ERN3313AOW - Kühlschrank AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ERN3313AOW AEG-ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu ERN3313AOW AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ERN3313AOW - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ERN3313AOW von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG ERN3313AOW AEG-ELECTROLUX
1.2 Algemene veiligkeit

WAARSCHUWING!
3. DAGELIJKS GEBRUIK
9. TECHNISCHE GEGEVENS
- SICHERHEITSHINWEISE 23
2.BEDIENFELD 25 - TÄGLICHER GEBRAUCH 27
- PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 29
- REINIGUNG UND PFLEGE 29
6.WAS TUN, WENN 31 - MONTAGE 33
- GERAUSCHE 39
- TECHNISCHE DATEN 40
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung这点es großigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten: www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service davon zu gewährleisten: www.electrolux.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warnings-/ Sicherheitschinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschlage

Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzten, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Geräts dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Geräts über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Gebrauchsanweisung, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
1.1 Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
- Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschreiben nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherst, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder,müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen konnen.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
- Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfern den Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließlich konnen.
- Wenn these Gerät mit magnetischer Türdlichtung ein ätheres Modell mit Schnappverschluss (Tülasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Das Gerät ist für die Aufbewährung von Lebensmitteln und/oder Geträngen in einem normalen Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
- Personalkuchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
- Bauernöhe und für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
- Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten
- Catering und einzelhandelsfremde Anwendungen
- Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
- Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgärten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
- Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kätlekreislauf des Gerätes ist ein natürliche und sehr umweltfreundliches Gas, das jederlich leicht entflammar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Montage des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:
- Offene Flammen und Zündfunken vermeiden
-
Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
-
Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlagen führen.

WARNING!
Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
- Das Netzkabelarf nicht verlangert werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräte-rückseite eingeklemmt oder beschädigt wird. Ein eingeklemmter oder beschädigter Netzstecker überhützt und kann einen Brand verursachen.
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
- Stecken Sie den Netzstecker niemals in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlag-. gefahr.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung (falls vorhenden) für die Innbeleuchtung.
-
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Transport.
- Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Käteverbrennungen führen kann.
- Setzen Sie das Gerät nicht über eine langere Zeit direkter Sonneneinstahrung aus.
Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in this sem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie eignen sich nicht zur Raumbeuchtung.
1.3 Täglicher Gebrauch
- Stellen Sie keine—heien Töppe auf die Kunststoffeile des Gerätes.
- Lagern Sie keine feuergeführlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
1.4 Reinigung und Pflege
- Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
- Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nicht. Bei verstoptem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
1.5 Montage

Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnittte.
- Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Handler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in thisem Fall die Verpackung auf.
- Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
- Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät halten; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüfung an die Installationsanweisungen.
-
Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heiben Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegene Wand aufgestellt werden.
-
Das Gerätarf nicht in der Höhe von Heizkörpm oder Kochern installiert werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
- Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss.
1.6 Kundendienst
- Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführrt werden.
- Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
1.7 Umweltschutz

Das Gerät enthalt im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerätarf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthalt entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähdes Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung deses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycliert werden.
2. BEDIENFELD

1 Taste ON/OFF
2 Taste Mode
3 Display
4 Taste zum Senken der Temperatur
5 Taste zum Erhöhen der Temperatur
Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgangig machen.
2.1 Display

A) Temperaturanzeige
B) Urlaubsmodus
C) EcoMode
D) ShoppingMode
E) Alarmanzeige „Tür offen"
F) Modus FreeStore

Nach der Auswahl des Modus oder nach Drucken der Temperaturtaste wird die Animation gestartet.
Nach der Auswahr der Temperatur blinkt die Animation eine Minuten.
2.2 Einsatz den Geräts
Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten:
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschelt ist.
- Wenn auf dem Display DEMO angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn ...“ nach.
- Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung".
2.3 Ausschalten des Geräts
Zum Ausschalten des Gerätes:
- Halten Sie die Taste ON/OFF 3 Sekunden lang gedrückt.
- Das Display wird ausgeschaltet.
- Ziehen Sie den Gerästecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.
2.4 Temperaturregelung
Die Temperatur des Kühlschranks lassst sich durch Drucken des Temperaturregulators einstehen.
Stellen Sie die Standardtemperatur ein: +5 °C für den Kühlschrank.
Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.

Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
2.5 Urlaubsmodus
Mit dieser Funktion konnen Sie den Kuhl-schrank über langere Zeit mit geschlossener Tur leer stehen setzen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt.

Der Kuhlraum muss leer sein,
wenn Sie den Urlaubsmodus nut-zen wollen.
Zum Einsatz der Funktion:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Temperaturzeige des Kuhl-schranks zeigt die eingestellte Temperatur an.
Zum Ausschalten der Funktion:
- Drücken Sie die Taste „Mode“, um eine andere Funktion zu wahren.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühraum ausgeschaltet.
2.6 EcoMode
Wahlen Sie für die optimale Nahrungsmittellagerung die Funktion EcoMode.
Zum Einsatz der Funktion:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Temperaturzeige zeigt die ein-gestellte Temperatur an:
- für den Kühlschrank: +4 °C
Zum Ausschalten der Funktion:
- Drücken Sie die Taste „Mode“, um eine andere Funktion zu wahren.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet.
2.7 ShoppingMode
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlagen möchten, empfehlen wir die Aktivierung der Funktion ShoppingMode, um die Produktechneller zu kühlen und um zu vermeiden, dass die bereits im
Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwartt werden.
Zum Einsatz der Funktion:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Funktion ShoppingMode wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschal-tet.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung:
- Drücken Sie die Taste „Mode“, um eine andere Funktion zu wahren.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühraum ausgeschaltet.
2.8 Alarm „Tür offen“
Es ertont ein Alarmsignal, wenn die Turl eine Minuten lang offen stehen. Der Alarm „Turl offen" wird wie folgt angezeigt:
- blinkende Alarmanzeige
akustisches Signal
Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarmdeaktiviert.
In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
2.9 Modus FreeStore
Zum Einsatz der Funktion:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Zum Ausschalten der Funktion:
- Drücken Sie die Taste „Mode“, um eine andere Funktion zu wahren.

Wird die Funktion automatisch aktiviert, leuchtet die Kontrollampe FreeStore nicht (siehe „Täglicher Gebrauch").
Durch die Aktivierung der Funktion FreeStore erhöht sich der Energieverbrauch.
3. TÄGLICHER GEBRAUCH
3.1 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch" am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seite. Sorgfällig nachtrocknen.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.

Wenn DEMO auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Gerät im DemoModus. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Was tun, wenn...".
3.2 Temperaturanzeige


Das Gerät wird in Frankreich verkauft.
Entspruchend den Vorschriften in thisem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühraums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühraums anziegt.
3.3 Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Moltigkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Zur betteren Raumnutzung konnen die vorderen Häften der Ablagen auf die hinteren Häften gelegt werden.
3.4 Positionieren der Turablagen

Die Turablagen können in entsprechlicher Höhe positioniert werden, womit das Lager verschieden großer Lebensmittelpackungen möglichst wird.
Nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich Herausheiten lasst, und setzen Sie hin dann an der gewünschten Position wieder ein.
3.5 FreeStore

Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kuhlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenaum sorgt.
Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tur geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist.
Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe Modus „FreeStore").

Die Funktion FreeStore schaltet sich ab, wenn die Tır geöffnet wird, und schaltet sich wieder ein, sobald die Tır geschlossen wird.
4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
4.1 Energiespartipps
- Öffnen Sie die Tür nicht zu halten, und halten Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
- Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommt. Stellen Sie in dieser Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglich.
4.2 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
- Legen Sieittekeine warmen Lebensmittel oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
- Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonderss wenn sie stark riechen.
- Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
4.3 Hinweise für die Kuhlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmitteltechte Tuten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüsschublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.
Gekochtete Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
Obst und Gemüse:itte waschen Sie Obst und Gemüse grundlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n).
Butter und Käse: diese sollen stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitteltelechte Tuten eingepackt werden, um so weniger Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
Milchflaschen:itte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tur auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollenn nicht im Kuhlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.
5. REINIGUNG UND PFLEGGE

VORSICHT!
Ziehen Sieittevor jeder ReinigungssarbeitimdenNetzsteckerausderSteckdose.

Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel)dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführrt werden.
5.1 Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
- Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
- Prufen und saubern Sie die Turdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
- Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl-tig ab.

Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie daraufauf, diese nicht zu verschiben oder zu beschädigten. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark paraphierte Reinigungsmittel oder Wachspituten, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.

Bitte achten Sie darauf, das Kuhlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger fur Kuchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen konnen. Aus thisem Grund ist es empfehlenswert,
das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Schlieben Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
5.2 Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes mösen Sie folgendermaßen vorgehen:
- trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung
entnehmen Sie alle Lebensmittel - Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgehen). Reinigen Sie den Innenaum und das gesamte Zubehör.
- lessen Sie die Türen offen/angeleht, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lasen, bitten Sie{jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prufen, damit das Gefrier-gut bei einem möglichn Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
5.3 Abtauen des Kühlschranks

Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernrt. Das Tauwasser lauft durch eine Rinne in einen speziellen Behalter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überflieB und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazuitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
6. WAS TUN, WENN ...

WARNING!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanleitung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgefuhrt werden
| Problem | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Das Gerät ist zu laut. | Unebenheiten im Boden sind nicht ausgegliedchen worden | Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil liegt (alle vier Fälle mösen fest auf dem Boden stehen). |
| Das Gerät faktio-niert nicht. Die Lam-pe Funktioniert nicht. | Das Gerät ist abgeschal-tet. | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Der Netzstecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. | Steen Sie den Netzste-cker richtig in die Steckdo-se. | |
| Das Gerät wird nicht mit Spannung versorgt. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an. | Schließen Sie ein andes Gerät an diese Steckdose an, und prüfen Sie, ob es funktioniert. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft. | |
| Die Lampe faktio-niert nicht. | Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. | Schließen und öffnen Sie die Tür. |
| Die Lampe ist defekt. | Siehe hierzu „Austauschen der Lampe". | |
| Der Kompressor ist durchgehend in Betrieb. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. |
| Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen. | Siehe hierzu „Schließen der Tür". | |
| Die Tür wurde zu früig geöffnet. | Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erfor-derlich offen. | |
| Die Temperatur der Lebensmittel ist zu hoch. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur ab-kühlen, bevor Sie sie in das Gerät liegt. | |
| Die Raumtemperatur ist zu hoch. | Senken Sie die Raumtem- peratur. | |
| Der Kompressor schaltet sich nicht那么简单 ein, nachdem Sie die Taste Shop-pingMode gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha-ben. | Das ist keine Störung, sondern normal. | Der Kompressor schaltet sich nach einer Weile ein. |
| Wasser fließt an der Rückwand des Kuhl-schrankes herunter. | Beim automatischen Ab-tauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Geräts herunter. | Das ist normal. |
| Wasser fließt in den Kuhl-schrank. | Der Wasserablauf ist ver-stopft. | Reinigen Sie den Wasser-ablauf. |
| Durch das Kuhlgut wird verhindert, dass das Wass- ser in den Wassersammler abfließt. | Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. | |
| Die Temperatur{lösst sich nicht ein-stehen. | Die Funktion Shopping ist eingeschaltet. | Schalten Sie die Funktion Shopping von Hand aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis sich die Funktion auto-matisch ausschaltet. Siehe ShoppingMode. |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. | Es wurden zu weitere Le-bensmittel auf einmal ein-gelegt. | Lagen Sie weniger Lebens-mittel auf einmal ein. |
| Die Temperatur im Kuhl-schrank ist zu hoch. | Die Kaltluft kann nicht im Gerät zirkulieren. | Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. |
| Die Temperaturan-zeige zeigt oben oder unter ein Quadrat an. | Beim Messen der Tempe-ratur ist ein Fehler aufge-treten. | Bitte wenden Sie sich an Ih-ren Kundendienstmitarbei-ter (das Kuhlsystem hält zusammen die eingelagerten Le-bensmittel weiterhin kuhl, doch eine Temperaturein-stellung ist nicht mehr mö-lich). |
| DEMO erscheint im Display. | Das Gerät befindet sich im Demo-Modus (DEMO).. | Halten Sie die Mode-Taste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein larger Signalton er-ömmt und das Display für ein-ne kurze Zeit ausgeschaltet wird. Das Gerät arbeitet wieder normal. |
6.1 Austauschen der Lampe
Das Gerat ist mit einer langlebigen LED.
Innenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtungarf nur von einem Fa
mann ausgetauscht werden. Wenden S
sich hierzu an den Kundendienst.
6.2 Schlieben der Tür
-
Reinigen Sie die Türdlichtungen.
-
Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe hierzu „Montage". - Ersetzen Sie die defekten Turdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
7. MONTAGE
7.1 Aufstellung

WARNING!
Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunachst unbrauchbar machen, um zu verhindern, dass sich spielende Kinder darin einschließlich konnen.

Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein.
Installieren Sie这点es Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| SN | +10°C bis + 32°C |
| N | +16°C bis + 32°C |
| ST | +16°C bis + 38°C |
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| T | +16°C bis + 43°C |
7.2 Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - Frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu thisem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein solte, lessen Sie das Gerätitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und Fragen Sie damit einen qualifi-zierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmit keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
7.3 Wechseln des Turanschlags


Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Gerätsitte nach den folgenden Anweisungen vor:
- Losen und entfern den Sie den oberen Bolzen.
- Nehmen Sie die Tur ab.
- Nehmen Sie das Distanzstück ab.
- Losen Sie den unteren Bolzen mit einem Schlüssel.
Auf der gegenüberliegenden Seite:
- Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.
- Setzen Sie das Distanstück ein.
- Installieren Sie die Tur.
- Ziehen Sie den oberen Bolzen fest.
7.4 Anforderungen an die Belüftung

Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.
7.5 Montage des Geräts

VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewegen{lsst.
Gehen Sie wie folgt vor:

Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungsstreifen zu und bringen Sie him am Gerät an, wie in der Abbildung dargestellt.

Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer LÖcher in das Gerät (höchstens 10 mm tief). Montieren Sie den Befestigungswinkel am Gerät.

Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.
Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Kuchenmöbel anliegt.
Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) sowie wie möglich gegen die Seitenwand des Kuchenmöbels.



Richten Sie das Gerät in der Einbaunische aus.
Vergewisern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrankvorderkante 44 mm beträgt.
Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Kuchenmöbel richtig ist.
Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt.
Offnen Sie die Tur. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf.
Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische.
Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie daraufuf, im Falle eines auf der rechten Seite befindlichen Scharniers das Teil DX bzw. bei einem auf der linken Seite befindlichen Scharnier das Teil SX zu entfernen.

Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.
Steen Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf.

Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.

Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innenseite der Tur des Kuchenmöbels.

Drucken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).

Öffnen Sie die Geräte tür und die Möbeltür in einem Winkel von 90^ .
Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein.
Halten Sie die Geräteur an die Tur des Küchenmobels, und markieren Sie die Bohrungen.
Nehmen Sie das Führungsstück ab und bohren Sie im Abstand von 8 mm vom äußerten Rand der Tür Löcher mit einem Durchmesser von 2 mm.
Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.

Richten Sie die Tur des Einbaumöbs und die Gerätetur mit dem Führungsstück (Hb) aus.

Drucken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führungsstück (Hb).
Führer Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:
- alle Schrauben fest angezogen sind.
-
der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist.
-
die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt.
8. GERÄUSCHE
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Gerausche (Kompressor und Kühlkeislauf).




9. TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen der Ein-baunische | ||
| Höhe | 1780 mm | |
| Breite | 560 mm | |
| Tiefe | 550 mm | |
| Spannung | 230-240 V | |
| Frequenz | 50 Hz | |
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes
auf der linken Seite sowie auf der Energieplakette.
10. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
ICINDEKILER
- GÜVENLIK TALIMATLARI 43
- KONTROL PANELI 45
- GUNLUK KULLANIM 47
- YARARLI IPUCLARI VE BILGILER 48
5.BAKIMVE TEMIZLIK 49 - SERVISI ARAMADAN ONCE 50
- MONTAJ 51
8.SESLER 57 - TEKNIK VERILER 59