EKI 1223IB - Kühlschrank Novamatic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EKI 1223IB Novamatic als PDF.
| Produkttyp | Kühl-Gefrierkombination |
| Marke | Novamatic |
| Modell | EKI 1223IB |
| Nischenhöhe (mm) | 1225 |
| Nischenbreite (mm) | 560 |
| Nischentiefe (mm) | 550 |
| Spannung (V) | 230-240 |
| Frequenz (Hz) | 50 |
| Betriebsautonomie (Stunden) | 12 |
| Klimaklasse | SN, N, ST, T (10°C bis 43°C) |
| Kältemittel | R600a (Isobutan) |
| Sonderfunktionen | FastFreeze, IntensiveCooling, DrinksChill, ChildLock |
| Beleuchtung | LED (nicht durch den Benutzer austauschbar) |
| Abtauen Kühlschrank | Automatisch |
| Abtauen Gefrierschrank | Manuell |
| Ablagen Kühlschrank | Herausnehmbar, mit halber Ablage vorne |
| Türablagen | Höhenverstellbar |
| Gemüsefach | Ja |
| Türöffnungsalarm | Ja, akustisch und optisch |
| Kindersicherung | Tastensperre (ChildLock) |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - EKI 1223IB Novamatic
Benutzerfragen zu EKI 1223IB Novamatic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EKI 1223IB - Novamatic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EKI 1223IB von der Marke Novamatic.
BEDIENUNGSANLEITUNG EKI 1223IB Novamatic
Sicherheitshinweise 2
Sicherheitsanweisungen 3
Betrieb 5
Täglicher Gebrauch 7
Tipps und Hinweise 9
Reinigung und Pflege 11
Fehlersuche 12
Montage 16
Technische Daten 17
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführren.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Allgemeine Sicherheit
-
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
-
Bauernhöfe, Personalkuchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
-
Für Fälle in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsabhänglichen Räumlichkeiten
-
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
- Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
- Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
- Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwammchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage

WARNING! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Stellen Sie sichere, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
- Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
-
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. -
Stellen Sie das Gerät nicht dört auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein können.
- Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern.
- Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, haben Sie esitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Elektrischer Anschluss

WARNING! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft.
- Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
- Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwendung

WARNING! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- und Brandgebung.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthalt Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
- Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sieitte)sicher,dass esKeine Flammen und Zündquellen im Raum gibt.BelüftenSie den Raum.
- Stellen Sie keine bereits Gegenstände auf die Kunststoffeile des Geräts.
- Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
- Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
- Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ihre Höhe nass oder feucht sind.
- Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
- Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewährung tiefgekühler Lebensmittel.
Innenbeleuchtung
- Der in thisem Gerät verwendete Lampentyp eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Reinigung und Pflege

WARNING! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsrarbeitendurchgefuhrt werden.
- Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgeführt werden.
- Prufen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
Entsorgung

WARNING! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
-
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
-
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tur, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschlieben.
- Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien theses Gerätes sind ozonfreiendlich.
Die Isolierung enthalt entszündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an ihreCOMMUNALE Behörde. - Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
BETRIEB
Bedienfeld

1 Display
2 Taste zum Erhöhen der Temperatur
3 Taste zum Senken der Temperatur
4 OK
Functions
6 ON/OFF
Der voreingestellte Tastenton lässt sichändern. Halten Sie dazu Functions und die Taste zum Senken der Temperatur einige
Sekunden gedrück. Die Änderung{lassst sich ruckgangig machen.
Display

Einschalten des Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter "Temperaturregelung".
Wenn im Display "dEMo" angezeigt wird, siehe Abschnitt „Fehlersuche".
Ausschalten des Geräts
- Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden gedrückt.
Das Display wird ausgeschaltet. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Temperaturregelung
Stellen Sie die Temperatur durch Drucken der Temperaturregler ein.
Standardtemperatur:
- +5^ C für den Kühlschrank Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestillten Temperaturen an.

Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
A. Timer-Anzeige
B. Anzeige ON/OFF
C. Funktion IntensiveCooling
D. Funktion FastFreeze
E. Temperaturanzeige
F. Alarmanzeige
G. Funktion ChildLock
H. Funktion DrinksChill
Funktion IntensiveCooling
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf großere Mengen warmer Lebensmittel einlagen möchten, empfehlen wir die Funktion IntensiveCooling einszuschalten, um die Produktechneller zu kühlen und zuvermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwartet werden.
-
Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige IntensiveCooling blinkt.
-
Mit OK bestätigen.
Die Anzeige IntensiveCooling erscheint.
Die Funktion IntensiveCooling wird nach etwas 6 Stunden automatisch abgeschaltet.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühraum ausgeschaltet.
Funktion FastFreeze
Die Funktion FastFreeze ist eine Schnellgefrierfung, die die Tiefkuhlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühnten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärung schützt.
- Drücken Sie die Taste Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige FastFreeze blinkt.
- Mit OK bestätigten.
Die FastFreeze-Anzeige erscheint.
These Funktion endet automatisch nach 28 Stunden.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte, bis die Anzeige FastFreeze erlischt.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet.
Alarm „Tur offen“
Es ertont ein Alarmsignal, wenn die Tureineige Minuten lang offen stehen. Der Alarm „Tur offen“ wird wie folgt angezeigt:
- Blinkende Alarmanzeige
- Akustisches Signal.
Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm ausgeschelt. Der Summer kann auch durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschelt werden.
Funktion ChildLock
Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
- Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ChildLock blinkt.
- Mit OK bestätigten. Die ChildLock-Anzeige erscheint. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlischt.
Funktion DrinksChill
Mit der Funktion DrinksChill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit
TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss.
Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Flaschen, die Sie für einechnellere Kuhlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
- Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige DrinksChill blinkt.
Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) eine Sekunden lang an. - Drücken Sie den Timerregler, um den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zuändern.
- Mit OK bestätigten. Die DrinksChill-Anzeige erscheint. Der Timer beginnnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertont ein Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis DrinksChill erlischt.

Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.
Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seite. Sorgfällig nachtrocknen.

VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder olhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
Positionierung der Turablagen
Die Turablagen können in verschiedene Höhe positioniert werden; damit ermögen sie das Lagern verschieten großer Lebensmittelpackungen.
- Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich lost.
- Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein.

Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeit für das Einsetzen der Ablagen bieten.

WARNING! Zur betteren Raumnutzung können die vorderen Häften (A) der Ablagen unter den rückwärten Häften eingesetzt werden. (B)


Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
Einfrierten frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lager von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FastFreeze-Funktion ein und legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem im Inneren des Geräts befindlichen Typenschild angegeben.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Sie während thesez Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe „ Funktion FastFreeze").

Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0^ fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.
Lagern von gefrorenen Lebensmitteln
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang mit higherer Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen.

WARNING! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung”), zu einem ungewonnen Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
TIPPS UND HINWEISE
Normale Betriebsgeräusche
Folgende Geräusahe sind während des normalen Gerätebetriebs normal:
- Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gespumpt wird.
- Ein Surren und ein pulsierendes Gerausch vom Kompressor, wenn das Kätemittel durch die Leitungen gespumpt wird.
- Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
Abtauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel konnen vor der Verwendung je nach der zur Verfugung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefrier gutteile konnen sarekt aus dem Gefrier gerat entnommen und anschlieBend sofort gekocht werden. In thisem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Leises Klichen des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.
Energiespartipps
- Offnen Sie die Tur nicht zu halten, und lessen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
- Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommt. Stellen Sie in thissem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch
einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglich.
Hinweise für die Kuhlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
- Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
- Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend,alanders wenn sie stark riechen.
- Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
Hinweise für die Kuhlung
Tipps:
- Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und legen Sie theses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch hochstens 1 - 2 Tage.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein. - Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollen im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden.
Butter und Käse: These sollen stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tuten eingepackt werden, um so weniger Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. - Flaschen: Sie sollen mit Deckel in der Flaschenablage in der Tur oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie eine wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typsvchild angegeben.
- Der Gefriervorgang tauert 24 Stunden, legen Sie während thesez Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
- Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
- Teilen Sie die Lebensmittel in keinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrierten und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen.
- Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Verpackung so weniger Luft wie möglich enthalt.
- Achten Sie beim Hineinlagen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln daraufuf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut besteht, daß ceses sonst antauen kõnnte.
- Magere Lebensmittel让他们觉得自己更像一个真正的英雄,因为它们是他们最信赖的伙伴。
- Magere Lebensmittel让他们有更多选择权,因为它们可以决定他们的命运。
- Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.
- Es empfeht sich, das Einfrierdatum auf jeder einzeln Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
- Vergewissem Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Handler angemessen gelagert wurden.
- Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen.
-
Offnen Sie die Tur nicht zu halten, und让他们不要担心,或者不要给他们太多压力。
-
Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr Schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkuhlkestverpackungarf nicht übersritten werden.

WARNING! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
Allgemeine Warnhinweise

VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Dieses Gerät enthalt Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus thisem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.

Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.
Regelmäßige Reinigung

VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschreiben oder zu beschädigen.

VORSICHT!itte achten Sie daraufuf,das Kuhlsystem nicht zu beschädigen.

VORSICHT! Wenn Sie das Gerät verschiben möchten, haben Sie esitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
- Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
- Prufen und saubern Sie die Turdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpers sind.
- Spulen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
- Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und lauft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Rückwand des Kuhlraums, damit das Tauwasser nicht überlauf und auf die gelagerten Lebensmittel tropf.

Abtauen des Gefriergeräts

VORSICHT! Entfermen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, daß dieser dadurch beschädigt werden können. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkurzen. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene Mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose oder schalten Sie das Gerät aus.
- Nehmen Sie das gesamte Gefriergut Heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort

VORSICHT! Fassen Sie gefrore Nebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihr Höhe konnten an den Lebensmitteln festfrierten.
- Öffnen Sie die Tur.
Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den
FEHLERSUCHE

WARNING! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen{lassen.
- Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal möglichke Kühlung zu erreichen, und halten Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser Einstellung laufen.
- Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Fach hinein.
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts mösen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
- Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
- Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
- Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
- Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
- Lassen Sie die Tur(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

WARNING! Mochtens Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen setzen, bitten Sie{jemanden,es gelegentlich zu prufen,damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes veroderben.
Was tun, wenn ...
| Störung mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Das Gerät faktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal-tet. | Schalten Sie das Gerät ein. | |
| Der Netzstecker wurde | nicht richtig in die Steckdo-se gesteckt. | Stcken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose. |
| Es liegt keine Spannung an | der Steckdose an. | Testen Sie, ob ein andes Ge-ät an dieser Steckdose fakti-oniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. |
| Das Gerät erzeugt Geräu-sche. | Das Gerät ist nicht ord-nungsgemäß aufgestellt. | Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil stehen. |
| Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausge-lösst. | Das Gerät wurde erst kürz-lich eingeschaltet oder die Temperatur ist noch zu hoch. | Siehe „Alarm Tür offen“ oder „Temperaturwarnung". |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. | Siehe „Alarm Tür offen“ oder „Temperaturwarnung". | |
| Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. | ||
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. | Wenden Sie sich an einen qua-lifizierten Elektriker oder die{nachste autorisierte Kunden-dienststelle. | |
| In der Temperaturanzeige ist ein rechteckiges Symbol an-statt der Zahlen zu sehen. | Problem mit dem Tempe-raturfühler. | Bitte wenden Sie sich an die{nachste autorisierte Kunden-dienststelle (das Kühlsystemhalt dazu die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich). |
| Die Lampe faktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. | Schließen und öffnen Sie die Tür. | |
| Die Lampe faktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die{nachste autorisierte Kundendienst-stelle. | ||
| Der Kompressor arbeitet ständig. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Siehe „Betrieb“. |
| Es wurden zu weitere Lebens- | Warten sie eineuge Stunden undprüfen Sie dann die Temperatur erneut. | |
| Störung Mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Die Raumtemperatur ist zu | hoch. | Siehe Klimaklasse auf dem Ty-penschild. |
| In das Gerät eingelegte Le- | bensmittel waren noch zu warm. | Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtem- peratur abkühlen. |
| FastFreeze ist eingeschal- tet. | Siehe hierzu „FastFreeze-Funk- tion". | |
| IntensiveCooling ist einge-schaltet. | Siehe hierzu „IntensiveCooling- Funktion". | |
| Zu starke Reif- und Eisbil- dung. | Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen oder die Dich- tung hat sich verformt/ist verschmutzt. | Siehe „Schließen der Tür". |
| Der Wasserablaufstopfen sitszt nicht richtig. | Setzen Sie den Wasserablaufs- topfen richtig ein. | |
| Die Lebensmittel sind nicht richtig verpackt. | Verpacken Sie die Lebensmittel richtig. | |
| Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Siehe „Betrieb". | |
| Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie FastFreeze gedrückt oder die Solltemperatur auf einen an- deren Wert eingestellt haben. | Dies ist normal, keine Stö-rung. | Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. |
| Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie IntensiveCooling gedrückt oder die Solltemperatur auf einen anderen Wert einge-stellt haben. | Dies ist normal, keine Stö-rung. | Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. |
| Wasser flieBt an der Rück- wand des Kühlschranks hi-nunter. | Während des automati-schen Abtauprozesses schmilzt Reif auf der Rück- wand. | Das ist in Ordnung. |
| Wasser flieBt in den Kühlschrank. | Der Wasserablauf ist ver-stopft. | Reinigen Sie den Wasserablauf. |
| Die eingelagerten Lebens- mittel verhindern, dass das Wasser zum Wassersamm- ler flieBt. | Stellen Sie sicher, dass die Le-bensmittel nicht die Rückwand berühren. | |
| Wasser lauft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampferschale über dem Kompressor verbunden. | Befestigen Sie den Tauwasser-ablauf an der Verdampferschale. | |
| Eine Temperatureinstellung ist nicht möglich. | Die Funktion FastFreeze oder IntensiveCooling ist eingeschaltet. | Schalten Sie die Funktion FastFreeze oder IntensiveCooling manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wurde. Siehe Funktion „FastFreeze oder IntensiveCooling". |
| Das Display zeigt dEMo an. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus. | Halten Sie OK etwa 10 Sekunden gedrückt, bis ein länger Signatton erfünt und das Play für kurze Zeit ausgeschelt wird. | |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. | Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. | Stellen sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein. |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. | Siehe „Schreiben der Tür". | |
| Die Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zu hoch. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, be-vor Sie sie in das Gerät stellen. | |
| Es wurden zu weitere Lebens-mittel gleichzeitig eingelegt. | Legen Sie weniger Lebensmittel具有良好 sein. | |
| Die Reifschicht ist dicker als 4 - 5 mm. | Tauen Sie das Gerät ab. | |
| Die Tür wurde zu früig geöffnet. | Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist. | |

Bitte wenden Sie sich an den nachsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchung ausgestattet.
Die Beleuchtungarf nur von einer
Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden
Sie sich an ihren autorisierten
Kundendienst.
Schlieben der Tur
- Reinigen Sie die Turdichtungen.
- Stellen Sie die Tur nach Bedarf ein.
Siehe die Montageanleitung. - Ersetzen Sie die defekten Turdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Standort

Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
Damit das Gerät die optimale Leistung
bringen kann, solte esweit entfernt von
Wärmequellen wie Hezungskörpern,
Boilern, direktem Sonnenlicht usw.
aufgestellt werden.Die Luft muss frei an der
Rückseite des Gerätes zirkulieren konnen.
Aufstellung
Installieren Sie these Gerät in einem trockenen, gut belufteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| SN +10 °C bis +32 °C | |
| N +16 °C bis +32 °C | |
| ST +16 °C bis +38 °C | |
| T +16 °C bis +43 °C | |

Bei einigen Modellen konnen
Funktionsstörungen auftreten,
wenn sie außerhalb desses
Temperaturbereichs betrieben
werden. Der ordnungsgemäß
Betrieb wird nur innerhalb des
angegebenen
Temperaturbereichs
gewährleistet. Bei Fragen zum
Aufstellungsord des Gerats
wenden Sie sich an den
Verkafer, unseren
Kundendienst oder
nachstgelegenen autorisierten
Service-Partner.
Elektrischer Anschluss
- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu thisem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. - Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
Das Gerat entspricht den EWG-Richtlinien.
Anforderungen an die Belüfung
Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.


VORSICHT! Beachen Sie bei der Installation die Montageanleitung.
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
| Abmessungen der Einbaunische | ||
| Höhe mm 1225 | ||
| Breite mm 560 | ||
| Tiefe mm 550 | ||
| Lagerzeit bei Störung Stunden 12 | ||
| Spannung Volt 230-240 | ||
| Frequenz Hz 50 |
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder
Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
WARRANTY / CUSTOMER SERVICE
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedem Produkt gewährren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfält bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
RecycleIn Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entspruchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz:
Wohn mit den Altgeräten?
Überall Dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den officiellen SENS-Sammelstellen oder officiellen SENS-Recyclern.
Die List der officiellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedem Produkt gewährren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfält bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedem Produkt gewähren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch ässere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedem Produkt gewährren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfält bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Schneckelerstrasse 1
4414 Füllinsdorf
Tel. (061) 906 95 00
Hyper-Fust Romanel Centre
1032 Romanel-sur-Lausanne
Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG
Kantonsstrasse 79
3931 Visp-Eyholz
Tel. (027) 948 12 40 Tel. (091) 850 10 20
Ing. dipl. FUST SA
Via Campagna 1
6512 Giubisco-Bellinzona
Tel. (027) 948 12 40 Tel. (091) 850 10 20
Dipl. Ing. FUST AG
Rascharenstrasse 35
7000 Chur
Tel. (081) 254 18 16
Dipl. Ing FUST AG
Mythen-Center
6430 Schwyz
Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG
Im Jelmoli, Seidengasse 1
8004 Zurich
Tel. (044) 225 77 11
Dipl. Ing. FUST AG
Badenerstrasse 109
8004 Zurich
Tel. (044) 295 60 70
Dipl. Ing. FUST AG
Oberhofstrasse 28
6020 Emmenbrücke
Tel. (041) 268 64 20
Ing. dipl. FUST SA
Rue de Rive 3
1204 Genève
Tél. (022) 817 03 80