AMICA WK 341 400 S - Weinkeller

WK 341 400 S - Weinkeller AMICA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WK 341 400 S AMICA als PDF.

📄 76 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 10 Fragen 🖨️ Drucken
Notice AMICA WK 341 400 S - page 21
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AMICA

Modell : WK 341 400 S

Kategorie : Weinkeller

Technische Merkmale Weinkühlschrank AMICA WK 341 400 S, Fassungsvermögen 34 Flaschen, einstellbare Temperatur von 5 bis 20 °C, digitale Anzeige, LED-Beleuchtung.
Verwendung Ideal zur Aufbewahrung und zum Servieren Ihrer Weine bei optimaler Temperatur, mit Holzregalen für eine sichere Lagerung.
Wartung und Reparatur Regelmäßige Reinigung des Innenraums mit einem weichen Tuch, Überprüfung der Dichtungen, empfohlene Wartung des Kühlsystems.
Sicherheit Ausgestattet mit einem Sicherheitsschloss, um unbefugten Zugriff zu verhindern, UV-Schutz durch getöntes Glastür.
Allgemeine Informationen Abmessungen: 84,5 x 59,5 x 57 cm, Gewicht: 38 kg, Energieverbrauch: Klasse A.

Häufig gestellte Fragen - WK 341 400 S AMICA

Warum kühlt mein Weinkühlschrank AMICA WK 341 400 S nicht richtig?
Überprüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur im empfohlenen Bereich von 10 bis 32 °C liegt. Stellen Sie außerdem sicher, dass das Gerät richtig belüftet ist und nicht blockiert wird.
Wie stelle ich die Temperatur meines Weinkühlschranks AMICA WK 341 400 S ein?
Verwenden Sie das digitale Bedienfeld, um die Temperatur anzupassen. Drücken Sie die "+"- oder "-"-Tasten, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Gibt es Vibrationen in meinem Weinkühlschrank AMICA WK 341 400 S?
Vibrationen können durch einen unebenen Boden verursacht werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche steht.
Warum macht mein Weinkühlschrank ungewöhnliche Geräusche?
Ein leichtes Geräusch kann während des Betriebs normal sein. Wenn das Geräusch jedoch laut oder unregelmäßig ist, überprüfen Sie, ob das Gerät richtig ausgerichtet ist und keine Gegenstände es berühren.
Wie reinige ich meinen Weinkühlschrank AMICA WK 341 400 S?
Ziehen Sie den Stecker und reinigen Sie das Innere mit einem weichen, feuchten Tuch. Vermeiden Sie aggressive Chemikalien, die die Oberflächen beschädigen könnten.
Verbraucht mein Weinkühlschrank AMICA WK 341 400 S viel Energie?
Dieser Weinkühlschrank ist energieeffizient konzipiert. Überprüfen Sie das Energielabel für weitere Details zum Verbrauch.
Was tun, wenn die Beleuchtung meines Weinkühlschranks nicht funktioniert?
Überprüfen Sie, ob das Gerät eingesteckt ist und die Sicherung nicht durchgebrannt ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Kann ich Flaschen unterschiedlicher Größe in meinem Weinkühlschrank AMICA WK 341 400 S lagern?
Ja, der Kühlschrank ist so gestaltet, dass Flaschen unterschiedlicher Größe aufgenommen werden können. Ordnen Sie sie geschickt an, um den Platz optimal zu nutzen.
Wie laut ist der Weinkühlschrank AMICA WK 341 400 S?
Der Geräuschpegel liegt normalerweise unter 40 dB, was einem leisen Flüstern entspricht.
Wie erkenne ich, ob mein Weinkühlschrank im "Energiesparmodus" ist?
Überprüfen Sie das Bedienfeld auf eine Anzeige oder ein Symbol, das anzeigt, dass der "Energiesparmodus" aktiviert ist.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WK 341 400 S - AMICA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WK 341 400 S von der Marke AMICA.

BEDIENUNGSANLEITUNG WK 341 400 S AMICA

GEBRAUCHSANWEISUNG DE

WARRANTY 20- 4 - DE- Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE 22

INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES 25

PRAKTISCHE RATSCHLÄGE 26

BEDIENUNG UND STEUERUNG 29

REINIGUNG UND WARTUNG 34

  • ErP Directive 2009/125/EC / The Ecodesign for Energy-related Products Regula- tions 2010 (as amended) for the applicable implementing measures which apply in Great Britain and Northern Ireland, respectively. and therefore the product has been marked with and symbols and the Decla- ration of Conformity, the Manufacturer has drawn up the declaration and is available to the competent authorities regulating the market.- 21 - Sehr geehrter Kunde, Von heute an werden Ihre alltäglichen Pichten einfa- cher denn je. Dieses Gerät ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Ezienz. Nachdem Sie diese Bedienungsan- leitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor das Gerät das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Si- cherheit und Funkonalitäten an Prüfständen über- prü. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Be- folgen Sie die darin stehenden Hinweise, vermeiden Sie verschiedene Bedienfehler. Diese Bedienungsan- leitung ist zu erhalten und so aufzubewahren, dass sie jederzeit bei der Hand ist. Zur Vermeidung möglicher Unfälle befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung stehenden Hinweise genau. Mit freundlichen Grüßen- 22 - SICHERHEITSHINWEISE
  • Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt.
  • Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ände- rungen vorzunehmen, die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
  • Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die Folge der Nichteinhaltung inder vorliegenden Ge- brauchsanweisung angeführten Prinzipien sind.
  • Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, um sie in Zukunft auszunutzenoder einem eventuel- len Nachbesitzer übergeben zu können.
  • Das Gerät darf nicht durch Personen (darunter auch Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten sowie durch unerfahrene sowie solche Personen, die das Gerät nicht kennen, bedient werden, es sei denn, es geschieht unter Aufsicht oder gemäß der Anweisungen der für ihre Sicherheit verant- wortlichen Personen.
  • Erlauben Sie nicht den Kindern das Gerät ohne Aufsicht zu bedienen. Erlauben Sie den Kinder nicht mit dem Gerät zu spielen. Lassen Sie die Kinder nicht sich auf die aufschiebbaren Bestand- teile des Kühlschranks zu setzen oder auf der Kühlschranktür zu hängen.
  • Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß bei einer Raumtemperatur, die in der Tabelle mit der tech- nischen Spezikation angegeben ist. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeig- net, allerdings nicht in unbeheizten Kellerräumen, Hausuren oder Sommerhäusern.
  • Zum Aufstellen und Verschieben des Gerätes dürfen nie die Türgrie, die Kondensatorröhrchen oder die Kompressoreinheit benutzt werden.
  • Vor jeder Wartungsarbeit ist der Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen. (Nicht am Kabel, sondern immer am Netzstecker ziehen).- 23 -
  • Knackende Geräusche sind eine Folge der Mate- rialausdehnung bzw. –zusammenziehung einzel- ner Bauelemente, die durch Temperaturschwan- kungen des Kühlmittels hervorgerufen werden.
  • Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät niemals selbständig zu reparieren , sondern nur durch Mitarbeiter einer autorisierten Fachwerkstatt. Nur so bleibt die vom Hersteller gewährte Garan- tie erhalten.
  • Das Kühlsystem niemals beschädigen. Das Kälte- mittel ist leicht entammbar. Bei Kontakt mit den Augen sofort gründlich mit Wasser spülen und ei- nen Arzt konsultieren.
  • Hinweis! Sollte das nicht trennbare Netzan- schlusskabel beschädigt werden, sollte dieses beim Hersteller oder in einer Fachwerkstatt durch eine qualizierte Person zur Vermeidung der Ge- fahr neu besorgt werden.
  • Das Gerät ist für die Dauer solcher Handlungen wie Reinigung, Wartung oder Änderung des Auf- stellungsstandortes von der Stromversorgung ganz (durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose) zu trennen.
  • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Unkenntnis verwen- det werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sie die mit ihm verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen von Kindern nicht erfolgen, es sei denn, dass sie das

8. Lebensjahr vollendet haben und von einer zu-

ständigen Person beaufsichtigt wurden.

  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Dampf.
  • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel von Kin- dern unter acht Jahren fern.
  • Vermeiden Sie Situationen, in denen das Netz- kabel oder der Stecker mit Wasser in Berührung kommen.- 24 -
  • Vermeiden Sie den Kontakt des Netzkabels mit Wärmequellen.
  • Vermeiden Sie, dass das Netzkabel am Tisch oder Arbeitsblatt herunterhängt.
  • Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inne- ren des Schranks.
  • Benutzen Sie kein Werkzeug, um das Abtauen zu beschleunigen.
  • Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsönungen des Geräts (bei Einbau- oder Unterbaugeräten).
  • Das Gerät ist nicht für die Steuerung mit elekt- ronischen Zeitschaltuhren oder anderen Geräten für die Direkt- oder Fernabschaltung der Strom- versorgung konzipiert.
  • Im Fall des versehentlichen Verschüttens von Flüssigkeiten auf die elektrischen Teile, das Gerät sofort von der Stromversorgung trennen.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel bei der Montage nicht geknickt oder beschädigt wurde.
  • Bevor das Gerät entsorgt wird, muss es un- brauchbar gemacht werden. Dazu muss es von der Stromversorgung getrennt und das Netzkabel abgeschnitten werden. Damit keine Kinder oder Tiere im Gerät eingeschlossen werden können, nehmen Sie Tür, Scharniere und Schlösser ab.
  • Hinweis: Wenn das Gerät kein Gefrierfach

besitzt, bedeutet das, dass der Kühlschrank nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet ist.

  • Der Mindestzeitraum, für den zur Reparatur des Geräts erforderlichen Ersatzteile erhältlich sind, beträgt je nach Art und Zweck des Ersatzteils 7 oder 10 Jahre und entspricht der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission.
  • Die Ersatzteilliste und das Bestellverfahren nden Sie auf den Websites des Herstellers, des Einfüh- rers und des Vertragshändlers.- 25 -

INBETRIEBNAHME UND BE-

TRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES

  • Schließen Sie das Gerät erst 24 Stunden nachdem Sie es ausgepackt und an seinem Standort aufgestellt haben, an den Netzstrom an.
  • Das Gerät auspacken. Klebebänder ent- fernen. Eventuell verbliebe- ne Kleberreste können mit einem milden Reinigungsmittel beseitigt werden.
  • Das Innere des Gerätes und seine Aus- stattungselemente mit lau- warmem Wasser unter Zusatz eines Geschirrspülmittels abwaschen und trocknen lassen.
  • Das Gerät auf einem ebenen, horizontalen und stabilen Grund in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstellen. Nicht di- rekter Sonnenbestrahlung aussetzen. Nicht in der Nähe von Wärmequel- len wie Herde Heizkörper, Zentralheizung oder Heisswasser- Anlagen aufstellen.
  • Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Schutzfolie.
  • Das Gerät sollte möglichst eben auf- gestellt werden – Unterschie- de können dank der höhenverstellbaren Füße ausgeglichen werden (Abb. 1).
  • Sorgen Sie für Freiraum neben und hinter dem Gerät (siehe Monta- gezeichnung).
  • Vergewissern Sie sich, dass durch den Einbau des Geräts nicht die Lüftungsgitter unten am Kühlschrank blockiert werden.
  • Nach der ersten Inbetriebnahme des Geräts kann ein spezischer Geruch entstehen. Der Geruch verschwindet, wenn das Innere des Geräts gekühlt wird.
  • Bei der ersten Inbetriebnahme läuft der Kompressor zunächst unun- terbrochen, bis die gewünschte Temperatur im Kühlschrank erreicht ist.
  • Falls Sie die Stromversorgung des Geräts trennen, warten Sie mind. 5 Minuten, bevor Sie es wieder anschließen. Dadurch vermeiden Sie eine Beschädigung des Kompressors.
  • Bei bestimmten Modellen wird die richtige Temperatur erst mehrere Stunden nach der Inbetriebnahme des Kühlschranks angezeigt.
  • Das Gerät ist an eine 230V / 50 Hz Wechselstromleitung über eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete und durch eine 10A –Siche- rung geschützte Steckdose anzuschließen.
  • Das Gerät erfüllt die VDE – Norm. Der Hersteller lehnt jede Haf- tung für eventuell entstandene Schäden ab, deren Ursachen auf das Nichtbefolgen dieser Vorschrift zurückzuführen sind.
  • Keine Adapter, Mehrfachstecker oder zweiadrige Verlängerungskabel ohne Nullleiter verwenden. Sollte ein Verlängerungskabel nötig sein, muss es der VDE/GS – Norm entsprechen.
  • Verlängerungsschnur verwendet wird, muss sich die Steckdose in ei- nem sicheren Abstand zu Amarturen mit iessendem Wasser ben- den.
  • Das Gerät muss problemlos vom Stromnetz zu trennen sein, indem man den Stecker herauszieht oder den zweipoligen Schalter betätigt.- 26 - KLIMAKLASSE Die Information über die Klimaklasse des Gerätes bendet sich auf dem Typenschild. Sie zeigt, in welcher Umgebungstemperatur (d.h. Tempe- ratur des Raumes, in dem das Gerät betrieben wird) das Gerät optimal funktioniert. Klimaklasse Zulässige Umgebungstemperatur SN subnormal Das Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C geeignet. N normal Das Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C geeignet. ST subtropisch Das Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 38 °C geeignet. T tropisch Das Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 43 °C geeignet.

PRAKTISCHE RATSCHLÄGE

  • Wenn das Licht im Gerät eingeschaltet bleibt, denken Sie daran, dass die Temperatur im Gerät dadurch ansteigt.
  • Die Temperatur im Kühlschrank ist von der Menge und der Art der gelagerten Weinaschen abhängig.
  • Um die Gebrauchssicherheit und eine hohe Qualität des gelagerten Weins zu gewährleisten, stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räu- men auf.
  • Lagern Sie die Weinaschen an den dafür vorgesehenen Stellen.
  • Der Kühlschrank hat eine begrenzte Kapazität, lagern Sie nicht mehr Flaschen als angegeben (siehe Produktdatenblatt).
  • Önen Sie die Tür des Kühlschrank nicht unnötig.
  • Decken Sie die Regale nicht mit Alufolie oder einem anderen Material ab. Dadurch würde die Luftzirkulation im Gerät blockiert.
  • Damit die Türdichtung nicht beschädigt wird, vergewissern Sie sich, dass die Tür vollständig geönet ist, bevor Sie ein Regal herauszie- hen. Die Regale müssen bis zum Anschlag in den Kühlschrank ge- schoben werden, da sie sonst die Dichtung verformen und dadurch vollkommen beschädigen können.
  • Ziehen Sie die beladenen Regale nicht weiter als bis zu Ausziehgren- ze heraus (etwa 1/3 der Regallänge).
  • Das Gerät ist für die Lagerung von Weinaschen bestimmt, verwen- den Sie es nicht für andere Zwecke.
  • Die Temperaturbeständigkeit ist sehr wichtig bei der Weinlagerung.
  • Wird das Gerät Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankun- gen, hoher Feuchtigkeit oder Vibrationen ausgesetzt, kann das dazu führen, dass der Wein nicht mehr genießbar ist
  • Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Außenächen der Gla- stür Kondensationswasser bilden. Um das zu verhindern, sollte das Gerät in einem trockenen, ausreichend gelüfteten Raum aufgestellt werden.- 27 -
  • Bestimmte Modelle haben einen Außengri, diesen müssen Sie sel- ber anschrauben. Benutzen Sie dazu kein Elektrowerkzeug (Abb. 3). Ziehen Sie dafür die Türdichtung etwas zur Seite und setzen Sie die Schrauben innen an die Tür. Richten Sie den Gri an den Löchern außen an der Tür aus und ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuz- schlitzschraubenzieher fest. Befestigen Sie die Türdichtung wieder.
  • Die maximale Kapazität des Geräts ist im beiliegenden Produktdaten- blatt angegeben. Diese Kapazität bezieht sich auf Standardaschen vom Typ Bordeaux 0,75 l.
  • Bestimmte Modelle verfügen über einen Kippschutz. Bringen Sie den Kippschutz gemäß dem Diagramm an (Abb. 6*).
  • Dieser Kühlgerät ist für den Einbau bestimmt.
  • Damit sich die Lebensmittel so gut und so lange wie möglich hal- ten und nicht verderben, sollten sie wie in Abb. 12 gezeigt im Kühl- schrank untergebracht werden. Die Abbildung zeigt außerdem die beste Anordnung der Schubladen, Körbe und Fachböden im Hinblick auf einen möglichst eektiven Energieverbrauch des Geräts.
  • Durch die Aufbewahrung der Lebensmittel bei geeigneten Bedingun- gen und Temperaturen halten sich die Lebensmittel länger, und der Stromverbrauch wird optimiert. Auf den Verpackungen oder Etiket- ten der Lebensmittel ist normalerweise angegeben, bei welchen Tem- peraturen sie aufbewahrt werden sollten.
  • Modell abhängig- 28 - AUSPACKEN Das Gerät wird gegen Trans- portschäden geschützt. Nach dem Auspacken sind die Verpa- ckungsmaterialien so zu entsor- gen, dass dadurch kein Risiko für die Umwelt entsteht. Alle Materialien, die zur Verpackung verwendet werden, sind umweltverträglich, kön- nen hundertprozentig wiederverwertet werden und sind mit entsprechendem Symbol gekennzeichnet. Hinweis! Die Verpackungsmaterialien (Polyethy- lenbeutel, Styroporstücke usw.) sind beim Auspa- cken außer Kinderreichweite zu halten.

ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN

Dieses Gerät wurde gemäß der Euro- päischen Richtlinie 2012/19/EG. Eine solche Kennzeichnung informiert da- rüber, dass dieses Gerät nach dem Ablauf des Nutzungszeitraumes nicht zusammen mit anderen Hausabfällen gelagert werden darf. Der Benutzer ist verpichtet, das Gerät an einem Sammelpunkt für verschlissene elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die die Samm- lung durchführenden Einheiten, darunter lokale Sammelpunkte, Geschäfte und gemeindeeigene Einheiten, bilden ein entsprechendes System, wel- ches die Abgabe dieses Gerätes ermöglicht. Die richtige Vorgehensweise mit Elektro- und Elek- tronikschrott trägt zur Verhinderung schädlicher Folgen für die menschliche Gesundheit und die na- türliche Umwelt bei, die aus der Anwesenheit von Schadstoen sowie einer falschen Lagerung und Weiterverarbeitung solcher Materialien folgen.- 29-

BEDIENUNG UND STEUERUNG

Die Steuertasten des Geräts EIN/AUS-Taste Um das Gerät auszuschalten, berühren Sie die Taste leicht und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Temperaturanzeige erlischt. Um das Gerät einzuschalten, berühren Sie die Taste leicht und halten Sie sie 1 Sekunde lang gedrückt, bis die Temperaturanzeige aueuchtet. HINWEIS: Durch Drücken der Taste kann der akustische Alarm ausge- schaltet werden, wenn der Alarm eingeschaltet ist. BELEUCHTUNG Dient zu Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung . NACH OBEN + Dient zum Erhöhen der eingestellten Temperatur um 1 °C/1 °F. NACH UNTEN - Dient zum Senken der eingestellten Temperatur um 1 °C/1 °F. Schalter ºF/ºC Zum Einstellen der Temperaturanzeige in Grad Fahrenheit oder Grad Cel- sius . Display Zeigt die Temperatur und die Fehlercodes an. Kontrollleuchte / Multifunktionstasten Die Kontrollleuchte ist der Punkt in der unteren rechten Ecke des Dis- plays. Wenn die Multifunktionstasten ausgewählt sind, leuchtet die Kont- rollleuchte auf. Um die Multifunktionstasten auszuwählen, berühren und halten Sie die erste Taste, drücken Sie dann die nächste Taste für min- destens 5 Sekunden und lassen Sie dann alle Tasten los.- 30- Kindersicherung (Child Lock) Wenn 2 Minuten oder länger keine Taste berührt wird, wird die Kindersi- cherung (Child Lock) automatisch aktiviert. Um die Kindersicherung aus- zuschalten, halten Sie die Tasten NACH OBEN und NACH UNTEN gleich- zeitig für mindestens 5 Sekunden. Einstellung der Temperatur

  • Das Gerät verfügt über eine einstellbare Temperaturzone. Die Tem- peratur kann zwischen 5 °C und 20 °C (41 °F und 68 °F) eingestellt werden. Das Gerät kann als Kühler für die Weinreifung oder als Küh- ler für den Weinausschank verwendet werden. Der empfohlene Tem- peraturbereich für die Reifung von Wein ist 11 °C bis 14 °C (52 °F bis 57 °F). Der empfohlene Temperaturbereich für das Servieren von Weißwein ist 5 °C bis 10 °C (41 °F bis 50 °F) und der empfohlene Temperaturbereich für das Servieren von Rotwein ist 15 °C bis 20 °C (58 °F bis 68 °F).
  • Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, schaltet es sich automatisch mit den Standardeinstellungen ein. Die werkseitig ein- gestellte Temperatur beträgt 12 °C (54 °F) (ideale Reifungstempe- ratur).
  • Sie können die gewünschte Temperatur einstellen, indem Sie die Taste NACH OBEN bzw. NACH UNTEN berühren. Wenn Sie eine der Tasten zum ersten Mal berühren, wird auf dem Display die zuletzt eingestellte Temperatur angezeigt. Mit jedem Berühren der NACH OBEN-Taste erhöht sich die Temperatur um 1 °C/1 °F, mit jedem Be- rühren der NACH UNTEN-Taste verringert sie sich um 1 °C/1 °F. Die Anzeige blinkt, während die Einstellungen vorgenommen werden.
  • Sobald die Temperatur eingestellt ist, zeigt das Display die aktuelle Temperatur im Inneren des Geräts an.
  • Um die eingestellte Temperatur zu einem beliebigen Zeitpunkt anzu- zeigen, berühren Sie die Taste NACHO OBEN oder NACH UNTEN und die eingestellte Temperatur blinkt kurzzeitig für 5 Sekunden auf dem Display: Danach zeigt das Display wieder die aktuelle Innentempe- ratur an. TEMPERATURANZEIGE Während des normalen Betriebs zeigt die Temperaturanzeige auf dem Bedienfeld die Temperatur im Inneren des Geräts an. Die Temperaturan- zeige beginnt zu blinken, wenn
  • eine andere Temperatur eingestellt wird,
  • die Temperatur in der Zone um mehr als 5 °C (9 °F) von der einge- stellten Temperatur abweicht. Die blinkende Temperaturanzeige stellt sicher, dass die Temperatur nicht unbemerkt steigt oder fällt und den Wein beeinträchtigt. TEMPERATURSPEICHERFUNKTION Im Falle einer Stromunterbrechung (Überspannung, Sicherheitsschal- ter usw.) merkt sich das Gerät die vorherigen Temperatureinstellungen. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, kehrt die Temperatur im Schrank auf die gleiche eingestellte Temperatur zurück wie vor der Stromunterbrechung.- 31- TEMPERATUR-ALARM Wenn die Temperatur außerhalb des Temperaturbereichs steigt oder fällt, ertönt ein akustischer Alarm. Gleichzeitig beginnt die Temperaturanzeige zu blinken. Die Temperatur, auf die das Gerät eingestellt ist, bestimmt die Tempe- ratur, die das Gerät als Grenzwert für zu hoch oder zu niedrig erkennt. Es ertönt ein akustischer Alarm und die Temperaturanzeige beginnt zu blinken:
  • Beim Einschalten des Geräts, wenn die Temperatur im Inneren des Geräts erheblich von der eingestellten Temperatur abweicht.
  • Wenn es einen längeren Stromausfall gegeben hat.
  • Wenn zu viele Artikel gleichzeitig in das Gerät gelegt wurden. Oder wenn beim Umstellen und Entnehmen von gelagerten Artikeln zu viel Umgebungsluft eingeströmt ist.
  • Wenn die Tür nicht fest verschlossen ist.
  • Wenn das Gerät einen Defekt hat. Der akustische Alarm wird automatisch stummgeschaltet und die Tem- peraturanzeige hört auf zu blinken, wenn die eingestellte Temperatur wieder erreicht ist. Wenn Sie das Geräusch jedoch stört, können Sie den akustischen Alarm vorher deaktivieren, indem Sie einmal auf die EIN/AUS-Taste drücken. Der Alarm wird dann ausgeschaltet. Die Tem- peraturanzeige blinkt weiter, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Danach leuchtet die Anzeige dauerhaft und die Alarmanlage ist wieder voll aktiv. TÜRALARM Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geönet bleibt, ertönt ein akusti- scher Alarm. Schließen Sie die Tür oder berühren Sie die EIN/AUS-Taste, um den akustischen Alarm zu deaktivieren. INNENBELEUCHTUNG Die Innenbeleuchtung erleichtert das Lesen der Weinetiketten und sorgt für eine eektfollere Ausstellung Ihrer Kollektion. Durch Berühren der BELEUCHTUNGS-Taste können Sie zwischen 2 Betriebsarten der Innen- beleuchtung wechseln: Funktionsmodus (Standard) und Präsentations- modus. Im Funktionsmodus (Standard) schaltet sich die Beleuchtung nur ein, wenn die Tür geönet wird. Die Innenbeleuchtung schaltet sich etwa 5 Sekunden nach dem Schließen der Tür wieder aus. Im Präsenta- tionsmodus bleibt die Beleuchtung eingeschaltet, unabhängig davon, ob die Tür geönet wird. DYNACLIMA- und LEISE-MODUS Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Betriebsmodi DynaClima und Silent. Der DYNACLIMA-Modus (Dynamisches Klima) ermöglicht eine gleichmä- ßige Verteilung der relativen Luftfeuchtigkeit im Inneren des Geräts und der Temperatur im Inneren, so dass alle Weine unter genau denselben perfekten Bedingungen gelagert werden können. Für die langfristige La- gerung von Wein ist der DYNACLIMA-Modus ein Muss. Er sorgt für ein beständiges Klima im Schrank, wie in einem Weinkeller. Im DYNACLIMA-Modus gewährleistet der Ventilator im Inneren des Ge- räts eines gleichmäßige Luftzirkulation im Gerät, auch nachdem die eingestellte Temperatur erreicht wurde. Um den DYNACLIMA-Modus zu- 32- aktivieren, halten Sie die NACH UNTEN-Taste etwa 5 Sekunden lang ge- drückt. Der Weinkühler piept fünfmal, um zu bestätigen, dass der DY- NACLIMA-Modus aktiviert ist. Um in den LEISE-Modus (auch als Ener- giesparmodus bekannt) zu wechseln, halten Sie die NACH ONBEN-Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Der Weinkühler piept dreimal, um zu bestätigen, dass der LEISE-Modus (Standardeinstellung) eingeschaltet wurde. SABBATMODUS Der Sabbatmodus ist zum Begehen bestimmter religiöser Feiertage be- stimmt. Dieser Modus schaltet die Anzeigen, die Innenbeleuchtung, die Tastentöne und die akustischen Alarme aus und verhindert, dass sie wie- der eingeschaltet werden können. Der normale Kühlbetrieb wird fortge- setzt. Um den Sabbatmodus zu starten, drücken Sie die EIN/AUS- und die

-Taste gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden. Die Anzeigen und die Innenbeleuchtung schalten sich aus, um zu bestätigen, dass der Sabbat- modus EINGESCHALTET ist. Der Sabbatmodus kann durch Wiederholung des oben beschriebenen Vorgangs beendet werden. Der Sabbatmodus schaltet sich nach 48 Stun- den automatisch ab.- 33 - LÜFTUNGSSPALTE I Wenn oben am Gerät oder zwischen der Rückwand des Geräts und der Rückwand des Gehäuses ein Spalt ist, verwenden Sie den mitgelieferten Schwamm, um einen Lüftungskanal zu bilden und diesen abzudichten, wie in der Abbildung unten dargestellt. WARNHINWEIS: Wenn die angegebenen Belüftungsabstände nicht ein- gehalten werden, läuft der Kompressor häuger und braucht länger, um sich einzuschalten. Dies führt zu einem höheren Energieverbrauch und höheren Betriebstemperaturen des Kompressors. Diese wiederum kön- nen zu Schäden am Kompressor führen. Die angegebenen Belüftungsab- stände müssen unbedingt sichergestellt werden. Figur 7:- 34 -

REINIGUNG UND WARTUNG

Trennen Sie das Gerät immer vom Netzstrom, bevor Sie es reinigen oder warten. Herausnehmen der Regale

  • Um die Regale aus dem Weinkühlschrank zu nehmen, müssen Sie zunächst alle Weinaschen herausnehmen und dann das Regal nach vorne ziehen, bis die Einkerbungen auf beiden Seiten des Regals mit den Plastikeinsätzen an den Innenseiten des Schranks auf einer Höhe sind (siehe Abb. 5). Heben Sie dann das Regal an und ziehen es he- raus.
  • Um das Regal wieder einzulegen, gehen Sie in umgekehrter Reihen- folge vor. Reinigung
  • Benutzen Sie keine scheuernden Materialien oder Reinigungsmittel. Abgewaschene Regale müssen abgespült und sorgfältig abgetrocknet werden.
  • Das Gehäuse und die Türdichtungen mit Wasser und sanften Reini- gungsmitteln säubern und dann sorgfältig abtrocknen.
  • Innen können Sie den Schrank mit einer Sodalösung in warmem Wasser reinigen.
  • Die Regale einzeln mit Reinigungsmittel abwaschen. Die Regale nicht in der Spülmaschine reinigen.
  • Das Bedienfeld und die elektrischen Teile mit einem feuchten Tuch abwischen und gut abtrocknen, bevor Sie das Gerät wieder an den Strom anschließen.
  • Nach der Reinigung das Gerät wieder an den Strom anschließen.
  • Sollte das Gerät für längere Zeit nicht genutzt werden, trennen Sie es vom Netzstrom und reinigen Sie es gründlich. Lassen Sie die Tür leicht geönet, damit kein Geruch und kein Kondenswasser entsteht.

HERAUSNEHMEN DER SCHUBLADE

Um die Schublade herauszunehmen, schieben Sie die Schublade bis zum Anschlag von den Schienen und nehmen Sie alle Flaschen aus der Schublade. Lösen Sie die Befestigungsschraube der Kabelabdeckung auf der linken Seite an der Schublade (siehe Abbildung 1) und nehmen Sie die Kabel- abdeckung ab. Trennen Sie dann das Kabel von der Schublade. Drücken Sie den linken Entriegelungshebel für den Schieber nach unten und heben Sie gleichzeitig den entsprechenden rechten Hebel für den Schieber nach oben und ziehen Sie die Schublade von den Schienen und aus dem Schrank heraus, wie in Abbildung 2 gezeigt. Um die Schublade wieder einzusetzen, gehen Sie in umgekehrter Rei- henfolge vor. PROBLEMLÖSUNG Bei Problemen sollten Sie, bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen, die Probleme anhand der Hinweise selbst zu lösen, um unnötige Service- besuche und Kosten zu vermeiden.- 35 - Wenn das Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie:

  • Ob das Gerät an den Netzstrom angeschlossen ist.
  • Die Sicherungen und Schutzschalter im Haus sind intakt und die Si- cherung im Stecker wurde nicht ausgelöst.
  • Ob die Steckdose intakt ist. Schließen Sie ein anderes Elektrogerät an, um sich zu vergewissern, dass die Steckdose intakt ist.
  • Die Umgebungstemperatur muss zwischen 16°C und 32°C liegen. Wenn das Gerät zwar funktioniert, aber nicht gut, prüfen Sie:
  • Ob das Gerät nicht überladen ist.
  • Ob das Thermostat auf die richtige Temperatur eingestellt ist.
  • Ob die Tür richtig geschlossen ist.
  • Ob die Türdichtung korrekt anliegt.
  • Ob die Lüftung neben und hinter dem Gerät ausreichend ist.
  • Die Umgebungstemperatur muss zwischen 16°C und 32°C liegen. Wenn das Gerät Lärm macht, prüfen Sie: Ob das Gerät waagerecht und stabil steht.
  • Das Kühlgas verursacht Lärm, auch wenn der Kompressor nicht läuft.
  • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, kann der Ventilator angehen, auch wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist. Wenn die Beleuchtung nicht funktioniert, prüfen Sie:
  • Ob das Gerät an den Netzstrom angeschlossen ist.
  • Die Sicherungen und Schutzschalter im Haus sind intakt und die Si- cherung im Stecker wurde nicht ausgelöst.
  • Die Lichttaste steht nicht in der Aus-Position. Achtung: Die LED-Lampen müssen von einem Servicetechniker ausgewechselt werden. Wenn die Tür nicht richtig schließt, prüfen Sie:
  • Ob das Gerät waagerecht und stabil steht.
  • Wenn die Tür abgenommen wurde, ist sie möglicherweise nicht wie- der richtig montiert worden.
  • Die Türdichtung ist verschmutzt.
  • Die Regale sind nicht richtig eingelegt. Wenn in der Anzeige „E1” oder „E2” erscheint:
  • Beschädigung des Temperatursensors. Nehmen Sie mit dem Kunden- dienst Kontakt auf. EPREL Weitere Informationen über das Produkt bietet die EU-Produktdaten- bank EPREL auf der Website https://eprel.ec.europa.eu. Sie nden die Informationen, indem Sie den QR-Code auf dem Energieetikett scan- nen oder das auf dem Energieetikett angegebene Produktmodell in die EPREL-Suchmaschine auf der Website https://eprel.ec.europa.eu/ eingeben.- 36 - GARANTIE, NACHVERKAUF- SERVICE Garantie Garantieleistungen laut Garantieschein. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Betrieb des Pro- dukts entstanden sind. Wartung
  • Der Hersteller empehlt, jegliche Reparaturen und Einstellarbeiten von einem Werksservice oder vom Hersteller autorisierten Kunden- dienst durchführen zu lassen. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Gerät nicht selbst reparieren.
  • Von Personen ohne die erforderlichen Qualikationen durchgeführte Reparaturen können für den Gerätebenutzer eine ernste Gefahr ver- ursachen.
  • Die vom Hersteller, Einführer oder Vertragshändler gewährte Min- destgarantiezeit für das Gerät ist im Garantieschein angegeben.
  • Im Fall unbefugter Anpassungen, Änderungen, der Verletzung von Plomben oder anderer Sicherheitsvorrichtungen des Geräts oder Tei- len davon, sowie im Fall sonstiger unbefugter Manipulationen am Gerät, die nicht der Bedienungsanleitung entsprechen, verfällt die Garantie für das Gerät. Reparaturmeldungen und Hilfe bei Fehlern Wenn das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Adresse und Rufnummer des Kundendienstes sind im Garantieschein angegeben. Halten Sie, wenn Sie den Kundendienst an- rufen, bitte die Seriennummer des Geräts bereit. Diese bendet sich auf dem Typenschild. Notieren Sie sich die Seriennummer der Einfachheit halber am besten hier: CE-Konformitätserklärung Der Hersteller dieses Produktes erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den einschlägigen, grundlegenden Anforderungen der nachfolgenden EU-Richtlinien entspricht:

Wenn die Temperatur im Kompaktofen auf über 100°C eingestellt ist, kann dies die Temperatur in der Weinschublade beeinussen.