L 446 S - Rasenmäher FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts L 446 S FLORABEST als PDF.
| Technische Merkmale | Details |
|---|---|
| Rasenmäher-Typ | Thermischer Rasenmäher |
| Schnittbreite | 46 cm |
| Schnitthöhe | Verstellbar von 25 bis 75 mm |
| Fangkorb-Kapazität | 60 Liter |
| Gewicht | Ca. 30 kg |
| Motortyp | 4-Takt-Benzinmotor |
| Motorleistung | 140 ccm |
| Starttyp | Manueller Start |
| Fahrgeschwindigkeit | Selbstfahrend |
| Verwendung | Ideal für Gärten bis zu 800 m² |
| Wartung | Öl prüfen, Luftfilter reinigen, Messer regelmäßig schärfen |
| Sicherheit | Handschuhe tragen, sich nicht an bewegenden Messern berühren, Anweisungen im Handbuch beachten |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Ersatzteile verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - L 446 S FLORABEST
Benutzerfragen zu L 446 S FLORABEST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch L 446 S - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. L 446 S von der Marke FLORABEST.
BEDIENUNGSANLEITUNG L 446 S FLORABEST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR CH
TONDEUSE A ESSENCE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FRCH
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitsinweise Seite 9
Inhaltsverzeichnis Seite
- Einleitung 10
- Sicherheitshinweise für handgeführte Rasenmacher 10-12
- Gerätebeschreibung und Lieferumfang 12
- Bestimmungsgemäß Verwendung 12-13
- Technische Daten 13
- Vor Inbetriebnahme 13-14
- Bedienung. 14-17
- Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 18-21
- Entsorgung und Wiederverwertung 21
10.Fehlersuchplan 22
11.Wartungsplan. 23 - Konformitätserklung 24
13.Garantieurkunde. 25
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
DE/AT/CH
1. Einleitung
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen eine Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit他们在 Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben, handigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung fur Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Sicherheitshinweise für handgeführte Rasenmacher
Hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Einstellungen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmacher zu benutzen. Örtliche Bestimmungen konnen das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Mahren Sie niemals während andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Naze sind. Denken Sie daran, dass der Maschinenfuhrer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Vorbereitende Maßnahmen
Während des Mahens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mahen Sie nicht barfuß oder in leichten Sandalen.
- Uberprüfen Sie das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt wird, und entfern Sie alle Gegenstände, die erfasst und
weggeschleudert werden können.
- Warning: Benzin ist hochgradig entflammbar.
Bewahren Sie Benzin nur in den darauf vorgesehenen Behältern auf.
Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht während des Einfullvorganges.
Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufullen. Wahrend der Motor lauft oder bei heiBem MaHer darf der Tankverschluss nicht geoffnet oder Benzin nachgeflt werden.
Falls Benzin übergelaufen ist, daß kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Statt dessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Benzindämpfe verfluchtigt haben.
Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und andere Tankverschlüsse bei Beschädigung auszutauschen. - Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer
Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prufen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Schneidwerkzeuge und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden.
Bei Geräten mit mehreren Messern beachten Sie, dass durch das Drehen eines Messers andere Messer zu drehen beginnen können.
Handhabung
Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
Mahren Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung. Wenn möglich, ist der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras zu vermeiden.
Achten Sie immer auf einen gute Stand an Hangen.
Fuhren Sie die Maschine nur im Schritttempo.
Bei Maschinen auf Rädern gilt: Mahren Siequer zum Hang, niemals auf- oder abwarts.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Fahrrichtung am Hang ändern.
Mahren Sie nicht an übermöbig steilen Hängen.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie den Rasenmacher umkehren oder ihn zuschereher.
- Halten Sie das Schneidmesser an, wenn der Rasenmaher angekippt werden muss, bei einem Transport über andere Flächen als Gras und wenn der Rasenmaher von und zu der zu mahenden Fläche bewegt wird.
Benutzen Sie den Rasenmacher nimals mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z.B. Prallbleche und/oder Grasfangeinrichtungen.
-Ändern Sie nicht die Regeleinstellungen des Motors oder überdrehen Sie ihn nicht.
- Losen Sie die Motorbremse, bevor Sie den Motor starten.
-Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der FüBe zu dem Schneidmesser.
Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmaher nicht gekippt werden, es sei dann, der Rasenmaher muss bei dem Vorgang angehoben werden. In thisem Fall kippen Sieihn nur soweit, wie es unbedingt erforderlich ist, und haben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.
- Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.
Fuhren Sie niemals Hande oder FüBe an oder unter sich drehende Teile. Halten Si esich immer enternt von der Auswurföffnung.
Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rasenmacher mit laufendem Motor.
- Stellen Sie den Motor ab undziehen Sie den Zündkerzenstecker ab: - bevor Sie Blockierungen losen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen. - bevor Sie den Rasenmaher uberprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführten.
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde.
Suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenmaher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenmaher arbeiten. Falls der Rasenmaher anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich. - Stellen Sie den Motor ab:
- wenn Sie sich vom Rasenmaher entfernen.
- bevor Sie nachtanken.
-Beim Abstellen des Motors ist der Gashebel auf Position "Stop" zu stellen. Der Benzinhahn ist zu schreiben.
Ein Betreiben der Maschine mit übermäßiger Geschwindigkeit kann die Unfallgefahr erhöhen.
Seien Sie vorsichtig bei Einstellarbeiten an der Maschine und vermeiden Sie ein Einklemmen von Fingern zwischen dem sich bewegenden Schneidwerkzeug und starren Geräteileen. - Bevor Sie den Motor starten, kuppeln Sie den Antrieb aus. (Fahrhebel / Kupplungshebel).
Wartung und Lagerung
Sorgen Sie davon dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Bewahren Sie den Rasenmaher niemals mit Benzim Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindampfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommt konnen.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie den Rasenmaher in geschlossenen Räumen abstellen.
Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl).
Prufen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleib oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
- Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist,
DE/AT/CH
sollethisimFreien,miteinerBenzin-Absaugpumpe(in Baumarktenerhaltlich)
erfolgen.
WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 26)
1) Bedienungsanleitung lessen.
2) Achtung! Gefahr durch herausgeschleuderte Teile. Sicherheitsabstand einhalten.
3) Achtung! Vor scharfen Messern. Vor allen Wartungs-, Instandsetzungs-, Reinigungsund Einstellarbeiten den Motor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen.
4) Vor Inbetriebnahme Öl und Treibstoff einfullen.
5) Vorsicht! Gehorschutz und Schutzbrille tragen.
6) Motorstart-/Motorstophebel (I=Motor an; 0=Motor aus)
7) Fahrhebel (Kupplungshebel)
3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang (Bild 1-3)
1 Fahrhebel (Kupplungshebel)
2 Motor Start-/Stop-Hebel (Motorbremse)
3 Regulierungshebel Motoreinstellung (Gashebel)
4 Startseilzug (Reversiersteller)
5 Benzintank
6 Luftfilter
7 Zündkerze / Zündkerzenstecker
8 Olmessstab
9 Hebel für Schnitthoheneinstellung
10 Auswurfklappe für Grasfangsack
11 Grasfangsack
12 oberer Schubbügel
12
13 Zündkerzenschlüssel
14 Bolzen fur Zündkerzenschlüssel
15 Schraube für Kabelhalter
162x Kabelbinder
17 unterer Schubbugel
18 Befestigungsschrauben fur unteren Schubbugel
19 Befestigungsmuttern fur unteren Schubbugel
20 Schnellverschlusssschrauben fur oberen Schubbügel
21 Befestigungsmuttern fur oberen Schubbügel
22 Startseilzugführung
23 Beilagscheiben fur oberen Schubbugel
4. Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Benzin-Rasenmacher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Rasenmahr fur den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend fur die Pflege von Gras- oder Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie beileichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefugen Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung fur den ordnungsgemäBen Gebrauch des Rasenmachers. Die Gebrauchsanweisung enthalt auch die Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzersarf derRasenmaher nicht zu folgendenArbeiten eingesetzt werden: zum Trimmen von Buschen,Hecken und Strauchern,zum Schneider und Zerkleinern von Rankgewachsen oder Rasen auf Dachbepflanzungen oder in Balkonkasten und zum Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als Hacksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten.Fernerarf der Rasenmaher nicht als Motorhackle verwendet werden zum Einebren von Bodenerhebungen, wie z.B.Maulwurfshugel.
Aus Sicherheitsgrunden darf der Rasenmacher nicht als Antriebsaggregat fur andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art verwendet werden.
5. Technische Daten
Motortyp: Einzylinder-Viertaktmotor 135 ccm
Motor-Leistung max.: 4 PS
Arbeitsdrehzahl n_0 : 3100 min
Kraftstoff: Normalbenzin bleirei
Tankinhalt: ca. 1,3 I
Motorol: ca. 0,6 l/15W40
Zündkerze: F6RTC
Elektrodenabstand: 0,5 - 0,6 mm
Schnitthohenverstellung: zentral (32-70 mm)
Schnittbreite: 460 mm
Schalldruckpegel L_pA : 84 dB(A)
Schalleistungspegel L_WA : 96 dB(A)
Vibration a_hw .. 2,88~m / s
Gewicht: 35,5 kg
6. Vor Inbetriebnahme
6.1 Zusammenbau der Komponenten.
Bei der Lieferung sind eine Teile demontiert.
Der Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden Hinweise beachtet werden
Achtung! Beim Zusammenbau und für
Wartungsarbeiten bereitsigen Sie folgenden zusätzlichen Werkzeug, das nicht im Lieferumfang enthalten ist:
zwei Gabelschlussel Schlusselweite 8
- einen Gabelschlüssel Schlüsselweite 10
zwei Gabelschluss Schlüsselweite 12
- einen Gabelschluss Schlüsselweite 13
einen Gabelschlussel Schlusselweite 17
- eine Olauffangwanne flach (für Ölwechsel)
- einen Messbecher 1 Liter (Öl / Benzinfest)
- einen Benzinkanister (5 Liter sind ausreichend für ca. 6 Betriebsstunden)
- einen Trichter (passend zum Benzineinfull-stutzen des Tanks)
Haushaltswischtücher (zum Abwischen von Öl / Benzinresten; Entsorgung an der Tankstelle)
- eine Benzin Absaugpumper (Plastikausfuhrung, in Baumärkten erhältlich)
- eine Öllkanne mit Handpumper (in Baumärkten erhältlich)
1 | Motoröl 15W-40
Zusammenbau des Mahers
- Nehmen Sie den Rasenmacher und die Anbauteile aus der Verpackung und überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind (Abb. 2-3).
- Befestigen Sie den unteren Schubbugel (Abb. 4/Pos. 17) mit den Schrauben (Abb. 4/Pos. 18) und den Muttern (Abb. 4/Pos. 19) an dem Mahergehause (Schlüsselweite 12). Es konnen 3 verschiedene Höhen eingestellt werden. Stellen Sie immer auf beiden Seiten die gleiche Höhe ein. Nun den oberen Schubbugel (Abb. 5/Pos. 12) mit den Schnellverschlusssschrauben (Abb. 5/Pos. 20), den Beilagscheiben (Abb. 5/Pos. 23) und den Muttern (Abb. 5/Pos. 21) an dem unteren Schubbugel befestigen (Schlüsselweite 12). Dabei darauf auf achtien,
DE/AT/CH
dassichnechnellverschlussebeim Anziehen der Muttern geschlossen sind um deren Funktion zu gewährleisten. VergessenSiedaberichtdieStartseilzugfuhrung(Abb.5/Pos.22)zumontieren.Jetzt den Motor-Stop und Fahrnantrieb Bowdenzug einhängen (Abb.6a/6b).Zumeinfachen einhängen der Bowdenzuge mssuen die Hebel ausgehigt werden.
Hängen Sie den Startseilzug an der Startseilzugführung ein (Abb.7/Pos. 22).
Befestigen Sie den Kabelhalter mit der Schraube (Abb.3/Pos.15) am Schubbugel (Abb.8) (Schlusselweite 10). Der Kabelhalter ist bereits an den Bowdenzugen aufgesteckt.
Befestigen Sie die Seilzüge mit einem der Kabelbinder (Abb.3/Pos 16) am Schubbügel wie in Abb.9 gezeigt.
Schieben Sie die Griffmuldenabdeckung unter den Griff des Grasfangsackes (Abb. 14a) und drucken Sie diese fest (Abb. 14b).
Heben Sie die Auswurfklappe (Abb.14c/ Pos. 10) mit einer Hand an und hängen Sie den Grasfangsack an den Aufnahmen am Gehäuse ein (Abb. 14c).
6.2 Einstellen der Schnitthöhe
Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei abgestelltem Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker vorgenommen werden.
- Bevor Sie zu Mahren beginnen, prufen Sie, ob die Schneidwerkzeuge nicht stumpf und ihre Befestigungsmittel nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie stumpfe und/oder beschädigte Schneidwerkzeuge gegebenensfalls im ganzen Satz, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser Prüfung den Motor abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen.
Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt central mit dem Hebel fur Schnitthohen-einstellung (Abb. 1/Pos. 9). Es konnen 6 verschiedene Schnitthöhen eingestellt werden.
Ziehen Sie den Hebel für Schnitthöhen-einstellung nach auBen und stellen Sie die
gewünschte Schnitthöhe ein. Der Hebel rastet in der gewünschten Position ein. Vorsicht beim Einrasten in die oberste Mähstellung, da Quetschgefahr mit dem Mahergehause besteht.
7. Bedienung
7.1 Vor dem Starten des Motors Achtung!
Der Motor wird ohne Öl ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme davon bedingt Öl einfllen. Verwenden Sie hierzu normales Mehrbereichsöl (15W40). Der Ölstand im Motor muss vor jedem Mähen überprüft werden. (siehe: Ölstandskontrolle).
Um ein ungewolltes Starten des Rasenmachers zu vermeiden, ist dieser mit einer Motorbremse ausgestattet (Abb. 10/Pos.2), welche betagt werden muss, bevor der Rasenmacher gestartet wird. Beim Loslassen des Motor Start-/Stop-Hebels muss dieser in die Ausgangsposition zusückkehren und der Motor wird automatisch abgestellt.
Bevor Sie den Rasenmaher starten, Offnen Sie den Benzinhahn (Abb. 11, Pfeil = Benzinhahn offen).
- Stellen Sie den Gashebel (Abb. 12/Pos. 3) in die Position „ Ziehen Sie den Motor Start-/Stop-Hebel (Abb. 10/Pos. 2) undziehen Sie kräftig am Startseilzug (Abb. 1/Pos. 4). Mit dem Gashebel konnen Sie die Geschwindigkeit und die Umdrehungen des Messers regeln (Abb. 12). Bevor Sie mit dem Rasenmahen beginnen, müssen Sie diesen Vorgang einige Male durchfahren, um sicher zu gehen, dass alles korrekt Funktioniert.
Jedesmal wenn Sie irgendwelche Einstellund/oder Reparaturarbeiten an Ihrhem Rasenmacher vornehmen müssen, warten Sie, bis sich das Messer nicht mehr dreht. Stellen Sie vor jeder Einstell-, Wartungsund Reparaturarbeit den Motor ab.
Hinweise:
- Motor Start-/Stop-Hebel (Abb. 10/Pos. 2): Verwenden Sie den Hebel, um den Motor abzustellen. Wenn Sie den Hebel loslassen, stoppen Motor und Schneidemesser automatisch. Zum Mahen halten Sie den Hebel in Arbeitsstellung (Abb. 10/Pos 2). Vor dem eigentlichen Mahen, müssen Sie den Start-/Stophebel mehrmals überprüfen. Vergewissemern Sie sich, dass das Zugseil weniger gängig ist.
Gashebel (Abb. 12/Pos. 3): Verschieben Sieihn, um die Motorgeschwindigkeit zu erhöhen oder zu verringn. (Schildröte = langsam / Hase = schnell)
Fahrhebel Kupplungshebel (Abb. 1/Pos. 1): Betätigten Sieihn (Abb. 13/Pos. 1), wird die Kupplung für den Fahrnantrieb geschlossen und der Rasenmaher beginnnt bei laufendem Motor zu fahren. Lassen Sie den Fahrhebel rechtzeitig los um den fahrenden Rasenmaher zu stoppen. Üben Sie das Anfahren und Anhalten vor dem ersten Mahen bis Sie mit dem Fahrverhalten vertraut sind.
- Warnhinweis: Das Schneidemesser rotiert, wenn der Motor gestartet wird. Wichtig: Vor dem Starten des Motors bewegen Sie die Motorbremse mehrmals, um zu Prufen, ob das Motor-Start-/Stop-Seil auch gut Funktioniert. Achtung: Der Motor ist auf die Schnittgeschwindigkeit für Gras, und Grasauswurf in den Fangsack und für eine lange Motor-Lebenszeit ausgelegt.
Uberprüfen Sie den Ölstand.
Fullen Sie den Tank mit ca. 1,1 Liter Benzin, wenn er leer ist und verwenden Sie einen Trichter und Messbehalter. Vergewissern Sie sich, dass das Benzin sauber ist.
7.2 Starten des Motors:
Achtung: Verwenden Sie nur bleifreies Benzin.
Warning: Verwenden Sie immer nur einen Sicherheitsbenzinkanister. Rauchen Sie nicht beim Einfüssen von Benzin. Schalten Sie den Motor vor dem Einfüssen von Benzin ab und
lassen Sie den Motor einige Minuten abkühlen.
Vergewisern Sie sich, dass das Zündkabel an der Zündkerze angeschlossen ist.
Rasten Sie den Gashebel auf Stellung "ein (Abb. 12/Pos. 3).
Stehen Sie hinter dem Rasenmacher. Eine Hand soll am Motor-Start-/Stophebel (Abb.1/Pos.2) sein. Die andere Hand soll am Starteseilzug (Abb.1/Pos.4) sein.
Den Motor mit dem Reversierster
Abb.1/Pos.4) starten.Hierfür den Griff ca. 3 cm (bis ein Widerstand spürbar ist)
herausziehen, dann kräftig mit einem Ruck anziehen.Solle der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griff anziehen. Achtung! Den Seilzug nicht zurückschleudern halten. Achtung: Bei kühlem Wetter kann es erforderlich sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederholen.
Bei betriebswarmen Motor kann dieser in der Stellung "Schildrote" (Abb. 12) gestartet werden.
Wichtig: Startversuche in der Stellung „ konnen bei betriebswarmen Motor zum Nassen der Zündkerze des Motors führen. Machen Sie Startversuche dann erst nach einigen Minuten wieder.
7.3 Vor dem Mahen
Wichtige Hinweise:
Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes Schuhwerk und keine Sandalen oder Tennisschuhe.
- Uberprüfen Sie das Schneidemesser. Ein Messer, das verbogen oder sonst wie beschädigt ist, muss gegen ein Originalmesser ausgetaucht werden.
Fullen Sie den Benzintank im Freien auf. Benutzen Sie einen Einfülltrichter und einen Messbehälter. Wischen Sie übergelaufenes Benzin weg.
- Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung und auch die Hinweise bezüglich des Motors und der Zusammengeüste. Hebben Sie die Anleitung auch für die anderen Benutzer des Gerätes zugänglich auf.
Auspuffgase sind gefährlich. Lassen Sie den Motor nur im Freien an.
DE/AT/CH
Vergewisern Sie sich, dass alle Sicherheitseinrichtungen vorhanden sind und auch gut Funktionieren.
Das Gerat sollte nur von einer Person bedient werden, die auch dazu geeignet ist.
Das Mahen von nassem Gras kann gefährlich sein. Mahen Sie Gras möglichst trocken.
Weisen Sie andere Personen oder Kinder an, sich vom Maher entfernt aufzuhalten.
Mahlen Sie niemals bei schlechten Sichtverhältnissen.
Heben Sie herumliegende, lose Gegenstände vor dem Mahen vom Boden auf.
Achtung! Offnen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch lauft. Das umlaufende Messer kann zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Auswurfklappe und den Grasfangsack immer sorgfältig (Abb.14c). Beim Entfernen vorher den Motor ausschalten.
Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheitsabstand zwischen Messergehause und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mahen und Fahrrichtungsänderungen an Boschungen und Hängen ist beschrechte Vorsicht geboten.
Achten Sie auf einen sicheren Stand,
tragen Sie Schuhe mit rutschfesten,
griffigen Sohlen und lange Hosen. Mahen
Sie immer quer zum Hang.
Hange über 15 Grad Schräge durfen mit dem Rasenmaher aus Sicherheitsgrunden nicht gemaht werden.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des Rasenmahers. Stolpergefahr!
7.4 Das Mahen
Nur mit scharfen, einwandfrei Messern schneiden, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird.
Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Rasenmaher in möglichst geraden Bahnen führen. Dabei,müssen sich diese
Bahren immer um eine Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehen bleiben.
Die Unterseite des Mährergehauses sauber halten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Ablagerungen erschweren den Startvorgang, beeinträchtigen die Schnittqualität und den Grasauswurf.
An Hangen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmabers lasst sich durch Schragstellung nach oben verhindern.
Wahlen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächlichen Rasenlange. Führn Sie mehrere Durchgänge aus, so dass maximal 4 cm Rasen auf einmal abgetragen wird.
Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durchgefuhrt wird, Motor abstellen. Denken Sie daran, dass das Messer nach dem Ausschalten des Motors sich noch eine Sekunden weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu stoppen. Prufen Sie regelmäßig, ob das Messer richtig befestigt, in gutem Zustand und gut geschlossen ist. Schleifen oder ersetzen Sie, falls dies nicht der Fall sein sollte. Falls das in Bewegung befindliche Messer auf einen Gegenstand schlągt, den Rasenmacher anhalten und warten bis das Messer vollkommen still stehen. Kontrollieren Sie anschließend den Zustand des Messers und des Messerhalters. Falls these beschädigt ist muss es ausgewechselt werden.
Hinweise zum Mähen:
Achten Sie auf feste Gegenstände. Der Rasenmacher konnte beschädigt werden oder es konnten Verletzungen entstehen.
Ein heiBer Motor, Auspuff oder Antrieb kann Verbrennungen verursachen. Also nicht berühren.
Bei Hangen oder steil abfallendem Gelände vorsichtig mahen.
Fehlendes Tageslicht oder nicht ausreichende künstliche Beleuchtung sind ein Grund, um das Mähen einzustellen.
- Uberprüfen Sie den Mäher, das Messer und die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkörper gefahren sind oder wenn das
Gerat stärker als normal vibriert.
Machen Sie keine Einstellungenänderungen oder Reparaturen ohne den Motor vorher abzustellen. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker.
Auf oder in der Näre einer StraBe achten Sie auf den StraBenverkehr. Halten Sie den Grasauswurf von der StraBe fern.
-Vermeiden Sie Stellen, wo die Räder nicht mehr greifen oder das Mahen unsicher ist. Vor einer Rückwärtsbewegung vergewissem Sie sich, ob nicht keine Kinder hinter Ihnen sind.
In dichtem, hohen Gras stellen Sie die hochste Schnittstufe ein und mAHen Sie langsamer. Vor dem Entfernen von Gras oder sonstigen Verstopfungen, stellen Sie den Motor ab und losen Sie das Zündkabel.
- Entfernen Sie niemals Teile die der Sicherheit dieren.
Fullen Sie niemals Benzin in den Motor, der noch hei ist oder lauft.
7.5 Entleeren des Grasfangsackes
Sobald während des Mahens Grasreste liegen bleiben, muss der Fangsack entleert werden.
Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangsackes den Motor abstellen und den Stillstand des Schneidwerkzeugs abwarten.
Zum Abnehmer des Fangsackes mit einer Hand die Auswurfklappe anheben, mit der anderen Hand den Fangsack am Handgriff hersausnahme (Abb. 14c).
Der Sicherheitsvorschrift entsprechend falttdie Auswurfklappe beim Aushängen desFangsackes zu und verschliebt die hintereAuswurföffnung. Bleiben damit Grasrestein der Öffnung hangen, so ist es für einleichteres Starten des Motors zweckmäßig,den Rasenmaher um etwa 1m zurückzuziehen.
Schnittgutreste im Mahergehause und am Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den Fuben entfern, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Bürste oder Handbesen.
Zur Gewährleistung eines gute Aufsammelns mussen der Fangsack und besonders das Luftgitter voninnen nach
der Benutzung gereinigt werden.
Fangsack nur bei abgeschalteten Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen.
Ausbuwurfklappe mit einer Hand anheiten und mit der anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten und von oben einhängen.
7.6 Nach dem Mähen
Den Motor immer zuerst abkühlen setzen, bevor man den Rasenmaher in einem geschlossenen Raum abstellt.
Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl vor dem Einlagern. Keine anderen Gegenstände auf dem Maher ablagem.
- Kontrollieren Sie vor erneutem Gebrauch alle Schrauben und Muttern. Gelockerte Schrauben sind fest zuziehen.
Entleeren Sie den Grasfangsack vor dem erneuten Gebrauch.
Lösen Sie den Zündkerzenstecker, um unerlaubten Gebrauch zu verhindern.
- Achten Sie darauf, dass der Maher nicht geben einer Gefahrenquelle abgestellt wird. Gasschwaden konnen zu Explosionen führen.
Es durren nur Originalteile oder solche vom Hersteller genehmigte Teile bei Reparaturen verwendet werden (siehe Adresse der Garantieurkunde).
Bei langerem Nichtgebrauch des Mahers, den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe entleeren.
Kinder anweisen den Maher nicht zu benützen. Er ist kein Spielzeug.
Niemals Benzin in der Nähe einer Funkenquelle aufbewahren. Verwenden Sie immer einen geprüften Kanister. Halten Sie Benzin von Kindern fern.
- Olen und warten Sie das Gerät
7.7 Betriebszeiten
Rasenmäher)dürfen nur an Werktagen in der Zeit von 7.00-19.00 Uhr betrieben werden. Beachten Sieitte die gesetzlichen Bestimmungen, die örtlich entsprechlich sein konnen.
DE/AT/ CH
8. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung
Achtung:
Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an stromfuhrenden Teilen der Zündanlage oder berühren diese. Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab. Führten Sie niemals irgendwelche Arbeiten am laufenden Gerät durch. Arbeiten die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben werden, dürfen nur bei einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
8.1 Reinigung
Nach jedem Gebrauch sollte der Maher gründlich gereinigt werden. Besonderss die Unterseite und die Messeraufnahme.
Hinweis: Bevor Sie den Rasenmacher auf die Seite kippen, entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumper vollständig.
Der Rasenmacher darf nicht über 90 Grad gekippt werden.
Am leichtesten entfern Sie Schmutz und Gras gleich nach dem Mahen.
Angetrocknete Grasreste und Schmutz konnen zu einer Beeintrachtigung des Miahbetriebes führen. Kontrollieren Sie, ob der Grasauswurfkanal frei von Grasresten ist und entfern denise bei Bedarf.
Reinigen Sie den Maher niemals mit einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger. Der Motor soll trocken bleiben.
Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger oder Waschbenzin)durfen nicht verwendet werden.
8.2 Wartung
8.2.1 Radachsen und Radnaben
Einmal pro Saison liegt einfetten. Dazu gehmen Sie die Radkappen mit einem Schraubendreher ab und lose den Befestigungsschrauben der Rader.
8.2.2 Messer
Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen, auswuchten und montieren. Um ein optimales Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen das Messeromal im Jahr überprüfen zu halten.
Wechseln des Messers (Abb. 25)
Beim Wechseln des Schneidwerkzeuges dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Niemals ein anderes Messer einbauen. Zum Lösen des Messers wird ein 17-er Gabelschlüssel besteht. Zum Lösen drehen Sie die Schraube im Gegenuhrzeiger-sinn, zum Festziehen im Uhrzeigersinn.
Beschädigte Messer
Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem Hindernis in Berührung gekommen sein, sofort Motor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen. Mær seitlich kippen und Messer auf Beschädigung überprüfen.
- Beschädigte oder verbogene Messer mussen ausgewechselt werden.
Niemals ein verbogenes Messer wieder geradebiegen.
Niemals mit einem verbogenen oder stark abgenutzten Messer arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann weitere Beschädigungen am Maher zur Folge haben.
Achtung: Beim Arbeitsen mit einem beschädigten Messer besteht Verletzungsgefahr.
Messer nachschleifen
Die Messerschneiden konnen mit einer Metallfeile nachgeschärft werden. Um eine Unwucht zu vermeiden sollte das Schleifen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
8.2.3 Ölstandskontrolle
Achtung: Motor niemals ohne oder mit zuwenig Öl betreiben. Dies kann schwere Schaden am Motor verursachen. Nur Motorenöl 15W40 verwenden.
Kontrolle des Ölstandes:
Rasenmacher auf eineEbene,gerade Flachestellen.
Den Olmessstab (Abb. 15/Pos. 8) durch Linksdrehung abschrauben und Messstab abwischen.
- Olmessstab wieder bis zum Anschlag in den Einfullstutzen stecken, nicht zuschrauben.
- Olmessstab Herausziehen und in waagrechter Stellung den Ölstand ablesen. Der Ölstand muss sich zwischen L und H des Ölmessstabes (Abb. 16) befinden.
Olwechsel
Der Motorölwechsel sollte jährlich vor Saisonbeginn bei betriebswarmem Motor durchgefuhrt werden.
Nur Motorol (15W40) verwenden.
-Platzieren Sie eine flache Ölauffangwanne unter dem Rasenmaher.
Öleinfüllschraube (Abb. 15/Pos.8) Offnen.
Zum Ablassen des Oles müssen vorher die Schrauben des Keilriemenschutzes (Abb.17/Pos.A) gelost und ein zusätzlicher Trichter verwendet werden. Olablasschraube (Abb.17) durch drehen im Gegenuhrzeigersinn mit einem Gabelschlussel (Schlussweite 13) öffnen.
Nach Auslaufen des Altols Olablasschraube wieder schlieben und den Keilriemenschutz mit den Schrauben (Abb.17/Pos.A) festschrauben.
Motorol bis zur oberen Markierung des Olmessstabes einfllen (ca. 0,6l) (Abb.16).
Achtung! Olmessstab zum Prufen des Olstandes nicht einschrauben, sondern nur bis zum Gewinde einstecken.
Das Altol muss gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgt werden.
8.2.4. Pflege und Einstellung der Seilzüge
Die Seilzüge öffers einölen und auf Leichtgängigkeit überprüfen. Die Einstellung der Seilzüge ist vor jeder Inbetriebnahme zu überprüfen.
8.2.4.1 Einstellung Seilzug Motorbremse
Falls die Wirkung der Motorbremse nachlässt, muss der Seilzug (Abb. 18/Pos. B) nachjustiert werden. Diese Einstellungarf nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgefuhrt werden.
8.2.4.2 Einstellung Seilzug Fahrnantrieb (Abb. 19)
In der Fahrstellung des Kupplungshebels (Abb. 13) soll der Kupplungshebel (Abb. 1/Pos. 1) bis zum oberen Schubbügel gezogen sein. Wenn der Seilzug darauf zu straff gespannt wird, muss dieser länger eingestellt werden. Es werden zwei Gabels Schlüssel (Schlüsselweite 8) besteht.
Dazu losen Sie die Kontermutter (Abb.19/Pos.C) gegenüber dem Hauptseilzug (Abb.19/Pos.D),verlangern die Schraubverbindung undziehen anschließend die Kontermutter wieder fest.
Falls die Stärke des Fahrnantriebes nachlasst muss die Kupplung durch den Seilzug stärker gespannt werden. Dazu muss die Schraubverbindung (analog wie vorher beschrieben) verkurzt werden.
Stellen Sie den Kupplungshebel (Abb.1/Pos. 1) so ein, dass er gerade den oberen Schubbugel berühren kann.
8.2.5 Wartung des Luftfilters (Abb. 20/21)
Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle ist davon unerlässlich. Der Luftfilter solte alle 25 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter öfterns zu überprüfen.
Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln reinigen. Luftfilter nur mit Druckluft oder durch Ausklopfen reinigen.
DE/AT/CH
8.2.6 Wartung der Zündkerze
Uberprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten.
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (Abb.22) mit einer Drehbewegung ab.
Entfernen Sie die Zündkerze mit dem beiliegendem Zündkerzenschlüssel (Abb. 23).
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
8.2.7 Spannen des Keilriemens fur den Fahrantrieb (Abb.24).
Die Spannung des Keilriemens fur den Fahrnantrieb muss regelmäßige geprüft, gegebenenfalls nachgespannt werden. Die Nachstellmogglichkeit befindet sich auf der Unterseite des Mabers. Es werden zwei Gabelschlussel (Schlussweite 12) benötigt.
- Stellen Sie den Rasenmaher hierzu auf die oberste Schnitthöhe.
Losen Sie die Kontermutter (Abb. 24/Pos. F) und stellen Sie die Keilriemenspannung mittels der Einstellschraube (Abb. 24/Pos. E) ein.
Ziehen Sie die Kontermutter nach erfolgter Einstellung wieder fest.
Tipp: Stellen Sie die Einstellschraube jeweils nur um 1-2 Umdrehungen nach und machen anschließend eine Testfahr um ein zu festes Spannen des Keilriemens zu verhindern.
8.2.8 Reparatur
Nach Reparatur oder Wartung vergewissem, ob alle Sicherheitsstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind.
Verletzungsgefährdende Teile von anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren.
Achtung: Laut Produktthaftungsgesetz haften wir nicht für Schäden die durch unsachgemäß Reparatur verursacht werden oder wenn bei Ersatzteilen nicht Originalteile oder von uns freihegebene Teile verwendet werden. Ebenso
haften wir nicht für Schäden von unsachgemäßen Reparaturen. Beauftragen Sie einen Kundendienst oder einen autorisierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile.
8.3 Vorbereitung für das Einlagern des Rasenmabers
Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in geschlossenen Räumen, in der Höhe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe konnen Explosionen oder Feuer verursachen.
Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzin Absaugpumpe.
- Starten Sie den Motor und halten Sie den Motor solange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist.
Machen Sie nach jeder Saison einen Olwechsel. Dazu entfern den Sie das alte Motor vom warmen Motor und fullen neues nach.
Entfernen Sie die Zündkerze vom Zylinderkopf. Fullen Sie mit einer Ölkanne ca. 20 ml Öl in den Zylinder. Ziehen Sie den Startseilzug langsam, so dass das Öl den Zylinderinnen schützt. Schrauben Sie die Zündkerze wieder ein.
Reinigen Sie die Kuhlrippen des Zylinders und das Gehäuse.
Reinigen Sie das ganze Gerat, um die Lackfarbe zu schützen.
Bewahren Sie das Gerät an einem gutgelufteten Platz oder Ort auf.
8.4 Vorbereitung des Rasenmabers für den Transport
Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzin Absaugpumpe.
Lassen Sie den Motor solange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist.
Entleeren Sie das Motor vom warmen Motor.
Entfernen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
Reinigen Sie die Kuhlrippen des Zylinders und das Gehäuse.
Hängen Sie den Startseilzug am Haken (Abb. 7) aus. Losen Sie die Flügelmuttern und klappen den oberen Schubbugel nach
unter. Beachten Sie darauf, dass beim Umklappen die Seilzüge nicht geknicht werden.
Wickeln Sie eine lage Lagen Wellpappe zwischen oberen und unteren Schubbugel und Motor, um ein Scheuern zu vermeiden.
8.5 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
-Ident-Nummer des Gerätes
Aktuelle Preisende undInfosfindenSie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedene Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führren Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
DE/AT/CH
10. Fehlersuchplan
Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabelziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden.
Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor eine Minute gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heißt sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
| Störung mögliche Ursache Behebung | ||
| Unruhiger Lauf, starkes vibrieren des Gerätes | - Schrauben lose | - Schrauben prüfen |
| - Messerbefestigung lose | - Messerbefestigung prüfen | |
| - Messer unwuchtig | - Messer ersetzen | |
| Motor lauft nicht - Motor Start-/Stop-Helbe nicht gestrückt | - Motor Start-/Stop-Helbe drücken | |
| - Gashebel falsche Stellung | - Einstellung prüfen | |
| - Zündkerze defekt | - Zündkerze erneuern | |
| - Kraftstofftank leer | - Kraftstoff einfllen | |
| - Benzinhahn geschlossen | - Benzinhahn öffnen (Abb. 11) | |
| Motor lauft unruhig - Luftfilter verschmutzt | - Luftfilter reinigen | |
| - Zündkerze verschmutzt | - Zündkerze reinigen | |
| Rasen wird gelb, Schnitt unregelmäßig | - Messer ist unscharf | - Messer schärfen |
| - Schnitthöhe zu gering | - richtige Höhe einstellen | |
| - Motordrehzahl zu gering | - Hebel auf max. stellen | |
| Grasauswurf ist unsauber - Motordrehzahl zu gering | - Gashebel auf max. stellen | |
| - Schnittthöhe zu niedrig | - richtig einstellen | |
| - Messer abgenutzt | - Messer austauschen | |
| - Fangsack verstopft | - Fangsack ausleeren | |
11. Wartungsplan
Die nachfolgenden Wartungsfristen unbedingt einhalten, um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Achtung! bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl und Kraftstoff eingefüllt werden.
| vor jeder Gebrauch | nach einer Betriebszeit von 20 Stunden | nach einer Betriebszeit von 50 Stunden | nach einer Betriebszeit von 100 Stunden | nach einer Betriebszeit von 300 Stunden | |
| Überprüfung des Motoröls | X | ||||
| Wechseln des Motoröls | erstmalg, dann alle 50 Stunden | X | |||
| Überprüfung des Luftfilters | X | Evtl. Filterein-satz wechseln | |||
| Reinigung des Luftfilters | X | ||||
| Reinigung des Benzinfilters | X | ||||
| Sichtprüfung am Gerät | X | ||||
| Reinigen der Zündkerze | Abstand: 0,6 mm, Evtl. erneumann | ||||
| Prüfen und Wiedereinstellen der Drosselklappe am Vergaser | X* | ||||
| Reinigen des Zylinderkopfes | X* | ||||
| Ventilspiel einstellen | X* |
Achtung: Die Punkte x^等 nur bei einem autorisierten Fachbetrieb durchfuhren halten.
12. Konformitätserklarung
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklarung
Eerklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikl.
explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
déclare la conformité sulvante selon la directive CE et les normes concernant l'article
dihiara lesege conformita secco la direttiva UE e lenorme perl'articolo
念 Verklaart de volgende overeenstemming conform EU Richtlin en normen voor het product
(2)declare lasumae conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declare a segunte conformidade, de accordo com a directiva CE e nomas para o artigo
2. attesterer folgende overensstemmelse I medfor auf EU-direktivamt standarder for artikel
forklarar foljande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for arlikeln
vakuuttaa, etta tote tayttä EU-direktllvn ja standardlen vaatimukset
toendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
品 vydavahasledujfc prohlasei o shod podle smernlc EU a norem pro vyrobek
potrjuie sledeco skladnost s smernlco EU in standardl za Izdelek
30Vydáva naslédujúce prehásesie o zhode pod'a smernice EU a norism pre výrobok
a cliekkehz es Iranyonal es Normak szerlnt a kvetkez konfumlst jelentIkl
deklarujz gGodnozwoymienionego ponizej artykulz n taspelucyml normaml na podstawe dyktrywy WE.
DEHAPNABCTOBETHOCTOBETCBTBEcBnACHO DmEPNTBA HECNHOHNM3a APINH
paskaldro sādu atblistibu ES direktival un standartlem
apibuldna sJ atttklma EU rekalavlmams Ir prekésnorms
declara urmatoarea conformitate conform directivel UE si normelor pentru articolul
3nauwte nkyakouoynuupopwoon uuaowva me Tny Osonya EK ka t npotuna y ta npoiyo
potvrduje siledecu uskladenost prema smjernlicama EU i norma eta aktiki
potvrduje siledecu usklagenost prema smjernica EM I normama za artilk
potvrduje sledecu usklaedenost prema smernama EZ i normama za arterkal
CneDyohmUHyoCTOBOPeTcR, YO CNEdyOHooIPOyDyHTC COBETCTBYOT DHPERTHABM HOPMAM EC
PPOIPOLOWY NPO 3a3HAUYEN HMHY BINIOBNIHCTB BnIO6y DnIPENTNBA TcSTAHAPTAM CC HA BiPO
aHa3jAByBa CnHATAcoo6p3HOCTcNarACHO EY-HPKNTBNA H OHNPMTEA 2a pTNNHIN
Urdunl ilIgll AB direktifler ve nomlari geregince asagida aciklanan uygunluigi bellitr
念 ekklaer folgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for articikel
Lysir uppyllngu EU-regna og annarra staola voru
Benzin-Rasenmacher L 446 S (Florabest)
Landau/Isar, den 16.10.2009

Weichselgartner/General Manager Frank/Product-Management

First CE: 09 Archive-File/Record: 3401085-05-4155050-09
Art.-No.:34.010.85 I-No.:01019
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte这点 Gerat dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfugung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgenden:
- These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
- Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschärkt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fur Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanlei-tung (wie durch z.B.An Schluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbruchliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehor), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpmn in das Gerät (wie z.B.Sand, Steine oder Staub),Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B.Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemüssen, üblichen Verschleib ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewährten
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden. - Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Or-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sieitte das defekte Gerat portofrei an die unten angegebene Adresse. Fugen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei.itte bewahren sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch unsere Defekte am Gerät, die vom Garantie umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 687 484 - Telefax +49 [0] 180 5 687 485 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)
E-Mail: Lidl@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
Hans Einhell Osterreich Gesellschaft m.b.H.
Brunner Strasse 81A
A-1230 Wien
Tel. +43 (0)1-869 14 80
Fax +43 (0)1-869 14 80 80
Einhell Schweiz AG
St. Gallerstraße 182
CH-8404 Winterthur
Tel. (052) 2358787
Fax (052) 2358700
FR/CH
Table des matieres Page
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklarung
1Erkärkt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Antikel
@ explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
^2 déclaré la conformité sulvante selon la directive CE et les normes concernant l'article
diacha la segunte conformita seconda la direttiva UE e le norme per l'articolo
念 Verklaart de volgende overeenstemming conform EU Richtlinn en normen voor het product
(2)declare la suiviente conformadad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declare a segunte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o arterio
atteterer folgende overensstemmeI medfor ef EU-direktivamt standarder for artikel
忍 forklarar foljandere overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artikel
vakuuttta, etta tote taytt EU-direktllvin ja standardlen vaatimukset
toendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
品 vydava naseledujfc prohlaseni o shode podle smernlc EU a norem pro vyrobek
potrjule sledeco skladnost s smernlco EU in standardl za Izdekler
@Vydáva nasledujuce prehlasénie o zhode podla smernice EU a norium pre vyrobok
a cliekkehz eau I-aryvonal es Normak szerlnt a kvetekto konformitst jelent kl
deklarujz gGodnozwoymienionego ponizej artykulz n tastepuycylnormaml na podstawe dyktrywy WE.
DEHAPRA CbOTBETHO CTbOTBCTBME cBPLACHO DmEPHTNA HA EC N HOPMN 3a apTINHJU
paskaldro sādu atblistibu ES direktival un standartlem
aplubdina sJ atftklma EU rekalavlmams Ir preksesnorms
declara urmatoarea conformitate conform directivel UE si normelor pentru articolul
3nauwte nkyakouoynuupopwoon uuaowva me Tny Osonya EK ka t npotuna y ta npoiyo
potvrduje siledecu uskladenost prema smjernlicama EU i norma eta aktiki
potvrduje sijececu uskcladenost prema smjernicama EU I norma taxa artlki
@ potvrduje sledecu usklaDENost prema smericana EZ i normama za artikal
CnDyohuHMM yOCTOBOPETRA, CTO nOCHUHMOIPOyDHTK COBTETCTBYOT DHPERTHBAM HOPMAM EC
PPOIPOLOWY NPO 3a3HAUYEN HMHY BINIOBNIHCTB BnIO6y DnIPENTNBA TcSTAHAPTAM CC HA BiPO
aHa3jAByBa CnHATAcoo6p3HOCTcNarACHO EY-HPKNTBNA H OHNPMTEA 2a PtAHIN
Urūnū li Iglīl AB direktifīr ve nomlari geregǐncce asāgīd aciklanan uygünluğu bellitr
念 ekklaer folgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for articikel
Lysir uppyllngu EU-reglna og annarra staola voru
Benzin-Rasenmacher L 446 S (Florabest)
Landau/Isar, den 16.10.2009

Weichselgartner/General Manager Frank/Product-Management

First CE:09 Archive-File/Record:3401085-05-4155050-09
Art-No.:34.010.85 I-No.:01019
St. Gallerstraße 182
CH-8404 Winterthur
Tel. (052) 2358787
Fax (052) 2358700
Indice Pagina
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklarung
1Erkärkt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Antikel
@ explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
^2 déclaré la conformité sulvante selon la directive CE et les normes concernant l'article
diacha la segunte conformita seconda la direttiva UE e le norme per l'articolo
念 Verklaart de volgende overeenstemming conform EU Richtlinn en normen voor het product
(2)declare la suiviente conformadad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declare a segunte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o arterio
念 atteterer folgende overensstemmeI medfor au EU-direktivamt standarder for artikel
忍 forklarar foljandere overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artikel
vakuuttta, etta tote taytt EU-direktllvin ja standardlen vaatimukset
toendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
品 vydava naseledujfc prohlaseni o shode podle smernlc EU a norem pro vyrobek
potrjule sledeco skladnost s smernlco EU in standardl za Izdekler
@Vydáva nasledujuce prehlasenie o zhode podla smernice EU a norium pre vyrobok
a cliekkehz ez EU-Iranyonal es Normak szerlnt a kvetekto konformitst jelent kl
deklarujz gGodnozwoymienionego ponizej artykulz n taspelucyml normaml na podstawe dyktrywy WE.
DekJIAPHApCbOTBETHoCbOTBCTBMEcBraJHOUdKeHTNbA ECn HOpMN3a apTINyH
paskaldo sādu atbllstibu ES direktival un standartlem
aipbulda sl atttklma EU rekalavlmams Ir prekessnorms
declarar urmatoarea conformitate conform directivel UE si nomelpor unto articolul
wuoyi ty akouoynuupopwoon uowovmae TOny6nyEK kai npotuna yua to npoiyo
potvrduje siledecu uskladenost prema smjernlaca EU i normama za artikl
@potvrduje sijdeću uskladenost prema smjernicama EU I normama za arlikl
@ potvrduje sledecu usklaenost prema smericama EZ i. normama za artikal
cCnedyuHmYDooCTOBepETCA TcNoCyoHJUPOyHTbCOOTBCTBYOT DHPERTHBAM HOPMAM EC
@Pprrorolnoy npo 3a3aHnEn HmNHe B1nOBIIHCTb BnBOpB DnpeRTHnBa TM CTahdapTAM CC HnBiP6
A3aB3yBa C3eHbTaCo06p3HoCTcOrNaCHO EV-dIpeKTHBATA HOPMNTe 3aApTNHIN
(2) Urōnō Ite Ilgi AB direktfliert ve normlari gegréncince asajdg aciklanan uygünluğu belitril
Cerklaer folgende sansvar i henhold til EU-direktivet og standarder for articikel
Lysir uppyllngu EU-reglna og annarra staola voru
Benzin-Rasenmacher L 446 S (Florabest)
Landau/Isar, den 16.10.2009

Weichselgartner/General Manager Frank/Product-Management

First CE: 09 Archive-File/Record: 3401085-05-4155050-09
Art-No.:34.010.85 I-No.:01019
St. Gallerstraße 182
CH-8404 Winterthur
Tel. (052) 2358787
Fax (052) 2358700


IAN:38029
Einhell Germany AG
Wiesenweg 22
D-94405 Landau/Isar
Stand der Informationen : Version des Informations
EinfachAnleitung