BRM 4860 TL - Rasenmäher IKRA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BRM 4860 TL IKRA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - BRM 4860 TL IKRA
Benutzerfragen zu BRM 4860 TL IKRA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BRM 4860 TL - IKRA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BRM 4860 TL von der Marke IKRA.
BEDIENUNGSANLEITUNG BRM 4860 TL IKRA
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisunglesen!

Übersetzung der Originalgebrauchsanweisung
INHALT
1 SICHERHEITSHINWEISE
2 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf DEM GERÄT
3 BESCHREIBUNG
4 BESTIMMUNGSGEMÄBE VERWENDUNG
5 MONTAGE
6 INBETRIEBNAHME
7 WARTUNG UND PFLEGE
8 HILFE BEI STÖRUNGEN
1 SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Rasenmähern gelten zum Schutz gegen Verletzungsgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitshinweise:
- Die Bedienungsanleitung lesen und danach handeln.
- Die Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch und Nachbesitzer aufbewahren.
- Sicherheitshinweise sowie Warnhinweise auf dem Gerät beachten.
Bediener
- Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren, deren die Gebrauchsanweisung nicht vertraut ist, dürfen das Gerät nicht benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter festlegen.
- Lange, eng anliegende Hosen und festes, rutschischeres Schuhwerk/TRagen.
Arbeitsbereich
- Das zu mahende Terrain vollständig und sorgfältig prufen. Alle Fremdkörper, wie z. B. Steine, Stöcke, Drahte, Knochen, usw., entfern.
- Befinde sich Personen (Achtung: Kinder) oder Tiere (auch Kleinlebewesen beachten) im Arbeitsbereich,arf nicht gemaht werden.
Betriebszeiten
- Landesspezifische Betriebszeiten für Rassenmacher beachten (Lärmschutz). Betriebszeiten siehe Bedienungsanleitung.
- Nur bei Tageslicht oder gutter Beleuchting mAHen.
Betrieb
- Vor dem Gebrauch ist immer eine Sichtkontrolle durchzufahren.
-Vor jedem Gebrauch muss eine visuelle Überprüfung vorgenommen werden, um sicherzustellen, dass die Messer, ihre Halterungen und die Befestigungsschrauben nicht verschlissen oder beschädigt sind. Im Falle einer Auswechselung mussen alle Messer
und Befestigungsschrauben ausgewechselt werden, um eine korrekte Balancierung des Gerätes zu gewährleisten.
- Den Rasenmacher nicht mit fehlerhaften oder beschädigten Schutzvorrichtungen, und niemals ohne Sicherheitsvorrichtungen, wie die Ablenker oder der Fangkorb, benutzen.
-
Den Motor abschalten und die Zündkerzen-kappe abziehen:
-
Bevor Blockierungen beseitigt werden oder der Auswurfschacht gereinigt wird.
-
Nach einem Stoß gegen einen Fremdkörper
- Wenn das Gerät anfangt auf unnormale Art zu vibrieren.
- Alle Mutter, Bolzen und Schrauben müssen immer fest angezogen sein, um zu gewährleisten, dass das Gerät in voller Sicherheit arbeiten kann.
- Es muss ofters überprüft werden, dass der Fangkorb keine Verschleiß- oder Beschädigungszeichen aufweist.
Vor allen Arbeitsen am Gerät:
- Motor ausschalten, Stillstand des Messers abwarten und Zündkerzenstecker abziehen.
- Beschädigte oder abgenutzte Teile sind sofort auszuwechseln.
- Das Gerät nur im vom Hersteller vorgeschreibenben technischen Zustand benutzen.
- Der Benutzer des Gerätes ist für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich.
- Den Motor abstellen, wenn andere Flächen als die zu mahende Fläche überquert werden.
- Den Motor nicht starten, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen (Seitenauswurfmacher).
- Den Rasenmacher nur auf Rasenflächen benutzen.
- Sicherheits- bzw. Schutzeinrichtungen des Rasenmabers nicht außer Kraft setzen.
Zum Starten des Rasenmachers muss das Schneidwerkzeug vollständig freiängig sein. Eventuelle Antriebe auskuppeln.
- Wenn der Rasenmacher zum Starten angehoben werden muss, hat das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zu zeigen.
- Hände und Fuß nicht in die Nähre rotierenden Teile bringen.
- Das Benutzen des Rasenmachers ist nur bei Einhaltung des durch den Führungsholm gegebenen Sicherheitsabstandes erlaubt.
- Auf sicheren Stand achten.
-RasenmacheriemalsmitlaufendemMotor habenundtragen.StillstanddesSchneidwerkzeugesabwartenundZündkerzenstecker abziehen. - Stets quer zum Hang mahren. Rasenmacher nicht hangauf- und hangabwärts sowie an Hängen mit mehr als 15^ Neigung benutzen. Vorsicht bei Fahrrichtungswechsel oder beim Rückwartsmähen.
-Rasenmacherurim Schritttempo fuhren.
-Auspuff und Motor frei von Blättern, Gras und ausgetretenem Öl halten. - Den Rasenmacher nicht unbeaufsichtigt setzen.
Warning! Benzin ist hochgradig entflammbar!
- Benzin nur in darauf vorgesehenen Behältern aufbewahren.
- Nur im Freien tanken. Wahrend des Einfullvorgangs nicht rauchen!
- Wahrend der Motor lauft oder bei heißer Maschine davon der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgeführt werden.
- Falls Benzin übergelaufen ist, damit der Motor nicht gestartet werden. Das Gerät ist zu reinigen und jeglicher Zündversuch zu vermeiden, bis die Benzindämpfe sich verflüchtig haben.
- Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und Tankverschluss bei Beschädigung auszuauschen.
- Zum Auftanken einen Trichter oder ein Einfullrohr benutzen, damit kein Kraftstoff auf den Motor, auf das Gehäuse bzw. auf den Rasen auslaufen kann.

Verbrennungsgefahr!
Der Auspuff sowie die Bereiche um den Auspuff konnen sehr hohe Temperaturen erreichen!
Beschädigte Auspufflöpe austauschen.
- Die Reglereinstellungen des Motors nicht verändern.
- Den Verbrennungsmotor niemals in geschlossenen Räumen laufen setzen - Vergiftungsgefahr!
Wartung und Lagerung
Vor allen Arbeitsen am Gerät:
- Motor ausschalten, Stillstand des Messers abwarten und Zündkerzenstecker abziehen.
- Bei Tätigkeiten im Messerbereich immer Schutzhandschuhe,tragen.
-
Niemals Rasenmäher mit Benzim Tank in Gebäuden aufbewahren, in denen Benzindämpfe mit offenem Feuer oder mit Funken in Berührung kommt – Explosionisonsgefahr!
-
Das Entleeren des Benzintankes sollen nur im Freien erfolgen.
-Vor Einlagern in geschlossenen Räumen den Motor auskühlen halten.
-Rasenmacherichtmit Wasserabspritzen. - Reparaturen am Rasenmacher dürfen nur durch autorisierte Fachbetriebe durchgeführt werden.
Ersatzteile und Zubehör
- Es sind ausschließlich Original-Ersatzteile und Original-Zubehör zu verwenden.
- Konstruktion- und Ausführungsänderungen vorbehalten.
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitsbügel
Sicherheitsbügel im Gefahrenmoment loslassen, Motor und Schneidwerk werden gestopt. Die Funktion des Sicherheitsbügels darf nicht außer Kraft gesetzt werden.
Schutzeinrichtungen
Heckklappe (Steinschutz)
Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen durch herausschleudernde Teile durch das Schneidwerk.
Der Rasenmacher darf ohne Schutzeinrichtungen nicht betrieben werden.

Zusätzlicher Hinweis zur Gerätebedienungsanleitung, Abschnitt „Zu Ihrer Sicherheit".
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf DEM GERÄT
1 Hersteller
2 Modell
3 Typ
4 Seriennummer
5 Nettogewicht
6 Umdrehungszahl
7 Baujahr
8 Leistung
9 Gerauschpegel
10 Hubraum
11 Schnittbreite

Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitungesen!

Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!

Vor Arbeiten am Schneidwerk Zündkerzensteckerziehen!

Achtung Gefahr!
Hände und Fuß von den
Schneidwerkzeugen
fernhalten!


Vergiftungsgefahr: Nicht in geschlossenen Räumen benutzen.

Explosionsgefahr: Während der Kraftstoffaufüllung muss der Motor ausgeschaltet werden.

Gefahr. Die bereits Teile nicht berühren.
In dieser Bedienungsanleitung

Gefahr! Bei Nichtbeachten droht Personenschaden.
3 BESCHREIBUNG I
1 Oberer Griff
2Selbstantriebshebel
3 Bremshebel
4 Gashebel
5 Steinschutz
6 Unterer Griff
7 Motor
8 Vorderrad
9 Chassis
10 Hinterrad
11 Fangkorb
12 Messerhalterung
13 Messer
14 Messerschraube
15 Einstellhebel für Schnittthöhe
16 Oldeckel
17 Tankdeckel
18 Bowdenzüge
19 Wasseranschluss (optional)
4 BESTIMMUNGSGEMÄB VERWENDUNG
Dieser Rasenmacher ist nur zum Rasenmachen bestimmt, anderweitige Anwendung ist nicht gestattet.
Er ist nur für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Rasenmacher für den privaten Haus- und Hobbygarten werden als solche angesehen, die zur Pflege von privaten Gras- und Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in der Land- und Forstwirtschaft.
Nicht zugelassene Bediener:
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, Kinder, Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss du das Gerät nicht bedienen.
Betriebszeiten für Benzin-Rasenmacher
(nach dem Bundes-Immissionsschutzgesetz).
Bitte auch die communalen Vorschriften -- Betreiben von Rasenmähern - beachten!
Montag - Samstag
9.00-13.00 Uhr
15.00-17.00 Uhr
Sonn- und Feiertag
nicht erlaubt!
5 MONTAGE
Fur die Montage wird empfohlen die Montageanweisungen auf der letzten Seite des Handbuchs aufmerksam zu beachten.
Umweltschutz, Entsorgung
Verpackungsteile (Plastiktuten, Polystyrolschaum, Nagel, Karton, usw.))durfen nicht in die Hande von Kindern gelangen, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen.
Verpackungsmaterialien konnen zur Umweltverschmutzung beitragen.
Die Entsorgung ist bei autorisierten Unternehmen vorzunehmen.
6 INBETRIEBNAHME
Gerät erst in Betriebnehmen, wenn die Montage vollständig durchgeführt wurde.
Unbedingt die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Motorenherstellers für den Benzinmotor beachten.
Vor der Erstinbetriebnahme Öl und Benzine füllen!
EBenzin: Normalbenzin - bleifrei
Motorol: siehe Bedienungsanleitung des Motorenherstellers
Benzin einfüllen: Der Tankdeckel befindet sich auf dem Benzintank und ist mit dem Symbol „Zapfsäule" (Tankstelle) versehen.
Öl einfüssen: Füllmenge ca. 0,6 Liter
Motor ohne Ölmeßstab:
Einfullen bis zur oberen Kante des Einfullstutzens. Motor mit Olmeßstab:
Einfüllen bis zur Markierung zwischen „FULL" und „ADD" auf dem Ölmeßstab.
Bei der Ölstandkontrolle ist der Ölmeßstab eingeschraubt.
Starten des Motors
Das Starten des Motors ist nur bei montiertem Messer möglich (Schwungmasse)!
Manueller Start des Motors a) ohne Gasfernbedienung
1) Primerknopf 3x drücken, im Zeitabstand von jeweils ca. 2 Sekunden. II
Bei niedrigen Temperatures unter 10^ den Primerknopf 5x drucken.
Bei betriebswarmem Motor Primerknopf nicht benützen!
2) Motorbremsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten - der Motorbremsbügel rastet nicht ein.
3) Starterseil zugig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen halten. IV

Der Motor hat eine Festgaseinstellung. Eine Drehzahlregulierung ist davon nicht möglich.
b) mit Gasfernbedienung
1) Gashebel auf Position (Start)
2) Primerknopf 3x drucken, im Zeitabstand von jeweils ca. 2 Sekunden.
Bei niedrigen Temperatures unter 10^ den Primerknopf 5x drucken.
Bei betriebswarmem Motor Primerknopf nicht benützen!
3) Motorbremsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten - der Motorbremsbügel rastet nicht ein. III
4) Starterseil zugig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen halten. IV
Sobald der Motor lauft, den Gashebel entsprechend der gewünschten Motordrehzahl in eine Position zwischen (Start) und (Stop) stellen.
Elektro-Start des Motors
5) Gashebel auf Position (Start)
6) Primerknopf 3x drucken, im Zeitabstand von jeweils ca. 2 Sekunden.
Bei niedrigen Temperatures unter 10^ den Primerknopf 5x drucken.
Bei betriebswarmem Motor Primerknopf nicht benützen!
7) Motorbremsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten - der Motorbremsbügel rastet nicht ein. VI
8)Zündschlüssel im Zündschloss ganz rechts drehen - lauft der Motor Zündschlüssel loslassen. VII
Zündschlüssel Goes auf Position "0" zurück. Den Gashebel entsprechend der gewünschten Motordrehzahl in eine Position zwischen (Start) und (Stop) stellen.
Radantrieb einschalten
Gilt nur für Geräte mit Radantrieb!
9) Getriebe nicht bei stillstehendem zuschalten! Getriebeschaltbügel gegen den Oberholm drücken und festhalten - der Getriebeschaltbügel rastet nicht ein. VIII
Fahrgeschwindigkeit: ca. 3,7 km/h
Radantrieb ausschalten
10) Getriebeschaltbügel loslassen.

Motor ausschalten
11) Gashebel auf Position (Stop) stellen.

12) Motorbremsbügel loslassen. XI

Das Schneidmesser lauft nach dem Abschalten des Motors noch eine Sekunden nach - deshalb nicht sofort unter den Maher fassen.
Einstellen der Schnitthöhe

Alle Räder müssen auf gleicher Höhe sein!
Vario Radantrieb (VV) XIII
Bei dem Benzirrasenmacher haben Sie die Möglichkeit, die Fahrgeschwindigkeit zwischen 2,5 Km/h und 5 Km/h zuwahlen. Eine Veränderung der Fahrgeschwindigkeit ist nur während der Fahrt mit dem Radantrieb möglich. Hierzu betätigten Sie den linken Hebel am Bedienungsbehause. Das Symbol „Schildkrete" auf dem Bedienungsbehause bedeutet langsam, das Symbol „Hase" bedeutet schnell.
Übertragung 3 Geschwindigkeiten (3V)
Die Modelle, die mit dem Zeichen 3V gekenn-zeichnet sind, verfügen über eine Übertragung, mit der man unter 3 verschiedene Fortbewegungsgeschwindigkeiten wahren können:
- Geschwindigkeit - 2.5 km/h
- Geschwindigkeit - 3.5 km/h
- Geschwindigkeit - 4.5 km/h
Die Fortbewegungsgeschwindigkeit kann nur bei laufendem Motor geändert werden. Dafür muss der linke Hebel auf dem Steuerpult auf die Position der gewündsten Geschwindigkeit gestellt werden.
Die Rasenmacher mit BBC Kennzeichen haben die Möglichkeit die Schneideinrichtung, ohne den Motor auszumachen, einzuschalten und auszukuppeln. Um die Schneideinrichtung einzuschalten, muss man den Bugel Nr. 1 gegen Mover Oberholm ziehen und den Hebel Nr. 2 hinunterschieben. Um die Schneideinrichtung auszukuppeln, muss man den Bugel Nr.1 loslassen.
7 WARTUNG UND PFLEGE

Vor allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten Zündkerzenstecker abziehen!
Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen.
Eindringendes Wasser in die Zündanlage bzw. in den Vergaser kann zu Störungen führen.
Gerät mit einem Lappen, Handfeger... reinigen.

Wenn der Maher zur Seite genegt wird, muss der Vergaser nach oben zeigen!
Fachmännische Überprüfung ist erforderlich:
- nach Auffahren auf ein Hindernis
- bei sofortigem Stillstand des Motors
- bei verbogenem Messer (kein Ausrichten!)
- bei verbogener Motorwelle (kein Ausrachten!)
- bei Getriebeschaden
- bei defektem Keilriemen
Ölwechsel / Luftfilter / Zündkerze
Siehe Bedienungsanleitung des Motorenherstellers.
Radantriebsgetriebe
Das Getriebe ist wartungsfrei.
Auswechseln und Nachschleifen des Mahmessers
Mähmesser immer zum Ende der Mähsaison nachschleifen, bzw. wenn erforderlich durch ein neuen ersetzen.
Das Nachschleifen immer von einer Kundensteworkstatt (Messung der Unwucht) durchfuhren lassen.

Nicht ausgewuchtete Messer führen zu starker Vibration des Mahers - Unfallgefahr!
Starterbatterie

Die Starterbatterie ist recyclebar.

Verbrauchte, auslaufende oder defekte Starterbatterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Auch aus Geräten, die dem Sammelsystem (Recycling) zugeführrt werden, sind die Batterien auszubauen und entsprechend zu entsorgen.
Die fachgerechte Entsorgung übernimmt Ihr Fachhändler, bzw. die kommunalen Sammelstellen (Recyclinghof).
Aufladen der Starterbatterie
Die Starterbatterie (Pb) ist wartungsfrei. der Erstinbetriebnahme des Mahers sollte die Starterbatterie nachgeladen werden.
Während des Mahenslädt sich die Batterie selbstständig auf.
Bei Entladung, vor der Winterpause oder bei längeren Standzeiten (>6 Monate) muss die Batterie aufgeladen werden.
1) Ladegerät aus dem Batteriekastennehmen. XV
2) Batteriekabel vom Motorkabel trennen. XVI
3) Batteriekabel mit Ladegeratekabe verbinden. XVII
Ladegerät an Stromnetz anschließen.
Die Ladezeit beträgt ca. 36 Stunden.
Nur das mitgelieferte Original-Ladegerät verwenden.

Das Aufladen der Starterbatterie darf nur in trockenen Räumen erfolgen!

Wenn die Batterie aufgeladen wird, darf der Rasenmacher nicht in Betrieb genommen werden!
Lagerung des Gerätes
Nach dem Rasenmähen das Gerät gründlich reinigen.
Motor vorher auskühlen setzen.
Das Gerät in einem trockenen Raum lagern.
Zumplatzparen den Aufbewahren kann der Oberholm abgeklappt werden - hierzu Flugelmuttern herausdrehen (ca. Umdrehungen).
Vorsicht: Die biegsamen Bowdenzüge nicht knicken oder verformen.
Die Starterbatterie in der Winterszeit frostfrei lagern.
Mulching-Schnitt (optional)

1) Das Gerät ausschalten und sicherstellen, dass das Messer still stehen.
2) Den hinteren Steinschutz haben und den zur Ausstattung gehörenden Adapter einsetzen
3) Den Steinschutz wieder senken
Seitlicher Auswurf (optional) XIX
1) Den Mulching-Adapter, wie im PunktXVIII beschreiben, einsetzen.
2) Den seitlichen Steinschutz haben und den Ablenker anbringen.
3) Den seitlichen Steinschutz wieder senken.
Unterboden-Reinigung (optional) XX Bei ausgeschalteter und stillstehender Maschine.
- Das Verbindungsstück (19) an den serhahn anschließen.
- Den Wasserhahn öffnen.
- Den Motor einschalten (Messer dreht sich) und einige Minuten laufen{lassen.
- Nach beendeter Reinigung: Den Motor ausschalten, den Verbindungsschlauch vom Verbindungsstück/Unterboden trennen.
8 HILFE BEI STÖRUNGEN

Vor allen Wartungs-und Reinigungsrarbeiten Zündkerzenstecker abziehen!
Störung Behebung
Motor springt nicht an Benzin auftanken
| Gashebel auf Position (Start) stellen Motorbremsbügel zum Oberholm drücken Zündkerze überprüfen, event. erneumann Luftfilter reinigen auf niedrigem Gras oder der bereits gemähten Flüche starten Auszurfkanal / Gehäuse reinigen → das Mähmesser muss frei drehbar sein Starterbatterie nachladen | |
| Motorleistung{lssst nach Schnitthöhe korrigeren | |
| Mähmesser nachschleifen / erneumann → Kundendienst-Werkstatt Auszurfkanal/Gehäuse reinigen Luftfilter reinigen Schritt-Tempo verringern | |
| Unsauberer Schnitt | Mähmesser nachschleifen / erneumann → Kundendienst-Werkstatt Schnitthöhe korrigeren |
| *UDVIDQJER[ IDONQDLFK] ausreichend | Schnitthöhe korrigeren Rasen abrocknen halten Mähmesser nachschleifen / erneumann → Kundendienst-Werkstatt Gitter der Grasfangbox säubern Auszurfkanal/Gehäuse reinigen |
| Radantrieb Funktioniert nicht | Bowdenzug nachjustieren Keilriemen defekt → Kundendienst-Werkstatt Getriebeschaden → Kundendienst-Werkstatt |
| Räder drehen bei einge-schaltetem Getriebe nicht | Radschrauben nachziehen Radnabe defekt → neues Rad Keilriemen oder Antrieb defekt → Kundendienst-Werkstatt |
Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden können, * dürfen nur durch einen autorisierten Fachbetrieb (Kundendienstwerkstatt) behoben werden.
9 TECHNISCHE DATEN
| Rasenmäher | BRM 4860 TL | BRM 5460 TL | ||
| Antriebstyp | Selbstfahrend | Selbstfahrend | ||
| Motortyp | 4-Takt Motor | 4-Takt Motor | ||
| Nennmotorleistung | kW 1,8 | 1,8 | ||
| Nennmotordrehzahl | min-1 | 2800±100 | 2800±100 | |
| Hubraum | cm3 | 173 | 173 | |
| Höheneinstellung | 5 Höhen (mittig) | 5 Höhen (mittig) | ||
| Schnitthöhe | mm | 20-65 | 20-65 | |
| Grasfängertype | Sammelbehälter, hinten; Seitenauswurf | Sammelbehälter, hinten; Seitenauswurf | ||
| Grasfängervolumen | L | 70 | 70 | |
| Schnittbreite | cm | ca. 48 | ca. 54 | |
| Deckmaterial | Stahl | Stahl | ||
| Kartonabmessungen | mm | 810x570x450 | 810x570x450 | |
| Nettogewicht | kg | 39,0 | 42,5 | |
| Schalldruckpegel (EN ISO 5395-1:2013) | dB (A) | 83,6 [K=0,5 dB(A)] | 83,6 [K=0,5 dB(A)] | |
| Schalleistungspegel | dB (A) | 96 | 98 | |
| Vibration (EN ISO 5395-1:2013) | m/s2 | 5,62 [K=1,2 m/s2] | 3,89 [K=0,24 m/s2] | |
EG-Konformitätserklarung
Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/die Produkt/e Benzin-Rasenmacher BRM 4860 TL und BRM 5460 TL, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlädigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 97/68/EG, zuletzt geändert durch 2004/26/EG (Abgasrichtlinie) und 2000/14/EG (Gerauschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht/ entsprechen. Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genommen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen:
EN ISO 5395-1:2013
EN ISO 5395-2:2013
ZEK 01.4-08
EN ISO 14982:2009
BRM 4860 TL BRM 5460 TL
gemessener Schalleistungspegel
95 dB (A)
97 dB (A)
garantieter Schalleistungspegel
96 dB (A)
98 dB (A)
Prüfstelle: REGGIOEMILIA INNOVAZIONE S.C. a R.L. No. 1232
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI / Richtlinie 2000/14/EG
Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.
Munster, 29.09.2014

Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH
Aufbewährung der technischen
Unterlagen: Gerhard Knorr, Karcherstraße 57, DE-64839 Munster
Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Munster
Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Munster
Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster

Montage

Montage

Montaggio

MOHTAK















DE
Garantiebedingungen
Für diese Werkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Handlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 36 Monate (bei Registrierung 60 Monate) und beginnnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleibeile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Für die Motoren anderer Marken Briggs & Stratton, Honda usw. die in unseren Maschinen installiert werden, gilt die vom Hersteller des Motors gewährte Garantie. Von der Garantie ausgeschlossen sind Eingriffe zur Überholung und Verbesserung des Produkts. Garantieausstausch erstreckt sich nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom Werskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie. Bei Garantiefall kostenloser Geräteversand.
Produkt-Registrarierung zur Garantieveränderung auf 5 Jahre unter: www.tonino-lamborghini-garden.com
FR
Conditions de garantie
c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH
Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf
AT kra - Reparatur Service
c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH
Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf, Deutschland
BE QBC Machinery
Europaplein 19 bus 21,3620 Lanaken
BG MTD Bulgaria EOOD
2 Louis Ahailler Str.6th floor, Sofia 1404
CY Lambrou Agro Ltd.
107 Prodromos Ave, P.O.Box 24839, 1304 Nicosia
CZ Mountfield, a.s.
Vsechromy 56 (D1 EXIT 15), 251 63 Strancice
DK Bahn-Larsen Skov-Have-og Parkmaskiner
Vinkelvej 28, 7840 Hoejslev
ES kra - Reparatur Service
c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH
Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf, Alemania
FI Railmit Oy
c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH
Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf, Alemania
RO SC BRONTO COMPROD S.R.L.
Str. Corneliu Coposu nr. 35 (fostul M. Gorki), 400235 Cluj-Napoca
RU OOO "CAДи KОлесо
117587, r. MockBa, Bapwabckoe w., 125, ctp.1
EinfachAnleitung