SILVERCREST

IAN 281168 - Küchenwaagen SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 281168 SILVERCREST als PDF.

📄 41 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 🔧 SAV 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice SILVERCREST IAN 281168 - page 34
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : IAN 281168

Kategorie : Küchenwaagen

Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenwaagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 281168 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 281168 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 281168 SILVERCREST

Aufhängevorrichtung LCD-Anzeige (Abb. D):

Anzeige der Einheit Technische Daten Max. Messbereich: 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz Einteilung: 1g / 0 lb : 0,1 oz / 0,05 oz / 1ml / 0,05 fl’oz Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032, 3V (Gleichstrom) Modellnummern: Siehe Abbildung A Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 Küchenwaage 1 Batterie (bereits eingebaut) 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHER-

HEITSHINWEISE UND ANWEI-

SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise

KLEINKINDER UND KINDER! Lasse n Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Er- stickungsgefahr durch Verpackungs- material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsma- terial fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen ode r mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 5 kg VORSICHT! VERLET- ZUNGSGEFAHR! Belasten Sie das Produkt nicht über 5 kg. Das Produkt könnte beschädi

werden. Setzen Sie das Produkt – keinen extremen Temperaturen, – keiner direkten Sonneneinstrah- lung, – keiner magnetischen Umgebung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes. Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigun- gen. Nehmen Sie ein beschädig- tes Produkt nicht in Betrieb. Die Funktionen des Produktes kön- nen durch magnetische Störfelder behindert werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien aus dem Produkt und set zen Sie sie erneut ein. LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchs- eigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.37 DE/AT/CH Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens der Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batte- rien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnen- einstrahlung. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie- säure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berüh- rung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand- schuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädi- gungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.38 DE/AT/CH Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen falls erforderlich! Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien umgehend aus dem Produkt. Inbetriebnahme Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach

heraus. Batterie wechseln (Abb. C) Lösen Sie die Schraube, die sich auf der Rückseite des Produkts befindet. Öffnen Sie das Batteriefach

auf der Rückseite des Produkts. Entfernen Sie ggf. die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach

ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird auf dem Deckel des Batteriefachs angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach

und ziehen Sie die Schraube fest an. Bedienung Stellen Sie das Produkt zum Wiegen auf eine feste, waagerechte und ebene Unterlage. Wiegen Hinweis: Platzieren Sie das Wiegegut, das Sie wie- gen möchten, immer vorsichtig auf der Wiegefläche

, um eine Beschädigung der Glasoberfläche zu vermeiden. Berühren Sie zum Einschalten des Produkts kurz die Schaltfläche / TARE

zeigt für ca. 3 Sekunden sämtliche Anzeigen. Hinweis: Ein leichtes Berühren der Schaltflächen

) reicht aus, um das Produkt zu aktivieren. Bei zu starkem Druck kann das Produkt kippen. Während dieser Zeit justiert sich die Wiegeeinrichtung des Produkts. Danach zeigt die numerische An- zeige

den Wert „0“. Die Anzeige der Einheit

zeigt die zuletzt gewählte Einheit. Hinweis: Befindet sich beim Einschalten des Pro- dukts bereits ein Gegenstand (beispielsweise eine Schüssel) auf der Wiegefläche

, zeigt die numeri- sche Anzeige

beim Einschalten ebenfalls „0“ an. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche. Die numerische Anzeige

zeigt das Gewicht des Wiegeguts. Zuwiegen Wenn Sie bei eingeschaltetem Produkt die Schalt- fläche / TARE

berühren, wechselt die39 DE/AT/CH numerische Anzeige

vom angezeigten Wert in den Wert „0“. Das „Tare“-Symbol

erscheint. Fügen Sie nun ein weiteres Wiegegut auf das Pro- dukt hinzu. Die numerische Anzeige

zeigt nun das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von dem Produkt entfernen, zeigt die numerische Anzeige

wieder „0“ an. Wenn Sie das gesamte Wiegegut von dem Pro- dukt entfernen, zeigt das LC-Display

mittels des Minuszeichens

einen negativen Wert an. Berühren Sie dann kurz die Schaltfläche / TARE

und das „Tare“-Symbol

erlischt. Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich niemals mehr als 5 kg auf der Wiegefläche

befinden. Bei Überlastung des Produkts kann dieses beschä- digt werden. Maßeinheit ändern Das Produkt zeigt das Gewicht in der amtlichen euro- päischen Maßeinheit „g“ (Gramm), aber auch in den traditionellen Wiegeinheiten „oz“ (Unze, 1 oz ≈ 28,35 g) oder „lb’oz“ (Pfund: Unze, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g) an. Wollen Sie das Volumen von Wasser messen, berech net das Produkt dies anhand des Gewichts in der amtli- chen europäischen Volumeneinheit „ml“ (Milliliter) oder der traditionellen Maßeinheit fl’oz (Flüssigunze, 1fl’oz ≈ 28,41 ml). Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die Schaltfläche UNIT

. Die Anzeige der Einheit

wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier aufgeführte Einheit: g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Ausschalten Durch dauerhaftes Berühren der Schaltfläche / TARE

für ca. 3 Sekunden schalten Sie das Produkt aus. Wird auf der Wiegefläche

2 Mi- nuten lang keine Bewegung registriert und auch keine Schaltfläche berührt, schaltet sich das Pro- dukt automatisch aus. Fehler beheben = Fehler = Grund = Lösung

= Das Produkt ist überlastet. = Entfernen Sie die Überlast.

= Die Batterie ist fast erschöpft. = Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel „Batterie wechseln“).

= Die Batterie ist zu schwach, um zu wiegen. Sie können das Produkt nicht in Betrieb nehmen. = Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel „Batterie wechseln“). Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektroni- sche Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im LC-Display

auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstö- rungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstö- rungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.40 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Pro- dukt beschädigt werden. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht ange- feuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Ver- schmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Hinweis: Sie können das Produkt mittels der Aufhängevorrichtung

lagern. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundli- chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren- nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmateria- lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che- mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommuna- len Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini

sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- geschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.41 DE/AT/CH Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kos- tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti e verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati- onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro- duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angese- hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01939A / HG1939B / HG01939C / HG01939D / HG01939E / HG01939F Version: 12 / 2016 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2016 Ident.-No.: HG01939A / B / C / D / E / F122016-6 IAN 281168