Z 02733 - Schneidemaschine Gourmetmaxx - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Z 02733 Gourmetmaxx als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Z 02733 Gourmetmaxx
Benutzerfragen zu Z 02733 Gourmetmaxx
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneidemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Z 02733 - Gourmetmaxx und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Z 02733 von der Marke Gourmetmaxx.
BEDIENUNGSANLEITUNG Z 02733 Gourmetmaxx
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung 4
Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäber Gebrauch 4
Verletzungsgefahren 4
Für ihre Gesundheit 5
Stromschlag- und Brandgefahr 5
Hinweise zum Gebrauch 5
Gewährleistungsbestimmungen 6
Lieferumfang und Geräteübersicht 7
Gerät 7
Schneideinsätze 7
Vor dem ersten Gebrauch 8
Lieferumfang auspacken 8
Gerat reinigen 8
Gerat zusammenbauen 9
Einfüllschacht einsetzen / abnehmer 9
Schneideinsätze in die Schneideinsatzhalterung einsetzen / entnehmen 10
Schneideinsatzhalterung einsetzen / entnahme 10
Gerät benutzen
Reinigung und Aufbewährung 11
Fehlerbehebung 12
Technische Daten 12
Entsorgung 12
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Kuchengerät aus unserem Hause entschieden haben. Lästiges Gemüseschneiden führt der Vergangenheit an! Dieser keine, praktische Kuchenhelfer schnedet und raspelt im Handumdrehen Obst und Gemüse.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Websites:
Bitte lessen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Gerät, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung

Alle Sicherheitshinweise sind mit thisem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.

Tipps und Empfehlungen sind mit diesen Symbol gekennzeichnet.

Für Lebensmittel geeignet.
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerat ist zum Raspeln und Schneiden von Obst, Gemüse, Hartkase und Schokolade bestimmt.
Dieses Gerat ist nicht fur das Zerkleinern von extrem harten Lebensmitteln (z.B. Muskatnüssen, Kaffeebohnen oder Getreide) geeignet.
Das Gerat ist kein Fleischwolf! Das Gerat eignet sich nicht zum Zerkleinern von Fleisch.
Das Gerat ist fur den Privatgebrauch, nicht fur eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschreiben. jeder weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.

Verletzungsgefahren
Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
Das Gerat ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder und Tiere nicht mit dem Gerat unbeaufsichtigt.
Halten Sie Kopf, Hände, Haare, Schmuck oder Kleidung von rotierenden Geräteilen fern.
Fassen Sie nicht in den Einfüllschacht, um Lebensmittel nachzuschieben. Verwenden Sie ausschließlich den Stopfer, um Lebensmittel nachzuschieben.
Die Schneiden und Raspeln der Schneideinsätze sind scharf! Seien Sie vorsichtig beim Entnahmen und Einsetzen der Schneideinsätze in die Schneideinsatzhalterung.
Schalten Sie das Gerät vor dem Einsetzen oder Entnehmen der Schneideinsatzhalterung bzw. vor dem Einsetzen oder Entnehmen des Einfüllschachts aus. Fassen Sie die Schneideinsatzhalterung ausschließlich an den Kunststoffflächen an, wenn Sie die Halterung einsetzen oder entnahmen.
Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf! Kinder mussen gut beaufsichtigt werden, wenn das Gerät in ihrer Höhe benutzt wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.

Für ihre Gesundheit
Das Gerät kann mit Produktionsrückständen besteht sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewährung").
Verwenden Sie keine verdorbenen Lebensmittel. Bewahren Sie Lebensmittel niemals länger auf, als es das Mindesthaltbarkeitsdatum vorsieht.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um Keimbildung vorzubeugen (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewährung").

Stromschlag- und Brandgefahr
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind.
SchlieBen Sie das Gerät nur eine vorschrifsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem AnschlieBen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten"). Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknicht wird und nicht mit bereits Flächen in Berührung kommt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
- bevor Sie die Schneideinsatzhalterung oder den Einfüllschacht einsetzen und / oder entnehmen,
- wenn Sie das Gerät nicht verwenden,
- vor einem Gewitter oder
- bevor Sie das Gerät reinigen.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdoseziehen mochten,ziehen Sie am Stecker und nie am Kabel.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Stellen Sie sicher, dass das Gerät, Kabel oder Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr. Versuchen Sie nicht, das Gerät aus dem Wasser zuziehen, während es am Stromnetz angeschlossen ist!
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Siesofar die Stromzufuhr.
Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen.
Decken Sie das Gerät niemals mit Tuchern o. Å. ab. Es besteht Überhitzungsgefahr!
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen.

Hinweise zum Gebrauch
Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker sightbare Schäden aufweisen, damit das Gerät nicht benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte, heruntergefallen oder ins Wasser gefallen ist.
Sollte das Gerät, das Kabel oder der Stecker defekt sein, versuchen Sie nicht, eigentändig Reparaturen durchzuführen. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice oder einen Fachmann in ihrer Höhe.
Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzeunempfindlichen Untergrund und in ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegenständen. Legen Sie ggf. eine hitzebestandige Unterlage unter das Gerät.
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z.B. Herdplatten oder Öfen, um Geräteschäden zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Kabel keine Stolpergebn darstellt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Kuchentheken hangen. Es konnte,jemand hangen bleiben und das Gerat herunterziehen.
Ziehen oder/TRagen Sie das Gerät nicht am Kabel.
Stecken Sie während des Betriebes keine Gegenstände (Löffel, Messer etc.) in den Einfüllschacht oder in die vordere Öffnung des Einfüllschachtes.
Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet. Betreiben Sie das Gerät maximal zwei Minuten ohne Unterbrechung.
Betreiben Sie das Gerät nicht langere Zeit ohne Lebensmittel.
Bei Schaden / Störungen schalten Sie das Gerät sofort aus.
Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht eingeschaltet.
Benutzen Sie nur Originalteile des Herstellers.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stöben aus.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Gewährleistungsbestimmungen
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäß Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleib.
Lieferumfang und Geräteübersicht
Gerät

I. Stopfer
2. Einfüllschacht
3. Ein-/Ausschalter
4. Motoreinheit
5. Verschluss zum Arretieren der Schneideinsatzhalterung
6. Schneideinsatzhalterung mit eingesetzten Schneideinsatzen
Schneideinsätze

Schneideinsatz zum Schneiden von dünnen Scheiben
Dieser Einsatz eignet sich beispelsweise zum Schneiden von: Karotten, Zucchini, Kartoffeln, Gurken, Paprika, Zwiebeln, Ruben, Rotkohl, Weißkohl, Apfel oder Hartkase.

Schneideinsatz zum Schneiden von dicken Scheiben
Dieser Einsatz eignet sich beispelsweise zum Schneiden von: Karotten, Zucchini, Kartoffeln, Gurken, Paprika, Zwiebeln, Ruben, Rotkohl, Weißkohl, Apfel, Hartkase.

Raspeleinsatz fur grope Raspeln
Dieser Einsatz eignet sich beispelseweise zum groben Raspeln von: Karotten, Zucchini, Kartoffeln, Paprika, Hartkase (z. B. Parmesan) oder Schokolade.

Raspeleinsatz fur feine Raspeln
Dieser Einsatz eignet sich beispelssweise zum feinen Raspeln von: Karotten, Zucchini Hartkase (z. B. Parmesan), Schokolade oder Kokosnüssen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie:
- den Lieferumfang auspacken,
das Gerat reinigen.
Lieferumfang auspacken

ACHTUNG!
Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht") und Transportschäden. Entfern den Sie alle Folien von den Schneideinsätzen. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollenn, verwenden Sie diese nicht (!), sondern Kontaktieren Sie den Kundenservice.
Gerät reinigen
Das Gerät und die Schneideinsätze können mit Produktionsrückständen besteht sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie alle Teile gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewährung").
Gerät zusammenbauen

ACHTUNG!
Halten Sie Kinder während des Betriebes vom Gerät fern.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es komplett und korrekt zusammengebaut wurde!
Fassen Sie während des Betriebes nicht in die rotierende Schneideinsatzhalterung oder in den Einfüllschacht.
Halten Sie Haare und Kleidung von rotierenden Geräteilen fern.
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit den Schneideinsatzen, die Schneiden sind scharf! Fassen Sie beim Entnehmen oder Einsetzen der Schneideinsatzhalterung ausschließlich die Kunststoffeile und nie die Schneiden selbst an!
Schalten Sie das Gerät aus undziehen den Stecker aus der Steckdose,bevor Sie die Schneideinsatzhalterung einsetzen oder abnehmer, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu vermeiden!
Betreiben Sie das Gerät maximal zwei Minuten ohne Unterbrechung!
Drucken Sie Lebensmittel nicht mit Gewalt in den Einfüllschacht.

Für Beste Schneidergebnisse empfehlen wir Ihnen, die Lebensmittel vor dem Einfüssen in den Einfüllschacht in keinere Stücke zu schneiden. So{lassen sich die Lebensmittel mit dem Stopfer better nachschieben.
Halten Sie beim Zusammenbau immer die nachfolgend angegebene Reihenfolge ein:
I. Einfüllschacht einsetzen
2. Schneideinsatz in die Schneideinsatzhalterung einsetzen
3. Schneideinsatzhalterung in das Gerät einsetzen
Einfüllschacht einsetzen/abnehmer

I. Halten Sie die den Einfüllschacht leicht nach rechts geneigt so dass der Pfeil auf dem Einfüllschacht auf das geöffnete Schlosssymbol der Motoreinheit zeigt und setzen Sieihn in die Motoreinheit ein.

-
Drehen Sie den Einfüllschacht nach links, bis der Einfüllschacht einrastet und der Pfeil auf dem Einfüllschacht auf das geschlossene Schlosssymbol zeigt.
-
Zum Losen des Einfüllschachtes, drehen Sie die Halterung nach rechts, bis der Pfeil auf dem Einfüllschacht wieder auf das geöffnete Schlosssymbol zeigt und erhnen den Einfüllschacht von der Motoreinheit ab.
Schneideinsätze in die Schneideinsatzhalterung einsetzen / entnahme

-
Drehen Sie die Arretierung auf der Rückseite der Schneideinsatzhalterung, bis die Öffnung für die Schneideinsätze freiiegt.
-
Wahlen Sie sich ein passendes Schneideinsatzpaar aus (siehe auch Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“, Abschnitt „Schneideinsätze").

- Schieben Sie die gewünschten Schneideinsätze in die Öffnung. Achten Sie darauf darauf, dass der jeweilige Schneideinsatz an der Vorderseite korrekt eingesetzt ist und nicht „in der Luft hangt".

-
Drehen Sie die Arretierung auf der Rückseite der Schneideinsatzhalterung, bis sie die Öffnung der Schneideinsätze blockiert und diese so fi xiert.
-
Um die Schneideinsätze zu entnehmen, öffnen Sie die Arretierung auf der Rückseite der Schneideinsatzhalterung undziehen die Schneideinsätze hereaus.
Schneideinsatzhalterung einsetzen/entnehmen

I. Setzen Sie die Schneideinsatzhalterung in die Motoreinheit ein. Achten Sie darauf, dass die Schneideinsatzhalterung korrekt auf der Antriebswelle sitzt.

- Setzen Sie den Verschluss zum Arretieren der Schneideinsatzalterung auf den Einfüllschacht auf. Drehen Sie den Verschluss in Richtung des Pfeiles LOCK, um den Verschluss festzudrehen.

- Zur Entnahme der Schneideinsatzhalterung drehen Sie den Drehverschluss in Richtung des Pfeiles OPEN, um den Verschluss zu öffnen.
- Nehmen Sie die Schneideinsatzhalterung von der Antriebswelle.
Gerät benutzen
I. Setzen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Gerät zusammenbauen“ beschrieben, zusammen.
2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, rutschsinchen Fläche auf.
3. Schlieben Sie das Gerät an eine vorschrifsmäßig installierte Steckdose an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben gut erreichen sein.
4. Stellen Sie eine Schüssel unter die Öffnung des Einfüllschachtes bzw. der Schneideinsatzhalterung, um ihre Lebensmittel aufzufangen.
5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/ Ausschalter drücken.
6. Geben Sie die zu schneidenden Lebensmittel in den Einfüllschacht.
7. Verwenden Sie den Stopfer, um Lebensmittel nachzuschieben.
8. Drücken Sie den Ein-/ Ausschalter ein weiteres Mal, um das Gerät auszuschalten.
9. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose.
10. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile nach jedem Gebrauch wie im Kapitel „Reinigung und Aufbewährung“ beschrieben.
Reinigung und Aufbewährung

ACHTUNG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit den Schneideinsatzen, die Klingen sind scharf!
- Verwenden Sie zum Reinigen keine atzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen.
- Wischen Sie die Motoreinheit bei Bedarf mit einem feuchten Tuch ab. Trocknen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
- Reinigen Sie die Schneideinsatzhalterung, die Schneideinsätze, den Einfüllschacht und den Stopfer mit klarem, warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, für Kinder und Tiere unzugänglichen, Ort auf.
Fehlerbehebung
Solle das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktionieren, überprüfen Sieitte zunachst, ob Sie ein Problem selbst beheben konnen. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice.
Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigentändig zu reparieren!
| Problem Mögliche Ursache/Lösung | |
| Das Gerät Funktioniert nicht. | • Steckt der Stecker richtig in der Steckdose? • Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose. • Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschusses. • Ist das Gerät korrekt zusammengebaut? Überprüfen Sie, ob die Schneideinsatzhalterung korrekt auf der Antriebswelle sitzt. • Ist das Gerät eingeschaltet? Drücken Sie den Ein-/Ausschalter. |
Technische Daten
Articlelnummer: Z 02733
Modellnummer: FP7714
Spannungsversorgung: 220 - 240V 50Hz
Leistung: 150 W
Schutzklasse: II

Entsorgung

Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es besteht nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nahere Informationen erhalten Sie bei ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Contents
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch I, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650*)
Technische gegevens 42
Verwijdering 42
Geachte klant,
EinfachAnleitung