SwissX Digital Ionic - Glätteisen VALERA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SwissX Digital Ionic VALERA als PDF.

📄 78 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice VALERA SwissX Digital Ionic - page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VALERA

Modell : SwissX Digital Ionic

Kategorie : Glätteisen

SKIP

Häufig gestellte Fragen - SwissX Digital Ionic VALERA

Laden Sie die Anleitung für Ihr Glätteisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SwissX Digital Ionic - VALERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SwissX Digital Ionic von der Marke VALERA.

BEDIENUNGSANLEITUNG SwissX Digital Ionic VALERA

100.02/I, 100.02 100.05/I, 100.05 100.03/I, 100.03 100.06/I, 100.06 100.07/I

100.04/IS 100.04/I 100.04/IS 100.04/I 100.02/I

HaarglätterÜbersetzung der Originalanweisungen

Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.

  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen.
  • ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder sonstigen mit Wasser gefüllten Behältern.
  • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind beaufsichtigt.
  • Vermeiden Sie, heiß gewordene Teile des Geräts mit dem Gesicht, dem Hals oder anderen Körperteilen zu berühren. Fassen Sie das Gerät stets am Handgriff und wechseln Sie die Aufsätze, indem Sie sie an ihrem Kunststoffschutz anfassen.
  • Lassen Sie die Metallteile erst abkühlen, bevor Sie sie berühren.
  • Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung aufgetreten ist. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an einen Techniker. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht mehr benutzen, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
  • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt.
  • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem es in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen könnte.
  • Versuchen Sie nicht, ein in Wasser gefallenes Gerät wieder herauszunehmen, bevor Sie nicht den Netzstecker gezogen haben!
  • Legen Sie das eingeschaltete Gerät nicht auf wärmeempfindlichen Oberflächen ab.
  • Ziehen Sie nach Gebrauch Ihres Gerätes stets den Netzstecker, wobei Sie nicht an der Geräteschnur ziehen sollten.
  • Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose.
  • Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es weglegen und wickeln Sie niemals das Kabel um das Gerät. Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, dass das Kabel nicht beschädigt ist.
  • Vermeiden Sie, dass das Kabel mit noch heißen Metallteilen des Geräts in Berührung kommt.
  • Verwenden Sie das Gerät stets auf trockenem Haar.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht für Perücken aus Kunsthaar.
  • Verpackungsteile des Gerätes (Plastiktüten, Kartons, usw.) nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.
  • Dieses Gerät darf nur für solche Zwecke benutzt werden, für die es eigens entwickelt wurde. Jeder bestimmungsfremde Gebrauch stellt eine potentielle Gefahr dar. Der Hersteller haftet nicht für durch Missbrauch eventuell verursachte Schäden.
  • Verwenden Sie keine Sprays, während das Gerät eingeschaltet ist.
  • Halten Sie die Platten von Staub, Haarspray, Haargel usw. sauber.
  • Strecken Sie das Kabel auf seine ganze Länge aus, da es sonst zu einer gefährlichen Überhitzung kommen kann. GEBRAUCHSANLEITUNG Geräteteile

(Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07 )

5. Temperaturregler (Typ 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05)

6. Kontrollleuchte (Typ 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03,

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)

7. Display (nur Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

8. Aufsatz X’Brush (für Modelle mit diesem Zubehörteil)

9. Thermocap (für Modelle mit diesem Zubehörteil)

10. Hülle (für Modelle mit diesem Zubehörteil)

11. Hitzefestes Etui (für Modelle mit diesem Zubehörteil)

Abb. 8. Gerät ein- und ausschalten Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02, 100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.07/I, 100.07 Um das Gerät einzuschalten, den Stecker in die Steckdose stecken und den ON-OFF-Schalter eine Sekunde lang drücken (Abb. 1, Pos. 3). Zum Ausschalten den ON-OFF- Schalter (Abb. 1, Pos. 3) erneut für eine Sekunde drücken und den Netzstecker ziehen. Typ 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06 Um das Gerät einzuschalten, den Stecker in die Steckdose stecken und den Schalter (Abb. 1, Pos. 3) auf °C °F “I” stellen. Zum Ausschalten den Schalter (Abb. 1, Pos.

3) auf “O” stellen und den Netzstecker ziehen.

Vor Gebrauch lassen Sie das Gerät für 1 Minute vorheizen. Temperaturwahl Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07 Zum Einstellen der Betriebstemperatur nach dem Einschalten des Gerätes die Taste “+” oder “-” drücken (Abb. 1, Pos. 4), bis am Display (Abb. 1, Pos. 7) die gewünschte Temperatur angezeigt wird. Je nach Haartyp lässt sich die Temperatur in 10-Grad- Intervallen zwischen 120 °C und 230 °C einstellen. Der angewählte Wert blinkt für einige Sekunden, anschließend wird am Display (Abb. 1, Pos. 7) die tatsächliche Temperatur der Heizplatten eingeblendet (Abb. 1, Pos. 2). Wenn die Temperatur der Glätteisen weniger als 110° beträgt, blinken am Display drei Segmente. Warten Sie, bis das Gerät die angewählte Temperatur erreicht; danach können Sie Ihr stylen. Typ 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05 Stellen Sie die gewünschte Temperatur am Regler ein (Abb. 1, Pos. 5): Wenn die LED nicht mehr blinkt (Abb. 1, Pos. 6), ist das Gerät einsatzbereit. AUTOMATISCHE SICHERHEITSABSCHALTUNG

(Nicht erhältlich für die Modelle 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06) Das Gerät schaltet sich 60 Minuten nach Einschaltung selbsttätig aus: - bei den Modellen 100.01/IS, 100.01/I und 100.01, 100.04/IS und 100.04/I, 100.07/I, 100.07 werden fünf Minuten vor der automatischen Abschaltung am Display (Abb. 1, Pos. 7) abwechselnd die Temperatur und die Anzeige “Off” eingeblendet. Falls nach Ablauf der 60 Minuten die Einschalttaste (Abb. 1, Pos. 3) nicht erneut gedrückt wird, schalten sich die Heizplatten (Abb. 1, Pos. 2) aus und kühlen ab. Am Display wird der Warnhinweis “Hot” eingeblendet, bis die Heizplatten so weit abgekühlt sind, dass beim Berühren keine Verbrennungsgefahr besteht. - bei den Modellen 100.02/I, 100.02, 100.05/I und 100.05, blinkt die LED (Abb. 1, Pos. 6) fünf Minuten vor der automatischen Abschaltung sehr langsam. Falls nach Ablauf der 60 Minuten die Einschalttaste (Abb. 1, Pos. 3) nicht erneut gedrückt wird, schalten sich die Heizplatten (Abb. 1, Pos. 2) aus und kühlen ab. Die LED blinkt rasch, bis die Heizplatten so weit abgekühlt sind, dass beim Berühren keine Verbrennungsgefahr besteht. SPEICHERFUNKTION Bei den Modellen 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS und 100.04/I, 100.07/I, 100.07 bleibt die zuletzt eingestellte Temperatur beim Abschalten des Gerätes gespeichert und wird bei der nächsten Einschaltung direkt angewählt. FUNKTION ION (nur Mod. 100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I und 100.07/I) Dieses Gerät verfügt über eine Ionenfunktion die bei eingeschaltetem Gerät immer aktiv ist und einen negativen Ionenstrom erzeugt. Ein leichtes Brummen des Ionen-Generators ist eine normale Erscheinung. 00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 1112 Was sind Ionen? Ionen sind in der Natur vorhandene elektrisch geladene Teilchen. Die negativ geladenen Ionen helfen die Luft zu reinigen, indem sie die positiv geladenen Ionen unwirksam machen. Positiv geladene Ionen dagegen halten den grössten Teil der sich in der Luft befindenden Schmutzteilchen und tragen deshalb zur Luftverschmutzung bei. Eine grosse Menge von Ionen mit negativer Ladung gibt es nach einem Gewitter, sowie am Meer oder in den Bergen, in der Nähe von Wasserfällen und Wasserläufen, wo man sich wohl fühlt, weil dort die Luft reiner, natürlicher und erfrischender ist. Idealer Feuchtigkeitszustand der Haare Negativ geladene Ionen helfen, dass die Haare ihren lebensnotwendigen Feuchtigkeitsgrad bewahren. Pflegeeffekt Der höhere Feuchtigkeitsgrad macht die Pflege der Haare leichter, weil er sie weicher und daher leichter kämmbar macht und ihnen mehr Volumen und Glanz gibt. Keine elektrostatische Ladung oder hochstehende Haare. Die Ionen mit negativer Ladung helfen der statische Elektrizität, den „Fly-away-Effekt“ (abstehende Haare) und die Kräuselungen der Haare zu reduzieren. Wichtig: Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.

  • Empfohlene Temperaturen: bis 150 °C für feines, glattes, coloriertes Haar bis 180 °C für feines, gewelltes Haar bis 230 °C für starkes, lockiges Haar
  • Die besten Resultate erzielen Sie mit frisch gewaschenem und trockenem Haar.
  • Am besten behandeln Sie am Anfang zunächst kleine Haarpartien. Dieses Gerät ist zum Entkräuseln, Glätten und Stylen Ihres Haares ausgelegt und verleiht ihm seidigen Glanz. Gebrauch: Warten, bis das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat. Teilen Sie das Haar in ca. 5 cm breite Strähnen. Legen Sie jeweils eine Strähne zwischen die Glättplatten und schließen Sie das Gerät, indem Sie die Griffe fest zusammendrücken. Ziehen Sie die Platten nun langsam von den Haarwurzeln zu den Haarspitzen hin, um die Strähnen zu glätten. Wiederholen Sie diese Operation ggf. bis zum Erreichen der gewünschten Wirkung. Die Abbildungen 5, 6 und 7 zeigen, wie das Haar gekräuselt und in Locken gelegt wird. Lassen Sie das Haar abkühlen, bevor Sie es kämmen oder bürsten. Wichtig: Der fortgesetzte und wiederholte Gerätegebrauch bei Hochtemperaturen kann einen langfristigen Effekt des Glätteisens bewirken. In diesen Fällen erlangt das Haar seine natürliche Wellung nur allmählich zurück. X’BRUSH (für Modelle mit diesem Zubehörteil) Mit dem Aufsatz X’Brush erzielen Sie drei Ergebnisse in einem (Abb. 3):

1. KÄMMEN: Die Borsten kämmen und entwirren das

Haar und führen es zwischen die Platten, sodass es sanfter und rasch geglättet wird.

2. PERFEKT GLÄTTEN dank der fünfschichtigen

Turmalin-Keramikbeschichtung der Heizplatten.

3. GLÄNZENDES HAAR: Durch ihre sanfte

Streichbewegung schließen die Borsten die Deckschicht des noch heißen Haares, wodurch überschüssige Hitze abgeleitet und das Styling fixiert wird. Bringen Sie den Aufsatz wie in Abb. 2 dargestellt am Gerät an. Gehen Sie wie in Abb. 3 und 4 gezeigt vor. Achtung: Lagern Sie den Aufsatz nach der Benutzung so, dass die Bürsten nicht gequetscht oder geknickt werden, um eventuelle Verformungen zu verhindern. Thermocap (für Modelle mit diesem Zubehörteil) Hülle (für Modelle mit diesem Zubehörteil) Der Thermocap-Aufsatz (Abb. 1, Pos. 9) und die Hülle (Abb. 1, Pos. 10) sind hitzebeständige Schutzabdeckungen, mit denen die Glätteisen (Abb. 1, Pos. 2) nach dem Gebrauch geschlossen werden.

REINIGUNG UND PFLEGE

Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts immer den Netzstecker! Das Gerät vor dem Reinigen abkühlen lassen. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und tauchen Sie es niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2009/125/EG, 2006/95/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008. GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen:

1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen

unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch und 12 Monate bei gewerblichem oder einem solchen gleichzusetzenden Gebrauch. Die Garantiezeit beginnt am Kauftag des Gerätes, der durch die ausgefüllte Garantiekarte oder einen sonstigen Kaufbeleg nachzuweisen ist.

2. Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte

oder eines Kaufbeleges geleistet.

3. Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller

innerhalb der Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Die Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durch Instandsetzung oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen. Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch nicht vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch unsachgemässe Handhabung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind.

4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere

solche auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung

durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.

6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter

Stellen. Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unserer autorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingt die Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohne diese keine Garantieleistung erfolgen kann. VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke der Ligo Electric S.A. - Schweiz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 1213 Français

100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

7. Display (kun Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

RÅD FÖR ANVÄNDNINGEN

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

5. Temperaturvælger (Type 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05)

6. Lysindikator (Type 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03,

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)

7. Display (kun Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

8. Tillable X’Brush (til modeller med dette tilbehør)

(100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07 típus)

7. Displej (pouze typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.03/I, 100.03, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)

7. Displej (Modeli 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

7. Displej (iba typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.01, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

Ύϫ100.01/IS ˬ100.01/Iˬ100.01ˬ 100.02/Iˬ 100.02ˬ 100.03/Iˬ 100.03ˬ 100.04/ISˬ 100.04/Iˬ 100.05/