SAMSUNG

SCCB5354P - Soundbar SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCCB5354P SAMSUNG als PDF.

📄 106 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice SAMSUNG SCCB5354P - page 20
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SAMSUNG

Modell : SCCB5354P

Kategorie : Soundbar

Laden Sie die Anleitung für Ihr Soundbar kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCCB5354P - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCCB5354P von der Marke SAMSUNG.

BEDIENUNGSANLEITUNG SCCB5354P SAMSUNG

Dieses Symbol weist auf hohe Spannung im Innern des Geräts hin. Der Kontakt mit innenliegenden Teilen dieses Produktes ist gefährlich. Dieses Symbol macht Sie darauf aufmerksam, dass wichtige Dokumente bezüglich Betrieb und Wartung dem Produkt beiliegen. Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um Schäden zu vermeiden, die Brand oder Elektroschock zur Folge haben können. WARNUNG

1. Achten Sie darauf, nur den im

Datenblatt angegebenen Standard- Adapter zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt verursachen.

2. Falscher Anschluss des Netzkabels oder

Austausch der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt zur Folge haben.

3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an

einen einzelnen Adapter an. Überschreiten der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen.

4. Schließen Sie das Netzkabel sicher an die

Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen Brand verursachen.

5. Wenn Sie die Kamera installieren,

befestigen Sie sie sicher und fest. Eine herunterfallende Kamera kann Körperverletzungen verursachen.

6. Stellen Sie keine leitenden Gegenstände

(z.B. Schraubendreher, Münzen, Metallgegenstände, usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen.

Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.

8. Verwenden Sie das Produkt nicht weiter,

wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren. Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen WARNUNG: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS ZU SENKEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL.WARNUNGGEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN AB68-00687D_Ger.indd 2 2007-08-06 ソタネト 1:45:572 GER

9. Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.)10. Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. VORSICHT 1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermäßiger Erschütterung oder magnetischer Beeinflussung ausgesetzt sind. 2. Wenn Sie das bereits installierte Gerät versetzen möchten, achten Sie darauf, die Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versetzen und erneut zu installieren. 3. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schäden am Gerät verursachen.4. Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmestrahlungsquellen. Dies kann sonst zu Brand führen.5. Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit guter Belüftung.6. Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne, da dies den CCD-Bildsensor beschädigen kann. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen, darauf abgestellt werden.8. Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose entfernt werden muss, um das Gerät vollständig abzuschalten. FCC-Angaben Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Normen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:

1) Von diesem Gerät gehen keine

schädlichen Interferenzen aus und

dieses Gerät muss empfangene Interferenzen einschließlich der Interferenzen akzeptieren, die einen ungewollten Betrieb verursachen können. HinweisDiesesGerät ist getestet worden und die Einschränkungen für ein Digitalgerät der Kategorie A wurden als erfüllt betrachtet, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Normen. Diese Einschränkungen wurden festgelegt, um für angemessenen Schutz gegen schädliche Störanfälligkeit zu sorgen, wenn das Gerät in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und, falls es nicht in Übereinstimmung mit dem Bedienungshandbuch installiert und verwendet wird, schädliche Störungen beim Funkverkehr verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet verursacht sehr wahrscheinlich schädliche Störungen, in diesem Fall muss der Benutzer die Störungen auf seine eigenen Kosten beseitigen. AB68-00687D_Ger.indd 3 2007-08-06 ソタネト 1:45:574

Wichtige Sicherheitshinweise

1. Lesen Sie diese Anweisungen.

2. Bewahren Sie sie auf.

3. Beachten Sie alle Warnungen.

4. Befolgen Sie alle Anweisungen.

5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der

6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen

7. Blockieren Sie keine

Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.

8. Installieren Sie das Gerät nicht in

der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.

9. Bitte achten Sie darauf, die

Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.

10. Schützen Sie das Netzkabel so, dass

nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.

11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller

angegebenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile.

12. Verwenden Sie diese nur mit dem

vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer, Stativ, Auflage oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden.

13. Ziehen Sie den Netzstecker dieses

Geräts. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschieben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.

14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten

qualifiziertem Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde. AB68-00687D_Ger.indd 4 2007-08-06 ソタネト 1:45:584 GER

Über diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Anweisungen für das Gerät. Es wird empfohlen, dass alle Benutzer diese Anleitung vor Gebrauch lesen. Diese Anleitung ist wie folgt unterteilt: Kapitel 1, “Übersicht”, führt in das Benutzerhandbuch und die produktbezogenen Informationen ein. (Dieses Kapitel) Kapitel 2, “Installation”, beschreibt wie das Gerät einzustellen und zu installieren ist. Anhang, “Spezifikationen”, beschreibt die Spezifikationen des Produktes.

Produktübersicht Dies ist die hochauflösende (540 TV-Linien) Dome-Kamera, die mit einem Vari-focal-Objektiv ausgestattet ist, welche über keine dynamische Verzögerung bei der Ausführung beweglicher Bilder und Eigenschaften wie zum Beispiel digitale Rauschminderung (DNR) durch Echtzeit-CCD Fehler-Kompensation, Low-Speed-Shutter (LSS: Auto x128), um eine deutliche Bildqualität zu realisieren, Tag- und Nacht-Farbkompensierung und ähnliches, verfügt.

Energie: 12V Gleichstrom/24V Wechselstrom Sonderfunktionen Line-Lock-Regelung (LL) Automatischer Weißabgleich Horizontale/vertikale Spiegelung Flackerfrei-Schaltung Low-Speed-Shutter-Regelung Gegenlicht-Kompensationsregelung Automatisches Umschalten zwischen Farb und Schwarz-/Weißmodi Ausgestattet mit einem Vari-focal-Objektiv Autoiris-Funktion Digitale Rauschminderung (DNR) Dynamische CCD Fehlerkompensation

Teile Prüfen Sie die Teile in der Verpackung Überprüfen Sie bitte, ob Ihre Kamera und die Zubehörteile sich in der Verpackung befinden. Diese Teile sind wie folgt dargestellt: Kamera Test Monitor Kabel Sicherungsschrauben BenutzerhandbuchHinweisDas Test Monitor kabel dient dazu, die Kamera durch Anschluss an einen tragbaren Bildschirm zu testen. Falls Sie die Kamera wirklich an einen Überwachungsbildschirm anschließen möchten, verwenden Sie das BNC-Kabel. Übersicht AB68-00687D_Ger.indd 6 2007-08-06 ソタネト 1:45:586 GER

Einzelteile Ihrer Kamera Ihre Kamera verfügt über folgende Einzelteile:1. Kuppelabdeckung: Dient als Schutz für die innenliegende Abdeckung, das Objektiv und das Hauptgehäuse.2. Innenliegende Abdeckung: Schutzabdeckung für das Hauptgehäuse.3. Flügelverriegelung: Drücken Sie einen langen, dünnen Schraubendreher in die enge Stelle und drücken Sie sie nach außen, wenn Sie die innenliegende Abdeckung entfernen möchten.4. Hauptgehäuse: Beinhaltet ein Objektiv, eine Schalttafel, eine Leiterplatte, Schrauben und dergleichen.5. Bügel: Dient zur Decken- oder Wandbefestigung. Er wird mit den drei langen Sicherungsschrauben befestigt, die in der Verpackung enthalten sind. 6. Öffner für die Deckenhalterung: Entfernen Sie den Öffner bei Installation des Netzanschlusses an der Decke.7. Zoomhebel: Mit diesem Hebel kann das Zoomobjektiv eingestellt und festgestellt werden.8. Fokushebel: Der Objektivfokus kann durch Drehen nach links oder rechts eingestellt werden. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn für die Feststellung.9. Kipp-Befestigungsschraube: Mithilfe dieser Schraube kann die Neigung des Objektivs verstellt und festgestellt werden.10. Schalttafel: Umfasst zwei verschiedene Arten von Schaltern, wie zum Beispiel Funktionsschalter und Schalter für die Phasenregelung. Die Tafel verfügt über acht Funktionsschalter in der Mitte und zwei Phasenregelungstasten auf der Seite des Funktionsschalterbereichs.11. Rillenmarkierung: Richten Sie diese Rillenmarkierung am Hauptgehäuse auf die breite Rille an der KAMERA VORDERSEITE am Bügel aus, um das Hauptgehäuse am Bügel zu befestigen.12. Verriegelung: Dient zum Öffnen oder Schließen der Kuppelabdeckung. Drücken Sie die Verriegelung, um die Kuppelabdeckung zu öffnen.13. Verriegelungsauslöser: Drücken Sie ihn nach außen und drehen Sie das Hauptgehäuse in Richtung ENTSPERREN, wenn Sie den Bügel vom Hauptgehäuse entfernen oder die installierte Kamera vom Bügel abnehmen möchten.14. Kabel: Schließen Sie das BNC-Kabel an die Videobuchse und die Netzbuchse des Netzadapters an.

Netzbuchse Videobuchse

Einstellung der Schalter Einstellung der Funktionsschalter Verstellen Sie die acht Schalter wie nachfolgend dargestellt, um die verfügbaren Funktionen an Ihrer Kamera einzustellen: Installation Nr. Name Kurzbeschreibung1 LL Line-Lock EIN/AUS2 LSSSens-up oder Low-Speed-Shutter EIN/ AUS 3 H-REV Horizontale Spiegelung EIN/AUS4 V-REV Vertikale Spiegelung EIN/AUS5 BLC Gegenlicht-Kompensation EIN/AUS6 FL Flackerfrei EIN/AUS7 D/NAutomatische Umschaltung zwischen Farbe und Schwarz/Weiß EIN/AUS8 AWB Automatischer Weißabgleich EIN/AUS DEC INC

1. Schalter 1 (LL): Wenn dieser Schalter auf AUS gestellt wird, läuft die Kamera im internen

Synchronisationsmodus, wenn er jedoch auf EIN gestellt wird, läuft sie im Line-Lock-Modus. Beim internen Synchronisationsmodus verwendet die Kamera stets einen Innen-Kristalloszillator für die Synchronisation. Wenn jedoch mehrere Kameras an einen Folgeschalter angeschlossen werden, kann beim Umschalten von einer Kamera zur anderen das Kippen des Bildes oder Flimmern auftreten. Sie können in diesem Fall den Schalter auf EIN stellen, um dieses Problem zu lösen. Der Line-Lock-Modus lässt die Kamera die Wechselstromphase als Synchronisationsreferenz verwenden. In diesem Modus können Sie die Phasenreglertasten (INC/DEC) betätigen.Hinweis Stellen Sie diesen Schalter auf AUS, wenn Sie 12V Gleichstrom verwenden. Die Line-Lock-Funktion funktioniert nicht wie gewöhnlich, wenn der Schalter auf EIN gestellt wird.Stellen Sie den LL-Schalter auf EIN, während der Wechselstrom angeschlossen wird. Wenn das Bild kippt, müssen Sie die Phase mithilfe der Phasenreglertasten einstellen. Drücken Sie die Taste INC oder DEC, um die Phase um ein Grad zu erhöhen oder zu senken. AB68-00687D_Ger.indd 8 2007-08-06 ソタネト 1:46:098 GER

2. Schalter 2 (LSS): Dieser Sens-up-Modus sammelt die Bildfelder im Speicher, um das

Rauschen zu mindern und gleichzeitig die Helligkeit und das Kontrastverhältnis zu erhöhen. Wenn dieser Schalter auf EIN gestellt wird, schaltet die Kamera automatisch auf maximal das 128-fache der Bilderfassungsgeschwindigkeit, um ein deutliches Bild für eine dunklere Darstellung zu implementieren.

3. Schalter 3 (H-REV)

: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild horizontal gespiegelt. Wenn Sie Ihren Standort mit einem Spiegel überwachen möchten, können Sie diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.

4. Schalter 4 (V-REV)

: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild vertikal gespiegelt. Wenn Ihre Kamera das vertikal gespiegelte Bild zu langsam anzeigt, können Sie diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.

: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, können Sie selbst dann ein deutliches Bild betrachten, wenn die Kamera mit übermäßigem Licht wie zum Beispiel Sonnenlicht und fluoreszierendem Licht konfrontiert wird. Wird dieser Schalter auf AUS gestellt, wird der Gegenstand bei übermäßigem Licht nicht deutlich angezeigt.

: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, wird die Shutter-Geschwindigkeit auf 1/100 Sek. (bei NTSC) oder 1/120 Sek. (bei PAL) festgelegt, um zu verhindern, dass der Bildschirm aufgrund der Nicht-Übereinstimmung zwischen vertikaler Synchronfrequenz (50Hz bei NTSC, 60Hz bei PAL) und der Ein-und-Aus-Frequenz eines Lichtes flackert.

: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, schaltet die Kamera je nach Helligkeit der Umgebung automatisch zwischen Farbe und Schwarz/Weiß um.

8. Schalter 8 (AWB): Dieser Schalter stellt den Weißabgleich ein. Wird dieser Schalter auf EIN

gestellt, läuft die Kamera im ATW-Modus, und wird er auf AUS gestellt, läuft die Kamera im AWC-Modus.

ATW (Automatischer Weißabgleich): Die Farbtemperatur wird automatisch entsprechend den Umgebungsänderungen eingestellt. (Ungefähr 2000°K bis 11.000°K) AWC (Automatische Weißabgleichregelung): Speichert die Farbtemperatur in dem Moment, wenn der Schalter auf AUS gesetzt wird. Dementsprechend werden die Farbtemperaturen anhand des gespeicherten Wertes eingestellt. Achtung -. Der Einstellbereich der Irisblende für die Kamera beträgt circa 80 bis 120 IRE. Das bedeutet, dass die Kamera nicht über die Funktion Irisblende vollständig öffnen/schließen, sondern über die eingeschränkte Variationsbreite verfügt.-. Benutzen Sie die Kamera nachdem Sie auf die entsprechende Stufe (80 IRE oder darüber) eingestellt haben, da eine Schwankung der Irisblende bei einer Stufe von 75 IRE oder darunter auftreten kann. AB68-00687D_Ger.indd 9 2007-08-06 ソタネト 1:46:1010

Anschluss der Kabel und Änderung der Einstellungen Bevor Sie Ihre Kamera einstellen, müssen Sie den Objektivfokus, Zoom und die Schaltereinstellungen einstellen. Für den Anschluss der Kabel:

1. Schließen Sie das

BNC-Kabel an den Videoanschluss an, der sich an Ihrer Kamera befindet.

2. Schließen Sie das

BNC-Kabel an den Video-Eingang am Monitor an.

3. Schließen Sie den

Netzadapter an den an Ihrer Kamera befindlichen Netzanschluss an. Sobald der Monitor eingeschaltet wird, wird das Kamerabild angezeigt. Für die Einstellung des Objektivfokus, Zoom und der Funktionseinstellungen

1. Nehmen Sie die Kuppelabdeckung und die innenliegende Abdeckung ab. Weitere

Einzelheiten darüber, wie die Abdeckung abzunehmen ist, entnehmen Sie dem “Installationsverfahren” im Abschnitt ‘Installation der Kamera’ auf der nächsten Seite.

2. Stellen Sie Fokus, Zoom und die Funktionseinstellungen Ihrer Kamera mithilfe des

Fokushebels, Zoomhebels und der Schalttafel ein, während Sie das Bild am Bildschirm betrachten.

3. Schrauben Sie die Hebel zu, wenn Sie eingestellten Fokus und Zoom feststellen möchten.

Installation der Kamera Vor der Installation Vor der Installation Ihrer Kamera müssen Sie folgende Vorsichtsmaßregeln lesen: Sie müssen prüfen, ob der Standort (Decke oder Wand) das fünffache Gewicht Ihrer Kamera tragen kann. Lassen Sie das Kabel sich nicht an einer ungeeigneten Position verhaken oder die Umhüllung der elektrischen Leitung beschädigen. Ansonsten kann ein Defekt oder Brand verursacht werden. Lassen Sie keine Personen am Installationsstandort zu, wenn Sie Ihre Kamera installieren. Sollten sich wertvolle Gegenstände unter dem Installationsplatz befinden, müssen Sie sie entfernen. Installationsvorgang Für die Installation Ihrer Kamera

1. Drücken Sie die Taste Verriegelung an der Unterseite

Ihrer Kamera und nehmen Sie die Kuppelabdeckung vom Hauptgehäuse mithilfe der anderen Hand ab. Das Hauptgehäuse und die innenliegende Abdeckung werden in Ihre Richtung freigelegt.2. Sie müssen zuerst die innenliegende Abdeckung abnehmen, um Ihre Kamera zu installieren und einzustellen. Stecken Sie, um die innenliegende Abdeckung vom Hauptgehäuse abzunehmen, einen langen, dünnen Schraubendreher in die enge Stelle der Flügelverriegelung und drücken Sie ihn nach außen, um die Abdeckung abzunehmen.

3. Nehmen Sie den Bügel vom Hauptgehäuse ab, indem

Sie das Hauptgehäuse in Richtung ENTSPERREN drehen, während Sie den Verriegelungsauslöser nach außen drehen. Wenn dies nicht leicht durchzuführen ist, drehen Sie den Bügel in Richtung VERRIEGELN, während Sie die kleinen Öffnungen am Bügel halten.4. Befestigen Sie den Bügel an der Position (Decke oder Wand) mit den enthaltenen drei Schrauben.Hinweis Das Zeichen KAMERA VORDERSEITE auf dem Bügel sollte dem Kameraüberwachungsbereich gegenüberstehen.

Öffner für Deckenmontage

5. Wenn Sie den Bügel an der Decke installieren, entfernen Sie den Öffner für die Deckenmontage,

indem Sie fest dagegendrücken, um die an Ihrer Kamera befestigte Leitung durch die Öffnung in der Decke zu führen. Ansonsten können Sie den leeren Platz gegenüber dem Zeichen KAMERA VORDERSEITE für den Leitungsanschluss verwenden.

6. Befestigen Sie nun das Hauptgehäuse am Bügel, indem Sie es in Richtung VERRIEGELUNG

drehen, nachdem Sie die Rillenmarkierung am Hauptgehäuse auf die breite Rille an der KAMERA VORDERSEITE ausgerichtet haben.

7. Stellen Sie die Kamerarichtung ein. Weitere Einzelheiten über die Richtungsregelung entnehmen

Sie dem Kapitel “Einstellung der Kamerarichtung”, auf derselben Seite. Wenn Sie Zoom und Fokus Ihrer Kamera einstellen möchten, sehen Sie unter Kapitel “Anschluss der Kabel und Änderung der Einstellungen” auf Seite 10 nach.

8. Befestigen Sie die innenliegende Abdeckung am Hauptgehäuse, indem Sie darauf drücken bis Sie

ein “Klicken” hören, nachdem Sie die beiden Schraubenöffnungen an den Flügelverriegelungen der innenliegenden Abdeckung auf die beiden Schraubenöffnungen an der linken und rechten Seite des Hauptgehäuses ausgerichtet haben.

9. Befestigen Sie zum Schluss die Kuppelabdeckung am Hauptgehäuse, indem Sie darauf drücken

bis ein “Klicken” zu hören ist, nachdem Sie die gewölbte Innenseite der Kuppelabdeckung auf die Rillenmarkierung am Hauptgehäuse ausgerichtet haben.

Einstellen der Kamerarichtung Wenn die Kamera an der Decke befestigt ist, können Sie den Kamerabetrachtungswinkel einstellen. Sie können Ihre Kamera nach links oder rechts drehen (Schwenken) und Sie können Ihre Kamera nach oben oder unten neigen (Kippen). Beim Schwenken ist das Rotationslimit Ihrer Kamera auf 355 Grad (100 Grad im Uhrzeigersinn und 255 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn) eingestellt. Die Rotation wird durch den Stopper innerhalb der Kamera gestoppt. Lösen Sie für die Schwenkregelung zuerst die beiden Schrauben, die sich an der Unterseite befinden. Drehen Sie dann in die von Ihnen gewünschte Richtung und ziehen Sie die Schrauben wieder an, um die Kamera zu befestigen. Beim Kippen können Sie die Neigung Ihrer Kamera von null bis zu 90 Grad ändern. Wenn jedoch der Neigungswinkel unter 17 Grad ist, kann das Bild teilweise ausgeblendet sein. Verwenden Sie die Kipp-Befestigungsschrauben, um die Position nach Einstellung des Kippwinkels zu befestigen. Verwenden Sie den Zoomhebel und den Fokushebel, um Fokus und Zoom Ihrer Kamera einzustellen. Wenn Sie die Kamera an einer schrägen Decke oder Wand installieren, können Sie das Kameraobjektiv drehen, um eine korrekte Bildrichtung zu sehen. SchwenkenKippenObjektivdrehung AB68-00687D_Ger.indd 12 2007-08-06 ソタネト 1:46:1312 GER

Anhang A: Spezifikationen für NTSC-Standard AB68-00687D_Ger.indd 14 2007-08-06 ソタネト 1:46:16 Objekt Beschreibung Produkttyp CCTV Farb-Domekamera Leistungsaufnahme 24V Wechselstrom ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12V Gleichstrom +10%/-5% Übertragungsart NTSC-Standard System (525 Zeilen, 60 Felder) Leistungsaufnahme Ungefähr 1,7W Bildwandler 1/3 Zoll IT Typ Super-HAD CCD Pixel Gesamt: 8 11(H) x 508(V), 410.000 Pixel Effektiv: 768(H) x 494(V), 380.000 Pixel Abtastmodus 525 TV-Linien, 2:1 Interlace Abtastrate Horizontal: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL) Vertikal: 59,94Hz(INT)/60Hz(LL) Synchronisationsmodus INT/Line Lock (Einstellen der Phase mit der Taste INC/DEC) Horizontale Auflösung 540 TV-Linien Signal-Rauschabstand ca. 50 dB Min. Lichtstärke des Objekts SCC-B5355 (Color/BW) SCC-B5354 (Color/BW) F1,2 Sens-up O

LT (Kipp)-Funktion Reichweite: 0 bis 90° Regelungen Line-Lock (LL) Sens-up; Low-Speed-Shutter(LSS) Horizontale Spiegelung (H-REV) Vertikale Spiegelung (V-REV) Gegenlicht-Kompensation (BLC) Flackerfrei (FL) Umschalten zwischen Farb- und Schwarz-/Weißmodi (D/N) Automatischer Weißabgleich (AWB) Digitale Rauschminderung (DNR) Dynamische CCD Fehlerkompensation Produktfarbe SCC-B535xN : Weiß / SCC-B535xSN : Dunkles Silber Betriebstemperatur -10°C bis +50°C Betriebsfeuchtigkeit bis zu 90% Größe 128(Ø) x 91(H)mm Gewicht 327g PAN Funktion Reichweite: 0 bis 355° (100 Grad im Uhrzeigersinn und 255 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn)14 GER

Anhang B: Spezifikationen für PAL-Standard AB68-00687D_Ger.indd 15 2007-08-06 ソタネト 1:46:17 Objekt BeschreibungProdukttyp CCTV Farb-DomekameraLeistungsaufnahme 24V Wechselstrom ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12V Gleichstrom +10%/-5%Übertragungsart PAL-Standard System (625 Zeilen, 50 Felder)Leistungsaufnahme Ungefähr 1,7WBildwandler 1/3 Zoll IT Typ Super-HAD CCDPixelGesamt: 795(H) x 596(V), 470.000 PixelEffektiv: 752(H) x 582(V), 440.000 PixelAbtastmodus 625 TV-Linien, 2:1 InterlaceAbtastrateHorizontal: 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL)Vertikal: 50Hz(INT)/50Hz(LL)Synchronisationsmodus INT/Line Lock (Einstellen der Phase mit der Taste INC/DEC)Horizontale Auflösung 540 TV-LinienSignal-Rauschabstand ca. 50 dBMin. Lichtstärke des ObjektsSCC-B5355 (Color/BW) SCC-B5354 (Color/BW) F1,2 Sens-up O

50IR E 0,4/0,04Lux 0,4/0,4Lux 30IR E 0,24/0,024Lux 0,24/0,24Lux 15IR E 0,12/0,012Lux 0,12/0,12LuxSens-up x128 50IR E 0,0031/0,00031Lux 0,0031/0,0031Lux 30IR E 0,0019/0,00019Lux 0,0019/0,0019Lux 15IR E 0,0009/0,00009Lux 0,0009/0,0009LuxAusgangssignalCOMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitor OUT(1,0 Vp-p, 75ohm, Kabel- baum)Objektiv Autoiris (DC) / Brennweite: 2,9 ~ 10,0 mm / Öffnungsverhältnis: 1,2PAN FunktionReichweite: 0 bis 355° (100 Grad im Uhrzeigersinn und 255 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn) LT (Kipp)-Funktion Reichweite: 0 bis 90°RegelungenLine-Lock (LL)Sens-up; Low-Speed-Shutter(LSS)Horizontale Spiegelung (H-REV)Vertikale Spiegelung (V-REV)Gegenlicht-Kompensation (BLC)Flackerfrei (FL)Umschalten zwischen Farb- und Schwarz-/Weißmodi (D/N)Automatischer Weißabgleich (AWB)Digitale Rauschminderung (DNR)Dynamische CCD FehlerkompensationProduktfarbe SCC-B535xP : Weiß / SCC-B535xSP : Dunkles SilberBetriebstemperatur -10°C bis +50°CBetriebsfeuchtigkeit bis zu 90%Größe 128(Ø) x 91(H)mmGewicht 327gAB68-00687D_Ger.indd 16 2007-08-06 ソタネト 1:46:17Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. AB68-00687D_Ger.indd 17 2007-08-06 ソタネト 1:46:17AB68-00687D_Ger.indd 18 2007-08-06 ソタネト 1:46:17FRE Caméra Dôme Numérique Couleur Guide de l’utilisateur SCC-B5354/B5355(S) AB68-00687D_Fre.indd 1 2007-08-06 ソタネト 1:49:532