BITANDE - Kühlschrank IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BITANDE IKEA als PDF.

📄 76 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice IKEA BITANDE - page 19
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : IKEA

Modell : BITANDE

Kategorie : Kühlschrank

SKIP

Häufig gestellte Fragen - BITANDE IKEA

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BITANDE - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BITANDE von der Marke IKEA.

BEDIENUNGSANLEITUNG BITANDE IKEA

tents and specifications of the IKEA ap- pliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the As- sembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us. How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. ENGLISH 17Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance. Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please con- tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- mentation carefully before contacting us. ENGLISH 18Inhalt Sicherheitshinweise 19 Gerätebeschreibung 22 Bedienfeld 23 Erste Inbetriebnahme 24 Täglicher Gebrauch 24 Praktische Tipps und Hinweise 26 Reinigung und Pflege 28 Was tun, wenn … 29 Technische Daten 31 Montage 31 Entsorgung 32 IKEA GARANTIE 33 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- timale Geräteanwendung vor der Installati- on und dem Gebrauch des Gerätes die vor- liegenden Gebrauchsanweisungen auf- merksam durch, einschließlich der Ratschlä- ge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Gebrauchsan- weisungen gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor- sichtsmaßnahmen der vorliegenden Ge- brauchsanweisungen, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist. Sicherheit von Kindern

  • Das Gerät darf von Personen (einschließ- lich Kindern), deren physische, sensori- sche Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungs- bewusste Person benutzt werden, die si- cherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht am Gerät herumspielen.
  • Halten Sie das Verpackungsmaterial un- bedingt von Kindern fern. Es droht Ersti- ckungsgefahr.
  • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä- tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Ge- rät einschließen können.
  • Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür- dichtung ein älteres Modell mit Schnapp- verschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhin- dern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird. Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff- nungen im Gehäuse oder in der Einbauni- sche nicht blockiert sind.
  • Das Gerät ist ausschließlich für den Ge- brauch im Haushalt bestimmt.
  • Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei- nem normalen Haushalt bestimmt, wie in den vorliegenden Gebrauchsanweisun- gen beschrieben wird.
  • Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro- zess zu beschleunigen. DEUTSCH 19• Verwenden Sie keine anderen Elektroge- räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä- ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- gelassen sind.
  • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
  • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je- doch leicht entflammbar ist.
  • Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be- schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken ver- meiden; – den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften.
  • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz- kabel kann Kurzschlüsse und Feuer verur- sachen und/oder zu Stromschlägen füh- ren. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.

1. Das Netzkabel darf nicht verlängert

2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-

stecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.

3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-

stecker des Gerätes frei zugänglich ist.

4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-

ne lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.

6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne

Lampenabdeckung (falls vorhanden) für die Innenbeleuchtung.

  • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
  • Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kältever- brennungen führen kann.
  • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah- lung aussetzen.
  • Die Leuchtmittel (sofern vorhanden) in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuch- tung. Täglicher Gebrauch
  • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
  • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- onsgefahr.
  • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass an der Rückwand (gilt nur für No-Frost-Geräte).
  • Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
  • Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre- chend den Herstellerangaben aufbewah- ren.
  • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- tellers sollten strikt eingehalten werden.
  • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Gefrierschrank stel- len, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be- schädigen kann.
  • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank ge- gessen wird. DEUTSCH 20Reinigung und Pflege
  • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steckdose.
  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall- gegenständen.
  • Falls sich doch einmal Reif bilden sollte (was normalerweise nicht vorkommen sollte, da es sich um ein No-Frost-Produkt handelt), kratzen Sie diesen nicht mit scharfen Gegenständen ab. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
  • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an. Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
  • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögliche Schäden umgehend beim Kun- dendienst (siehe hierzu "Kundendienst"). Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa- ckung auf.
  • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom- pressor zurückfließen kann.
  • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati- on um das Gerät lassen; anderenfalls be- steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsan- weisungen.
  • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von hei- ßen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
  • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist. Service
  • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchge- führt werden.
  • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an autorisierte Kunden- dienststellen und verlangen Sie stets Ori- ginal-Ersatzteile. Die Service-Nummern sind in der Service-Information aufgelis- tet. Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Ge- meindeverwaltung. Nicht das Kälteaggre- gat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materiali- en, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt werden. DEUTSCH 21Gerätebeschreibung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In- betriebnahme des Geräts sorgfältig durch.

Bedienfeld mit LED-Beleuchtung

Butter- und Käsefach mit Deckel

Obst- und Gemüseschubladen

Flaschenhalter Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich DEUTSCH 22Bedienfeld

Superfrost-Anzeige (Schnellgefrieren)

Temperaturregler EIN/AUS-Taste Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdo- se. Berühren Sie den Temperaturregler, wenn alle Kontroll-LED ausgeschaltet sind. Ausschalten des Geräts Halten Sie den Temperaturregler länger als 5 Sek. gedrückt. Alle Kontrolllampen erlöschen. Temperaturregelung Bedienen Sie das Gerät wie folgt:

  • Drücken Sie die Taste für die Temperatur- regelung so lange, bis die Kontroll-LED für die gewünschte Temperatur aufleuch- tet. Die Temperatur kann im Bereich von +2 °C bis +8 °C eingestellt werden. Mit dem ersten Drücken der Taste be- ginnt die Kontroll-LED für die aktuelle Einstellung zu blinken. Mit jedem weiteren Tastendruck springt die Temperatureinstellung um eine Positi- on weiter nach rechts und die Kontroll- LED für die eingestellte Temperatur blinkt eine Weile. Drücken Sie die Taste für die Temperatur- einstellung so oft, bis die gewünschte Temperatur ausgewählt ist. Die Einstel- lung wird gespeichert. Niedrigste Temperatur: +2 °C Höchste Temperatur: +8 °C Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt:
  • Häufigkeit des Türöffnens
  • Menge der gelagerten Lebensmittel
  • Aufstellungsort des Geräts Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Durch Drücken der Superfrost-Taste können Sie die Superfrost-Funktion einschalten. DEUTSCH 23Die entsprechende Kontroll-LED für die Funktion „Superfrost“ leuchtet auf. Durch erneutes Drücken der Superfrost-Tas- te können Sie die Superfrost-Funktion aus- schalten. Die Kontroll-LED für die Funktion „Super- frost“ erlischt. Wichtig! Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Türsensor Das Gerät ist mit einem Infrarotsensor zur Überwachung des Türzustandes (geöffnet/ geschlossen) ausgestattet. Um die ordnungsgemäße Funktion dieses Sensors zu gewährleisten, darf das entspre- chende Fenster nicht verkratzt werden. Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen. Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird. Täglicher Gebrauch Zubehör Eierablage

Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in die- sem Land muss das Gerät mit einer spe- ziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist und den käl- testen Bereich des Kühlraums anzeigt. DEUTSCH 24Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Mög- lichkeiten für das Einsetzen der Abla- gen bieten. Wichtig! Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Positionieren der Türablagen Die Türablagen kön- nen in verschiedener Höhe positioniert werden, um Lebens- mittelpackungen un- terschiedlicher Grö- ße zu lagern. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich herausnehmen lässt, und schieben Sie sie in die gewünschte Po- sition ein. Obst-/Gemüseschubladen In diesen Schubla- den sollten Obst und Gemüse gelagert werden (siehe Abbil- dung). Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gela- gert werden. Wichtig! Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befindet. Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können. Ziehen Sie dazu den Flaschenhalter nach oben und lassen Sie ihn in die nächsthöhere Stellung einrasten. Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens- mitteln über einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schal- ten Sie bitte die Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum legen, ein. Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die untere Schublade, da dies der kältes- te Bereich ist. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Gerätes befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Le- gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. DEUTSCH 25Gefrierkalender 3-6 1-2 10 -12 3-4 10 -12 3-6 10 -12 3-6 10 -12 3-6 Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge- frorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mo- naten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt. Lagerung gefrorener Lebensmittel Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- betriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 12 Stunden lang mit der Einstellung „Super- frost (Schnellgefrieren)“ laufen, bevor Sie Lebensmittel in den Gefrierraum legen. Sollen große Mengen an Lebensmitteln auf- bewahrt werden, entfernen Sie alle Schub- laden aus dem Gerät und legen Sie die Le- bensmittel auf die Glasablage, um die opti- male Leistung zu erhalten. Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden. Auftauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl- schrank oder bei Raumtemperatur aufge- taut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefrierfach entnommen und an- schließend sofort gekocht werden: in die- sem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. Herstellung von Eiswürfeln Dieses Gerät ist mit zwei Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.

1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.

2. Stellen Sie die Schalen in das Gefrier-

fach Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Entnehmen der Schale aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. Kälteakkus Im Gefrierraum befinden sich zwei Kälteak- kus. Diese verlängern die Zeitdauer, in der die Lebensmittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Geräts gekühlt wer- den. Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps

  • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un- bedingt notwendig.
  • Ist die Umgebungstemperatur hoch, der Temperaturregler auf eine höhere Ein- stellung gedreht und das Gerät voll bela- den, kann es bei andauerndem Betrieb des Kompressors zu Frost- oder Eisbil- dung am Verdampfer kommen. In diesem Fall muss mit dem Temperaturregler eine niedrigere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermög- licht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch. DEUTSCH 26Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie beste Ergebnisse:
  • legen Sie bitte keine warmen Lebensmit- tel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
  • decken Sie die Lebensmittel ab oder ver- packen Sie diese entsprechend, beson- ders wenn diese stark riechen.
  • legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie herum zirkulieren kann. Hinweise für die Kühlung
  • Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Ge- müseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- gründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.
  • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
  • Obst und Gemüse: diese sollten gründlich gereinigt und dann in die Schublade ge- legt werden.
  • Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in le- bensmittelechte Tüten eingepackt wer- den, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
  • Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch- flaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
  • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- wahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt. Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für das optimale Einfrieren von Le- bensmitteln:
  • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben.
  • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums kei- ne weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
  • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
  • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie ge- rade benötigen.
  • Die einzufrierenden Lebensmittelportio- nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Polythenbeutel verpackt werden.
  • Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da diese sonst antauen kön- nen.
  • Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach.
  • Werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- det, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen.
  • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lager- zeit zu haben. Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih- rem Gerät:
  • Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.
  • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier- schrank zu bringen.
  • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un- bedingt notwendig. DEUTSCH 27• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er- neutes Einfrieren.
  • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- kostverpackung sollte nicht überschritten werden. Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen- wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach- füllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachper- sonal ausgeführt werden. Warnung! Der Zubehör des Gerätes und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
  • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu- behörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
  • prüfen und säubern Sie die Türdichtun- gen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
  • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachs- polituren, da diese die Oberfläche des In- nenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können. Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- ten Chemikalien, die den im Gerät verwen- deten Kunststoff angreifen können. Aus die- sem Grund ist es empfehlenswert, das Ge- rät außen nur mit warmem Wasser und et- was flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an. Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Be- trieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks ent- fernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rin- ne in einen speziel- len Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab- flussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Le- bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet. Kein Abtauen des Gefrierschranks erforderlich Das Gefrierfach dieses Modells muss nicht abgetaut werden. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innen- wänden des Fachs noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. Die Reifbildung wird durch die kontinuierli- che, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im In- neren des Gefrierraumes verhindert. DEUTSCH 28Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:

1. Trennen Sie das Gerät von der Netz-

2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.

3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vor-

4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zube-

5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent-

stehen unangenehmer Gerüche zu ver- meiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- heit den Gefrierschrank weiter laufen las- sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. Was tun, wenn … Vorsicht! Stellen Sie vor der Fehlersuche unbedingt sicher, dass das Gerät von der Spannungsversorgung getrennt ist (Netzstecker ziehen). Eine Fehlersuche, die von der in der vorlie- genden Gebrauchsanleitung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden. Wichtig! Geräuschentwicklung (Kompressor, Kältekreislauf) während des Gerätebetriebs ist normal. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht ordnungs- gemäß aufgestellt worden. Kontrollieren Sie, ob das Ge- rät stabil steht. Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funkti- oniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker steckt nicht ordnungsgemäß in der Steck- dose. Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steck- dose. Das Gerät wird nicht mit Spannung versorgt. Es liegt keine Spannung an der Netz- steckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Ge- rät an dieser Steckdose funkti- oniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. Schließen und öffnen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor ist durchgehend in Betrieb. Die Temperatur ist nicht rich- tig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Tem- peratur ein. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. DEUTSCH 29Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig ge- öffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. Die Temperatur des Kühlguts ist zu hoch. Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät le- gen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtempera- tur. Wasser fließt an der Rückwand des Kühl- schranks herunter. Beim automatischen Abtauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Geräts herunter. Das ist normal. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist ver- stopft. Reinigen Sie den Wasserab- lauf. Die eingelagerten Lebens- mittel verhindern, dass das Wasser in den Wassersamm- ler fließt. Stellen Sie sicher, dass das Kühlgut nicht die Rückwand berührt. Wasser fließt auf den Boden. Das Tauwasser läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor. Befestigen Sie den Tauwasser- ablauf an der Verdampfer- schale. Die Temperatur im Ge- rät ist zu hoch/niedrig. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere/nied- rigere Temperatur ein. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Gerät nach dem Durchführen der oben genannten Schritte noch immer nicht ord- nungsgemäß funktioniert. Hinten im Hand- buch finden Sie eine Liste mit den Kontakt- daten. Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-In- nenbeleuchtung ausgestattet. Die Beleuchtung darf nur von einem Fach- mann ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. Schließen Sie die Tür

1. Reinigen Sie die Türdichtungen.

2. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-

gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. DEUTSCH 30Technische Daten Montageabmessun- gen Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 210 Liter Gefriergerät 58 Liter Abtau-System Kühlschrank auto Gefriergerät auto Bewertung mit Sternen Lagerzeit bei Störung 21 Stunden Gefriervermögen 4 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,846 kWh/24 Std. Geräuschpegel 40 dB (A) Energieeffizienzklasse A+ Spannung 230–240 Frequenz 50 Hz Die technischen In- formationen befin- den sich auf dem Typschild innen links im Kühlraum sowie auf der Energiepla- kette. Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die „Sicherheitshinweise“ vor der Montage des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für sich selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Wichtig! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Aufstellungsort Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boi- lern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können. DEUTSCH 31Standort Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden, doch für eine optimale Leistung sollte dieses Gerät an einem Ort installiert werden, an dem die Umgebungs- temperatur mit der Klimaklasse überein- stimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstempe- ratur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschluss- werten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutz- kontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ih- res Hausanschlusses nicht geerdet sein soll- te, lassen Sie das Gerät gemäß den gelten- den Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicher- heitshinweise. Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterial Mit dem Symbol gekennzeichnete Materialien sind wiederverwertbar und können in einem entsprechenden Recycling- Sammelbehälter entsorgt werden.

DEUTSCH 32IKEA GARANTIE

Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die- sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach- weis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Tei- le. Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- kauft wurden. Wer übernimmt den Kundendienst? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen. Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produkti- onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushal- te. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “ Was ist nicht durch diese Garantie abge- deckt?” beschrieben. Innerhalb des Garan- tiezeitraums werden die Kosten zur Behe- bung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatz- teile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abge- deckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Repa- ratur zugänglich ist und dass der Fehler di- rekt auf einen Konstruktionsfehler oder ei- nen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden ge- setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über. Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abge- deckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repa- riert der IKEA Kundendienst oder ein autori- sierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt. Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?

  • Der normale Verschleiß.
  • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- standene Schäden, die durch eine Miss- achtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden einge- schlossen - aber nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
  • Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam- pen.
  • Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Krat- zer und möglicher Farbunterschiede.
  • Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reini- gung oder Loslösen von Filtern, Draina- gesystemen oder Reinigungsmittel- Schubladen. DEUTSCH 33• Beschädigung folgender Teile: Glaskera- mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/ rohre, Lampen und Lampenabdeckun- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schä- den durch Produktionsfehler verursacht wurden.
  • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
  • Reparaturen, die nicht durch unser auto- risiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wur- den, oder Fälle, in denen keine Original- teile verwendet wurden.
  • Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
  • Die Nutzung des Gerätes in einer profes- sionellen Art und Weise, d.h. nicht im pri- vaten Haushalt.
  • Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Tran- sports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
  • Die Kosten zur Durchführung der Erstin- stallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantie- fall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatz- gerät. Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachperso- nal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen. Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- chen Anforderungen abdecken oder über- treffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind. Gültigkeitsbereich Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen be- reit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
  • das Gerät den technischen Spezifikatio- nen des Landes, in dem der Garantiean- spruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;
  • das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicher- heitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht. Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte: Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:

1. einen Anspruch unter dieser Garantie;

2. die Bitte um Klärung von Fragen zur In-

stallation des IKEA Gerätes im speziel- len IKEA Küchenmöbel. Der Kunden- dienst kann keine Fragen beantworten zu: – der gesamten IKEA Kücheninstallati- on; – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.

3. die Bitte um Klärung von Fragen zu In-

halten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts. DEUTSCH 34Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti- mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- geanleitung und/oder den Bedienungsan- leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin- den Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweili- gen nationalen Telefonnummern. Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8- stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind. Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfeh- len Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kon- taktieren. DEUTSCH 35Sommaire Consignes de sécurité 36 Description de l'appareil 39 Bandeau de commande 40 Première utilisation 41 Utilisation quotidienne 41 Conseils utiles 44 Entretien et nettoyage 45 En cas d'anomalie de fonctionnement 46 Caractéristiques techniques 48 Installation 49 En matière de sauvegarde de l'environnement 50