Güde Airpower 205095 - Kompressor

Airpower 205095 - Kompressor Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Airpower 205095 Güde als PDF.

📄 76 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Güde Airpower 205095 - page 11
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - Airpower 205095 Güde

Benutzerfragen zu Airpower 205095 Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Airpower 205095 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Airpower 205095 von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG Airpower 205095 Güde

DEUTsCH Bittlesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.

Anschluss 230V\~50Hz

Güde Airpower 205095 - DEUTsCH Bittlesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 1

Motorleistung S3/25% 1,1 kW

Güde Airpower 205095 - DEUTsCH Bittlesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 2

Leerlaufdrehzahl 3400 min

Güde Airpower 205095 - DEUTsCH Bittlesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 3

Ansaugleistung 200 l/min

Güde Airpower 205095 - DEUTsCH Bittlesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 4

Effektive Liefermenge. 148 l/min

Güde Airpower 205095 - DEUTsCH Bittlesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 5

Max. Betriebsdruck 9 bar

Güde Airpower 205095 - DEUTsCH Bittlesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 6

Güde Airpower 205095 - DEUTsCH Bittlesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 7

Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen und

verständen haben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollen, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Bewahren Sie die gesamte Dokumentation so auf, dass jeder, der den Kompressor benutzt, jederzeit darin nachschlagen kann.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Der Kompressororidausschliebichzur Drucklufter-zeugungimHaus- undHobbybereichverwendet werden.-Unter Berücksichtigung der technischen Daten und Sicherheitshinweise.

Güde Airpower 205095 - Bestimmungsgemäß Verwendung - 1

Die von dieser Maschine erzeugte Druckluft nicht im Pharma-, Nahrungsmittel- oder nkenhausbereich verwendbar und damit nicht Füllung von Tauchgasflaschen verwendet.

Güde Airpower 205095 - Bestimmungsgemäß Verwendung - 2

Der Kompressor muss in geeigneten Räumen nutzt werden (gut beluftet, mit einer umtemperatur zwischen +5^ und +40^ ), nie in Genz von Staub, Säuren, Dämpfen, explosiven der entzündlichen Gasen.

Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.

Güde Airpower 205095 - Bestimmungsgemäß Verwendung - 3

Tankinhalt 51

Güde Airpower 205095 - Bestimmungsgemäß Verwendung - 4

Gewicht. 12 kg

Schutzart

IP 20

Schutzklasse

e

Schalleistungspegel L_WA^*

.97 dB(A)

*Gemessen nach 2005/88/EC

Güde Airpower 205095 - Bestimmungsgemäß Verwendung - 5

Sicherheitshinweise

Güde Airpower 205095 - Sicherheitshinweise - 1

GEFAHR! Stromschlag! Es besteht letzungsgefahr durch elektrischen Strom!

Güde Airpower 205095 - Sicherheitshinweise - 2

Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutzalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) ässig.

Spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild angegebenen technischen Daten müssen mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmen.

Den Stecker des Stromkabels an einer Steckdose mit passender Form, Spannung und Frenzenschlieben, die den geltenden Vorschriften entspricht.

Verlängerungskabel)durfen nicht länger als 5 Meter sein und,müssen einen Kabelquerschnitt von mindestens 1,5mm2 haben.Von der Verwendung von Verlangerungskabeln mit entsprechlicher Lange und Querschnitt,sowie von Adaptern und Mehrfachsteckern wird abgeraten.

Vor Inbetriebnahme des Gerats überprüfen, dass das Elektrokabel und/oder die Steckdose nicht beschadigt sind.

Um Gefährdungen zu vermeiden muss eine beschädigte Netzanschlussleitung durch den Hersteller ersetzt werden. Führn Sie unter keinen Umständen eigenschaftige Reparaturen durch.

Der Kompressorarf nicht in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeitenkommen. Außerdemarf der aus den am Kompressor angeschlossenen Werkzeugen austretende Flüssigkeitsstrahl niemals auf den Kompressor selbst gerichtet werden: Das Gerät steht unter Spannung und es konnte zu Stromschlagen oder Kurzschlüssenkommen.

Das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen und Füßen bedieten.

Nicht am Netzkabelziehen, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen oder um den Kompressor zu bewegen.

Achtung: Bei einem Stromausfall und darauf folgender Rückkehr der Spannungsvorsorgung konnte der Kompressor unvermittelt anlaufen.

Druckluft ist eine potentiell gefährliche Energieform, deshalb muss bei Benutzung des Kompressors und dessen Zubehör unbedingt vorsichtig vorgegangen werden.

Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien. Weisen Sie Kinder und unbefugte Personen an sich stets von dem Gerät fern zu halten.

Betreiben Sie den Kompressor niemals unbeaufsichtigt.

Den Druckluft-/Flüssigkeitsstrahl nimals auf Personen, Tiere oder sich selbst richten.

Luftstrahl niemals in Körperöffnungen halten, dies kann tõdliche Verletzungen verursachen!

Den Arbeitsbereich stets aufgeräumt halten.

Der laufende Kompressor muss auf einen stabilen Untergrund gestellt werden.

Den Kompressor nur in vertikaler Stellung benutzen.

Achtung! Der Kompressorarf nur mit den dazugehörigen Rädern und Gummipuffern in Betrieb genommen werden.

Während der Benutzung des Kompressors sollte eine Schutzbrille getragen werden, um die Augen vor Fremdkörpern zu schützen, die vom Druckluftstrahl aufgewirbelt werden.

Bei Benutzung von pneumatischem Zubehör möglichst Unfallschutzkleidung trag.

Zwischen dem Kompressor und dem Arbeitsbereich immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 4 Metern einhalten.

Achtung! Peitschender Druckluftschauch beim Offen der Schnellkupplung! - Druckluftschauch festhalten.

Den Kompressor immer nur am Handgriff befindern.

Die Verwendung der Druckluft zu den verschiedene vorgesehenen Zwecken (Aufblasen, Pneumatikwerkzeuge, Lackieren, Waschen mit Reinigern nur auf Wasserbasis, Heften usw.) setzen die Kennnis und die Befolgung der jeweiligen spezifischen Vorschriften.

Dieser Kompressor wurde für einen Intervallbetrieb wie auf dem Schild der technischen Daten angegeben konstruiert (S3-25 beweutet z. B. 2,5 Minuten Betrieb und 7,5 Minuten Stillstand), um einer Überhitzung des Elektromotors vorzubeugen. Im Fall einer Überhitzung schaltet sich die Wärmeschutzvorrichtung des Motors ein, die automatisch die Stromzufahr unterbricht. Ist die normale Betriebstemperatur wieder hergestellt, schaltet sich der Motor automatisch wieder ein.

Achtung! Den Kompressor niemals über den Netzstecker Ein- bzw. ausschalten. Immer den EIN/AUSchalter betätigten.

Lassen Sie den Kompressor nicht über Nacht eingeschaltet, das Gerät könnte zur Gefahrenquelle werden.

Am Ende des Arbeitsstages immer am Ein-/Ausschalter ausschalten, Kessel entleeren und den Kompressor von der Stromzufhr trennen.

Achtung: Wenn das Kondenswasser nicht entleert wird, kann der Tank korrodieren. Dadurch wird sein Fassungsvermögen eingeschränkt und die Sicherheit beeinträchtigt.

Die ENTSORGUNG des Kondenswassers muss gemäß den geltenden Umweltschutzvorschriften und Gesetzen erfolgen, da es sich um ein umweltschädliches Produkt handelt.

Das Gerät nicht der Witterung (Regen, Sonne, Nebel, Schnee) aussetzen.

Wenn der Kompressor im Außenbereich benutzt wird, muss er nach Gebrauch an einem überdachten Ort oder in einem geschlossenen Raum verstaut werden.

Bei Regen oder schlechtem Wetter darf der Kompressor nicht im Außenbereich verwendet werden!

Keine entflammbaren Gegenstände oder Gegenstände aus Nylon und Stoff in die Nähe und/oder auf den Kompressor stellen.

Die Luftansaugolfungen am Kompressor nicht zudecken.

Der Kompressorarf nicht zu gewerblichen Zwecken in ein Fahrzeug eingebaut werden ohne vorherige Abnahme durch einen Sachverständigen!

Der Kompressor unterliegt bei gewerblicher Nutzung einer Prüfung vor Erstinbetriebnahme durch einen Sachverständigen. Diese Prüfung muss durch den Betreiber veranlasst werden. (gemäß BetrSichV §S17 Nr. 25 (Betriebssicherheitsverordnung)

Achtung! Für den Einbau in automatische Anlagen, sind geeignete Alarm bzw. Sicherheitseinrichtungen für den Fall eines Stromausfalls oder einer Fehlfunktion oder evtl. Ausfall des Kompressors zu installieren. (z.B. Fütterungsanlagen etc.)

Bewahren Sie unbenutzte Maschinen und Werkzeuge

sicher an einem trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Betrieb von Druckluft-Werkzeugen

Um einen einwandfrei und zuverlässigen Betrieb von rotierenden und schlagenden Druckluftwerkeugen wie zB. Schlagschrauber, Tacker oder Nagler usw zu gewährleisten, muss die Druckluft zwingend über einen Oler oder eine Wartungseinheit gefiltert bzw mit Öl versorgt werden.

Zum Lackieren sollen in jedem Fall ein Filterwasserabschneider verwendet werden.

Zur Auswahl von geeigneten Druckluftwerkzeugen ist unbedingt der Luftverbrauch des Werkzeugs und die effektive Liefermenge des Kompressors zu beachten.

( Druckluft-Werkzeuge und Zubehör finden sie unter www.guede.com )

Anforderungen an den Bediener

Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.

Qualifikation: Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.

Mindestalter: Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.

Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.

Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüssen.

Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:

  1. Ort des Unfalls
  2. Art des Unfalls
  3. Zahl der Verletzten
  4. Art der Verletzungen

Wartung

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Das angeschlossene Zubehor im Leerlauf benutzen, bis keine Druckluft mehr im Tank ist.

Führer Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung durch, um festzustellen, ob das Gerät, insbesondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist.

Sicherheitsventil auf Funktion prüfen

Das Gerätarf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind.

Falls das Gerät defekt ist, hat die Reparatur ausschließlich durch den Kundendienst zu erfolgen.

Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.

Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftingigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.

Güde Airpower 205095 - Wartung - 1

Ölfrei

Kein Auffullen von Öl für den Betrieb notwendig

Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfallen und Verletzungen führen.

Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com.

Gewährleistung

Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.

Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mangel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufugen.

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleib sind ebenfls von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Service

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service herself wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu konnen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie dieseitte unter ein.

Seriennummer:

Articlenummer:

Baujahr:

Symbole

Güde Airpower 205095 - Symbole - 1

Bedienungsanleitung lessen!

Güde Airpower 205095 - Symbole - 2

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Güde Airpower 205095 - Symbole - 3

Schutzbrille tragen!
Gehörschutz tragen!

Güde Airpower 205095 - Symbole - 4

Vor Nasse schutzen Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.

Güde Airpower 205095 - Symbole - 5

Am Kabelziehen / transportieren verboten

Güde Airpower 205095 - Symbole - 6

Warning/Achtung!

Güde Airpower 205095 - Symbole - 7

Achtung, elektrische Spannung

Güde Airpower 205095 - Symbole - 8

Achtung heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr!

Güde Airpower 205095 - Symbole - 9

Gefahr durch automatischen Anlauf

Güde Airpower 205095 - Symbole - 10

Warning vor wegschleudernden Teilen

Güde Airpower 205095 - Symbole - 11

Abstand von Personen!
Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten.

Güde Airpower 205095 - Symbole - 12

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Güde Airpower 205095 - Symbole - 13

Vor Nasse schützen

Güde Airpower 205095 - Symbole - 14

Packungsorientierung Oben

EG-Konformitätserklarung

GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Kompressor AIRPOWER 205/09/5 #50093

Einschlagige EG-Richtlinien 2006/42EG,2004/108EG,2000/14EG,2009/105EG

Angewandte harmonisierte Normen

EN 1012:2010
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60204-1:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008

Güde Airpower 205095 - Angewandte harmonisierte Normen - 1

Güde Airpower 205095 - Angewandte harmonisierte Normen - 2

Wolpertshausen, 2013-05-27 Helmut Arnold
Geschäftsführer

Technische Dokumentation Joachim Burkle

Fehlerbehebung

Störung Ursache Abhilfe
Kompressor lauft beim Einschten nicht anBehälterdruck ist größ als Ein-schaltdruckDruck aus Behälter ablassen, bis der Druckschalter automatisch einschlitet
Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen setzen
Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person (Güde Service) wechseln setzen
Kohlen verschlissen Kohlen austauschen
Kompressor lauft bei Erreichen des Einschalt/drucks kurz an bzw. brummmt und schaltet dann automatisch abNetzanschlussleitung hat unzulässige Länge oder der Leitungsquer-schnitt ist zu geringNetzanschlusslänge und Leitungs-querschnitt prüfen
Kompressor lauft kontinuierlich durchAnsaugfilter ist stark verschmutzt Ansaugfilter reinigen oder erneumann
Druckluftwerkzeuge haben zu hohen LuftverbrauchLuftverbrauch des Druckluftwerk-zeugs prüfen; Druckluft-Fachhändler aufsuchen
Leckage am Kompressor Leckage lokalisieren, Güde Service verständigen
Druckluftleitung undicht Güde Service verstandigen
Kondensatablassventil geöffnet oder fehtSchließen bzw. Einsetzen
Kompressor schaltetijkläufig ein Sehrviel Kondensat im Druckbe-halterKondensat ablassen
Kompressor überlastet
Sicherheitsventil bläst ab Behälterdruck ist*höher als der eingestellte AusschaltdruckDruckschalter von befähigter Per-son (Güde Service) neu einstellen / erneern halten
Sicherheitsventil ist defect Sicherheitsventil erneern oder Güde Service aufsuchen
Kompressoraggregat wird zu heiß Zuluft ist nicht ausreichend SicherstellendassuchendBe- und Entlüfung gewährleistet ist (Mindestabstand von der Wand 40 cm)
Kührippen am Zylinder (Zylinder-kopf) verschutztKührippen am Zylinder (Zylinder-kopf) reinigen
Einsatzdauer zu lang Kompressor abschalten
Kompressoraggregat ist überhjtzt und der Kompressor schaltet abKompressoraggregat ist überlastetGüde Service verständigen
Kompressoraggregat ist defectGüde Service verstandigen
Am Kompressoraggregat liegt Unterspannung vorGüde Service verstandigen
Umgebungstemperatur >35°C

Technical Data

GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland

Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland

Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland

Einschlagige EG-Richtlinien

2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG, 2009/105 EG

Technische documentatione Joachim Burkle

Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland

GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland

GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland

GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland

S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V primeru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost.

Kompresorja AIRPOWER 205/09/5 #50093

Izjava o ustreznosti EU 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG, 2009/105 EG

Wolpertshausen, 2013-05-27 Helmut Arnold Direktor

GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland

Wolpertshausen, 2013-05-27 Helmut Arnold Direktor

Tehnička dokumentacija Joachim Burkle

Otklananje kvara

Kvar Uzrok Način otkolananja kvara
Prilikom starta kompresor ne poćinje raditiTlak u vizdusnom prostoru je viši od tlaka za ukljćivanje.Tlak iz zračnog spremnika ispustite takdo se tlacna sklopka automatisku uklopi.
Napajanje u kvaru Prikljućak struje mora pregledatistručnjak
Tlacni prekidač je u kvaru Tlačni prekidač mora zamijenitiovlaštena osoba (servis Güde)
Ugljici su istrošeni Ugljike zamijenite novima
Kod postizanja tlakaPokretanjakompresor se na katko vrijeme pali odnosno zuji i zatim se auto-matski iskljućuje.Prekomjerna duljina ili premali presjek prikljućnog kabla.Provjerite duljinu i presjek elektrčnog kabla
Kompresor radi neprekidno BcmykaTelemnia φильър с二线ноЗамърSENFiltar za usisivanje očistite ili zamijenite novim
Pneumatski alat troši previše zraka. Provjerite potrošnju zraka na pneumatskom alatu;potrajite autoriziranog prodavača tlacnog zraka
Nezaptivenost u kompresoru Potrajžite nezabrtvljeni dio i obavijestite servis Güde
Nezabrtvljena pneumatska cijev Informirajte servis Güde
Ventil za odvodnjavanje je otvoren ili nedostaje.Zatvorite odnosno Ubacite
Kompresor se Često ukljćuje Suvije kondenzata u posudi za zrak Ispustite kondenzat
Kompresor je preopterećen
Sigurnosni ventil ispušta zrak TLak uposudi za zrak je viši od podešenog tlaka za ukljćivanje.Tlacni prekidač mora zamijenitiovlaštena osoba (servis Güde)
Sigurnosni ventil je u kvaru Sigurnosni ventil zamijenite ili potrajžite servis Güde
Kompresor se suviše zagrijeva. Ulazni zrak nilje dovoljan Provjerite da je osiguranodgovarajući dovod i odvoḍenje zraka (minimalna udaljenost od zida je 40 cm).
Rashladna rebra na cilindru (glavi cilindra) jeste prljavaRashladna rebra na cilindru (glavi cilindra) očistite
Predugi rok upotrebeKompresor isključite
Kompresor je suviše zagrijan i iskljućuje se.Kompresor je preopterećenInformirajte servis Güde
Kompresor je u kvaruInformirajte servis Güde
Kompresor ima preniski naponInformirajte servis Güde
Temperatura okoline 35°C

TexHnueckn daHHN

KomnPecopa AIRPOWER 205/09/5

3aBka N 50093

Güde Airpower 205095 - KomnPecopa AIRPOWER 205/09/5 - 1

PpncbepnHHe 230V\~50Hz

Güde Airpower 205095 - KomnPecopa AIRPOWER 205/09/5 - 2

Mouchoct ha motopa S3/25% 1,1 kW

Güde Airpower 205095 - KomnPecopa AIRPOWER 205/09/5 - 3

06opotnHa npa3eH xoD 3400 min

Güde Airpower 205095 - KomnPecopa AIRPOWER 205/09/5 - 4

BCMyKBaHe 2001/min

Güde Airpower 205095 - KomnPecopa AIRPOWER 205/09/5 - 5

EΦeKT. IOCTaBeHTo KOJIuYeCTBO 148 I/min

Güde Airpower 205095 - KomnPecopa AIRPOWER 205/09/5 - 6

Makc. Hanrahe 9 bar

Güde Airpower 205095 - KomnPecopa AIRPOWER 205/09/5 - 7

Güde Airpower 205095 - KomnPecopa AIRPOWER 205/09/5 - 8

I3noJI3BaIte NOMnTa eIbA CneI KaTO BHMaTeHNO CTe IpoeIIN pa36paIyIbTBAHeTo 3a

6cnykbahe.Cn3BaTe BCnKn INHCTpyKuIN 3a 6e3onacHOCT NOOeyH B yNtBAHeTo. DpbXte CE OTROBOPHO cnpmo TpeTn Nua.

Ako mate CbMHeHnO THOcHo CbBp3BaHeTo n 06CJyXBAHeTO Ha ypea, O6bpHeTe Ce KbM KIneHTCK CepBu3.

CbxpaHbBaIte ⅢaTa DOKyMeHTaUNI NO TaKbB NaHH,Ye BceKN, KOITo pa6OTc KOMnPecOPa Da MOKe IpeDbapnepHNo da ce 3AnO3Hae C He.

I3noI3BaHe B CbOTBcTCTBnE C npedHa3NaueHneTo

KOMPecopbT MoKe Da ce H3NoI3Ba cMo 3a npOn3BOdCTBO Ha CbCTeH Bb3DyX 3a DomaHa yNotpe6a N IIO6nteN - HnPaBn Cu cam.-C orNeJ Ha TexHnueCKnte DaHHn INHCTpyKUnTe No 6e3ONaCHOCT

Güde Airpower 205095 - I3noI3BaHe B CbOTBcTCTBnE C npedHa3NaueHneTo - 1

PpON3BeHnT OT Ta3n MaunHa CrtbCTeH

GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland

CTOBa DeKnapaMe Hne,Ye KOHcpeZnraTaNOKHTpyKunTaHa NOCOeHNTe ypeiB N3NbJIHeHnKAIOIyCKaMe B O6pbUeHne,OTRObApT Ha cBoTBETNITE N3NUCKBaHHa NHCHTpyKUnTe Ha EC 3a 6e30NaCHOCT XnHNeHa. B CnyaH Na N3MeHneHa ypeDa,KoEtO He e 6nlo KOHCyNTnpaHo C hAc,Ta3N DeKnapaZnry6n CBoTa BAINHOCT.

Komnpecopa AIRPOWER 205/09/5 #50093

Декларачnia 3a cxoordToBcEC 2006/42EG,2004/108EG,2000/14EG,2009/105EG

H3no3BaHx xapMOHN3npaHn HOpMn

EN 1012:2010
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60204-1:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008

Güde Airpower 205095 - H3no3BaHx xapMOHN3npaHn HOpMn - 1

Güde Airpower 205095 - H3no3BaHx xapMOHN3npaHn HOpMn - 2

Wolpertshausen, 2013-05-27 Helmut Arnold

Texnuecka doKymentaun Joachim Burkle

Güde Airpower 205095 - H3no3BaHx xapMOHN3npaHn HOpMn - 3

GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland

Prin preventa noi declaram, cai conceptia si construc tionulajelor prezentate,in executia in care sunt puse in circulaie,sunt conforme cu exigentele de baza aferente directivelor UE privind securitatea si igiana. In cazul modificarilor peutilajcare nu au fost cosultate cu noi, preventa declaratie i si pierde valabilitatea.

GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland

Ovim izjavljujemo da koncepija i konstrukcija navedenih uredaja, a u izvedbi u kojo se isti pustaju u promet, zadovoljavaju odgovarajuce osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa sigurnoscu i higijenom. Ova izjava prestaje da vazi u slucaju promena na opremi izvrsenih bez naše saglasnosti.

Kompresora AIRPOWER 205/09/5 #50093

Izjava o uskladenosti sa propisima EU

2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG, 2009/105 EG

Primenjeni harmonizovani standardi

EN 1012:2010
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60204-1:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008

Güde Airpower 205095 - Primenjeni harmonizovani standardi - 1

Güde Airpower 205095 - Primenjeni harmonizovani standardi - 2

Wolpertshausen, 2013-05-27 Helmut Arnold Direktor

Tehnička dokumentacija Joachim Burkle

Otklananje kvara

Kvar Uzrok Način otklanjanja
Prilikom paljenja kompresor ne FunktionišeTlak u vazdušnom prostoru je viši od tlaka za uključivanje.Tlak iz zračnog rezervaora ispustite tako da se tlacna sklopka automatiski uklopi.
Napajanje u kvaru Priključak struje mora pregledatistručnjak
Arizali basić šalteri Tlačni prekidač mora zamijenitiovlašteno lice (servis Güde)
Ugljici su istrošeni Ugljike zamenite novim
Prilikom postizanja tlaka pokre-tanja kompresor se na katko vreme pali odnosno zuja a posle se automatski isključuje.Prekomerna dulžina ili premali presjek priključnog kabla.Proverite dužinu i presek elektricnog kabela
Kompresor radi neprekidno Usisni filter je veoma prljav Filtar za usisivanje očistite ili zame-nite novim
Pneumatski alat troši previševazduha.Provjerite potrošnju vazduha na pneumatskom alatu; potržite autorizovanog prodavača vazduha pod tlakom
Nezaptiveni delovi kompresora Potržite nezaptiveni deo i obave-stite servis Güde
Nezaptivena pneumatska cev Informišite servis Güde
Ventil za odvodnjavanje je otvoren ili nedostaje.Zatvorite odnosno Ubacite
Kompresor se Često uključuje Previše kondenzata u posudi za vazduhIspustite kondenzat
Kompresör aşiri yükludür
Bezbednosni ventil ispušta vazduhTlak u posudi za vazduh je viši od poděšenog tlaka za isključivanje.Tlačni prekidač mora zamijenitiovlašteno lice (servis Güde)
Bezbednosni ventil je u kvaru Bezbednosni ventil zamenite ili potržite servis Güde
Kompresor se previše zagrijava. Ulazni vazduh nude dovoljan Proverite da je obezebdenodgovarajući dovod i odvod vazd-uha (minimalna udaljenost od zida je 40 cm).
Rashladna rebra na cilindru (glavi cilindra) Jesu prljavaRashladna rebra na cilindru (glavi cilindra) očistite
Predugi rok upotrebe Kompresor isključite
Kompresor je previše zagrejan i isključuje se.Kompresor je preopterećen Informišite servis Güde
Kompresor je u kvaruInformišite servis Güde
Kompresor ima prenisku napetostInformišite servis Güde
Temperatura sredine 35°C

GüDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Tel.: +49-(0)7904/700-0

Fax.: +49-(0)7904/700-250

eMail: info@guede.com

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : Airpower 205095

Kategorie : Kompressor