AV45XDZI1 - Kühlschrank AVINTAGE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AV45XDZI1 AVINTAGE als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice AVINTAGE AV45XDZI1 - page 53
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Nederlands NL

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AV45XDZI1 - AVINTAGE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AV45XDZI1 von der Marke AVINTAGE.

BEDIENUNGSANLEITUNG AV45XDZI1 AVINTAGE

Temperier weinschrank in säuleneinbauweise

Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnöte Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionse sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und verstauen Sie sie kein dem Gerät, damit sie beim Verkauf bzw. Umzug zusammen mit dem Gerät übergeben wird. So kann gewährleistet werden, dass das Gerät optimal Funktioniert.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, um der Verletzungsgefahr vorzubeugen. Der Hersteller kann nicht für Schaden durch unsachgemäß Umgang mit dem Gerät haftbar gemacht werden.

Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen

  • Das Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren und mehr sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder die den Gebrauch des Gerätes nicht erlernt haben, benutzt werden, wenn sie von einer sachkundigen Person, die sich der damit verbundenen Risiken bewusst ist, betreut werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Die Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden damit überwacht.
  • Alle Verpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, da Erstickungsgefahr besteht.
  • Bei der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdoseziehen und das Netzkabel abschreiben (möglichst dicht am Gerät) und die Tur entfernen, damit Kinder nicht damitspielern und einen Stromschlag erleiden oder sich im Geräteinneren einschließlich konnen.
  • Muss das mit einer magnetischen Turdichtung ausgestattete Gerät durch ein anderes Gerät mit einem Schnappschloss an der Tur bzw. Dichtung ersetzt werden, vor der Entsorgung des Altgerätes prüfen, dass das Schnappschloss Funktionsunfähig ist. So{lssst sich vermeiden, dass das Gerät zu einer Falle für Kinder wird.
  • Das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.

Allgemeine Sicherheit

  • ACHTUNG! Das Gerät ist für den Hausgebrauch ausgelegt.

ACHTUNG! Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe, wie z.B. Spraydosen, im Inneren des Gerätes auf, da sie Dort auslaufen konnen.

  • ACHTUNG! Ist das Netzkabel beschädigt, muss es zur Vermeidung der Stromschlaggagehr umgehend durch den Hersteller oder einen Fachhändler ausgetauscht werden.
  • ACHTUNG! Die Luftungsöffnungen * dürfen nicht versperrt werden. Prufen Sie, dass die Luft frei durch die Öffnungen zirkulieren kann, vor allem bei Einbaugeräten.
  • ACHTUNG! Den Kältekreislauf auf keinen Fall beschädigen.
  • ACHTUNG! Im Inneren des Kühlfachs keine Elektrogeräte verwenden, außer diese sind vom Hersteller zugelassen.
  • ACHTUNG! Das Kältesystem und die Isolierung enthalten entzündliche Gase. Das Gerät in einer zugelassenen Sammelstelle entsorgen. Das Gerät keinen Flammenaussetzen.

Kältemittel

Im Kältekreislauf des Geräts wird Isobutan (R600a) eingesetzt. Es handelt sich damit um ein hochentzündliches Gas, das umweltschädigend ist. Beim Transport und der Installation des Geräts prüfen, dass keine Componenten des Kältekreislaufsbeschädigt sind. Das Kältemittel (R600a) ist eine entzündbare Flüssigkeit.

Achtung! Brandgefahr

Bei Beschädigungen des Kältekreislaufs:

  • Offene Flammen und sonstige Zündquellen vermeiden.
  • Den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gut lüften.

Es ist gefährlich, irgendwelche Änderungen an der Zusammensetzung des Geräts vorzunehmen.

Schaden am Netzkabel konnen einen Kurzschluss und/oder elektrischen Schlag verursachen.

Electrosicherheit

  • Wir können nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine fehlerhafte Elektroinstallation verursacht werden.

  • Das Netzkabelarf nicht verlangert werden.Kein Verlangerungskabel,keinen Adapter und keine Mehrfachsteckdose verwenden.

  • Prufen, dass die Wandsteckdose nicht beschädigt ist. Eine Wandsteckdose in schlechtem Zustand kann zur Überhitzung des Geräts und seiner Explosion führen.
  • Prüfen, dass die Wandsteckdose des Geräts leicht erreichbar ist.
  • Nicht am Netzkabelziehen.
  • Den Schutzkontakt auf keinen Fall entfern.
  • Das Netzkabel nicht anschließen, wenn die Wandsteckdose locker ist. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
  • Das Gerät nicht benutzen, wenn die Abdeckung der Innenbeleuchting nicht angebracht ist.
    Vor dem Gluhbirnenwechsel den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
  • Das Gerät Funktioniert mit 220~240V/50Hz Einphasenwechselstrom. Das Gerät muss an eine vorschrifsmäßig geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden.
  • Ist das Netzkabel beschädigt, es nicht selbst austauschen, sondern den Kundendienst kontaktieren.
  • Der Netzstecker muss leicht erreichbar sein, aber außerhalb der Reichweite von Kindern liegen. Bei Zweifeln wenden Sie sichitte an ihren Elektroinstallateur.

Täglicher Gebrauch

  • Keine entzündlichen Stoffe oder Flüssigkeiten im Geräteinneren aufbewahren, da Explosionsgefahr besteht.
  • Keine anderen Elektrogeräte (Mixer, Eismaschinen, usw.) im Geräteinneren betreiben.
  • Beim Abtrennen des Gerätes von der Stromversorgung am Netzstecker und nicht am Kabelziehen.
    Das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aussetzen.
  • Das Gerät muss von Kerzen, Beleuchtungskörpern und offenen Flammeneffengehalten werden, um der Brandgefahr vorzubeugen.
    Das Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein und Geträken bestimmt.
  • Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät verstellen.

  • Bei Geräten, die mit Rollen ausgestattet sind, ist zu beachten, dass diese nur dazu dieren, kurze Bewegungen zu erleichtern. Das Gerät nicht über längerere Strecken verschieben.

  • Sich nicht auf dem Gerät bzw. seinen Baulementen abstützen.
  • Um das Herabstürzen von Gegenständen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, die Fächer des Gerätes nicht überladen.

Achtung! Reinigung und Pflege

  • Vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdoseziehen und den Strom abstellen.

  • Das Gerät nicht mit metallischen Gegenständen, Dampfreinigern, flüchtigen Ölen, organischen Lösemitteln oder Scheuermitteln reinigen.

  • Zum Entfernen von Eis keine scharfen oder spitzen Gegenstände verwenden. Stattdessen einen Kunststoffschaiber verwenden.

Wichtiger Hinweis zur Installation!

  • Zur ordnungsgemäßen Ausführung der elektrischen Anschlüsse die Vorschriften in der Bedienungsanleitung beachten.
  • Das Gerät auspacken und visuell prufen, dass es nicht beschädigt ist. Das Gerät nicht anschließen, wenn es beschädigt ist. Etwaige Schäden der Verkaufsstelle melden, wo Sie das Gerät gekauft haben. In thisem Fall die Verpackung aufbewahren.
  • Es wird empfohlen, vor dem Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung mindestens vier Stunden zu warten, damit der Kompressor ordnungsgemäß mit Öl gefällt ist.
  • Eine gute Luftzirkulation ist notwendig, um die Gefahr der Überhitzung zu vermeiden. Zur Gewährleistung einer ausreichenden Belütfung die angegebenen Installationshinweise beachten.
  • Möglichst vermeiden, dass das Gerät die Wand berührt und/oder mit heissen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) in Berührung kommt, um der Brandgebung vorzubeugen. Prinzipiell die Installationsvorschriften beachten.
    Das Gerätarf nichtnehmen Heizkörpern oder Kochplatten aufgestellt werden.

  • Prufen, dass die Steckdosen erreichbar sind, nachdem das Gerät installiert wurde.

ENERGIEEINSPARUNGEN

Zur Begrenzung des Stromverbrauchs des Gerätes:

  • Das Gerät an einem geeigneten Ort aufstellen (siehe Abschnitt "Installation des Gerätes").
    Die Turen nur so lange wie unbedingt nötig öffnen.
  • Durch die periodische Reinigung des Kondensators den optimalen Betrieb des Gerätes sicherstellen (siehe Abschnitt "Regelmäßige Pflege des Gerätes").
  • Die Türdichtungen periodisch kontrollieren und prufen, dass die Türen gut schließen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.

Störungsbehebung

  • Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer sachkundigen Elektrofachkraft durchgeführten werden.
  • Das Gerät muss von einer zugelassenen Reparaturstelle repariert werden. Für die Reparatur)dufen nur Originalersatzteile verwendet werden.

Das Gerat ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Der Hersteller kann nicht für die unsachgemäße Verwendung haftbar gemacht werden.

AVINTAGE AV45XDZI1 - Störungsbehebung - 1

R600a

Sicherheitsvorschrift

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 1

Achtung: Achten Sie darauf, dass die Luftungsöffnungen im Gerätegehause oder in der Struktur frei bleiben.

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 2

Bewahren Sie keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit einem entzündlichen Treibgas, in thisem Gerät auf.

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 3

Achtung: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 4

Kühleinheiten, die mit Isobutan (R699a) betrieben werden, dürfen nicht in Bereichen mit Zündquellen (z.B. nicht isolierte Stromkontakte) oder dort aufgestellt werden, wo sich im Falle eines Lecks Kuhlmittel ansammeln kann. Das verwendete Kuhlmittel ist am Typenschild des Schrankes vermerkt.

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 5

Achtung: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelablageabteilen des Gerätes, es sei dann, es handelt sich um Geräte, die vom Hersteller empfohlen sind.

Das Gerät entspricht allen geltenden europäischen Richtlinien und ihren etwaigen Änderungen und ist insbesondere konform mit den folgenden Normen:

1907/2006 (REACH)

2011/65/EU (RoHS)

2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie

2004/108/EG Richtlinie über die elektromagnetische Verträgelichkeit

2008/48/EG Richtlinie über elektromagnetische Felder

2010/30/EU und 1060/2010/EU über die Kennzeichnung von Haushaltskuhlgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 6

MODELL 45 cm 1 FACH

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 7

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 8

MODELL 60 cm 2 FACHER

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 9

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 10

MODELL 88cm 2 FACHER

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 11

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 12

Condenser Weinschrank Einstellbare fuisse

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 13

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 14

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 15
MODELL 122 cm 3 FACHER

AVINTAGE AV45XDZI1 - Sicherheitsvorschrift - 16

Vor dem Gebrauch Ihr's Weinschranks:

  • Entfernen Sie alle Teile der Innen- und Außenverpackung
  • Bevor Sie den Weinschrank an eine Steckdose anschließen, müssen Sie ein. 24 Stunden senkrecht stehen lessen.
  • Das verringert die Möglichkeit einer Funktionstörung im Kühlkeislauf, die durch die Handhabung des Geräts beim Transport verursacht werden kann.
  • Reinigen Sie den Weinschrankinnen mit einem weichen, sauberen, trockenen Lappen.
    Die Tur des Weinschranks kann zum Öffnen von rechts nach links oder von links nach rechts installiert werden Der maximale Öffnungswinkel der Tur beträgt 100^
  • Für die Lieferung wurde die Tür zum Öffnen von links nach rechts installiert. Sollten Sie die Öffnungsrichtigung wechseln wollen, befolgen Sieitte die Anweisungen „Umkehrn der Öffnungsrichtigung des Weinschranks".

Installation des Weinschranks:

  • Dieses Gerät wurde zum Einbauen in Säulen von Einbauküchen konzipiert
  • Das Gerät muss in einem gut belüfteten und trockenen Raum aufgestellt werden.
  • Stellen Sie den Weinschrank an einem Ort auf, der dem Gewicht des gefüllten Weinschranks standhalt. Zum Nivellieren brauchen Sie nur die verstelltbaren Fälle unterhalb des Geräts nachzustellen.
  • Dieses Gerät muss mit dem dazu vorgesehenen Profil oben und unter befestigt werden, um jeder Kippgefahr beim Herausziehen der Gleitroste zu vermeiden
  • Sie erzielen Beste Leistungen mit dem Gerät und den niedrigsten Stromverbrauch, wenn Sie das Gerät von Hitzequellen (Heizung, Kochherd usw.) entfernt aufstellen. Eine direkte Sonnenexposition kann die Acrylbeschichtung des Geräts beschädigen. Zu kalte Umgebungstemperatoren können die Leistungen des Geräts jedoch ebenfalls beeinträchtigen.

Der Umgebungstemperaturbereich muss zwischen +16^ und +38^ liegen.

  • Liegt die Raumtemperatur außerhalb desses Bereichs, kann dies die Leistungen Ihres Geräts beeinträchtigen und es kann keine Temperaturen von 5 bis 22^ erreichen.
  • Stecken Sie das Gerät an seine eigene,leitung zugängliche Steckdose an. Wenn Sie Fragen zur Leistung und/oder Erdung haben, wenden Sie sichitte an qualifiziertes Personal (Elektriker, zugelassene Servicestelle...).
    Um ein Überhiten des Gerats zu vermeiden, muss davon gesorgt werden, dass eine angemessene Öffnung und Belüfung bestehen. Installieren Sie eine an das Gerät angepasste Thermosicherung.
  • Frischluft muss unbehindert zum Kuhlsystem hin- und zurückströmen können.

Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den lokalen oder Landesnormen für elektrische Sicherheit, Klempnerarbeitungen und Wasser installiert werden.

HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Stromsteckdose und der Ein-/Ausschalter nach dem Anschlieben des Geräts gut zugänglich sind.

ANWEISUNGEN(FÜR(DAS(EINBAUEN)

Die Tur des Weinschranks sorgt fur ein fast volliges hermetisches Schlieben nach dem Einbauen.

Die warme Luft muss von dem Geblase des Geräts zur Rückseite des Einbaugehäuses befindert und von Dort nach oben ausgestoßen werden. Die untere Belüfung muss eine Flächce von mindestens 200~cm^2 aufweisen.
ACHTUNG: Zum Sicherstellen eines korrekten Funktionierens des Geräts, dürfen die Belüftungsöffnungen auf keinen Fall verlegt werden.

AVINTAGE AV45XDZI1 - ANWEISUNGEN(FÜR(DAS(EINBAUEN) - 1
Modell 88 cm Modell 122 cm

AVINTAGE AV45XDZI1 - ANWEISUNGEN(FÜR(DAS(EINBAUEN) - 2

AVINTAGE AV45XDZI1 - ANWEISUNGEN(FÜR(DAS(EINBAUEN) - 3
Modell 45 cm

AVINTAGE AV45XDZI1 - ANWEISUNGEN(FÜR(DAS(EINBAUEN) - 4
Modell 60 cm

Achtung:

Lagern Sie die Flaschen im geschlossenen Zustand
- Überladen Sie das Gerät nicht
- Offnen Sie die Tur nicht offen als unbedingt notwendig.
Decken Sie die Roste nicht mit Alufolie oder anderem Material ab, das verhindert die gute Zirkulation der Luft.
- Wenn der Weinschrank während längerer Zeit leer stehen soll, empfehlen wir, das Gerät nach einem sorgsamen Reinigen vom Netzstrom abzustecken und die Tur leicht geöffnet zu halten, damit Luft zirkulieren und das Entstehen von Schimmelpilzen und Gerüchen verhindert werden kann.

ANBRINGEN(DES(GRIFFS)

Achtung: Die Schrauben nicht zu stark festziehen

AVINTAGE AV45XDZI1 - ANBRINGEN(DES(GRIFFS) - 1

Positionieren Sie den Turgriff (1) gegenüber den Turachten (3) undziehen Sie die Schrauben mit einem Inbusschluss (2) fest.

UMKEHREN(DER(OFFNUNGSRICHTUNGDER(TUR)

Zum Umkehrn der Öffnungsrichtung der Tur wie folgt vorgehen:

Hinweis: Verwahren Sie alle Teile, die Sie abnehmer, für die Rückmontage der Tur.

AVINTAGE AV45XDZI1 - UMKEHREN(DER(OFFNUNGSRICHTUNGDER(TUR) - 1

Nehmen Sie die Glastür ab, indem Sie die 8 Schrauben (Pos. 3 und 4) abschrauben. Gehen Sie vorsichtig mit der Türe um, und halten Sie sie gut fest, sobald die Schrauben abgenommen sind, um Beschädigungen zu vermeiden.

Lösen Sie den Turhalter (Pos. 2) und positionieren Sie ihn auf der anderen Seite.

Schwenken Sie die Türe um 180^ und bringen Sie die Glastür auf der anderen Seite an. Bringen Sie die Schrauben an undziehen Sie sie fest, sobald die Türe richtig positioniert ist.

FUNKTIONSWEISE(DES(WEINSCHRANKS)

Der Temperaturbereich des Raums, in dem das Gerät steht, muss zwischen +16^ und +38^ liegen.

Überschreiben die Umgebungstemperatoren diesen Temperaturbereich, kann dies die Leistungen des Weinschranks beeinträchtigen, so dass die gewünschten Temperaturen nicht erreicht und die Bedingungen für ein Gelten der Garantie in Frage gestellt werden.

HINWEIS:

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie es nach einer längeren Stillstandszeit wieder in Betriebnehmen, können Unterschiede zwischen den Temperatures, die Sie auswahlen und den auf dem Display angezeigten Temperatures auftreten. Das ist vollig normal und auf die Betriebsdauer bis zum Erreichen der Trägheit zurückzuführen. Nach einigen Betriebsstunden wird alles wieder normal.

Wenn das Gerät abgesteckt, ausgeschelt wird oder nach einer Strompanne, müssen Sie vor dem Neustarten 3 bis 5 Minuten warten. Bei einem Versuch, das Gerät vor Verstreichen dieser Frist in Betrieb zunehmen, schaltet sich das Gerät nicht ein.

BEDIENFELD(DES(WEINSCHRANKS)

MODELL 1 FACH

AVINTAGE AV45XDZI1 - MODELL 1 FACH - 1

EIN AUS

Drucken Sie zum Einsatzen oder Ausschalten des Gerätes zumindest 5 Sekunden lang die Taste . Drucken Sie dieselbe Taste, um den Alarm im Falle einer Auslösung zu stoppen.

INNENBELEUCHTUNG

AVINTAGE AV45XDZI1 - INNENBELEUCHTUNG - 1

Zum Einsatz oder Ausschalten der LED-Innenbeleuchting

UP“ BUTTON

AVINTAGE AV45XDZI1 - UP“ BUTTON - 1

Zum Erhöhen der Temperatur um 1^ oder 1^ bei jeder Betätigung

"DOWN" BUTTON

AVINTAGE AV45XDZI1 - "DOWN" BUTTON - 1

Zum Absenkenden Temperatur um 1^ oder 1^ bei jeder Betätigung

ANZEIGE-WAHLSCHALTER

^ C / ^

Entscheiden Sie sich für eine Anzeige der Temperatur in Celsius oder in Fahrenheit. Zur Auswahl einer der beiden

Anzeigeformen drucken Sie zumindest 5 Sekunden lang auf die Taste

AVINTAGE AV45XDZI1 - ^ C / ^ - 1

  • Sie können festlegen, wie die Temperatur durch Drücken der «Up» oder «Down»-Taste erforderlich. Wenn Sie die zwei Tasten drücken, zum ersten Mal probehalber, die LED-Anzeige wird die ursprüngliche Temperatur eingestellt zeigen, zuvor (die Temperatur im Werk voreingestellt ist 12^ / 54^ ).
    Die Temperatur wird 1^ / 1^ zu erhöhen, wenn Sie die Taste drücken «UP» einmal. Die Temperatur sinkt 1^ / 1^ , wenn Sie den Button «Down» einmal drücken.
  • Um die «set» Temperatur jederzeit, drücken Sie die «Up» oder «Down»-Taste, die "SET" Temperatur wird vorübergehend "Flash" in der LED-Anzeige für 5 Sekunden.
  • Der interne Speicher Temperatur wird in blauer Farbe in die Temperatur-Anzeige-Fenster angezeigt.

MODELL 2 FACHER

AVINTAGE AV45XDZI1 - MODELL 2 FACHER - 1

EIN AUS

Drücken Sie zum Einsatz oder Ausschalten des Gerätes zumindest 5 Sekunden lang die Taste . Drücken Sie dieselbe Taste, um den Alarm im Falle einer Auslösung zu stoppen.

INNENBELEUCHTUNG

AVINTAGE AV45XDZI1 - INNENBELEUCHTUNG - 1

Zum Einsatz oder Ausschalten der LED-Innenbeleuchtung

UP“ BUTTON

AVINTAGE AV45XDZI1 - UP“ BUTTON - 1

Zum Erhöhen der Temperatur um 1^ oder 1^ bei jeder Betätigung

"DOWN" BUTTON

AVINTAGE AV45XDZI1 - "DOWN" BUTTON - 1

Zum Absenken der Temperatur um 1^ oder 1^ bei jeder Betätigung

ANZEIGE-WAHLSCHALTER

^ C / ^

Entscheiden Sie sich für eine Anzeige der Temperatur in Celsius oder in Fahrenheit. Zur Auswahl einer der beiden

Anzeigeformen drucken Sie zumindest 5 Sekunden lang auf die Taste

AVINTAGE AV45XDZI1 - ^ C / ^ - 1

Ihr Weinschrank verfügt über zwei getrennte Fächer. Die Temperatur des oberen und des unteren Fachs kann zwischen +5 und +22 °C (+40 °F und +72 °F) eingestellt werden. Wir empfehlen, die Temperatur des unteren Fachs zwischen +12 °C und +22 °C (55-72 °F) einzustellen, die für das Lager von Rotweinen den idealen Temperaturbereich darstellt, und das obere Fach zwischen 5 und 12 °C (40-55 °F), ein Bereich der für Champagner und Weißeine am besten ist.

WICHTIG: DIE FÜR DAS UNTERE FACH AUSGEWÄHLTE TEMPERATUREM USS IMMER HOHER SEIN ALS DIE DES OBEREN FACHS. FÜR EINE OPTIMALE LEISTUNG SOLLtEN DIE EINGESTELLTE TEMPERATURE DER BEIDEN ZONEN VON MINDESTENS 4° C UNTERSCHEIDER

  • Drücken Sie die Tasten „UP“ oder „DOWN“, um die Innentemperatur für jeder Zone einzustellen. Die Temperaturwerte in Grad werden auf dem jeweiligen Display der entsprechenden Zonen für das obere Fach und für das unterlich Fach angezeigt.
  • Bei der Erstinbetriebnahme werden auf den Displays die im Werk vorprogrammierten Temperaturen angezeigt, also 10^ / 50^ für das obere Fach und 16^ / 60^ für das untere Fach
  • Drücken Sie die Tasten „UP“ oder „DOWN“ für die jeweiligen Fächer, um die Temperaturen auf die gewünschten Werte einzustellen.
    Die Temperatur steigt um 1^ oder 1^ , wenn Sie einmal auf u p^ drucken, oder sinkt um 1^ / 1^ , wenn Sie einmal die Taste DOWN^ drucken

Um die in den verschiedenen Zonen eingestellten Temperatures jederzeit einsehen zu konnen, drücken Sie die Tasten „UP" oder „DOWN" für die jeweiligen Fächer, und die programmierten Temperatures blinken vorübergehend etwa 5 Sekunden lang am Display. Danach wird die Ist-Temperatur des jeweiligen Faches angezeigt.

MODELL 3 FACHER

Upper Steuereinheit

AVINTAGE AV45XDZI1 - Upper Steuereinheit - 1

Lower Steuereinheit

AVINTAGE AV45XDZI1 - Lower Steuereinheit - 1

EIN AUS

Drücken Sie zum Einsatz oder Ausschalten des Gerätes zumindest 5 Sekunden lang die Taste . Drücken Sie dieselbe Taste, um den Alarm im Falle einer Auslösung zu stoppen.

INNENBELEUCHTUNG

AVINTAGE AV45XDZI1 - INNENBELEUCHTUNG - 1

Zum Einsatz oder Ausschalten der LED-Innenbeleuchtung

UP“ BUTTON

AVINTAGE AV45XDZI1 - UP“ BUTTON - 1

Zum Erhöhen der Temperatur um 1^ oder 1^ bei jeder Betätigung

Zum Absenken der Temperatur um 1^ oder 1^ bei jeder Betätigung

ANZEIGE-WAHLSCHALTER ^ C / F

Entscheiden Sie sich für eine Anzeige der Temperatur in Celsius oder in Fahrenheit. Zur Auswahl einer der beiden

Anzeigeformen drucken Sie zumindest 5 Sekunden lang auf die Taste

AVINTAGE AV45XDZI1 - ANZEIGE-WAHLSCHALTER ^ C /  F - 1

AUSWÄHLEN(DER(TEMPERATUREN)

Der Wein-Kuhler verfugt über drei Temperaturzonen. Die Temperatur aller Zonen kann separat eingestellt werden.

Die Temperatur der oberen Zone Einstellungen sind einstellbar mit der Reichweite +11^ C et +22^ C (+52^ F et +72^ F), die eingestellte Temperatur in der Fabrik is 18^ C/65°F.

Die Temperatur-Einstellungen der mittleren Zone sind einstellbar mit dem Bereich von 5^ - 11^ - 52^ C/40 F. Die voreingestelle Temperatur in der Fabrik beträgt 8^ C / 46 F.

Die Temperatur der unteren Zone Einstellungen sind einstellbar mit dem Bereich 11^ - 13^ - 56^ C/52 F. Die voreingestellte Temperatur in der Fabrik betragt 12^ C/54 F.

Temperaturregelung für obere und mittlere Zone am oberen Steuereinheit. Temperaturregelung für andere Zone bei niedrigeren Steuereinheit.

  • Um die "set" Temperatur in der Zone zu jeder Zeit, berühren Sie die UP-oder DOWN-Marke, die "SET" Temperatur wird vorübergehend "Flash" in der LED-Anzeige für 5 Sekunden.

TEMPERATURDISPLAY(

ACHTUNG: Wahrend des normalen Betriebs zeigt das Temperaturdisplay die Innentemperatur des Weinschranks an.

These Temperatur ist nicht die, die Sie ausgewählten haben, sondern variiert in Abhängigkeit von den Kuhl- und Stillstandszyklen des Geräts. Der Durchschnitt dieser Temperaturschwankungen ergibt hinges gegen die von Ihnen ausgewählte Temperatur.

Das Temperaturdisplay blinkt in den folgenden Fällen:

  • wenn eine andere Temperatur programmiert wird
  • wenn eine Temperatur in einem der Fächer 5^ über der ursprünglich programmierten liegt. Das Blinken erlaubt das Anzeigen einer Warning, falls die Temperatur annormal steigen oder sinken sollen.

TEMPERATURALARM

In den folgenden Fällen wird Alarm ausgelöst und die Displayanzeige beginnnt zu blinken:

  • Bei einem platzlichen Ansteigen oder Absinken der Temperatur oder wenn sie das empfohlene Temperaturintervall verlässt
  • Bei einer starken Abweichung zwischen der programmierten Temperatur und der Ist-Temperatur
  • Bei einem längeren Stromausfall
  • Wenn zu weitere Flaschen gleichzeitig in den Weinschrank gelegt werden
  • Wenn die Türe nicht richtig geschlossen ist

Ein Alarm wird ausgelost und die Displayanzeige beginnnt zu blinken, wenn die Türe länger als 60s nicht richtig geschlossen wird. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, stoppt der Alarm und die Display-Anzeige hört zu blinken auf. Im Fall einer Lärmbelastigung durch den Alarm, konnen Sie diesen jedoch durch einomaliges Betätigten der Taste POWER abstellen. Die Display-Anzeige blinkt solange weiter, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist, und der Alarm wird wieder automatisch aktiviert.

INNENBELEUCHTUNG(

Durch die Betätigung der Taste LEUCHTE konnen Sie zwischen zwei Beleuchtungsmodi auswahlen:

  • Einem zeitweiligen Beleuchtungsmodus. Das Licht besteht beim Öffnen der Türe an und beim Schlieben derselben wieder aus. Diese Einschaltmodus ist standardmäßig angewählt.
  • Einem Dauerbeleuchtungsmodus. Das Licht bleibt andauernd eingeschaltet, und Sie müssen zum Ausschalten die Taste LEUCHTE betätigten.

RUHEMODUS

Die Schranke sind darauf ausgelegt, um ihre Weine unter perfekten Bedingungen, über langere Zeiträume hinweg in absoluter Sicherheit zu lagern. Dennoch kann es bei belufteten Kühlsystemen manchmal zu Gerauschbelastigungen kommt. Sie haben also die Möglichkeit, den Ruhemodus (Werkseinstellung) anzuwahlen, um nicht mehr vom Gerausch des Lufters belastigt zu werden. Halten Sie dazu die Taste UP 5 Sekunden lang gedrückt. Der Schrank sendet 3 Warnsignale aus, um den Übergang in den Ruhemodus zu bestätigen. Um im Gegensatz dazu den Ruhemodus abzwahlen, halten Sie die Taste DOWN 5 Sekunden lang gedrückt. Der Schrank sendet 5 Warnsignale aus, um den Übergang in den belufteten Kühlmodus zu bestätigen.

p

MODUS

SABBAT-MODUS

Sabbat-Modus ist für die Einhaltung von bestimmten religioen Feiertagen zur Verfugung. In this Modus schaltet die Anzeigen, Innenbeleuchtung und akustischer Alarm und verhindert, dass sie dem erneuten Einschalten. Normale Kuhl-Geschäfte nach wie vorstatt. Um Sabbat-Modus zu starten, drücken Sie die Energie und Licht-Tasten gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden. Die Anzeigelampe leuchtet viermal blinken und bestätigen den Sabbat-Modus eingeschaltet ist. Sabbath Betrieb kann durch Wiederholen des obigen Prozesses angeregt werden. Der Sabbat-Modus automatisch beendet nach 96 Stunden.

ECO DEMO-MODUS

Eco Demo-Modus kann durch die Vorlage der Appliance auf Messen oder in Verkaufsraumen aktiviert werden. Im Eco-Demo-Modus werden der Kompressor und alle Luftermotoren ausgeschelt. Durch Drucken und Halten der "UP" und "DOWN" (Die Bedienelemente der unteren Zone für Zweizonen & Drei-Zonen-Modelle) und die Tasten "LIGHT" gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden, leuchtet die Anzeige fünfmal blinkt, um zu bestätigen der Eingang und das Gerät wird in Eco Demo-Modus zu betreiben. Eco Demo-Mode kann durch Wiederholen des obigen Verfahrens beendet werden.

ROSTE

Um Schaden an der Turdichtung zu vermeiden, messen Sie vor dem Herausnehmen der Roste aus den Fachern sicherstellen, dass die Tur gaz offen ist.
Um die Flaschen leichter zu erreichen, brauchen Sie die Roste nur um etwa 1/3 der Tiefe hersauszuziehen. Die Roste sind mit einem Sicherheitsanschlag versehen, um ein zu weites Herausziehen im beladenen Zustand zu vermeiden.

Herausnehmen der Roste

Zum Entfernen eines der Rost aus seiner Schiene,zieht man an dem Rost, bis seine Ausschnittte mit den Kunststoffanschlagen ausgerichtet sind. Heben Sie den Rost jetzt an. Stellen Sie safer, dass Sie den Rost beim Wiedereinsetzen richtig positionieren.

AVINTAGE AV45XDZI1 - Herausnehmen der Roste - 1

DAS(BFEUCHTUNGSSYSTEM)

Der Weinkeller nicht der Aktivkohlefilter ausgestellt sind, haben ein manuelles System für die Aufrechterhaltung einer richtigen Höhe der Luftfeuchtigkeit. Wenn Luftfeuchtigkeit zu niedrig ist, rasten die kleinen Kunststoff-Reservoir auf der oberen Rack Weinkeller. Fülten Sie den zu 3/4 voll. Prufen.

EINLAGERN

Die maximalen in Flaschenanzahl angegebenen Lagermengen sind bloße nicht vertragliche Richtwerte und erlauben es (wie bei den Inhaltsangaben in Litern für Kühlschränke), sich eine Vorstellung vom Fassungsvermögen des Geräts zu machen.

Sie wurden anhand von Tests mit einer Musterflasche ermittelt: Die Flasche des Typs „Bordeaux tradition 75 cl" (die Norm weist jeder Flaschenform eine geographische Herkunft zu: Bordeaux, Burgunder, provenzalisch usw. und dazu einen Typ: Tradition, schwer, leicht, Flöte usw., haben jeweils bestimmte Durchmesser und Höhen.

In Wirklichkeit konnte man im Extremfall durch Stapeln eines einzigen Typs und ohne Roste mehr Flaschen lagern, aber ein abwechselungsreiches Lager besteht aus vielen verschieden Flaschen, und die praktischen Seiten erfordern ein Einschränken der Flaschenanzahl für einen Weinschrank. Sie werden wahrscheinlich weniger als das angegebene Maximum einlagern. jeder hat Regal sinkt die Belastbarkeit.

(Die Sie bei Verkostungen einhalten sollenen, um in den vollen Genuss der Aromen ihre Weine zu kommt!)

Die Meinungen können auseinander gehen, die Umgebungstemperaturen sind entsprechlich, aber im Allgemeinen gilt Folgendes:

Edler Bordeaux Rot 16-17°C

Edle Burgunder - Rot 15-16 °C

Edle trockene WeiBweine 14-16°C

Leichte, fruchtige, junge Rotweine 11-12°C

Roséweine aus der Provence, neuer Wein 10-12°C

Trockene WeiBweine und rote Landweine 10-12°C

WeiBe Landweine 8-10°C

Champagner 7-8°C

Likorweine 6°C

ENTEISEN(-KONDENSAT

Das Gerät führt automatische Enteisungszyklen aus. Während des Stillstands des Kuhlzyklus werden die gekühnten Flächen des Geräts enteist. Das bei thisem Enteisen entstehende Wasser wird zu einem Kondensatverdampfungsbehälter auf der Rückseite des Geräts, in der Höhe des Kompressors geleitet. Die vom Kompressor erzeugte Wärme dient zum Verdampfen der im Behälter aufgegangenen Kondensate

PFLEGE(

Vor dem Reinigen des Geräts (in regelmäßigen Abständen), müssen Sie das Gerät von der Stromversorgung abstecken (Netzkabel von der Stromsteckdose abziehen) oder die Sicherung, die für das Gerät bestimmt ist, öffnen. Entfern den Sie alle Elemente aus dem Innenaum (Roste usw.).

Wir empfehlen, den Weinschrank vor dem ersten Gebrauch und danach regelmäßiginnen und auBen (Vorderseite, Seiten und Oberseite) mit einer sanften, lauwarmen Waschmittelösung zu reinigen. Mit klarem Wasser nachspullen und ganz trocknen halten, bevor Sie das Gerät wieder in Betriebnehmen. Verwenden Sie weder Lösemittel noch scheuernde Mittel.

Waschen Sie die Roste mit einer sanften Waschmittellösung und trocknen Sie sie mit einem trockenen, weichen Tuch ab.

Beim ersten Einschalten des Weinschranks können Reste von Gerüchen bestehen. Lassen Sie das Gerät in dieser Fall einige Stunden lang leer bei der kaltesten Temperatur in Betrieb. Die Kälte eliminiert diese eventuellen Gerüche.

UND(BEI(EINER(STROMPANNE?

Die meisten Stromausfälle dauern nicht lange. Ein Stromausfall von 1 oder 2 Stunden wird sich auf die Temperaturen Ihres Weinschranks kaum aus. Damit ihre Weine während Strompannen vollen Schutz genießen, sollen den sie die Schranktur so weniger wie möglich offen. Bei länger dauernden Stromunterbrechungen müssen Sie Maßnahmen zum Schutz ihrer Weine treffen.

Im Falle eines Stromausfalls bleiben die eingestellen Temperaturen im Gerat gespeichert. Bei Wiederinbetriebnahme des Gerates brauchen Sie somit die Temperaturen des Schrankes nicht neu zu programmieren.

Sollten Sie den Weinschrank während kürzeren Zeitspannen nicht verwenden, lessen Sie die einstellungen Werte unverändert.

Bei längerem Stillstand:

  • Entfernen Sie alle Flaschen aus dem Weinschrank
  • Ziehen Sie das Netzkabel von Netzstrom ab
  • Reinigen Sie das Gerät sorgfältiginnen und außen
  • Lassen Sie seine Tur offen, um das Entstehen von Kondensat, Gerüchen, Schimmelpilz zu vermeiden.

ORTSWECHSEL(DES(WEINSCHRANKS)

Nehmen Sie alle Flaschen aus dem Gerät, befestigen Sie bewegliche Elemente.

Um Schaden an den Nivellierschrauben der FuBe zu vermeiden, sollenn Sie diese ganz in die Basis des Gerats schrauben.

Kleben Sie die geschlossene Tur mit Klebeband zu.

Bewegen Sie das Gerät nur in senkrechter Stellung. Schützes Sie es mit Decken oder Ähnlichem vor Schäden.

ENERGIESPAREN

  • Stellen Sie das Gerät in einem kühlen Raum (aber über 16 °C), von Hitzequellen (andere Elektrogeräte) und direkter Sonnenbestrahlung entwickelten auf.
  • Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss über eine Belüfung verfügen. Decken Sie die Belüftungsöffnungen des Geräts auf keinen Fall ab.
  • Öffnen Sie die Tur nicht offen als unbedingt notwendig.

BEI(PANNEN)

Trotz unserer Sorgfalt bei der Herstellung unserer Produkte, kann man eine Panne nie ganz ausschreiben. Bevor Sie sich an den Kundendienst Ihr's Händlers wenden, sollen den Folgendes prufen:

  • dass der Stecker angesteckt ist
  • dass keine Strompanne vorliegt
  • dass die Panne nicht in den Pannen der Tabelle am Ende theses Handbuch's beschrieben ist.

WICHTIG: Sollte das mit dem Gerat gelieferte Netzkabel defekt sein, kann es nur vom Hersteller, einem von der Marke zugelassenen Kundendienst oder vom Handler ersetzt werden. Auf jeder Fall muss es von qualifizierten Personal ersetzt werden, um jeder Verletzungsgefahr auszuschlieben.

Wenn these Kontrolten nicht aufschlussreich sind, wenden Sie sichitte an den Kundendienst Ihres Handlers.

ACHTUNG! VOR INSTANDHALTUNGS-ODER REPARATUREINGRIFFEN MULLS DAS NETZKABEL VON DER STROMSTECKDOSE ABGEZOGEN WERDEN!

Sie konnen vielse fane Probleme des Weinschranks selbst beheben, ohne gleich den Kundendienst heranzuziehen.

Probieren Sie die folgenden Tipps:

PROBLEMEMÖGLICHE URSACHEN
Der Weinschrank schaltet sich nicht ein.Das Netzkabel wurde nicht angesteckt.Der Ein-/Ausschalter stehen auf Aus.Die entsprechende Sicherung ihrer Elektroanlage ist durchgebrannt.
Der Weinschrank kühlt nicht genug. Kontrollieren sie die ausgewählte Temperatur.Die Außentemperatur im Raum überschreitet die Anwendungstemperatur des Weinschanks.Der Weinschrank wird zu oft geöffnet.Die Tür wird nicht gut geschlossen.Die Turdichtung ist nicht dicht.
Der Kompressor startet und stoppt früig. Die Rau nontemperatur um den Weinschrank ist hoch.Sie haben soeben weitere neue Flaschen eingelegt.Der Weinschrank wird zu oft geöffnet.Die Tür wird nicht gut geschlossen.Die Einstellung der Temperatur ist nicht richtig.Die Turdichtung ist nicht dicht.
Die Beleuchtung faktioniert nicht.Das Netzkabel wurde nicht angesteckt.Die entsprechende Sicherung ihrer Elektroanlage ist durchgebranmt.Die LED ist außer Betrieb.Der Beleuchtungsknop steht auf Aus.
Schwingungen. Stellen Sie absolut sicher, dass derWeinschrank ganz eben steht.
Der Weinschrank scheint sehr laut zu Funktionieren.Ein Gerausch wie zirkulierendes Wasser entsteht durch das Kühlgas und ist normal.Am Ende des Kompressorzyklus hört man gelegentlich ein Gerausch fließen Wassers.Das Zusammenziehen und Dehnern der Innewände kann krachende Gerausche ergeben.Der Weinschrank steht nicht eben.
Die Tür schließt nicht ganz.Die Turdichtung ist schmutzig oder defekt.Die Roste sind schlecht positioniert.Der Weinschrank steht nicht eben.
Foutcode "E1" or "E2".De sonde is defect

Das Produkt entspricht der Elektronikschrott-Richtlinie 2002/96/EG.

AVINTAGE AV45XDZI1 - BEI(PANNEN) - 1

Das auf dem Gerät angebrachte Symbol der durchgestruchenen Abfalltonne auf Rädern zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer vom restlichen Hausmüll getrennt entsorgt werden muss.

Es muss daher zu einer Sammelstelle fur Elektro- und Elektronikgerate bzw. beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes zum Handler des neuen Gerätes gebracht werden.

Der Benutzer ist davon verantwortlich, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geeigneten Sammelstelle zugeführ wird. Eine zweckmäßige, getrennte Sammlung zur Weiterleitung des unbenutzten Gerätes zum Recycling, zur Aufbereitung und umweltgerechten Entsorgungträgt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und fordert das Recycling der Wertstoffe, aus denen das Produkt besteht.

Um genauere Auskunft zu den bestehenden Sammelsystemen zu erhalten, wenden Sie sichitte an das ortliche Amt fur Abfallentsorgung oder das Geschäft, in dem Sie das Gerat gekauft haben.

WARNING:

In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte gehalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern.

Die Garantien für die Produkte der Marke CLIMADIFF werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.

Die Firma CLIMADIFF kann nicht für Fehler bzw. technische und redaktionelle Versäumnisse in dieser Bedienungsanleitung haftbar gemacht werden.

Unverbindliche Unterlage.

ANHANG 1

Model Marke: AVINTAGEModellbezeichnung: AV24XI-1 Gerätekategorie Kühlschrank: 2
Spanningsversorgung 220-240V, 50Hz
Abmessungen (B x T x H cm)59X60.8X45.5
Gewicht (kg) 27
Energieeffizienzklasse B
Jährlicher Energieverbrauch (AEC)Energieverbrauch von 190 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses. Der tatsächliche Energieverbrauch ist abhängig von den Betriebsbedingungen und dem Aufstellungsort des Geräts.
Nutzvolumen der Fächer (I) 65
Abtauung Automatische Abtauung
Klimaklasse Klimaklasse: STDas Gerät ist ausgelegt für den Betrieb bei einer Raumtemperatur zwischen 16°C (niedrigste Temperatur) et 38°C (höchste Temperatur).
Akustische Emissionen in der Luft in dB(A) re 1pW44 dB
Installationsart Integrier

Das Gerät ist nur zur Lagerung von Wein bestimmt.

ANHANG 2

Model Marke: AVINTAGEModellbezeichnung: AV45XDZI-1/AV46CDZI-1 Gerätekategorie Kühlschrank: 2
Spanningsversorgung 220-240V, 50Hz
Abmessungen (B x T x H cm)59X60.8X88.5
Gewicht (kg) 45
Energieeffizienzklasse B
Jährlicher Energieverbrauch (AEC)Energieverbrauch von 195 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses. Der tatsächliche Energieverbrauch ist abhängig von den Betriebsbedingungen und dem Aufstellungsord des Geräts.
Nutzvolumen der Fächer (I) 146
Abtauung Automatische Abtauung
Klimaklasse Klimaklasse: STDas Gerät ist ausgelegt für den Betrieb bei einer Raumtemperatur zwischen 16°C (niedrigste Temperatur) et 38°C (höchste Temperatur).
Akustische Emissionen in der Luft in dB(A) re 1pW44 dB
Installationsart Integrier

Das Gerät ist nur zur Lagerung von Wein bestimmt.

ANHANG 3

Modell Marke: AVINTAGEModellbezeichnung: AV60CDZ Gerätekategorie Kühlschrank: 2
Spanningsversorgung 220-240V, 50Hz
Abmessungen (B x T x H cm)59 x 60.8 x 59.5
Gewicht (kg) 32
Energieeffizienzklasse A
Jährlicher Energieverbrauch (AEC)Energieverbrauch von 142 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses. Der tatsächliche Energieverbrauch ist abhängig von den Betriebsbedingungen und dem Aufstellungsord des Geräts.
Nutzvolumen der Fächer (I) 80
Abtauung Automatische Abtauung
Klimaklasse Klimaklasse: SNDas Gerät ist ausgelegt für den Betrieb bei einer Raumtemperatur zwischen 16°C (niedrigste Temperatur) et 32°C (höchste Temperatur).
Akustische Emissionen in der Luft in dB(A) re 1pW39 dB
Installationsart Integriert

Das Gerät ist nur zur Lagerung von Wein bestimmt.

ANHANG 4

Model Marke: AVINTAGEModellbezeichnung: AV79XDZI-1/AV80CDZI-1 Gerätekategorie Kühlschrank: 2
Spanningsversorgung 220-240V, 50Hz
Abmessungen (B x T x H cm)59X60.8X123.4
Gewicht (kg) 57
Energieeffizienzklasse C
Jährlicher Energieverbrauch (AEC)Energieverbrauch von 263 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses. Der tatsächliche Energieverbrauch ist abhängig von den Betriebsbedingungen und dem Aufstellungsord des Geräts.
Nutzvolumen der Fächer (I) 215
Abtauung Automatische Abtauung
Klimaklasse Klimaklasse: STDas Gerät ist ausgelegt für den Betrieb bei einer Raumtemperatur zwischen 16°C (niedrigste Temperatur) et 38°C (höchste Temperatur).
Akustische Emissionen in der Luft in dB(A) re 1pW44 dB
Installationsart Integrier

Das Gerät ist nur zur Lagerung von Wein bestimmt.

ANHANG5

Model Marke: AVINTAGEModellbezeichnung: AV93X3ZI-1Gerätekategorie Kühlschrank: 2
Spanningsversorgung 220-240V, 50Hz
Abmessungen (B x T x H cm)59X60.8X123.4
Gewicht (kg) 60
Energieeffizienzklasse E
Jährlicher Energieverbrauch (AEC)Energieverbrauch von 347 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses. Der tatsächliche Energieverbrauch ist abhängig von den Betriebsbedingungen und dem Aufstellungsord des Geräts.
Nutzvolumen der Fächer (I) 206
Abtauung Automatische Abtauung
Klimaklasse Klimaklasse: STDas Gerät ist ausgelegt für den Betrieb bei einer Raumtemperatur zwischen 16°C (niedrigste Temperatur) et 38°C (höchste Temperatur).
Akustische Emissionen in der Luft in dB(A) re 1pW44 dB
Installationsart Integrier

Das Gerät ist nur zur Lagerung von Wein bestimmt.

Elektrische verilgheit

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AVINTAGE

Modell : AV45XDZI1

Kategorie : Kühlschrank