PROGRESS

PK0800 - Kühlschrank PROGRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PK0800 PROGRESS als PDF.

📄 52 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 🔧 SAV 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice PROGRESS PK0800 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PROGRESS

Modell : PK0800

Kategorie : Kühlschrank

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PK0800 - PROGRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PK0800 von der Marke PROGRESS.

BEDIENUNGSANLEITUNG PK0800 PROGRESS

benutzerinformation user manual gebruiksaanwijzing notice d'utilisation Kühlschrank Refrigerator Koelkast Réfrigérateur PK0800Inhalt Sicherheitshinweise 2 Betrieb 4 Erste Inbetriebnahme 4 Täglicher Gebrauch 5 Praktische Tipps und Hinweise 5 Reinigung und Pflege 6 Was tun, wenn … 7 Technische Daten 9 Gerät aufstellen 9 Hinweise zum Umweltschutz 13 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- timale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie- gende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermei- dung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiter- verkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebens- dauer des Gerätes über Gebrauch und Si- cherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor- sichtsmaßnahmen der vorliegenden Benut- zerinformation, da der Hersteller bei Miss- achtung derselben von jeder Haftung freige- stellt ist. Sicherheitshinweis

  • Das Gerät darf von Personen (einschließ- lich Kindern), deren physische, sensori- sche Fähigkeiten und deren Mangel an Er- fahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbe- wusste Person benutzt werden, die sicher- stellt, dass sie sich der Gefahren des Ge- brauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, da- mit sie nicht am Gerät herumspielen kön- nen.
  • Halten Sie das Verpackungsmaterial un- bedingt von Kindern fern. Erstickungsge- fahr!
  • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä- tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
  • Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür- dichtung ein älteres Modell mit Schnapp- verschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhin- dern Sie, dass das Gerät nicht zu einer To- desfalle für Kinder wird. Allgemeine Sicherheitshinweise Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen müssen immer frei von Hindernissen sein.
  • Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei- nem normalen Haushalt bestimmt, wie in den vorliegenden Bedienungsanweisun- gen beschrieben wird.
  • Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro- zess zu beschleunigen.
  • Verwenden Sie keine anderen Elektroge- räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelas- sen sind.
  • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. 2 progress• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je- doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be- schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken ver- meiden – den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
  • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz- kabel kann Kurzschlüsse und Feuer verur- sachen und/oder zu Stromschlägen füh- ren. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzka- bel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompe- tenten Fachkraft ausgewechselt wer- den.

1. Das Netzkabel darf nicht verlängert

2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-

stecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netz- stecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.

3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-

stecker des Gerätes frei zugänglich ist.

4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-

ne lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.

6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne

Innenbeleuch- tung vorgesehen ist.

  • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
  • Entnehmen oder berühren Sie nie mit nas- sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbren- nungen führen kann.
  • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah- lung aussetzen. Täglicher Gebrauch
  • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
  • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- onsgefahr.
  • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- tellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anwei- sungen. Reinigen und Pflegen
  • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste- cker aus der Steckdose. Falls Sie nicht an die Steckdose kommen, unterbrechen Sie die Stromversorgung.
  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge- genständen.
  • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Gerätes an. Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
  • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
  • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom- pressor zurückfließen kann.
  • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati- on um das Gerät lassen; anderenfalls be- steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanwei- sungen.
  • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver- brennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.

1) wenn eine Abdeckung der

progress 3• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Kochern installiert werden.

  • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
  • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
  • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder ei- nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer- den.
  • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisier- ten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile. Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädi- genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhal- ten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts ver- wendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt wer- den. Betrieb Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wandsteck- dose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei- gersinn auf eine mittlere Einstellung. Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus- schalten des Geräts in die Position "O". Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
  • drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
  • drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mög- liche Kühlung zu erreichen. eine mittlere Einstellung ist im Allgemei- nen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:
  • von der Raumtemperatur
  • von der Häufigkeit der Türöffnung
  • von der Menge der eingelagerten Lebens- mittel
  • und vom Standort des Geräts. Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch. Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen. Wichtig! Benutzen Sie keinesfalls Putzmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen können.

2) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist

4 progressTäglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Ein- setzen der Ablagen bieten. Wichtig! Die Glasablage über der Gemüseschublade und die Flaschenablage sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Hö- he positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein. Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps

  • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las- sen Sie diese nicht länger offen als unbe- dingt notwendig.
  • Ist die Umgebungstemperatur hoch, der Temperaturregler auf eine höhere Einstel- lung gedreht und das Gerät voll beladen, kann es bei andauerndem Betrieb des Kompressors zu Frost- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. In diesem Fall muss mit dem Temperaturregler eine nied- rigere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energiever- brauch. Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie beste Ergebnisse:
  • legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank
  • decken Sie die Lebensmittel ab oder ver- packen Sie diese entsprechend, beson- ders wenn diese stark riechen
  • legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in le- bensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschub- lade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün- den nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. progress 5Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage ge- legt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla- de(n). Butter und Käse: diese sollten stets in spe- ziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- lechte Tüten eingepackt werden, um so we- nig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- schen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- wahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt. Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Koh- lenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
  • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu- behörteile mit lauwarmem Wasser und et- was Neutralseife.
  • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollie- ren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
  • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachs- polituren, da diese die Oberfläche des Innen- raums beschädigen und einen starken Ei- gengeruch hinterlassen können. Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht we- niger Strom. Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au- ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs- sigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an. Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rin- ne in einen speziellen Behälter an der Rück- seite des Geräts über dem Motorkompres- sor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abfluss- öffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmit- tel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mit- gelieferte Reinigungswerkzeug, das sich be- reits in der Ablauföffnung befindet. 6 progressStillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
  • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung
  • entnehmen Sie alle Lebensmittel

tauen Sie das Gerät ab,

Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile

  • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bit- ten Sie jemanden, gelegentlich die Tempe- ratur zu prüfen, damit das Gefriergut bei ei- nem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Per- son durchgeführt werden. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker rich- tig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an. Versuchen Sie bitte, ob ein ande- res Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Kontaktieren Sie einen qualifizier- ten Elektriker. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lam- pe". Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- sen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich offen. Die Produkttemperatur ist zu hoch. Lassen Sie die Produkttemperatur auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.

3) falls dies vorgesehen ist.

progress 7Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf die hin- tere Platte des Kühl- schranks. Beim automatischen Abtauen schmilzt der Frost auf der hint- eren Platte. Das ist normal. Wasser fließt in den Kühl- schrank. Der Wasserabflusskanal ist ver- stopft. Reinigen Sie den Wasserabfluss- kanal. Die eingelegten Produkte verhin- dern, dass das Wasser zum Kol- lektor fließt. Stellen Sie sicher, dass die Pro- dukte nicht die hintere Platte be- rühren. Wasser fließt auf den Bo- den. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor. Befestigen Sie den Tauwasserab- lauf an der Verdampferschale. Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ratur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- sen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Produkttemperatur ist zu hoch. Lassen Sie die Produkttemperatur auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern. Es wurden gleichzeitig zu viele Produkte zum Eingefrieren einge- legt. Legen Sie gleichzeitig weniger Pro- dukte zum Eingefrieren ein. Es zirkuliert keine Kaltluft im In- nern des Gerätes. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert. Ersetzen der Lampe

1. Trennen Sie den Netzstecker von der

2. Lösen Sie die Schraube an der Lampen-

3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab

(siehe hierzu die Abbildung).

4. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine

Lampe der gleichen Leistung (die maxi- mal erlaubte Leistung steht auf der Lam- penabdeckung).

5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.

6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampen-

7. Stecken Sie den Netzstecker in die

8. Tür öffnen. Prüfen Sie, dass die Lampe

brennt. Schließen Sie die Tür

1. Reinigen Sie die Türdichtungen.

2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe

hierzu "Gerät aufstellen".

3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,

falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. 8 progressTechnische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli- maklasse übereinstimmt, die auf dem Typ- schild des Geräts angegeben ist: Klima- klasse Umgebungstemperatur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, dass die Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typschild angegebenen Anschlusswer- ten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steck- dose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der vorstehenden Sicherheits- hinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Wechsel des Türanschlags Die Tür des Geräts geht nach rechts auf. Wenn Sie möchten, dass die Tür nach links aufgeht, befolgen Sie bitte diese Schritte, be- vor Sie das Gerät einbauen:

1. Lösen Sie den oberen Bolzen und entfer-

2. Entfernen Sie das obere Distanzstück.

3. Entfernen Sie die Tür.

4. Lösen Sie den unteren Bolzen und ent-

5. Nehmen Sie das untere Distanzstück ab.

Auf der gegenüberliegenden Seite:

1. Bauen Sie die Scharnierabdeckung ab

und bauen Sie diese am gegenüber lie- genden Scharnier ein.

2. Setzen Sie das untere Distanzstück ein.

3. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.

4. Installieren Sie die Tür.

5. Setzen Sie das obere Distanzstück ein.

6. Ziehen Sie den oberen Bolzen fest.

progress 9Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. min. 200 cm

Ausrichtung der Küchenmöbel Wichtig! Bitte stellen Sie sicher, dass das Küchenmöbel vertikal im 90° Winkel nach allen Seiten ausgerichtet ist. Richten Sie die Küchenmöbeltüren vor der Aufstellung des Gerätes aus. 90° 90° min 1 mm Wichtig! Entfernen Sie nach Bedarf den Anschlagdämpfer der Küchenmöbeltür, um Platz für die freie Beweglichkeit der Gerätetür zu schaffen. Installation des Geräts Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen kann. Gehen Sie wie folgt vor:

1. Installieren Sie den Dichtungsstreifen.

a) Entfernen Sie den Dichtungsstreifen. 10 progressb) Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie in der Abbildung gezeigt am Ge- rät an.

2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-

nische. a) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich- tung (1), bis die obere Spaltabde- ckung am Küchenmöbel anschlägt. b) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich- tung (2), bis die untere Spaltabde- ckung am Küchenmöbel anschlägt.

3. Stellen Sie das Gerät in der Einbaunische

korrekt ein. Richten Sie das untere Scharnier auf das Küchenmöbel aus.

4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau-

5. Befestigen Sie die Abdeckungen (C, D)

an den Ansätzen und den Scharnieröff- nungen. Bringen Sie die Scharnierabdeckung (E) am Scharnier an.

6. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und

7. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite

des Küchenmöbels. ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm

8. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha).

9. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür des

Küchenmöbels in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in die Führung ein (Ha). Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markieren Sie die Bohrungen.

10. Entfernen Sie die Halter. Setzen Sie den

Nagel (K) 8 mm von der Außenkante der Tür ein.

11. Setzen Sie das kleine Viereck erneut auf

die Führung und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Küchenmöbeltür und die Gerätetür auf Teil Hb aus. 12 progressHb

12. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb).

Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass:

  • Alle Schrauben fest angezogen sind.
  • Der Dichtungsstreifen fest am Gerät be- festigt ist.
  • Die Tür korrekt öffnet und schließt. Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. progress 13Contents Safety information 14 Operation 16 First use 16 Daily use 16 Helpful hints and tips 17 Care and Cleaning 17 What to do if… 18 Technical data 20 Installation 20 Environmental concerns 24 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first us- ing the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these in- structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safe- ty. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for dam- ages caused by omission. Children and vulnerable people safety