GH 2500 - Mechanischer Häcksler Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GH 2500 Güde als PDF.

📄 33 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Güde GH 2500 - page 2
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : GH 2500

Kategorie : Mechanischer Häcksler

SKIP

Häufig gestellte Fragen - GH 2500 Güde

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mechanischer Häcksler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GH 2500 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GH 2500 von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG GH 2500 Güde

#94043 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany Deutsch 2 Magyar 6 Čeština 10 Slovenčina 14 Nederlands 18 English 22 Français 26 Italiano 30DE Wir bedanken uns für den Kauf eines Güde Gartenhäckslers GH 2500 und das von Ihnen entgegengebrachte Vertrauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!! A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein. Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Warnhinweise ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie den Gartenhäcksler montieren und in Betrieb nehmen. Personen, die diese Anleitung nicht gelesen haben, sollten den Gartenhäcksler nicht bedienen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Platz auf, damit Sie auch später noch darauf zurückgreifen können.

1. Derjenige, der den Gartenhäcksler bedient ist für die Sicherheit umstehender Personen verantwortlich.

2. Kinder und Haustiere sollten sich nur in sicherer Entfernung zu dem laufenden Gartenhäcksler aufhalten (mindestens 6

3. Tragen Sie immer sichere, rutschfeste Schuhe, Handschuhe, Schutzbrille und lange Hosen, wenn Sie mit dem

Gartenhäcksler arbeiten. 4. Tragen Sie eine Atemmaske, wenn Sie den Gartenhäcksler in staubiger Umgebung benutzen.

5. Achten Sie darauf weder Hände, Füße, Haare noch Kleidungsstücke in die Nähe von Öffnungen und beweglichen Teilen

zu bringen. 6. Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke oder Schmuckstücke, die in den Einlaß gezogen werden könnten.

7. Achtung Sie stets darauf, daß der Gartenhäcksler richtig montiert wurde, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.

8. Benutzen Sie den Gartenhäcksler niemals bei Regen oder Nässe.

9. Wenn der Gartenhäcksler nicht benutzt wird, sollte er an einem trockenen, sicheren Ort und außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

10. Überprüfen Sie die Hauptleitungen regelmäßig und lassen Sie defekte Leitungen Fachpersonal austauschen.

11. Halten Sie alle Griffe und Halterungen trocken und sauber.

12. Stellen Sie sicher, daß alle außen liegenden Muttern, Bolzen und Schrauben festgezogen und sicher sind, bevor Sie den Gartenhäcksler einschalten. 13. Lassen Sie den Gartenhäcksler niemals laufen, wenn er auf der Seite liegt. Er wurde nur für die Bedienung in aufrechter Position entwickelt.

14. Häckseln Sie keine brennenden Materialien, wie z.B. Zigarettenstummel oder Grillkohle ein.

15. Häckseln Sie keine entflammbaren, giftigen oder explosive Materialien ein. 16. Häckseln Sie mit diesem Gerät keine nassen Blätter/Schutt ein. 17. Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gartenhäcksler eine Schutzbrille. Technische Daten Anschluss: 230 V~50 Hz Motorleistung: max. 2500 Watt (P1) Lärmwertangabe: L 86 dB Gewicht: ca. 26 kg Maße L x B x H (in mm): ca. 580 x 335 x 625 EAN: 40 15671 94043 8 Artikel-Nr.: 94043 Elektro-Sicherheit ACHTUNG: Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig bevor Sie den Gartenhäcksler an die Stromversorgung anschließen. Bevor Sie den Gartenhäcksler einschalten, sollten Sie sich vergewissern, daß die Stromspannung der Nennspannung, die auf dem Schild des Gartenhäckslers angegeben ist, entspricht. Der Gartenhäcksler ist für den Betrieb bei einer Leistung von 230 V ausgelegt. Der Gartenhäcksler kann beschädigt werden, wenn er an eine andere Spannungsquelle angeschlossen wird. Setzen Sie den Gartenhäcksler weder Regen noch Nässe aus. Das Gerät sollte über eine Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Auslösestrom von bis zu 30 mA angeschlossen werden.

Warnung: Dieser Gartenhäcksler sollte nur von Personen bedient werden, die alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen in diesem Heft gelesen und verstanden haben. Achten Sie immer auf die Sicherheit umstehender Personen.

2Warnung: Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen in dieser Anleitung und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf um später darauf zurückgreifen zu können.

Warnung: Tragen Sie bei der Bedienung des Gartenhäckslers immer eine Schutzbrille und Gehörschutz.

Warnung: Benutzen Sie den Gartenhäcksler nicht bei Regen. Vermeiden Sie auch die Benutzung bei feuchten Bedingungen.

Warnung: Schalten Sie den Gartenhäcksler AUS und trennen Sie ihn von der Stromversorgung bevor Sie Einstellungen vornehmen, Störungen beseitigen oder bevor Sie mit der Reinigung und Wartung des Geräts beginnen. Montage ACHTUNG: Für den sicheren und wirkungsvollen Umgang mit dem Gartenhäcksler muß dieser korrekt montiert werden. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Montageanweisungen. Montage Fahrgestell Stellen Sie das Gerät auf den Einfülltrichter. Stecken Sie nun das Fahrgestell gemäß der Abbildung in die Stehbolzen am Gerät und schrauben diese fest. Montieren Sie nun die Radachse und die Räder am Fahrgestell. Benutzen Sie hierzu die mitgelieferten Schrauben und Muttern.

Inbetriebnahme ACHTUNG: Stellen Sie sicher, daß Sie die Sicherheitshinweise und Warnhinweise in diesem Heft gelesen haben, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen und es einschalten. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie etwaige Einstellungen vornehmen oder Verstopfungen entfernen wollen. ACHTUNG: Sollte das Gerät während des Betriebs verstopft sein, schalten Sie es sofort aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Befolgen Sie dann die Anweisungen zur Beseitigung von Störungen. Ein- Ausschalten

Um Den Häcksler einzuschalten, betätigen Sie die Einschalttaste (1). Achten Sie darauf, daß sich bei jedem Häckselbeginn KEIN Häckselgut im Gerät befindet! Das Einschalten des Häckslers in der “0-Stellung“ der Taste (4) sollte vermieden werden. Nach beenden der Arbeit, oder bei Störungen, betätigen Sie bitte die Ausschalttaste (2). Der Häcksler besitzt eine Vor- und Rücklauffunktion (4), der Vorlauf wird beim Häckseln benötigt, der Rücklauf bei Verstopfungen oder Störungen. Die Rücklauffunktion funktioniert nur bei gedrückter Einschalttaste (1). Sollte die Störung nicht durch betätigen der Rücklauftaste+Einschalttaste zu beheben sein, schalten Sie das Gerät UNVERZÜGLICH aus!

3Beseitigung von Störungen

ACHTUNG: Schalten Sie den Gartenhäcksler aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung bevor Sie Störungen begutachten. Sollte der Häcksler eine Störung aufweisen, schalten Sie auf Rücklauffunktion um.

Stellschraube zur Regulierung der Häckselgutgröße. Mittels der Stellschraube läßt sich die die Größe des Häckselgutes regulieren. In den allermeisten Fällen lässt sich die Störung durch Einschalten der Rücklauffunktion beheben. Sollten Sie Schäden am Häckselwerk bemerken, die durch unsachgemäße Handhabe, Fremdmaterial oder zu starkes Häckselgut hervorgerufen wurden, beauftragen Sie bitte einen autorisierten Fachhändler oder Servicedienst. ACHTUNG: Schalten Sie den Gartenhäcksler immer aus, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. Um immer die größtmögliche Leistung und Sicherheit des Geräts gewährleisten zu können, sollte es stets sauber gehalten werden.

4EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Daß das nachfolgende bezeichnete Gerät aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into ciculation by us. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose ist validity. Bezeichnung des Gerätes: - GH 2500 Machine Description: Artikel-Nr.: - 94043 Article-No.:

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Daß das nachfolgende bezeichnete Gerät aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into ciculation by us. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose ist validity. Bezeichnung des Gerätes: - GH 2500 Machine Description: Artikel-Nr.: - 94043 Article-No.:

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Daß das nachfolgende bezeichnete Gerät aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into ciculation by us. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose ist validity. Bezeichnung des Gerätes: - GH 2500 Machine Description: Artikel-Nr.: - 94043 Article-No.:

16EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Daß das nachfolgende bezeichnete Gerät aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into ciculation by us. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose ist validity. Bezeichnung des Gerätes: - GH 2500 Machine Description: Artikel-Nr.: - 94043 Article-No.:

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Daß das nachfolgende bezeichnete Gerät aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into ciculation by us. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose ist validity. Bezeichnung des Gerätes: - GH 2500 Machine Description: Artikel-Nr.: - 94043 Article-No.:

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Daß das nachfolgende bezeichnete Gerät aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into ciculation by us. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose ist validity. Bezeichnung des Gerätes: - GH 2500 Machine Description: Artikel-Nr.: - 94043 Article-No.:

28EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Daß das nachfolgende bezeichnete Gerät aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into ciculation by us. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose ist validity. Bezeichnung des Gerätes: - GH 2500 Machine Description: Artikel-Nr.: - 94043 Article-No.:

32EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Daß das nachfolgende bezeichnete Gerät aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into ciculation by us. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose ist validity. Bezeichnung des Gerätes: - GH 2500 Machine Description: Artikel-Nr.: - 94043 Article-No.:

Datum/Herstellerunterschrift: 19.05.2009 Date/Authorized Signaure: Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer Title of Sinatory: