SNOT 20 B1 - Elektrischer Rasenmäher SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SNOT 20 B1 SILVERCREST als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Nicht kategorisiertes Gerät |
| Verwendung | Für den Hausgebrauch konzipiert |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung empfohlen, folgen Sie den Anweisungen im Handbuch |
| Sicherheit | Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch |
| Allgemeine Informationen | Kompatibilität mit Zubehör vor dem Kauf überprüfen |
Häufig gestellte Fragen - SNOT 20 B1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SNOT 20 B1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SNOT 20 B1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SNOT 20 B1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SNOT 20 B1 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
FR CH
TONDEUSE MULTIFONCTION
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Legende der verwendenten Piktogramme. 6
Einleitung . 6
Bestimmungsgemäß Verwendung . 7
Teilebeschreibung.. 7
Technische Daten. 8
Lieferumfang . 8
Sicherheitshinweise. 9
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus . 11
Vor dem ersten Gebrauch. 14
Batterie einsetzen / auswechseln. 15
Aufsatz anbringen/entfernen . 16
Bedienung. 16
Ein-/Ausschalten. 16
Nasen- und Ohrhärchen entfernen . 17
Augenbrauen trimmen. 18
Kürzen und formen von kleinen Bäten
und Koteletten. 19
Reinigung, Pflege, Aufbewährung . 20
Fehler beheben . 22
Entsorgung . 23
Original-Konformitätserklärgung . 25
Garantie . 26

Multitrimmer SNOT 20 A1
Einleitung
Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieser Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
BestimmungsgemäßeVerwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen und zum Schneiden von Augenbrauen, Koteletten, Schnurrbärten und kleinen Bärten vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßigen Gebrauch entstehen.
Teilebeschreibung
1 Klingenschutz
2 Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz
3 Trimmergehause
4 Schutzkappe (Augenbrauen-Trimmer-Aufsatz)
5 Augenbrauen-Trimmer-Aufsatz
6 Basis
7 Reinigungsbürste
8 Duo-Kammaufsatz (3 mm/6 mm)
9 Bartkonturentrimmer
10 Schutzkappe (Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz)
11 Klinge (Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz)
12 Klinge (Augenbrauen-Trimmer-Aufsatz)
13 Klinge (Bartkonturentrimmer)
14 Batteriefachdeckel 15 Batterie
-Technische Daten
Batterie:1,5VBatterie (AA), (LR6)
Schutzgrad:IPX4(spritzwassergeschutzt)
Emmissionsschalldruckpegel: < 72 dB(A),K=3dB
Lieberumfang
1 Multitrimmer
1 Nasen- und Ohrhaartrimmer-Auksatz
1 Augenbrauen-Trimmer-Auksatz
1 Bartkonturentrimmer
1 Duo-Kammaufsatz (3 mm/6 mm)
1 Basis
1 Reinigungsbürste
1 Batterie
1 Betriebsanleitung

Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Kinder konnen die Gefahren im Umgang mit elektrischen Produkten nicht erkennen.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielern. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Schäden feststellen.
- Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, daß sonst das Produkt Schadennehmen kann.
- Setzen Sie das Produkt keineen starken Stößen oder Beanspruchungen aus.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an eine Elektrofachkraft.

WARNING!
Produkt vor Nässe
schützen! Tauchen Sie das Produkt niemals ins Wasser.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufensind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut,Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spulen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien / Akkus konnen bei Berührung mit der Haut Veratzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt langere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der
Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an
Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie /
Akku und im Batteriefach vor dem
Einlagen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien /
Akkus umgehend aus dem Produkt.
Vor dem ersten Gebrauch
Hinweis: Entfernen Sie sãmtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
- Batterie einsetzen / auswechseln (siehe Abb. E und F)
Halten Sie das Trimmergehäuse 3 senkrecht fest und drehen Sie den Batteriefachdeckel 14 im Uhrzeigersinn, bis die vertikale Markierung () an dem Batteriefachdeckel 14 an der umgekehnten Dreiecks mar kierung (v) (siehe Abb. E) auf dem Trimmergehäuse 3 ausgerechtet ist.
Entfernen Sie dann den Batteriefachdeckel 14 vom Trimmergehause 3.
Entnehmen Sie ggf. die verbrauchte Batterie 15.
- Legen Sie eine neue Batterie vom Typ AA (LR6) in das Trimmergehäuse 3.
Hinweis: Achten Sie damit auf die richtige Polarität. Diese wird auf der Unterseite des Trimmergehäuses 3 angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel 14 wieder auf das Trimmergehause 3.
Halten Sie das Trimmergehäuse 3 senkrecht fest und drehen Sie den Batteriefachdeckel 14 gegen den Uhrzeigersinn, bis die vertikale Markierung ( ) an dem Batteriefachdeckel 14 an der Kreismarkierung ( ) auf dem Trimmergehäuse 3 ausgerichtet ist. Das Produkt ist verriegelt und befindet sich im Schaltmodus „AUS".
- Aufsatz anbringen/entfernen (siehe Abb. G)
Schalten Sie das Produkt aus. Halten Sie das Trimmergehause 3 senkrecht fest.
Entfernen Sie die Schutzkappe (Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz) [10], indem Sie diese vom Trimmergehause [3] abziehen, um den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz [2] anzubringen.
Drehen Sie den Aufsatz 2,5,9 gegen den Uhrzeugersinn, umihn zu losen und zu entfernen.
Drehen Sie den Aufsatz 2,59 im Uhrzeigersinn, umihn zu befestigen.
Bedienung
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Klinge 11, 12, 13 verformt oder beschädigt ist.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:
Halten Sie das Trimmergehäuse 3 senkrecht fest. Drehen Sie den Batteriefachdeckel 14 gegen den Uhrzeugersinn, bis die vertikale Markierung (0) an
dem Batteriefachdeckel 14 mit der vertikalen Markierung (0) an der Unterseite des Trimmergehäuses 3 ausgerechtet ist. Das Produkt ist verriegelt und befindet sich im Schaltmodus „EIN".
Ausschalten:
Halten Sie das Trimmergehäuse 3 senkrecht fest. Drehen Sie den Batteriefachdeckel 14 im Uhrzeiger-sinn, bis die vertikale Markierung () an dem Batteriefachdeckel 14 mit der Kreismarkierung () an der Unterseite des Trimmergehäuses 3 ausgerichtet ist. Das Produkt ist verriegelt und befindet sich im Schalt-modus „AUS".
Nasen- und Ohrhärchen entfernen
Setzen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 2 wie im Kapitel „Aufsatz anbringen / entfernen" beschreiben auf das Produkt.
Schalten Sie das Produkt ein, wie im Kapitel „Ein-/Ausschalten" beschrieben.
ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauffas Produkt nicht zu tief in Nase bzw. Ohren einzuführn. Führn Sie ledigious die Spitze der Klinge 11 vorsichtig in den vorderen Bereich des Nasenloches bzw. des Ohres ein. Mit kleinen
kreisförmigen Bewegungen entfernen Sie die Nasenbzw. Ohrenhaare.
Schalten Sie nach Gebrauch das Produkt aus, wie im Kapitel „Ein-/Ausschalten" beschrieben.
Augenbrauentrimmen
Setzen Sie den Augenbrauen-Trimmer-Aufsatz auf das Produkt, wie im Kapitel „Aufsatz anbringen / entfernen" beschrieben.
□ Nehmen Sie die Schutzkappe 4 ab.
Um die gewünschte Länge (3 mm / 6 mm) zu erhalten, stellen Sie den Duo-Kammaufsatz auf der Klinge auf die entsprechenden Länge ein (siehe Abb. C). Die Langenmarkierung ist auf dem Duo-Kammaufsatz markiert.
Stellen Sie sicher, dass der Duo-Kammaufsatz 8 hörbar einrastet und fest sitzt.
Hinweis: Sie erhalten die gewünschte Schnittlänge nur, wenn Sie das Produkt senkrecht zur Hautoberfläche halten.
Schalten Sie das Produkt ein, wie im Kapitel „Ein- und Ausschalten" beschrieben.
Positionieren Sie das Produkt im rechten Winkel auf der Hautoberfläche undziehen Sie es langsam in /
gegen die Haarwuchsrichtung. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die gewünschte Trimmung erreicht ist.
Schalten Sie das Produkt aus, wie im Kapitel „Ein-/Ausschalten" beschrieben.
Um Haare am Ansatz zu entfernen, entfernen Sie zunachst den Duo-Kammaufsatz 8 und führen Sie die Klinge 12 an der gewünschten Stelle direkt über die Haut.
Hinweis: Um einzeln Haare zu entfernen, passen Sie den Winkel der Klinge 12 an und führen Sie diese gegen die einzeln Haare.
Kürzen und formen von kleinen Bärten und Koteletten
Setzen Sie den Bartkonturentrimmer 9 wie im Kapitel „Auafsatz anbringen / enternen" beschrieben auf das Produkt.
Schalten Sie das Produkt ein, wie im Kapitel „Ein-/Ausschalten" beschrieben.
Positionieren Sie das Produkt im rechten Winkel auf der Hautoberfläche undziehen Sie es langsam in/gegen die Haarwuchsrichtung. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis die gewünschte Trimmung erreicht ist.
Schalten Sie das Produkt aus, wie im Kapitel „Ein-/Ausschalten" beschrieben.
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung
Hinweis: Schalten Sie das Produkt vor dem Reinigen stets aus.
- Verwenden Sie keine atzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Produktes beschädigen.
| Trimmergehäuse 3: | Nasen- und Ohrhaar-trimmer-Aufsatz 2: |
| Entfernen Sie alle Aufsätze 2, 5, 9. Dann mit einem trockenen Tuch reinigen. | Entfernen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 2 (siehe Abb. G). Reinigen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 2 sorgfältig unter fließen dem Wasser. Lassen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 2 anschließend vollständig abtrocknen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. |
| Augenbrauen- Trimmer-Aufsatz 5: | Bartkonturentrimmer 9: |
| Nehmen Sie den Duo-Kammaufsatz 8 ab, falls vorhanden. Reinigen Sie die Klinge 12 sorgfältig unter fließen dem Wasser. Lassen Sie die Klinge 12 anschließend vollständig abrocknen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. | Reinigen Sie die Klinge 13 sorgfällt unter fließen dem Wasser. Lassen Sie die Klinge 13 anschließend vollständig abrocknen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. |
| Basis 6: Schutzkappe | 4, 10: |
| Verwenden Sie zur Reini-gung ein trockenes Tuch. | Reinigen Sie die Schutz-kappe 4, 10 sorgfällt unter fließen dem Wasser. Lassen Sie die Schutzkappe 4, 10 anschließend voll-ständig abrocknen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. |
Achtung: Das Produkt ist lediglich spritzwassergeschützt. Tauchen Sie es niemals unter Wasser. Andernfalls droht irreparabler Sachschaden.
Sollten sich noch Haare in der Klinge 11, 12, 13 befinden, reinigen Sie diese mit der Reinigungsbürste 7.
Stellen Sie das Produkt und alle Zubehörteile zur Aufbewährung immer auf die Basis (siehe Abb. A).
Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort auf.
Fehlerbeheben
| Fehler Ursache Lösung | ||
| Die Klingen 11, 12, 13 bewegen sich sehr langsam. | Die Batterie 15 ist leer. | Tauschen Sie die Batterie 15 aus (siehe Abb. E und F). |
| Das Produkt lässt sich nicht einschalten. | Die Batterie 15 ist leer. | Tauschen Sie die Batterie 15 aus (siehe Abb. E und F). |
| Fehler Ursache Lösung | ||
| Die Klingen 11, 12, 13 bewegen sich sehr langsam. | Die Klingen 11, 12, 13 sind verstopft und sollenn ge- reinigt werden. | Reinigen Sie die Klinge 11, 12, 13 vorsichtig unter fließen dem Wasser. Verwenden Sie die beiliegende Reini- gungsbürste 7, falls sich Haare in der Klinge 11, 12, 13 befinden sollenn. |
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recy活下去 werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien / Akkus)dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie konnen giffige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einerCOMMUNALEN Sammelstelle ab.
Original-Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Multitrimmer SNOT 20 A1, Modell-Nr.: HG04162, Version: 07 / 2018, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2011/65/EU übereinstimmt.
Angewandte harmonisierte Norm:
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-8:2015/A1:2016
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 50581:2012
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Seriennummer: IAN 303779

Tobias Koenig
Bereichsleiter
Neckarsulm, 27.07.2018
Die Konformitätserklarungfinden Sie auch unter: www.owim.com
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältigprodukziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft. Im Falle von Mangeln thesese Produkte stehen Ihnen gegen den Verkäufe des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Sie erhalten auf diesen Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum thesese Pro-dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
CEIPX4
Neckarsulm, 27.07.2018
Stand der Informationen · Version des
EinfachAnleitung