Date (Datum und Uhrzeit einstellen)
    • Auto Update (Automatische Aktualisierung)

  4. Set 12/24 hour (12-/24-Stundenformat einstellen)
  5. Set date format (Datumsformat einstellen)

Nachstehend folgen nähere Details über die einzelnen Optionen.

System < Time >

Set Time/Date (Datum und Uhrzeit einstellen)

Bitte schlagen Sie für weitere Details im Kapitel „Einstellen der Uhrzeit“ nach.

Auto Update (Automatische Aktualisierung)

Diese Einstellung definiert, auf welche Weise das Radio Uhrzeit- und Datumsinformationen aktualisiert.

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl „Auto Update“.
  2. Wählen Sie die gewünschte Option mit der « oder » Taste (5/8). Das Sternchen hinter einer Option zeigt die aktuelle Einstellung an.

  3. Update from „Any“: Aktualisierung von Datum und Uhrzeit über irgendein beliebiges Signal.

  4. Update from „DAB“: Aktualisierung von Datum und Uhrzeit über ein DAB-Signal.
  5. Update from „FM“: Aktualisierung von Datum und Uhrzeit über ein UKW-Signal.
  6. „No update“: Keine Aktualisierung von Datum und Uhrzeit.

Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der gewählten Option.

Set 12/24 hour (12/24-Stundenformat einstellen)

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl „Set 12/24 hour“.
  2. Wählen Sie die gewünschte Option mit der « oder » Taste (5/8). Das Sternchen hinter einer Option zeigt die aktuelle Einstellung an.

• 12: Anzeige der Zeit im 12-Stunden-Format.
• 24: Anzeige der Zeit im 24-Stunden-Format.

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl.

Set date format (Datumsformat einstellen)

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl „Set date format“.
  2. Wählen Sie die gewünschte Option mit der oder Taste (5/8). Das Sternchen hinter einer Option zeigt die aktuelle Einstellung an.

• DD-MM-YYYY - (TT-MM-JJJJ)
• MM-DD-YYYY -- (MM-TT-JJJJ)

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der gewählten Option.

Backlight (Hintergrundbeleuchtung)

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl “Backlight”.
  2. Wählen Sie die gewünschte Option mit der «oder» Taste (5/8). Das Sternchen hinter einer Option zeigt die aktuelle Einstellung an.

  3. Timeout (Zeitdauer bis sich die Displayhelligkeit verringert)

  4. On level (Displayhelligkeit im normal)
  5. Dim level (Displayhelligkeit verringert)

Nachstehend folgen nähere Details über die einzelnen Optionen.

System < Back light >

Timeout (Zeitdauer bis sich die Displayhelligkeit verringert)

Diese Einstellung definiert die Zeitdauer, die vergeht, bis die Hintergrundbeleuchtung gedimmt wird.

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl "Backlight".
  2. Wählen Sie die gewünschte Option mit der « oder » Taste (5/8). Das Sternchen hinter einer Option zeigt die aktuelle Einstellung an.

  3. On (Die Hintergrundbeleuchtung wird nicht gedimmt)
    • 10 sec (10 Sek.)
    • 20 sec (20 Sek.)
    • 30 sec (30 Sek.)
    • 45 sec (45 Sek.)

  4. 60 sec (60 Sek.)
  5. 90 sec (90 Sek.)
    • 120 sec (120 Sek.)
    • 180 sec (180 Sek.)

  6. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der gewählten Option.

On level (Displayhelligkeit normal)

Diese Einstellung definiert die Helligkeit der normalen Hintergrundbeleuchtung.

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl "ON level".
  2. Wählen Sie die gewünschte Option mit der « oder » Taste (5/8). Das Sternchen hinter einer Option zeigt die aktuelle Einstellung an.".

  3. Low (niedrig)
    • Medium (mittel)

  4. High (hell)

  5. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der gewählten Option.

Dim level (Displayhelligkeit verringert)

Diese Einstellung definiert die Helligkeit der verringerten Hintergrundbeleuchtung.

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl “Dim level”.
  2. Wählen Sie die gewünschte Option mit der « oder » Taste (5/8). Das Sternchen hinter einer Option zeigt die aktuelle Einstellung an.

  3. Low (niedrig)
    • Medium (mittel)

  4. High (hell)

  5. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der gewählten Option.

Inactive Standby (Selbständige Abschaltung bei nichtgebrauch)

Diese Einstellung definiert die Zeitdauer, nach der sich das Radio bei nichtgebrauch selbsttätig abschaltet.

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl “Inactive Standby”.

  2. Wählen Sie die gewünschte Option mit der «oder» Taste (5/8). Das Sternchen hinter einer Option zeigt die aktuelle Einstellung an.

  3. Off (das Radio schaltet sich nicht selbständig aus)
    • 2 hour (nach 2 Stunden)
    • 4 hour (nach 4 Stunden)

  4. 5 hour (nach 5 Stunden)
    • 6 hour (nach 6 Stunden)
  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der gewählten Option.

Language (Spracheeinstellung)

Diese Einstellung definiert die Sprache, die in den Menüs verwendet wird.

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl “Language”.

  2. Wählen Sie die gewünschte Option mit der «oder» Taste (5/8). Das Sternchen hinter einer Option zeigt die aktuelle Einstellung an.

  3. English

  4. Français (French)
  5. Deutsch (German)
  6. Italiano (Italian)

  7. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der gewählten Option.

System

Factory Reset (Rücksetzen auf Werkseinstellung)

Diese Einstellung löscht alle benutzerdefinierten Einstellungen und ersetzt diese mit den ursprünglichen Werkseinstellungen.

  1. Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl “Factory Reset”.
  2. Wählen Sie Yes (JA) mit der «oder Taste (8/5) und bestätigen Sie mit der "SELECT" Taste (6).

Software Version (Software-Version)

Diese Option zeigt die gegenwärtig verwendete Software-Version an.

Drücken Sie die „SELECT“ Taste (6) für die Bestätigung der Auswahl “SW version”.

System < Factory reset >

Verbinden Sie ein externes Gerät (z.B. Smartphone, MP3-Player) über ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang) mit dem USB-Port auf der Rückseite des Radios, um das externe Gerät auszuladen. Das Radio hat hierbei keinen Zugriff auf die Inhalte des so angeschlossenen externen Geräts.

TECHNISCHE DATEN

NetzadapterEingang:AC 100 – 240V, 50/60Hz(verwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter)
Ausgang:DC 5 V —— 1,5A
FrequenzbereichFM87.5 – 108 MHz
DAB 174.928 - 239.200 MHz
Anzahl Senderspeicher :10 (FM), 10 (DAB)

IMPORTEUR

Wörlein GmbH

Gewerbestrasse 12

D 90556 Cadolzburg

Germany

Tel.: +49 9103 71 67 0

Fax.: +49 9103 71 67 12

Email: service@woerlein.com

Web: www.woerlein.com

Soundmaster UR210AN - IMPORTEUR - 1

Soundmaster UR210AN - IMPORTEUR - 2

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Soundmaster UR210AN - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

Web: www.woerlein.com

Soundmaster UR210AN - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 2

Soundmaster UR210AN - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 3

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Soundmaster UR210AN - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR210AN - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

text_image CE

MILIEUBESCHERMING

Soundmaster UR210AN - MILIEUBESCHERMING - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Auteursrecht van Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

CE

Soundmaster UR210AN - MILIEUBESCHERMING - 2

Technische Änderungen und Druckfehlervorbehalten Copyright di Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com VervielfältigungnurmitausdrücklicherGenehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR210AN - MILIEUBESCHERMING - 3

text_image CE

MILJ∅BESKYTTELSE

Soundmaster UR210AN - MILJ∅BESKYTTELSE - 1

Internett: www.woerlein.com

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Copyright Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

CE

Soundmaster UR210AN - MILJ∅BESKYTTELSE - 2

MILJ∅BESKYTTELSE

Soundmaster UR210AN - MILJ∅BESKYTTELSE - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR210AN - MILJ∅BESKYTTELSE - 2

text_image CE

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Soundmaster UR210AN - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - 1

Web: www.woerlein.com

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR210AN - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - 2

Soundmaster UR210AN - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - 3

Hiermit bestägt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besommungen der Richtlinie 2014/53/EU bendet.

Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse bezogen werden. Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germany Email: info@woerlein.com Tel.: +49 9103 71 67 0

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Soundmaster

Modell : UR210AN

Kategorie : Radio