TS 230 - Zerkleinerer EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TS 230 EINHELL als PDF.
| Produkttyp | Winkelschleifer-Halterung (Säulentrenngerät) |
| Marke | Einhell |
| Modell | TS 230 |
| Verwendungszweck | Schneiden von Eisenmetallen |
| Kompatibler Winkelschleifer-Durchmesser | 230 mm |
| Nettogewicht | 3,4 kg |
| Hauptmaterial | Stahl und Kunststoff |
| Einstellbarer Schnittwinkel | Ja, durch schwenkbaren Arm mit Klemmhebel |
| Werkstückspannvorrichtung | Ja, inklusive |
| Funkenschutz | Ja, inklusive |
| Bodenplatte | Ja, inklusive |
| Kabelhalter | Ja |
| Befestigung für Winkelschleifer | Ja, mit Einstellschrauben |
| Erforderliche Sicherheit | Tragen von Gehörschutz, Augenschutz und Handschuhen |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung mit nicht korrosivem Tuch |
| Ersatzteile | Erhältlich auf www.isc-gmbh.info |
| Garantie | 2 Jahre ab Kaufdatum |
| Nicht enthaltenes Zubehör | Winkelschleifer selbst |
| Verbotene Materialien | Holz, Stein, Keramik |
Häufig gestellte Fragen - TS 230 EINHELL
Benutzerfragen zu TS 230 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TS 230 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TS 230 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG TS 230 EINHELL
Art.-Nr.: 44.310.50 I.-Nr.: 01026
Ts 230

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respectez-les.
Vór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!
① Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l'uso e le avventenze di sicurezza.
Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses, inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Przed uruchomieniem nalezy przyciezyac instrukcje obstugi i wskazowki dotyczace bezpieczentwa oraz stosowa c sie do nich.
Uzembehelyezes elott elolvasni es figylembe venni a hasznalatiutasist es aBiztonsagi utasitasokat.
Pruje puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
Rus) Ipeed nepBbIM nCNoIb3OBAHHeM npoTuTe pyKOBOcTBO NO 3KcnIyatauIN n CneDuYte COePkaaUMcB HEM yKa3aHnM.

Gehorschutz tragen!
Wear ear muffs!
Augenschutz tragien!
Wear goggles!
Oogbeschermer dragen!
Bae ojenvaern
Bei Staubentwicklung Atemschutz tragien!
Wear a breathing mask!
Gebrauchsanweisung beachten!
Schutzhandschuhe tragien
Wear safety gloves
Beim Benutzen von Geräten,müssen eine Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn,handigen Sie diese Bedienungsanleitungitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
- Funkenschutz
- Bodenplatte
- Befestigungsmaterial fur Winkelschleifer
- Werkstückspannvorrichtung
- Schwenkarm
- Spannhebel
- Kabelhalter
- Befestigungsmaterial für den Schwenkarm
- Justierschrauben für Winkelschleifer
Achtung: Winkelschleifer nicht im Lieferumfang!
2. Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen für unsere Zusatzgeräte sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungsgefahr und anderen Störungen, folgende Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese Handbuch gut auf.
- Zu Ihrer Sicherheit beachten Sie die Sicherheitsinweise für den Trennständer, das Elektrowerkzeug- und Trennscheibenherstellers bezüglich des Schnittes.
- Der Trennständer muss immer sicher, waagrecht und fest auf der Werkbank befestigt werden.
- Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleucht sein.
- Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
-
Betreiben Sie die Maschine nie im Bereich mit leicht entflammbaren Materialen, Gasen oder Flüssigkeiten.
-
Tragen Sie eine Sicherheitsschutzbrille, Gesichtsschutz, Atemschutz, Körperschürze, Sicherheitshandschuhe, lange, eng anliegende Armel und Handschuhe.
- Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere Personen und Kinder das Werkzeug nicht berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsbereich fern.
- Arbeiten Sie nie ohne Schleifscheibenschutz und normgemäßen Funkenschutz.
- Lassen Sie Schutzvorrichtungen grundsätzlich an ihren Platz und stellen Sie safer, dass sie einwandfrei arbeiten.
- Prufen Sie immer die Trennscheibe auf eventuelle Risse oder Beschädigungen. Ersetzen Sie sofort eine gerissene oder beschädigte Trennscheibe.
- Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die Trennscheibe das Werkzeug nicht berührt.
- Überprüfen sie regelmäßig, dass alle Schrauben, Mattern und Bolzen fest genug montiert sind.
- Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel in Sicherer Entfernung von der Trennscheibe und der Arbeitszone befindet.
14.Verwenden Sie den Trennständer nicht mit Elektrowerkzeugen mit hoher Leistung, die nicht für das Zusammenarbeit selbst geeignet sind.
15.Benutzen Sie nur Trennscheiben für Metall.
16.Stellen Sie sicher, dass sich die Trennscheibe senkrecht zur Bodenplatte bewegt. - Sichern Sie das Werkstück sorgfältig. Es muss gerade und fest eingespannt werden, um eine mögliche Bewegung und Verkanten zu Ende des Schnitures zu vermeiden.
- Versuchen Sie nicht Werkstücke zu Schneiden, die öffentlich für den Trennständer zu groß sind.
- Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe komplett zu Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkstück entfernen, ein neuen einspannen oder den Winkel verstehen.
20.Greifen Sie niemals hinter oder darüber die Trennscheibe.
21.Lassen Sie laufende Werkzeuge nicht unbeaufsichtigt. Wenn Sie sich von ihrer Maschine entfern, schalten Sie das Gerät aus.
22.Ziehen Sie immer den Netzstecker bei Nichtgebrauch, vor Wartung und beim Werkzeugwechsel.
23.Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken in die Steckdose ausgeschaltet ist.
24.Verwenden sie nie Kreissageblätter oder
keramische Scheiben
25.Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Gerät vorschrifsmäßig und sicher in der Halterung befestigt ist.
26.Verwenden Sie nie die Hände oder sonstige Gegenstände, um die Scheibe anzuhalten.
-
Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht, halten Sie die Scheibe ohne Druck arbeiten.
-
Überprüfen Sie, ob alle Teile montiert sind. Lesen Sie hierzu die Anweisungen, vor allem die Sicherheitshinweise. Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie nicht komplett montiert ist.
29.Verwenden Sie Zubehör und Elektrowerkzeug nicht für Zwecke oder arbeiten, wofür sie nicht bestimmt sind.
-
Überprüfen Sie, dass das Zubehör nicht beschädigt wird. Überprüfen Sie auch, ob die Funktion der beweglichen Teile, der Spann- und Schutzvorrichtungen in Ordnung sind.
-
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
32.Der Trennständer ist bestimmt zum Schneiden von Eisenmetallen. Versuchen Sie nicht Holz, Mauersteine oder andere nicht geeignete Materialen zu Schneiden.
- Nach dem eine neue Trennscheibe montiert worden ist, stellen Sie sich nicht in der Schneidrichtung der Scheibe. Lassen Sie die Maschine etwa eine Minute laufen, bevor Sie anfangen zu trennen. Wenn die Scheibe einen nicht sightbaren Bruch oder Fehler aufweist, wurde die Scheibe in weniger als einer Minute bersten.
34.Bewahren Sie ihre Werkzeuge sicher auf. Unbenutzte Geräte sollen an einem trockenen, verschlossenen Ort und außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
- Tragen Sie geeignete Arbeitskreidung. tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie konnten von beweglichen Teilen erfasst werden. Rutschfestes Schuhwerk ist empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
36.Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Überprüfen Sie vor dem Einsatz, dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Trennständer ist in Verbindung mit einem Winkelschleifer (Trennscheiben-Durchmesser 230
mm) zum Trennen von Metall bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Montage
Siehe Abb. 2 bis Abb. 13
5. Inbetriebnahme
Nach dem Einsatz der Maschine ist die Trennscheibe langsam abzuseken bis es mit dem Werkstück zur Berührung kommt. Dann ist der Schnitt gleichmäßig durchzuführen. Verhindern Sie, dass die Trennscheibe springt oder rattert, da sie sich hierdurch vorzeitig abnutzt, was einen schlechten Schnitt oder eine gebrochene Trennscheibe zur Folge haben kann.
6. Technische Daten
Für Winkelschleifer 230 mm
Gewicht: 3,4 kg
7. Wartung
Halten Sie den Trennständer immer sauber.
Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffe keine atzenden Mittel.
8. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerates
Artikelnummer des Gerätes
-Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preisie undInfosfinden Sie unter www.iscgmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedene Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führn Sie defekte Bauteile der Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Important!
6. Technische gegevens
Konformitätserklarung

erklart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article declare la conformite suivante selon la
L directive CE et les normes concernant l'article
verklaart de volgende conformiteit in overeen
Lstemming met de EU-richtlijn en normen voor het articlel
declare la asigniente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declar a segunte conformidade de acordo com a direcva CE e normas para o artigo
förklaraf foljande overensstammelse enl. EUdirektiv och standarder for articeln
ilmoittaa seuraavaa Europan unionin direktivien ja normien mukaista yhdenmukaisuuttutuotteelle
N erklærhervedfolgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikel
3aABJIReT O COOTBETCTBHN TOBapa CNeIyIOUIM IInpeKTHBAM HOpMaM EC
izjavljuje sjedecu uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl.
declară următoarea conformitate cu linia direc-
toare CE si normele valabile pentru articolul.
urun ile ilgili olarak AB Yonetmelikleri ve
Normlari geregince asagidaki uygunluk aciklakasini sunar.
δηλωνει ην ακόλουθη σύμφωνία σύμφωνα με ην Εθγία EE και πρότυο γία το προίον
M dichiara la seguente conformita secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo attesterer folgende overensstemmelse i
(OK) Henhold til EU-directiv og standarder for produit
prohlasujne nasledujici shodu podle smernice EU a norem pro vyrobek.
a kōvetkezō konformitast jalenti ki a termekekre vonatkozo EU-irányvonalak és normák szerint
kojnsjuje sledeco skladnost po smernici EU in normah za artikel.
Pf deklaruje zgodnosc wymienionego ponizej artykuu z nastepujacymi normami na podstawie dyrektywy WE.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podla smernice EU a noriem pre vyrobok.
KeKnapnpa CneHOTOCbOTBcTCTBnCbIaCHO dIpeKTHBNTe HOpMNTe Ha EC 3a npOdykTA.
3aBnne npo BiNObiHcTb 3riHo 3 NipeKTHBOO CC ta cTaNaptamu, YHHHMn dHaHO TObApy
deklareerib vastavuse jargnevatele EL direktivi dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas\
straipsniui
izjavljue sledeci konformitet u skladu s odred
bom EZ i normama za artikl
Atbilstibas servifikats apliecina zemak mineto p
atbilstibu ES direktivam un standartiem
Landau/Isar, den 12.12.2006
Weichselgartner General-Manager

Baumstark Product-Management
Art.-Nr.: 44.310.50 I.-Nr.: 01026 Archivierung: 4431050-07-4155050
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
GB
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte这点 Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die unter angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgenden:
-
These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
-
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daßher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpm in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäBen, üblichen Verschleib ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sieitte das defekte Gerat portofrei an die unten angegebene Adresse. Fugen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei.itte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch fremde Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.
iSC GmbH · Eschenstrasse 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
1
Service Hotline: 01805 120 509 (0,14 €/min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr
Name:
2
StraBe/Nr.:
PLZ Ort
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): 3
Art.-Nr.: I.-Nr.:
bte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerates als Grund ihrer Beanstandung moklichst genau. Dadurch konnen wir fur Sie Ihre Reklamation Schneller bearbeiten und Ihnen Schneller halten. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie,Gerat funktioniert nicht" oder ,Gerat defekt" verzogert hingegen die Bearbeitung erheblich.
4
Garantie: JA NEIN | Kaufbeleg-Nr. / Datum:
1 Service Hotline kontaktieren - es wird Ihnen eine Projektnummer zugeteilt | 2itte ihre Anschrift eintragen I 3Fehlerbeschreibung unditte Art.-Nr. und I.-Nr. angegeben I 4Garantiefall JA/NEINitte ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datumitte angegeben und eine Kopie des Kaufbelegsitte beilegen