BBH 626 - Hammer EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BBH 626 EINHELL als PDF.

📄 30 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice EINHELL BBH 626 - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Polski PL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : BBH 626

Kategorie : Hammer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BBH 626 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BBH 626 von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG BBH 626 EINHELL

RUS Anleitung_BBH 626_SPK 1 18.02.2003 15:26 Uhr Seite 1

Anleitung_BBH 626_SPK 1 18.02.2003 15:26 Uhr Seite 34

Anleitung_BBH 626_SPK 1 18.02.2003 15:26 Uhr Seite 45

1. Gerätebeschreibung (Abb.1)

1 Staubschutz 2 Verriegelungshülse 3 Ein-Aus-Schalter 4 Zusatzgriff 5 Kappe für Kohlebürste 6 Tiefenanschlag 7 Schlagstop 8 Drehstop

- Koffer - Bohrhammer - Tiefenanschlag - Zusatzhandgriff - Staubschutzkappe

Spannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 620 Watt Leerlaufdrehzahl: 750 min

Schlagzahl: 2700 min

Bohrleistung (max.): Beton/Stein 26 mm Gewicht: 5,3 kg Vibrationspegel: 5,6 m/s

Schalldruckpegel: 99 dB(A) Schalleistungspegel: 107 dB(A) Schutzklasse: / II Geräusch- und Vibrationsmeßwerte ermittelt entspre- chend EN 50144-2-6.

4. Sicherheitshinweise

Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grund- sätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Werkzeug benutzen. Prüfen Sie die auf dem Typenschild angegebene Spannung (Volt). Bei Verwendung von Leitungsrollern, Leitung voll- ständig abrollen. Drahtquerschnitt mind. 1,5mm

Bei Einsatz des Elektro-Bohrhammers im Freien ist für den Anschluß eine ordnungsgemäße Verlängerungsleitung H07RN-F 3G1,5 mm

mit spritzwassergeschützten Steckvorrichtungen zu verwenden. Achten Sie auf einen sicheren Stand auf Leitern oder Gerüsten bei freihändigem Bohren. In Wänden, wo Strom-, Wasser- oder Gas- leitungen unsichtbar verlegt sind, zuerst die Leitungen mit einem Leitungssuchgerät lokalisieren. Berührung mit stromführenden Teilen oder Leitern vermeiden. Tragen Sie zum Schutze Ihrer Ohren einen Gehörschutz: schleichender Gehörverlust! Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten. Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden. Ziehen Sie bei allen Umbau- und Reinigungs- arbeiten den Stecker aus der Steckdose. Schützen Sie die Netzleitung vor Beschädi- gungen. Öl und Säure können die Leitung beschädigen. Maschine nicht überlasten. Wichtig! Alle nationalen Sicherheitsvorschriften bezüglich Installation, Betrieb und Wartung sind zu befolgen. Meißel und Bohrer können versehentlich aus dem Werkzeug geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen: - Vor dem Arbeitseinsatz immer nachprüfen, daß - Meißel oder Bohrer im Werkzeughalter arretiert - sind. - Werkzeughalter regelmäßig auf Abnutzung oder - Beschädigung kontrollieren. - Ein schlagendes Werkzeug nur starten, wenn - es gegen ein Werkstück (Wand, Decke usw.) - gedrückt wird. - Nach beendeter Arbeit den Bohrhammer vom - Stromnetz trennen und Meißel oder Bohrer aus - dem Werkzeug nehmen. - Vor dem Wechsel von Meißel oder Bohrer den - Bohrhammer immer vom Netz trennen. Schützen Sie Augen und Mitarbeiter vor Teilchenflug und absplitternde Fremdkörper. Schutzhelm tragen! Trennwände aufstellen! Arbeitshandschuhe schützen vor Finger- quetschungen und Hautabschürfungen. Vibrationen können für das Hand-Arm-System schädlich sein: die Einwirkzeit von Vibrationen ist so gering wie möglich zu halten. Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg- führen. Anleitung_BBH 626_SPK 1 18.02.2003 15:26 Uhr Seite 5 Bewahren Sie das Gerät so auf, daß es für Kinder unzugänglich ist. Beim Arbeiten Gerät immer mit beiden Händen halten und auf einen sicheren Stand achten. Weitere Sicherheitshinweise für Elektrowerk- zeuge finden Sie in dem beiliegenden Heftchen.

5. Vor Inbetriebnahme

Einsatzstelle nach verdeckt liegenden elektri- schen Leitungen, Gas- und Wasserrohren mit einem Leitungssuchgerät untersuchen. Vor Anschluß an das Stromnetz darauf achten, daß die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt.

5.1 Werkzeug einsetzen und wechseln (Abb. 2)

Gerät ist mit dem SDS-plus Aufnahmesystem aus- gerüstet. Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und mit Maschinenfett leicht fetten. Verriegelungshülse (A) zurückziehen und halten. Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeug- aufnahme bis zum Anschlag einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich selbst. Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen.

5.2 SDS-plus Werkzeug entnehmen (Abb. 3)

Verriegelungshülse (A) zurückziehen, halten und Werkzeug entnehmen.

6.1 Ein- Ausschalten

Einschalten: Betriebsschalter (3) drücken

Ausschalten: Betriebsschalter (3) loslassen.

6.2 Zusatzgriff (Abb. 4)

Bohrhammer aus Sicherheitsgründen nur mit dem Zustzgriff (B) verwenden. Eine sichere Körperhaltung beim Arbeiten erhalten Sie durch Drehen des Zusatzgriffes. Zusatzgriff ent- gegen dem Uhrzeigersinn lösen und drehen. Danach Zusatzgriff wieder festziehen.

6.3 Tiefenanschlag (Abb. 5)

Zusatzgriff lösen und den geraden Teil den Tiefenan- schlages in die Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen. Tiefenanschlag einstellen und Zusatzgriff wieder anziehen.

6.4 Staubaufnahme-Vorrichtung (Abb. 6)

Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht über dem Kopf, Staubaufnahme-Vorrichtung über den Bohrer schie- ben.

6.5 Schlagstop (Abb. 7)

Zum sanften Anbohren ist der Bohrhammer mit einem Schlagstop ausgestattet. Schalthebel (7) nach rechts auf Position (b) drehen, um das Schlagwerk auszuschalten. Um das Schlagwerk wieder einzuschalten muß der Schalthebel (7) wieder zurück auf Position (a) gedreht werden.

6.6 Drehstop (Abb. 8)

Für Meißel arbeiten kann die Drehfunktion des Bohrhammers ausgeschaltet werden. Hierzu den Stellhebel (8) mit dem Pfeil auf die Markierung (c) am Maschinengehäuse drehen. Um die Drehfunktion wieder einzuschalten muß der Stellhebel (8) mit dem Pfeil auf die Markier- ung(b) gedreht werden. Achtung: Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpreßkraft. Ein zu hoher Anpreßdruck belastet unnötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen.

Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Halten Sie Ihr Gerät immer sauber. Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel. Um Staubablagerungen zu vermeiden sollten die Lüftungsschlitze nach Arbeitsende, durch Druckluft (max. 3 bar) gereinigt werden. Kohlebürsten regelmäßig kontrolieren (ver- schmutzte bzw. verschlissene Kohlebürsten führen zu übermäßiger Funkenbildung und zu Drehzahlstörungen).

8. Ersatzteilbestellung

Ersatzkohlen erhalten Sie unter der ET-Nr.:

42.582.72.01 bei der Fa. ISC GmbH.

Anleitung_BBH 626_SPK 1 18.02.2003 15:26 Uhr Seite 67

Anleitung_BBH 626_SPK 1 18.02.2003 15:26 Uhr Seite 1011

3. Technische gegevens

Anleitung_BBH 626_SPK 1 18.02.2003 15:26 Uhr Seite 1213

Anleitung_BBH 626_SPK 1 18.02.2003 15:26 Uhr Seite 1314

RUS Anleitung_BBH 626_SPK 1 18.02.2003 15:26 Uhr Seite 1819

2000/14/EG: Landau/Isar, den 06.05.2002Archivierung / For archives: 4258270-39-4141800-EPflaumProdukt-ManagementEN 50144-1; EN 50144-2-6; EN 55014-1 + A1; EN 61000-3-2 + A13; EN 61000-3-3; EN 55014-2; TÜV Süddeutschland Bau und Betrieb; KBV VI UR.: ISC GmbHEschenstraße 694405 Landau/Isar Bavaria BBH 626

BrockTechnische Leitung

Anleitung_BBH 626_SPK 1 18.02.2003 15:26 Uhr Seite 2627 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre. Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallen- de Arbeitszeit werden nicht berechnet. Keine Gewährleistung für Folgeschäden. Ihr Kundendienstansprechpartner WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date and is valid for 2 years. Responsibility is assumed for faulty construction or material or funcitional defects. Any necessary replacement parts an necessary repair work are free of charge. We do not assume responsibility for consequenti- al damage. Your customer service partner GARANTIE La période de garantie commence à partir de la date d’achat et dure 2 ans. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de functionnement et de fabrication. Les pièces de rechange requises et les heures de travail ne seront pas facturées. Pas de prise en charge de garantie pour les dom- mages survenus ultérieurement. Votre service après-vente. GARANTIE De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaar. De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal- en functiefouten. Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht. Geen garantie op verdere schaden. uw contactpersoon van de klantenservice GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehendenBedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag derLieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oderderen Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit besei-tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar aufmangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführensind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-zeit werden nicht berechnet.Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab-nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm-gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht fürindirekte Folge- und Vermögensschäden.Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuertoder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-teilbedarf wenden Sie sich bitte an. ISC GmbH · International Service Center Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany) Info-Tel. 0190-145 048 (62 Ct/Min.) • Telefax 0 99 51-26 10 und 52 50 Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info Anleitung_BBH 626_SPK 1 18.02.2003 15:26 Uhr Seite 27 CERTIFICATO DI GARANZIA I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di confe- zione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento. Le componenti da sostituire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati. Non c´è alcuna garanzia nel caso di danni successivi. Il vostro centro di assistenza. GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 2 år. Garantien dækker mangelfuld udførelse eller materiale- og funktionsfejl. Nødvendige reservedele og anvendt arbejdstid ved garanti-ydelser beregnes ikke. Der hæftes ikke for følgeskader. Deres kundeservicekontakt Гарантийное удостоверение Гарантиный срок начинается со дня покупки и составляет 2 год. В объем гарантии входит неудовлетворительное исполнение, дефекты материала или функциональные дефекты. На требуемые для этого запасные части и затраченное рабочее время счет не выставляется. Никакой гарантии для косвенных убытков. Ваш партнер по сервисному обслуживанию