POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - Bügeleisen

Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - Bügeleisen POLTI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 POLTI als PDF.

📄 66 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - page 45
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Dampfstation mit Bügeleisen
Marke Polti
Modell Vaporella Silence Eco Friendly 14.45
Wassertankkapazität 1,2 Liter
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz (Schutzkontaktsteckdose erforderlich)
Temperatureinstellung Drehregler (3 Stufen: niedrig, mittel, hoch)
Dampfeinstellung Drehregler (3 Stufen: 1 Synthetik, 2 Wolle/Seide, 3 Baumwolle/Leinen)
Funktionen Dampfbügeln, Trockenbügeln, Vertikalbügeln, Turbo-Funktion, Calc Control, Wassermangelanzeige
Sicherheit Automatische Abschaltung nach 10 min Inaktivität, Überhitzungsschutz, Kontrollleuchten
Automatische Abschaltung Ja, 10 Minuten (deaktivierbar im DRY-Modus)
Kesselreinigung Calc Control mit Entleerung und Spülung (Inbusschlüssel im Lieferumfang)
Empfohlener Entkalker Kalstop (optional)
Mitgeliefertes Zubehör Inbusschlüssel, Trichter
Garantie 2 Jahre (Haushaltsgebrauch)
Verwendung Haushalt in Innenräumen
Sohlentyp Rutschfest mit hitzebeständigen Einsätzen
Vertikalbügeln Ja
Wassermangelanzeige Leuchtanzeige mit Reset durch Dampftaste
Turbo-Funktion Maximale Dampfleistung für hartnäckige Falten (Baumwolle/Leinen/Jeans)
Kesselkapazität Ca. 250 ml (zur Reinigung)

Häufig gestellte Fragen - Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 POLTI

Welches Wasser soll im Kessel verwendet werden?
Verwenden Sie Leitungswasser mit mittlerer Härte (8° bis 20°F). Bei sehr kalkhaltigem Wasser mischen Sie 50% Leitungswasser und 50% demineralisiertes Wasser. Verwenden Sie niemals destilliertes Wasser, Regenwasser oder Wasser mit Zusätzen.
Was tun, wenn kein Dampf aus der Sohle kommt?
Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist (Ein-/Ausschalter) und der Wassertank gefüllt ist. Wenn die Wassermangelanzeige leuchtet, halten Sie die Dampftaste mindestens 2 Sekunden gedrückt, um das System zurückzusetzen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Dampfeinstellung nicht auf der Minimalposition oder DRY steht.
Wie verwende ich die Turbo-Funktion?
Die Turbo-Funktion bietet maximalen Dampfdruck für dicke Stoffe (Baumwolle, Leinen, Jeans). Drücken Sie die Turbo-Taste (10), wenn das Gerät bereit ist (Leuchte an). Die Turbo-Anzeige blinkt schnell und die maximale Leistung wird nach ca. 30 Sekunden erreicht. Deaktivieren Sie sie durch erneutes Drücken der Taste oder Drehen der Dampfeinstellung. Verwenden Sie sie nicht auf Synthetik, Seide oder Wolle.
Wie reinige ich den Kessel (Calc Control)?
Wenn die drei Calc-Control-Leuchten nacheinander aufleuchten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es 2 Stunden abkühlen. Leeren Sie den Wassertank, drehen Sie das Gerät um und schrauben Sie die Reinigungsverschlusskappe (11) mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel ab. Gießen Sie 250 ml kaltes Wasser mit dem Trichter in den Kessel, spülen Sie ihn aus und leeren Sie ihn. Geben Sie 100 ml Wasser hinein, schrauben Sie die Kappe wieder auf, füllen Sie den Tank und schalten Sie das Gerät ein, während Sie die Dampftaste gedrückt halten, bis die Leuchte aufleuchtet.
Was tun, wenn die Wassermangelanzeige leuchtet?
Die Wassermangelanzeige (✗) zeigt an, dass der Kessel leer ist. Füllen Sie den Wassertank wie in Kapitel 1 beschrieben. Halten Sie dann die Dampftaste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das Füllsystem zu reaktivieren. Wenn die Anzeige erneut aufleuchtet, wiederholen Sie den Vorgang.
Wie stelle ich die Temperatur für verschiedene Stoffe ein?
Drehen Sie den Temperatureinstellknopf (5) je nach Stoffart: Position • für Synthetik (niedrig), •• für Wolle und Seide (mittel), ••• für Baumwolle und Leinen (hoch). Beginnen Sie immer mit den Stoffen, die die niedrigste Temperatur benötigen. Bei empfindlichen Stoffen vermeiden Sie die Dampfverwendung, um Wasserflecken zu vermeiden.
Wie aktiviere ich die automatische Abschaltung?
Die automatische Abschaltung ist standardmäßig nach 10 Minuten Inaktivität aktiviert (Zeit seit dem letzten Drücken der Dampftaste). Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie die Dampftaste mindestens 1 Sekunde lang. Die automatische Abschaltung ist deaktiviert, wenn der Dampfeinstellknopf auf DRY steht.
Kann ich das Bügeleisen senkrecht verwenden?
Ja, vertikales Bügeln ist möglich. Halten Sie das Bügeleisen senkrecht, drücken Sie die Dampftaste (7) und berühren Sie vorsichtig den Stoff mit der Sohle, sofern der Stofftyp es erlaubt. Dadurch werden Falten entfernt und die Fasern aufgefrischt, zum Beispiel an hängenden Kleidungsstücken oder Vorhängen.
Wie pflege ich die Sohle des Bügeleisens?
Warten Sie, bis das Bügeleisen vollständig abgekühlt ist. Reinigen Sie die Sohle mit einem feuchten Tuch oder einem nicht scheuernden Schwamm. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Vermeiden Sie Kratzer auf der Sohle.
Was tun, wenn Wasser aus der Sohle statt Dampf austritt?
Dies kann passieren, wenn der Druck nicht ausreicht oder die Temperatur des Bügeleisens zu niedrig ist. Stellen Sie sicher, dass die Bereitschaftsanzeige des Bügeleisens erloschen ist (Temperatur erreicht) und die Dampfbereitschaftsanzeige leuchtet. Wenn der Temperaturknopf auf niedrig steht, erhöhen Sie ihn. Der erste Dampfstoß kann ein paar Wassertropfen enthalten: richten Sie ihn auf ein Testtuch.

Benutzerfragen zu Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 POLTI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - POLTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 von der Marke POLTI.

BEDIENUNGSANLEITUNG Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 POLTI

Wenn Sie unsere Webseite www.polti.com besuchen oder sich an die besten Elektrofachgeschäfte wenden, werden Sie eine große Anzahl an Zubehör finden, die die Gebrauchsleistung unserer Produkte noch zusätzlich verstärken und Ihnen die Hausreinigung um einiges erleichtern können.

Um die Kompatibilität Ihres Gerätes zu überprüfen suchen Sie die Artikelnummer PAEUXXXX / FPASXXXX, die neben dem Produkt zu finden ist (auf Seite 3).

Sollte die Artikelnummer des Zubehörs, das Sie gerne bestellen würden, nicht in der Bedienungsanleitung vorhanden sein, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice, um mehr Informationen zu erhalten.

POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - 1

REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT

Gehen Sie auf unsere Website www.polti.com oder rufen Sie den Polti-Kundendienst an, um Ihr Produkt zu registrieren. So können Sie in den Teilnehmerländern von einem speziellen Einstiegsangebot profitieren, sind immer über die Neuheiten von Polti informiert und können Zubehörteile und Verbrauchsmaterial bestellen.

Um Ihr Polti-Produkt registrieren zu können, ist außer den persönlichen Daten auch die Seriennummer (SN) notwendig, die Sie auf dem silbernen Etikett auf der Verpackung und auf der Unterseite des Produktes finden.

Um Zeit zu sparen und die Seriennummer immer bei der Hand zu haben, tragen Sie diese bitte in dem dafür vorgesehenen Feld auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung ein.

YouTube

Möchten Sie mehr wissen? Besuchen Sie unseren Youtube-Kanal: www.youtube.com/poltispa.

Mit einer großen Anzahl an Videos demonstrieren wir Ihnen die natürliche Kraft und Umweltverträglichkeit des Dampfes sowohl beim Bügeln als auch beim Reinigen mit Heißdampf und noch viele andere Produkte aus dem Sortiment von Polti.

Abonnieren Sie unseren Kanal, damit Sie immer über unsere aktuellsten Videos informiert sind!

ACHTUNG: Die Sicherheitsbestimmungen finden Sie exklusiv in dieser Bedienungsanleitung.

SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN

POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN - 1

ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH

DES GERÄTS ALLE

POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN - 2

ANWEISUNGEN UND HINWEISEN

DIESER ANLEITUNG UND AN

DIESEM GERÄT LESEN.

Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab.

Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen.

Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie.

SICHERHEITSSYMBOLE:

POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - SICHERHEITSSYMBOLE: - 1

ACHTUNG: Hohe Temperatur.

Verbrennungsgefahr!

Wenn auf dem Produkt

angegeben, die Produktteile nicht berühren, da diese heiß sind.

POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - SICHERHEITSSYMBOLE: - 2

ACHTUNG: Dampf.

Verbrennungsgefahr!

Dieses Gerät kann sehr heiß werden. Bei falschem Gebrauch kann es zu Verbrennungen kommen.

- Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeiten vornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben. Bei De-

fekten oder Störungen niemals auf eigene Initiative Reparaturarbeiten vornehmen. Bei versehentlichem Stoß, Fall, Schaden und Fallen ins Wasser des Geräts könnte dieses nicht mehr sicher sein. Bei falschen und unzulässigen Eingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die autorisierten Kunden-dienstzentren kontaktieren.

- Bei jedweder Wartungs- oder Reinigungsarbeit mit Zugriff auf den Dampfkessel sicherstellen, dass das Gerät mit dem entsprechenden Schalter ausgeschaltet und seit mindestens 2 Stunden vom Stromnetz getrennt wurde.

- Dieses Gerät darf von Minderjährigen über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nur nach vorheriger Einweisung über den sicheren Gebrauch und nur nach vorheriger Information über die Gefahren, die aus der Nutzung des Gerätes herrühren, angewendet werden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf von Kindern nur im Beisein eines Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren, wenn dieses eingeschaltet ist oder sich in der Abkühlphase befindet.

- Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten, sie sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von Kindern halten: es besteht Erstickungsgefahr.

- Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche Benutzung im Innenbereich bestimmt. Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle, Verbrennungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei Vorbereitungs-, Wartungs- und Verstuararbeiten zu reduzieren, immer die in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten.

GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT

- STROMSCHLAG

  • Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom Schutzschalter mit Leitungsschutz Ihrer Haushalts-Stromanlage sind eine Garantie für die sichere Verwendung Ihrer Elektrogeräte.
    Kontrollieren Sie daher für Ihre Sicherheit, dass die Stromanlage, an die das Gerät angeschlossen ist, den geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.
  • Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn die Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten Haushalts-Stromkreises entspricht.
  • Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur an Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte Stecker passt.
  • Keine nicht entsprechend bemessenen, nicht normgerechten elektrischen Verlängerungskabel verwenden. Diese kön-

nten potenziell zu Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für 16A vorgesehen und geerdet sind.

  • Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, das Gerät immer mit dem dazu bestimmten Schalter ausschalten.
  • Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht am Stromkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen, um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.
  • Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-, Wartungs- und Reinigungsarbeit.
  • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, sobald es an das Stromnetz angeschlossen ist.
  • Das Kabel komplett vom Kabelaufwickler abwickeln, bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und in Betrieb genommen wird. Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.
  • Das Kabel weder ziehen noch daran reißen oder Spannungen aussetzen (verdrehen, quetschen oder dehnen). Das Kabel von heißen und/oder scharfen Flächen und Teilen fernhalten. Vermeiden, dass das Kabel durch Türen und Klappen gequetscht wird. Das Kabel

nicht über Kanten ziehen. Vermeiden, dass auf das Kabel getreten werden kann. Nicht über das Kabel steigen. Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln und besonders dann nicht, wenn das Gerät heiß ist.

  • Nicht den Stromkabelstecker auswechseln.beschrieben ist.
  • Beschädigte Kabel zur Gewährleistung der Sicherheit ausschließlich vom Hersteller, von Mitarbeitern des Kundenservice oder von sonstigem qualifiziertem Personal austauschen lassen. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt ist.
  • Das Gerät nicht barfuß und/oder verwenden, wenn Körper oder Füße nass sind.
  • Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf toxische Substanzen richten. Gefährliche Stoffe müssen gemäß den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe behandelt und entfernt werden.
  • Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf toxische Substanzen richten und/oder glühende Gegenstände absaugen noch auf diese den Dampfstrahl richten.
  • Das Gerät nicht in der Nähe von mit Wasser-Nicht an Personen und/oder Tieren vergefüllten Behältnissen, wie Spülbecken, Ba-wenden.
    n.beschrieben ist.
  • Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf toxische Substanzen richten. Gefährliche Stoffe müssen gemäß den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe beit handelt und entfernt werden.
  • Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf toxische Substanzen richten und/oder glühende Gegenstände absaugen noch auf diese den Dampfstrahl richten.
    erNicht an Personen und/oder Tieren ver- wenden.

dewannen und Schwimmbädern verwen• Das Kabel aufwickeln, wenn das Gerät den. nicht in Verwendung ist.

  • Niemals das Gerät mit Kabel in Wasser• Für den Transport den dafür vorgesehe- oder andere Flüssigkeiten tauchen. nen Tragegriff benutzen. Nicht am
  • Der Dampf darf nicht auf Geräte mit elektrischen und/oder elektronischen Bauteilen gerichtet werden.

GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS - VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN

  • Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
  • In den Wassertank und den Dampfkessel dürfen keine Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel, ätzende

Stoffe und/oder explosive Flüssigkeiten und Parfums gefüllt werden.

  • In den Wassertank und den Dampfkessel ausschließlich Wasser oder Wassergemische füllen, wie in Kapitel „Verwendung des richtigen Wassers“

Das Kabel aufwickeln, wenn das Gerät nicht in Verwendung ist.

Für den Transport den dafür vorgesehenen Tragegriff benutzen. Nicht am Stromkabel ziehen. Das Stromkabel nicht als Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht über das Stromkabel oder die Dampf-/Saugrohre anheben. Das Gerät nicht über den Griff des Sammelbehälters anheben.

  • Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Kaminen, Öfen und Backöfen aufstellen.
    • Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
  • Bei der Treppenreinigung muss das Gerät auf einer niedrigeren Stufe als der Benutzer selbst stehen.

  • Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf Personen und Tiere richten.

  • Den Dampfstrahl nicht auf Kleidungsstücke richten.
  • Tücher, Lappen und Stoffe, die mit Tiefendampfreinigung behandelt wurden, können sehr hohe Temperaturen über 100°C erreichen. Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
  • Beim Gebrauch das Gerät waagerecht halten und auf stabile Oberflächen stellen.
  • Sollte die Bügeleisenauflage ersetzt werden, nur ein Originalersatzteil verwenden.
  • Bügeln Sie nur auf hitzebeständigen, dampfdurchlässigen Flächen.
  • Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche verwendet und abgestellt werden.
  • Achten Sie beim Zurückstellen des Bügeleisens in seine Halterung darauf, dass die Oberfläche, auf der sich die Halterung befindet, stabil ist.
  • Das heiße Gerät nicht auf hitzeempfindlichen Oberflächen abstellen.
  • Wenn im Sitzen gebügelt wird, darauf achten, dass der Dampfstrahl nicht auf die eigenen Beine gerichtet ist. Der Dampf könnte Verbrennungen verursachen.
  • Vor dem Anschluss des Gerätes an den Strom sicherstellen, dass der Knopf für die Ausgabe von permanentem Dampf nicht eingerastet ist.
  • Das Bügeleisen niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.

SACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES PRODUKTS

Dieses Gerät ist als Bügeleisen für den häuslichen Gebrauch geeignet mit separater Bügelstation gemäß der Produktbeschreibung in dieser Bedienungsanleitung. Diese Anweisungen bitte aufmerksam lesen und aufbewahren. Im Fall des Verlusts kann die vorliegende Gebrauchsanweisung auf der Webseite www.polti.com eingesehen bzw. von dieser heruntergeladen werden.

Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen. Jedwede andere Verwendung kann zur Beschädigung des Geräts und zum Garantieverfall führen.

BENUTZERINFORMATIONEN

Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich von Elektro- und Elektronikgeräten, das Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sondern dieses zu einer offiziellen Müllentsorgungsstelle bringen. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2011/65/EU

POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - BENUTZERINFORMATIONEN - 1

Das auf dem Gerät dargestellte Symbol des durchgestrichenen Mülleimers gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen ist. Der Benutzer muss daher das

Altgerät zu einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb für Elektro- und Elektronikgeräte bringen. Die angemessene, getrennte Müllsammlung für das anschließende Recycling und somit die umweltfreundliche Behandlung und Entsorgung des nicht mehr verwendeten Geräts trägt zur Vermeidung möglicher schädlicher Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und begünstigt das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt zusammengesetzt ist. Eine unsachgemäße Entsorgung des Geräts durch den Inhaber wird entsprechend den geltenden Vorschriften strafrechtlich verfolgt.

Modelländerung in Ausstattung, technischen Daten und Zubehör vorbehalten. Technische und Herstellungsdaten können von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert werden, wenn sich dies als nützlich erweisen sollte.

Vor Verlassen der Fabrik werden alle unsere Produkte strengen Abnahmen unterzogen. Daher können im Kessel und im Tank des Vaporella bereits Wasserreste vorhanden sein.

VERWENDUNG DES RICHTIGEN WASSERS IM KESSEL

Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit normalem Leitungswasser (Härte mittel zwischen 8° und 20° F) entworfen. Sollte das Leitungswasser sehr kalkhaltig sein, ein Gemisch aus 50% Leitungswasser und 50% im Handel erhältliches demineralisiertes Wasser verwenden. Nicht reines demineralisiertes Wasser verwenden. Hinweis: Erkundigen Sie sich beim zuständigen Gemeindeamt oder beim lokalen Wasserversorgungsamt über die Härte des Wassers. Wenn nur Leitungswasser verwendet wird, kann die Kalkbildung

mit dem speziellen Entkalker mit natürlichen Grundstoffen Kalstop reduziert werden, der von Polti vertrieben wird und in den besten Haushaltsgeschäften oder über unsere Website www.polti.com erhältlich ist.

Kein destilliertes Wasser, Regenwasser oder Wasser mit Zusatzstoffen (wie z.B. Stärke, Parfüm) oder Wasser verwenden, das von anderen Haushaltsgeräten, Wasserenthärtern und Filterkrügen erzeugt wird.

Keine chemischen Substanzen oder Reinigungsmittel verwenden.

1. VORBEREITUNG DES GERÄTS

1.1 Bitte stellen Sie die Bügelstation immer auf eine stabile, gerade und hitzebeständige Unterfläche.

1.2 Den Deckel des Selbstfüll-Tanks (1) abnehmen und den Tank mit

ca. 1,2l Wasser befüllen. Darauf achten, dass es nicht überfließt. Dank der ständigen Befüllbarkeit des Tanks, ist es nicht nötig, zu warten, dass das Gerät sich abkühlt.

1.3 Den Deckel wieder verschließen.

1.4 Vorsichtig das Netzkabel (2) herausziehen und es in eine geeignete und geerdete Steckdose (3) stecken. Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.

1.5 Den Schalter ON/OFF drücken (seitlich am Gerät) (4); die ON Leuchte (☐) und die Kontrollleuchte für das Aufheizen des Bügeleisens schalten sich ein.

Das Geräusch, das beim Einschalten und während des Betrieb hört, kommt von der Pumpe, die regelmäßig Wasser aus dem dauernachfüllbaren Behälter in den Kessel pumpt.

2. REGULIERUNG DER BÜGELEISENTEMPERATUR

Modell Silence Eco Friendly 19.55 / 19.50 die Temperatur reguliert sich automatisch, je nach zu bügelndem Stoff.

Modell Silence Eco Friendly 14.55 / 14.45

Vor dem Bügeln eines Kleidungsstücks, sollten stets die sich auf dem Etikett desselben befindlichen Symbole mit den vom Hersteller gegebenen Pflegeanweisungen überprüft werden. Kontrollieren Sie anhand der folgenden Tabelle die zweckmäßigste Bügelart:

POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - REGULIERUNG DER BÜGELEISENTEMPERATUR - 1Hohe Temperaturen: -Baumwolle, Leinen:Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf die Position •••
POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - REGULIERUNG DER BÜGELEISENTEMPERATUR - 2Mittlere Temperaturen: - Wolle, Seide:Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf die Position ••
POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - REGULIERUNG DER BÜGELEISENTEMPERATUR - 3Niedrige Temperaturen: Synthetik, Acryl, Nylon, Polyester:Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf die Position •
POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - REGULIERUNG DER BÜGELEISENTEMPERATUR - 4- nicht Bügeln- Dampfbügeln und Dampfbehandlungen nicht erlaubt

ACHTUNG: Beim Bügeln mit niedrigen Temperaturen sollte m keinen Dampf verwenden, da anstelle von Dampf Wasser aus den dafür vorgesehen Öffnungen an der Bügelsohle des Bügeleisens austreten kann. Beim Bügeln auf mittleren Temperaturen wechseln Sie zwischen Trockenbügeln und Dampfbügeln zwischendurch, um zu verhindern, dass Wasser anstelle von Dampf austritt.

Sortieren Sie die Bügelwäsche gemäß der Etikettierung der Kleidungsstücke oder nach Textilart. Bügeln Sie zunächst die Wäsche, die sich mit niedrigen Temperaturen bügeln lässt, um die Wartezeiten beim Aufheizen zu verkürzen und um zu vermeiden, dass gegebenfalls Kleidungsstücke durch zu groß Hitze beschädigt werden.

3. DAMPFBÜGELN

3.1 Vergewissern Sie sich, dass die Anweisungen von Kapitel 1 befolgt worden sind.

3.2 Modell Silence Eco Friendly 19.55 / 19.50 die Art des zu bügelnden Stoffes auswählen, am Einstellknopf für die Dampfregulierung drehen (6), das Bügeleisen stellt automatisch die optimale Temperatur ein.

Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um den Dampfdruck einzustellen (6):

Sint-Silk-Dry Kleidungsstücke aus Acetat, Acryl, Samt, Nylon, Seide, Viskose, Polyester.

Wool Kleidungsstücke aus Wolle.

Cotton Kleidungsstücke aus Baumwolle und Jeansstoff.

Linen Kleidungsstücke aus Leinen.

Modell Silence Eco Friendly 14.55 / 14.45 die Temperatur des Bügeleisens (5) wie in Kapitel 2 beschrieben einstellen. Den Dampfdruck einstellen, indem der Einstellknopf für die Dampfregulierung (6) gedreht wird, abhängig von der Art des zu bügelnden Stoffes, gemäß den folgenden Anweisungen:

Stufe 1 synthetische und empfindliche Stoffe.

Stufe 2 Wolle und Seide.

Stufe 3 Baumwolle, Jeans und Leinen.

3.3 Die Leuchte (♀) beginnt zu blinken, um die Aufheizung des Kessels anzuzeigen.

3.4 Warten, bis die Leuchte (♀) permanent leuchtet und die Kontrollleuchte für das Aufheizen des Bügeleisens sich ausschaltet.

3.5 Durch Drücken des Dampfknopfes (7) auf dem Bügeleisen tritt Dampf aus den Löchern in der Bügelsohle aus. Bei Loslassen dieser Taste wird der Dampfstrom unterbrochen.

Bei der ersten Dampfausgabe können einige Wassertröpfchen aus der Bügelsohle treten. Grund hierfür ist eine nicht erfolgte Temperaturstabilisierung. Es ist daher empfehlenswert, der ersten Strahl auf ein Tuch zu richten.

3.6 Für einen kontinuierlichen Dampfstrahl die Taste (8) nach

vorne schieben. Auch wenn die Taste losgelassen wird, tritt der Dampf weiterhin aus. Um den Dampfstrahl zu beenden, die gleiche Taste nach hinten schieben (8).

Die Kontrollleuchten für das Aufheizen des Bügeleisens und Dampfbereitschafts-Anzeige gehen während der Verwendung an und aus. Dies weist darauf hin, dass sich der elektrisch Widerstand angeschaltet hat, um eine konstante Temperatur Wasserkessels beizubehalten. Da dies normal ist, kann der Bügelvorgang ganz normal fortgesetzt werden.

ACHTUNG: Das heiße Bügeleisen niemals auf irgendeine Oberfläche abstellen. Die Bügeleisenstation verfügt über eine Abstellfläche, die mit einem hitzeresistenten und Antirutsch-Material beschichtet ist.

4. VERTIKALES BÜGELN

Es ist möglich, dass Bügeleisen in vertikaler Position einzusetzen, um Falten zu entfernen oder um die Fasern aufzufrischen und eventuelle unangenehme Gerüche aus den Textilien zu entfernen. Halten Sie das Eisen in vertikaler Position und drücken Sie den Dampfschalter (7). Wenn die Textilie nicht zu empfindlich ist, können Sie sie auch leicht mit der Bügelsohle berühren.

5. TROCKENBÜGELN

5.1 Vergewissern Sie sich, dass die Anweisungen von Kapitel 1 befolgt worden sind.

5.2 Modell Silence Eco Friendly_19.50 / 19.55 den Einstellknopf für die Dampfregulierung (6) in die Position Sint-Silk-Dry drehen 5.3 Modell Silence Eco Friendly_14.55 / 14.45 die Temperatur des Bügeleisens (5) wie in Kapitel 2 beschrieben einstellen. Den Einstellknopf für die Dampfregulierung (6) auf die Position „DRY drehen.

5.4 Die Kontrollleuchte(1) geht aus.

6. FEHLEN VON WASSER

Der Wasserstand ist dank des durchsichtigen Wasserbehälters immer erkennbar (9).

Ein Wassermangel im Tank wird durch das Aufleuchten der Leuchtanzeige Wassermangel angezeigt ( ).

Für die Wiederaufnahme des ordnungsgemäßen Betriebs genügt es:

- Den Wassertank wie in Kapitel 1 beschrieben auffüllen.

- Halten Sie den Schalter für den Dampf für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Das reaktiviert das System zum Nachfüllen von Wasser. Wenn nach dem Befüllen sich nochmals die Anzeige "Wasser fehlt" anstellt, halten Sie den Schalter für den Dampf nochmals für mindestens 2 Sekunden gedrückt.

7. FUNKTION AUTOMATISCHES ABSCHALTEN

Wird das Gerät 10 Minuten nicht benutzt (berechnet ab dem letzten Drücken der Taste am Bügeleisen), schalten sich der

Kessel und das Bügeleisen automatisch aus.

Die Leuchte ( ) blinkt.

Um das Gerät wieder einzuschalten, den Dampfabgabeknopf (7) mindestens eine Sekunde lang drücken.

Die Automatisches Abschalten Funktion schaltet sich nicht ei wenn die Dampfregulierung (6) auf der Position „DRY“ steht.

8. TURBO-FUNKTION

Bei eingeschalteter TURBO-Funktion stellt das Gerät automatisch einen idealen Dampfdruck zum Bügeln der Kleidung auch mit hartnäckigsten Falten ein (Baumwolle / Jeansstoff / Leinen).

Diesen Modus nicht zum Bügeln von Kleidungsstücken aus synthetischem Gewebe, Seide und Wolle verwenden.

Aktivieren Sie die Turbo-Funktion mit der dafür vorgesehenen Taste (10), versichern Sie sich vorher, dass das Gerät bereit für den Dampfausstoss ist (Leuchtsignal an):Wenn das Leuchtsignal (für die Turbo-Funktion -TURBO) schnell zu blinken anfängt, bedeutet es, das die Turbofunktion jetzt bereit ist; den größten Dampfdruck erreicht das Gerät nach 30 Sek. Nach 10 Minuten deaktiviert sich die Turbofunktion automatisch. Manuell kann man sie abstellen, indem man die Turbaste drückt oder am Dampfregulierungsschalter dreht.

9. ALLGEMEINE WARTUNG

Vor jeder Wartungsmaßnahme stets den Netzstecker abziehen und sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist. Um das Gerät außen zu reinigen, nur ein mit Leitungswasser befeuchtetes Tuch verwenden.

Auf keinen Fall irgendwelche Reinigungsmittel verwenden.

Für eine optimale Instandhaltung der Bügelstation empfehlen wir das Produkt Kalstop, ein spezielles Produkt, basierend auf dem natürlichen Entkalker Kalstop, speziellen Entkalker mit natürlichen Grundstoffen reduziert werden, der von Polti vertrieben wird und in den besten Haushaltsgeschäften oder über unsere Website www.polti.com erhältlich ist.

Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem weichen Tuch oder Schwamm nur wenn sie abgekühlt ist.

10. KALSTOP

Kalstop ist der Kalklöser für Dampfkesselgeräte zum Dam- pfbügeln und Dampfreinigen.

Die regelmäßige Anwendung von Kalstop bei jedem Befüllen des Wassertanks:

  • Verlängert die Lebensdauer des Gerätes.
  • Lässt trockeneren Dampf austreten.
  • Beugt Kalkablagerungen vor.
  • Schützt die Kesselwände.
  • Trägt zur Energieeinsparung bei.

VERWENDUNG VON KALSTOP

10.1 Eine Ampulle vor dem Eingeben in den Tank in 5 Liter Wasser verdünnen.
10.2 Den Tank wie im Kapitel 1 angegeben füllen.
10.3 Mit dem Bügeln fortfahren.

Kalstop ist in Packungen von 20 Ampullen in Haushaltsgeschäften, bei autorisierten Polti Kundendienstzentren oder unter www.polti.com erhältlich.

11. CALC CONTROL KESSELREINIGUNG

POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - CALC CONTROL KESSELREINIGUNG - 1

ACHTUNG: Dampf. Verbrennungsgefahr!

ACHTUNG: Verbrennungsgefahr! Bei jedwedem Zugriff auf den Dampfkessel (Abnahme der Kappe, Füllen, Leeren) sicherstellen, dass das Gerät mit dem entsprechenden Schalte ausgeschaltet und seit mindestens 2 Stunden vom Stromnetz getrennt wurde.

Diese Sonderfunktion ermöglicht es, die Lebensdauer des Vaporella durch automatische Anzeige, wenn die Kesselreinigung erforderlich ist, zu verlängern.

Bei abfolgender Einschaltung der Leuchten ( )-( )-( ) muss wie folgt vorgegangen werden:

11.1 Schalten Sie das Gerät ab und lassen Sie es für mind. 2 Stunden abkühlen, sofern es noch warm ist.
11.2 Das Wasser aus dem Tank auslassen, damit es nicht austreten kann.
11.3 Drehen Sie das Gerät um 180° und schrauben Sie die Abdeckung des Boilers ab (11). Benutzen Sie dafür den mit gelieferten Sechskantschlüssel.
11.4 250 ml kaltes Wasser (12) mit Hilfe des mitgelieferten Trichters in den Kessel geben.

ACHTUNG: Überschreiten Sie nicht die angegebene Wassermenge und schütten Sie das Wasser langsam in das Innere des Heizkessels ohne das Wasser überlaufen zu lassen

11.5 Den Heizkessel ausspülen und das Wasser in das Waschbecken oder einen passenden Behälter für Schmutzwasser entleeren.
Sollte das Wasser sehr schmutzig sein, diese Tätigkeit so lange wiederholen, bis das Wasser sauber ist.
11.6 Füllen Sie 100 ml Wasser in den Heizkessel und schrauben Sie den Verschluss zu. Überprüfen Sie, ob die Dichtung vorhanden ist und dass der Schraubverschluss richtig verschlossen ist.
11.7 Erneut den Wassertank füllen 11.8 Das Netzkabel (3) wieder an das Stromversorgungsnetz anschließen.
11.9 Die Dampffunktionstaste (7) gedrückt halten und das Gerät über den Schalter ON/OFF (3) einschalten. Die

Dampffunktionstaste gedrückt halten, bis die Leuchte (☐)

eingeschaltet bleibt.

11.10 Nun kann das Gerät wieder normal verwendet werden.

Das Einschalten der drei Leuchten „Calc Control“ verhindert das Einschalten des Kessels und des Bügeleisens. Um mit der Bügeln fortzufahren, muss der Kessel gereinigt werden. Es ist möglich, die Reinigung zu einem späteren Zeitpunkt durchzuführen, indem die Dampffunktionstaste (7) für mindestens zwei Sekunden gedrückt wird. Die drei Leuchten beginnen beim nächsten Einschalten des Gerätes wieder zu blinken, um an die erforderliche Kesselreinigung zu erinnern.

12. AUFBEWAHRUNG

12.1 Das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen.
12.2 Bevor Sie die Bügelstation eventuell verstauen, muss sie komplett ausgekühlt sein.
12.3 Den Wassertank leeren.
12.4 Den Monoschlauch in die dafür vorgesehene Halterung an der Seite des Gerätes klemmen (13).
12.5 Das Netzkabel in dem dafür vorgesehenen Kabelfach (14) verstauen.
12.6 Vaporella umparken. Hierbei die Tragegriffe (15)-(16) verwenden.

ACHTUNG: Bevor Vaporella mit dem Tragegriff getragen wir sicherstellen, dass das Netzkabel und der Monoschlauch wie bereits in Punkt 12.4-12.5 beschrieben verstaut wurden.

  1. HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Aus dem Bügeleisen tritt Wasser anstelle von Dampf aus.Die Druckwerte sind nicht erreicht worden.Prüfen Sie, ob die Anzeige "Dampf bereit" ausgeschaltet ist, dann hat die Dampfbügelstation den richtigen Druck erreicht.Der erreichte Wassserdruck wird durch die Bereitschaftsleuchte angezeigt.
Der Temperaturregler ist auf den kleinsten Wert eingestellt.Prüfen Sie, ob der Temperaturregler des Eisens auf einen mittleren oder hohen Wert eingestellt ist.
Erster Dampfausstoss. Richten Sie das Gerät auf eine Tuch bis aus den Düsen Dampf heraustritt.
Es tritt kein Dampf aus.Es fehlt Strom/ EIN- und AUS -Schalter und Schalter für Heizkessel ausschaltenVersichern Sie sich, dass das Gerät an den Strom angeschlossen ist und dass der EIN- und AUS -Schalter der Schalter des Heizkessels an sind.
Wassertank leer oder. Den Wassertank füllen.
Es tritt nur eine geringe Dampfmenge aus.Der Temperaturregler ist auf den kleinsten Wert eingestellt.Erhöhen Sie die Dampfmenge, indem Sie den Temperaturregler auf eine mittlere oder hohe Temperatur einstellen.
Der Dampf ist extrem heiß und damit kaum sichtbar aber absolut effizient.Ein normales Phänomen, dass in bestimmten klimatischen Verhältnissen auftauchen kann, wenn die Raumtemperatur z.B. sehr hoch ist.
Das Gerät schaltet sich nicht ein.Der Schalter ON/OFF ist ausgeschaltet.Fehlende Spannung.Den Schalter ON/OFF betätigen.Kontrollieren, dass das Gerät wie in Kapitel 1 beschrieben an das Stromnetz angeschlossen ist.
Der Tank wurde mit Wasser gefüllt, aber es tritt kein Dampf aus. .Das Signal „Wasser fehlt“ hat sich nicht neu eingestellt.Halten Sie die Taste für den Dampf für mindestens 2 Sekunden gedrückt, wie in Kapitel 6 dargestellt.
Auf den Kleidungstücken zeigen sich Wasserflecken.Der Bezug des Bügelbretts ist wasserabweisend und eignet sich nicht für ein Dampfbügeleisen.Kontrollieren, dass das Bügelbrett geeignet ist (Bügelbrett mit Lochgitter zum Verhindern von Kondenswasser).
Wasser befindet sich unter dem Gerät.Der Verschluss für die Reinigung des Kessels ist nicht richtig zugeschraubt.Die Dichtung des Verschlusses für die Reinigung des Kessels ist kaputt.Den Verschluss für die Reinigung des Kessels (Kapite 9) abschrauben und wieder aufschrauben.Vaporella zu einer autorisierten Kundendienststelle bringen.
Es wurde die Reinigung CalcControl durchgeführt, aber das Gerät funktioniert nicht.Stellen Sie die Funktion CalcControl neu ein.Folgen sie den Anweisungen für das Reset unter Pkt. 11.9
Für den Fall, dass sich die Mängel nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an einen von Polti authorisierten Kundendienst (siehe www.polti.com mit der aktualisierten Kundendienst-Liste).

GARANTIE

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie für Konformitätsmängel bei Lieferung der Ware beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum muss durch eine vom Verkäufer ausgestellte Rechnung belegt werden.

Falls das Gerät repariert werden muss, so muss der Kaufbeleg mit eingeschickt werden.

Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nicht die Verbraucherrechte aus der EU-Richtlinie 99/44/EG hinsichtlich einiger Verkaufsaspekte und der Garantie für Verbrauchsgüter. Diese Rechte darf der Verbraucher ausschließlich gegenüber dem eigentlichen Verkäufer geltend machen.

Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die EU-Richtlinie 99/44/EG gilt. In allen anderen Ländern gelten die lokalen Garantievorschriften.

WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT

Während der Garantiezeit gewährleistet Polti bei Produkten mit Herstellungs- oder Fabrikationsfehlern die kostenlose Reparatur ohne eine Belastung des Kunden durch Arbeitskraft oder Material.

Falls irreparable Mängel bestehen, so kann Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des Produktes anbieten.

Um einen Garantieeingriff durchführen zu lassen, muss sich der Verbraucher an eine der durch Polti autorisierten technischen Kundendienststellen wenden. Die vom Verkäufer ausgestellte Rechnung, die das Kaufdatum des Produktes enthält, muss vorgelegt werden. Bei fehlendem Kaufbeleg für das Produkt mit dem entsprechenden Kaufdatum müssen die Reparaturkosten vom Kunden getragen werden. Den Kaufbeleg für die gesamte Garantiefrist sorgfältig aufbewahren.

WAS IST NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT

  • Defekte und Schäden, die nicht auf Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
  • Schäden durch unsachgemäßen und nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Gebrauch, die ein integrierender Bestandteil des Kaufvertrags des Produkts ist.
  • Schäden durch Zufälle (Brand, Kurzschluss) oder Vorfälle, die Dritten zuzuschreiben sind (Eingriffe).
  • Schäden durch den Einsatz von nicht original Polti-Komponenten sowie Reparaturen oder Veränderungen, die von nicht durch Polti autorisierten Personen oder Kundendienststellen ausgeführt wurden.
  • Schäden, die vom Kunden verursacht wurden.
  • Teile (Filter, Bürsten, Schläuche usw.), die durch den Gebrauch beschädigt wurden (Verschleißteile) oder durch die normale Nutzung.
  • Etwaige Schäden durch Kalkablagerungen.
  • Schäden durch nicht erfolgte Wartung / Reinigung gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers.
  • Anbringung von nicht Original-Zubehörteilen der Firma Polti sowie veränderten oder nicht geeigneten Zubehörteilen an das Gerät.

Die unsachgemäße und/oder nicht der Bedienungsanleitung bzw. anderen Hinweisen und Vorschriften entsprechende Verwendung des Geräts führt zum Garantieverfall.

Polti lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden ab, die direkt oder indirekt Personen, Sachen, Tieren aufgrund mangelnder Einhaltung der in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen entstanden sind. Hierzu zählen die Gebrauchs- und Wartungshinweise für das Produkt.

Die aktuelle Liste der autorisierten Polti-Kundendienstzentren können Sie unter www.polti.com. einsehen.

BEM-VINDO AO MUNDO DE VAPORELLA

DEUTSCHLAND KUNDENDIENST

03222 109 472 9

707 780 274

0161 813 2765

OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM

POLTI Vaporella Silence Eco Friendly 14.45 - BEM-VINDO AO MUNDO DE VAPORELLA - 1

POLTI®

NATURAL HOME FEELING

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : POLTI

Modell : Vaporella Silence Eco Friendly 14.45

Kategorie : Bügeleisen