Precision Cut HC5300 - Rasenmäher REMINGTON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Precision Cut HC5300 REMINGTON als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Precision Cut HC5300 REMINGTON
Benutzerfragen zu Precision Cut HC5300 REMINGTON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Precision Cut HC5300 - REMINGTON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Precision Cut HC5300 von der Marke REMINGTON.
BEDIENUNGSANLEITUNG Precision Cut HC5300 REMINGTON
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled. ENGLISH9 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 2 Das Netzteil enthält einen Transformator. Bitte schneiden Sie den Netzstecker nicht ab, um ihn durch einen anderen Netzstecker zu ersetzen, da dies gefährlich sein kann. 3 Setzen Sie dieses Gerät ausschließlich zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Verwendungswecken ein. Verwenden Sie keine Aufsätze, die nicht von Remington empfohlen wurden. 4 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, zu Boden gefallen, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist. 5 Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird. 6 Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberächen in Berührung. 7 Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten. Verwenden Sie es nicht in der Nähe einer Badewanne, einem Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten, und verwenden Sie es nicht im Freien. 8 Achten Sie darauf, dass der Stromstecker, das Kabel und das Gerät nicht nass werden. 9 Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an. 10 Ist das Gerät ins Wasser gefallen, versuchen Sie nicht, es herauszuholen - ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. 11 Das Gerät sollte immer auf eine wasserabweisende Oberäche gestellt und auch darauf verwendet werden. DEUTSCH GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSI AE HR UA10 12 Setzen Sie auf Reisen immer die Schutzabdeckung auf das Gerät, um die Klingen zu schützen. 13 Verwenden Sie das Gerät, das Netzteil und andere Teile nicht, wenn diese beschädigt sind, da dies zu Verletzungen führen kann. Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzteil immer durch ein Original-Ersatzteil. 14 Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen. Wickeln Sie es auch nicht um das Gerät. 15 Das Gerät sollte nur bei Temperaturen zwischen 10° C und 35° C aufgeladen, verwendet und gelagert werden. 16 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. 17 ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird. 18 Dieses Gerät sollte mit dem zugelassenen schutzisolierten Adapter PA-3215E (für EU-Ausführungen) oder PA-3215U (für britische Ausführungen) mit einer Leistung von 3,2 Gleichstrom, 1500mA aufgeladen werden. C HAUPTMERKMALE 1 Ein- / Ausschalter 2 Klingenblock 3 2 Aufsteckkämme: 1-21 mm und 24-44 mm (nicht abgebildet) C VORBEREITUNGEN
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
- Schließen Sie den Ladeadapter an das Produkt und anschließend an das Stromnetz an.
- Sollten Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (2-3 Monate) nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und verstauen Sie es.
- Wenn Sie Ihren Haarschneider wieder verwenden möchten, laden Sie ihn vollständig auf.
- Eine vollständige Ladung dauert 14-16 Stunden.
- Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Ladekontrollanzeige auf.
- Die Ladekontrollanzeige leuchtet auch dann noch, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist. , NETZBETRIEB
- Schließen Sie den Ladeadapter an das Gerät und anschließend an das Stromnetz an. DEUTSCH11 , ACHTUNG
- Ein häuger Einsatz des Geräts im Netzbetrieb führt zu einer Verkürzung der Akkulaufzeit.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird. , AKKUBETRIEB
- Ist das Gerät eingeschaltet und vollständig geladen, liegt die Betriebszeit bei Akkubetrieb bei bis zu 40 Minuten. F BEDIENUNGSANLEITUNG
- Überprüfen Sie den Haarschneider, achten Sie darauf, dass er frei von Haaren und Schmutz ist.
- Lassen Sie die Personen, deren Haare geschnitten werden, so hinsetzten, dass sich deren Haare auf Ihrer Augenhöhe bendet.
- Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden immer durch und beseitigen Sie Knoten und verhedderte Stellen.
, EINEN KAMMAUFSATZ BEFESTIGEN
- Halten Sie den Kammaufsatz mit den Zinken nach oben.
- Um einen Kamm aufzusetzen, führen Sie den Kamm in die Önungen der Oberseite des Haarschneiders ein und schieben Sie ihn nach unten bis er mit einem Klick einrastet.
- Um ihn zu entfernen, ziehen Sie den Kamm fest und gerade vom Haarschneider weg. , LÄNGENEINSTELLUNGEN
- Der Haarschneider enthält zwei verstellbare Kämme, einen verstellbaren Kurzhaarkamm (mit der Anzeige 1-21 mm auf der Rückseite des Kamms) und einem verstellbaren Kamm für längeres Haar (mit der Anzeige 24-44 mm auf der Rückseite des Kamms). DEUTSCH GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSI AE HR UA12
- Beachten Sie bitte die folgende Tabelle für die verschiedenen Längeneinstellungen jedes Kamms: Verstellbarer Kurzhaarkamm Verstellbarer Langhaarkamm 1 mm 24 mm 3 mm 26 mm 6 mm 29 mm 9 mm 32 mm 12 mm 35 mm 15 mm 38 mm 18 mm 41 mm 21 mm 44 mm
- AufdemSchiebereglerbendetsicheinesilberneAnzeige,die,wennder verstellbare Kurzhaarkamm aufgesetzt ist, die entsprechende Längeneinstellung auf der linken Seite des Reglers anzeigt. Auf der anderen Seite des Schiebereglers bendet sich eine andere silberne Anzeige, die die entsprechende Längeneinstellung bei Verwendung des verstellbaren Langhaarkamms auf der rechten Seite des Reglers anzeigt.
- UmdieLängezuverstellen,drückenSiedenunterenTeildesSchiebereglers, um den Sperrmechanismus aufzuheben und schieben Sie dann den Schieberegler nach oben, um die Längeneinstellung zu erhöhen. Um sie zu verringern, drücken Sie den oberen Teil des Schiebereglers ein und schieben Sie ihn nach unten.
- Für eine Schnittlänge von 1 mm verwenden Sie den Haarschneider ohne Kammaufsatz. Für eine Schnittlänge von 0,5 mm setzen Sie die Klinge senkrecht zur Haut auf.
, HINWEISE ZUM HAARESCHNEIDEN
- Um das Gerät ein- oder auszuschalten, betätigen Sie den Schalter. Wo sich der Ein/Aus-Schalter bendet, sehen Sie in der Übersicht der Hauptmerkmale.
- Um einen einheitlichen Schnitt zu erzielen, lassen Sie den Kammaufsatz/die Klinge gleichmäßig durchs Haar gleiten. Die Bewegungen sollten nicht zu schnell sein. Wenn Sie das erste Mal schneiden, beginnen Sie mit dem größten Kammaufsatz. DEUTSCH13 , 1. SCHRITT - Nackenbereich
- Stellen Sie den Aufsteckkamm auf 3 mm oder 6 mm ein.
- Halten Sie den Haarschneider mit den Zinken nach oben gerichtet.
- Beginnen Sie in der Mitte des Kopfs am Nackenansatz.
- Lassen Sie den Haarschneider langsam durch das Haar gleiten, arbeiten Sie sich nach oben und zu den Seiten vor und schneiden Sie langsam kleine Haarpartien. , 2. SCHRITT - Hinterkopf
- Mit der Einstellung von 12 mm oder 18 mm Länge schneiden Sie die Haare am Hinterkopf. , 3. SCHRITT – Seiten/Koteletten
- Stellen Sie den Aufsteckkamm auf eine Länge von 3 mm oder 6 mm ein und trimmen Sie die Koteletten. Verwenden Sie anschließend den 9 mm Aufsteckkamm für längeres Haar und schneiden Sie die Haare der oberen Kopfpartie. , 4. SCHRITT - Oberkopf
- Verwenden Sie den Kammaufsatz für längere Haarlängen und stellen Sie ihn auf 24 mm oder 27 mm ein. Schneiden Sie dann das Haar am Oberkopf entgegen der Haarwuchsrichtung.
- Für längeres Haar am Oberkopf verwenden Sie den Kammaufsatz für längere Haarlängen (24 – 44 mm), um das gewünschte Styling zu erzielen.
- Beginnen Sie immer am Hinterkopf zu schneiden. , 5. SCHRITT - Der letzte Schli
- Verwenden Sie den Haarschneider für ein präzises Trimmen der Nackenlinie ohne Aufsteckkamm.
Um die Koteletten gerade abzuschneiden, drehen Sie den Haarschneider um.
- Setzen Sie den umgedrehten Haarschneider im rechten Winkel vorsichtig auf die Haut und führen Sie ihn dann nach unten. C PFLEGE IHRES HAARSCHNEIDERS:
- Ihr Haarschneider ist mit hochwertigen Klingen ausgestattet.
- Eine regelmäßige Reinigung der Klingen und des Haarschneiders ermöglicht eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit. DEUTSCH GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSI AE HR UA14
, NACH JEDEM GEBRAUCH
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung ausgeschaltet und nicht am Strom angeschlossen ist.
- Bürsten Sie die Haarreste, die sich angesammelt haben, von den Klingen und dem Gerät ab. Tauchen Sie den Haarschneider nicht in Wasser.
- Zum Reinigen das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen und sofort abtrocknen.
- Geben Sie ein paar Tropfen Schmiermittel oder Nähmaschinenöl auf die Klingen. Wischen Sie überschüssiges Öl ab.
- Entfernen Sie die 2 Schrauben, welche die Klinge halten, mit einem Schraubenzieher.
- Entfernen Sie die Klingeneinheit.
- Entfernen Sie die Haare zwischen den Klingen mit einer weichen Reinigungsbürste. Entfernen Sie nicht das Schmieröl von den Klingen. Es ist nicht nötig, die kleine bewegliche Klinge aus der Einheit zu entnehmen.
- Wenn die bewegliche Klinge entfernt wurde, kann sie wieder eingesetzt werden, indem ihre Halterung über den Stift in der Mitte des inneren Scherkopfs geschoben wird. Die Rille auf der beweglichen Klinge, gleich unterhalb der Zacken, sollte auf dem Kunststohebel innerhalb der Rille liegen. Die feste Klinge sollte mit den abgeschrägten Kanten der 2 Schraublöcher nach außen eingesetzt und mit Schrauben xiert werden.
- Sind die Klingen nicht korrekt ausgerichtet, wird dadurch die Schnittwirkung beeinträchtigt. , REINIGUNGSHINWEISE
- Die Reinigung sollte nur mit einem weichen Pinsel erfolgen.
- Nicht unter ießendem Wasser abspülen.
- Verwenden Sie keine aggressiven oder korrosiven Reinigungsmittel auf dem Gerät oder den Klingen.
- Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. AKKU ENTFERNEN
- Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein, wenn der Akku entfernt wird.
- Schalten Sie das Gerät ein und entladen Sie es vollständig.
- Entfernen Sie den Kammaufsatz.
- Entfernen Sie die Klinge. DEUTSCH15
- Lösen Sie die Blende am oberen Gehäuse, um das Innere des Geräts und die Leiterplatte freizulegen.
- Entnehmen Sie die Einheit aus Akku und Leiterplatte.
- TrennenSiedenAkkuvonderLeiterplatine.
H BESCHERM HET MILIEU
F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TAI HENKILÖVAHINKOJEN ESTÄMISEKSI: 1 Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät laitteen käytössä esiintyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. 2 Verkkolaite sisältää muuntajan. Älä katkaise verkkolaitetta toisen pistokkeen vaihtamiseksi. Se aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen. 3 Käytä tätä laitetta ainoastaan tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Älä käytä lisävarusteita, jotka eivät ole Remingtonin suosittelemia. 4 Älä käytä tätä tuotetta, jos se ei toimi kunnolla, jos se on pudonnut tai vaurioitunut tai jos se on pudonnut veteen. 5 Laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa, jos se on kytketty virtalähteeseen, lukuun ottamatta lataamista. 6 Pidä pistoke ja virtajohto etäällä kuumista pinnoista. 7 Älä upota laitetta nesteeseen; älä käytä sitä kylpyammeen, pesualtaan tai muun vesiastian läheisyydessä; älä käytä laitetta ulkona. 8 Varmista, ettei pistoke, virtajohto tai laite kastu. 9 Älä kytke laitetta verkkovirtaan tai irrota sitä siitä märin käsin. 10 Älä koske laitteeseen, jos se on pudonnut veteen - irrota laite välittömästi verkkovirrasta. 11 Aseta laite aina nesteitä hylkivälle alustalle ja käytä sitä tällaisella alustalla. 12 Laita tuotteeseen aina suojus suojaamaan ajopäitä, kun olet matkoilla. 13 Älä käytä laitetta, verkkolaitetta tai mitään muuta osaa, jos ne ovat vaurioituneet. Se voi aiheuttaa henkilövahingon. Vaihda vaurioitunut verkkolaite aina saman tyyppiseen kuin alkuperäinen. 14 Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. 15 Lataa, käytä ja säilytä laite 10–35 °C: een lämpötilassa. 16 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. 17 VAROITUS: Säilytä laite kuivana. SUOMI53 18 Laite ladataan hyväksytyllä suojaeristetyllä verkkolaitteella PA-3215E (EU-malli) tai PA-3215U (UK-malli), jonka teho on 3,2 DC, 1500 mA.
EinfachAnleitung