Sonnenkönig Ventus 200 - Heizung

Ventus 200 - Heizung Sonnenkönig - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ventus 200 Sonnenkönig als PDF.

📄 50 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Sonnenkönig Ventus 200 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Heizlüfter
Marke Sonnenkönig
Modell Ventus 200
Abmessungen (L x B x H) 19,8 x 31,5 x 22,5 cm
Gewicht 3,5 kg
Stromversorgung 220-240 V / 50 Hz
Nennleistung 2000 W
Nennstrom 8,3 - 9,1 A
Schutzart (IP) IP24
Leistungseinstellungen 25 W (nur Lüftung), 1000 W, 2000 W
Temperaturbereich 5 °C bis 30 °C
Hauptfunktionen Einstellbarer Thermostat, nur Lüftung, Überhitzungsschutz, automatischer Reset
Pflege und Reinigung Netzstecker ziehen und abkühlen lassen; Gehäuse mit einem weichen Schwamm und mildem Reinigungsmittel reinigen; nicht eintauchen und keine Lösungsmittel verwenden
Sicherheit Nicht abdecken, von brennbaren Materialien fernhalten, nicht im Badezimmer oder im Freien bei Nässe verwenden
Ersatzteile und Reparierbarkeit Reparaturen nur durch qualifiziertes Fachpersonal; Verwendung von Originalteilen empfohlen
Garantie 24 Monate ab Kaufdatum bei Vorlage des Kaufbelegs
Allgemeine Informationen Nur für den Innenbereich; erste Inbetriebnahme kann leichten Rauch abgeben (normal); nicht mit externem Timer verwenden

Häufig gestellte Fragen - Ventus 200 Sonnenkönig

Wie verwende ich die Heizung Ventus 200 zum ersten Mal?
Schließen Sie das Gerät an, stellen Sie den Thermostat auf MAX und den Leistungsschalter auf die gewünschte Stufe (z.B. 2000 W). Das Gerät kann beim ersten Gebrauch aufgrund des Schutzöls auf dem Heizelement leichten Rauch abgeben; das ist normal und verschwindet nach einigen Minuten.
Welche verschiedenen Leistungseinstellungen gibt es?
Der linke Schalter ermöglicht die Auswahl von drei Positionen: nur Lüftung (25 W), 1000 W und 2000 W. Der Thermostat (rechter Schalter) dient zur Einstellung der gewünschten Temperatur zwischen 5 und 30 °C.
Warum läuft der Ventilator weiter, obwohl das Heizelement ausgeschaltet ist?
Das ist normal: Der Thermostat schaltet das Heizelement ab, sobald die Solltemperatur erreicht ist, aber der Ventilator läuft weiter, um die Luft zirkulieren zu lassen. Das Heizelement schaltet sich wieder ein, wenn die Temperatur sinkt.
Was tun bei Überhitzung oder wenn sich das Gerät automatisch ausschaltet?
Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz mit automatischem Reset. Ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie mindestens 10 Minuten, bis es abgekühlt ist, und schließen Sie es wieder an. Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie, ob die Lufteinlässe nicht blockiert sind.
Wo sollte die Heizung Ventus 200 aufgestellt werden?
Stellen Sie es auf eine ebene, stabile Oberfläche, nur im Innenbereich, mindestens 1 Meter von allen brennbaren Gegenständen (Vorhänge, Möbel usw.) entfernt. Stellen Sie es nicht unter eine Steckdose und vermeiden Sie feuchte Umgebungen wie Badezimmer.
Wie reinige ich das Gerät?
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es abkühlen. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Schwamm, der in heißem Wasser (< 50 °C) mit einem milden Reinigungsmittel getränkt ist, und trocknen Sie es mit einem sauberen Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Wasser im Inneren des Geräts.
Kann ich ein Verlängerungskabel mit der Heizung verwenden?
Ja, aber es sollte so kurz wie möglich und vollständig abgerollt sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für die Leistung geeignet ist (mindestens 10 A). Schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose an.
Das Gerät gibt ein ungewöhnliches Geräusch von sich, was tun?
Überprüfen Sie, ob das Gerät flach auf einer stabilen Oberfläche steht. Ein ungewöhnliches Geräusch kann durch eine geneigte Position verursacht werden. Wenn das Geräusch anhält, wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal.
Wie lange beträgt die Garantie?
Die Garantie beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenbon, Rechnung) für etwaige Reklamationen auf.
Wie entsorge ich das Gerät am Ende seiner Lebensdauer?
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Batterien (falls vorhanden) müssen entfernt und in einem speziellen Behälter entsorgt werden.

Benutzerfragen zu Ventus 200 Sonnenkönig

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ventus 200 - Sonnenkönig und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ventus 200 von der Marke Sonnenkönig.

BEDIENUNGSANLEITUNG Ventus 200 Sonnenkönig

Peter-Henlein-Strasse 5

D-89331 Burgau

Tel:01805006435

0.14 Cent/Minute

DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.

Version 15.06.2023

01 - INHALTSVERZEICHNIS

01-INHALTSVERZEICHNIS 02
02-WARNHINWEISE 03
03-TECHNISCHE DATEN 04
04-STEUERUNG 05
05-BEDIENUNG 06
06 - REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG 06
07-FEHLERBEHEBUNG 07
08 - KONFORMITÄT / ENTSORGUNG 08

Bitte lessen und verstehen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie versuchen, das Produkt zu montieren, zu betreiben oder zu installmenten.

Dieses Handbuch enthalt wichtige Informationen über die Montage, den Betrieb und die Wartung deses Terrassenhezers. Allgemeine Sicherheitsinformationen werden auf diesen ersten Seiten vorgestellt und finden sich auch im gesamten Handbuch. Bewahren Sie theseis Handbuch zum späteren Nachschlagen und zur Aufklarung neuer Benutzer theseis Produkts auf. Dieses Handbuch sollte in Verbindung mit der Beschriftung auf dem Produkt gelesen werden. Sicherheitsvorkehrungen sind unerlässlich, wenn es sich um mechanische oder mit Propan betriebene Geräte handelt. Diese Vorsichtsmassnahmen sind bei der Verwendung, Lagerung und Wartung theseis Artikels erforderlich. Wenn theseis Gerät mit dem erforderlichen Respekt und der gebotenen Vorsicht verwendet wird, verringert sich die Möglichkeit von Personen- oder Sachsäden.

Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann. Das recyclungfähige Verpackungsmaterialarf nicht für Kleinkinderzugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.

Dieses Gerat darf nur fur den Zweck, fur den es ausdrucklich entwickelt wurde, verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemass und folglich als gefährlich anzusehen. Der Lieferant haftet nicht fur eventuelle Personen- und/oder Sachschaden, die auf einen unsachgemassen oder falschen Gebrauch zurückzufahren sind.

Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Unsachgemass durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten konnen gefährliche Folgen für den Benutzer nach sichziehen, worauf die Garantieansprüche abgelehtn werden.

Die folgenden, grundliegenden Vorsichtsmassnahmen sollen im Umgang mit Elektrogeräten immer befolgt werden:

Um eine Überhitzung zu vermeiden, damit die Hezung nicht zugedeckt werden.
- Einige Teile these Produktes konnen sehr heiss werden und Verbrennungen verursachen. Es muss weitere aufgepasst werden, wenn Kinder und anfällige Personen in der Nähe der Heizung sind.
- Der Heizlüfter ist nicht für den Einsatz im Freien bei feuchtem Wetter, im Badezimmer oder anderen nassen oder feuchten Umgebungen geeignet.
-itte beachten Sie, dass der Heizlufter sehr heiss werden kann. Er sollte daher in einem sicheren Abstand zu brennbaren Gegenständen wie Mobel, Vorhängen und dergleichen gestellt werden.
- Decken Sie den Heizkörper nicht zu.
- Der Heizkörperarf nicht unmittelbar unter einer Steckdose platziert werden.
- Schliessen Sie den Heizkörper nicht an einen Ein-/ Aus-Timer oder andere Geräte, welche die Hezung automatisch ein- oder ausschalten.
- Der Heizkörper darf nicht in Räumen, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase verwendet werden, gelagert werden.
- Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es so kurz wie möglich sein und immer voll ausgefahrens werden.
- Es dürfen keine anderen Geräte an die gleiche Steckdose wie den Heizlüfter angeschlossen werden.

  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Platzieren Sie die Heizung welt genug von Vorhängen und Orten, an denen der Luftteinlass blockiert werden kann.
  • Der Leistungskoppler ist wasserdicht, wenn er nicht verwendet wird. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Handen, wenn es nicht richtig Funktioniert und wenn Wasser auf dem Netzkabel ist, um einen möglichen elektrischen Schlag oder Stromleck zu vermeiden.
  • Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als unsortingen Abfall, sondern nutzen Sie getrennte Sammeleinrichtungen. Kontaktieren Sie die lokale Gemeinde, um Informationen über die Sammelsysteme zu erhalten. Wenn elektrische Geräte auf Deponien entsorgt werden, konnen gefährliche Stoffe in das Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen. Schützen Sie ihre Gesundheit und das Wohlbefinden.
  • Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen.
  • Je nach Netzkabel-Typ kann der Heizlüfter nur im Haushalt, in Lagerhallen und Werkstätten, Baustellen oder Gewächshäusern verwendet werden. Die Heizung enthalt einen Thermostat und einen Selfbrücksetzer der Heizelemente. Der Thermostat fuhl't die Lufttemperatur und steuert die Umgebungstemperatur. Der Motor des Lufters wird nicht durch den Thermostat gesteuert und er hört auf zu arbeiten, wenn der Thermostat das Heizelement ausschaltet. Der Reset schaltet das Gerat aus, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Wird die Heizung zum ersten Mal verwendet, kann eine leichte Rauchentwicklung entstehen. Das ist gaz normal und vergeht nach einer kurzen Zeit. Das Heizelement besteht aus rosfreiem Stahl und wurde in der Herstellung mit Schutzöl beschichtet. Der Rauch wird durch das restliche Öl verursacht, wenn es erwartt wird.
  • Das Gehäuse besteht aus Stahlblech und wurde mit hitzebeständigem Pulver beschichtet.
    Die Lieferung erfolgt komplett mit Kabel und Stecker.

03 - TECHNISCHE DATEN

ModelVENTUS 200VENTUS 210VENTUS 500VENTUS 900VENTUS 1500
SchutzklasseIP24 IP20 IP24 IP24 IP24
Spannung220-240/50 Hz 220-240/50 Hz 400/50 Hz 400/50 Hz 400/50 Hz
Erforderliche Leistung2000 W2000 W5000 W9000 W15000 W
Strom8.3 A~9.1 A8.3 A~.19 A7.2 A13 A21.7 A
Erforderliche Sicherheit10 A10 A10 A15 A25 A
Einstellung25/1000/2000 W25/1000/2000 W30/2500/5000 W52/4500/9000 W95/5000/10000/15000 W
Temperatur-bereich5-30°C5-30°C5-30°C5-30°C5-30°C
Masse19.8 x 31.5 x 22.5 cm21 x 21.7 x 16 cm27 x 40 x 25.5 cm35.5 x 49 x 30 cm41 x 55 x 36 cm
Gewicht3.5 kg1.5 kg5.6 kg9.6 kg14.5 kg

04-STEUERUNG

Linker Knopf: Wahler der Heizstufe

Rechter Knopf: Thermostat

Reset: Zurücksetzen des Gerätes

VENTUS 200

Sonnenkönig Ventus 200 - VENTUS 200 - 1

VENTUS 210

Sonnenkönig Ventus 200 - VENTUS 210 - 1

VENTUS 500

Sonnenkönig Ventus 200 - VENTUS 500 - 1

VENTUS 900

Sonnenkönig Ventus 200 - VENTUS 900 - 1

VENTUS 1500

Sonnenkönig Ventus 200 - VENTUS 1500 - 1

Wichtig: VENTUS 900 und 1500 werden mit einem abnehmbaren Kabel ausgeliefert, welche ausschliesslich für unsere VENTUS-Geräte verwendet werden darf. jeder andere Gebrauch kann zu Schäden führen und wird nicht gehaftet.

  1. Positionieren Sie den Heizlüfter so, dass er aufrecht auf einer festen Oberfläche und in Sicherer Entfernung zu nassen Umgebungen und brennbaren Gegenständen stehen.
  2. Schliessen Sie den Heizlufter an das Stromnetz an.
  3. Stellen Sie den Thermostatknopf auf MAX und lassen Sie die Heizung mit voller Leistung laufen.
  4. Der Heizlufter schaltet sich ein, wenn eine der Leistungseinstellungen eingestellt wird.
  5. Sobald der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, wird das Heizelement aufhoren zu arbeiten, aber der Lüfter arbeitet weiter. Sobald die Temperatur verringgert wird, wird das Heizelement wieder zu arbeiten beginnen. Der Heizlüfter startet und stoppt jetzt automatisch und behält so konstant die Raumtemperatur.
  6. Stellen Sie vor dem Abschalten der Heizung den Thermostat auf die MIN-Position und drehen Sieihn auf die Lüfterposition. Lassen Sie das Gerät für zwei Minuten abkühlen, dann konnen Sie das Gerät ausschalten und den Stecker Herausziehen.

06 - REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG

  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und halten Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Wenn das Gehäuse leicht schmutzig ist, reinigen Sie es mit einem weichen Schwamm. Verschmutzte Teile sollen mit einem Schwamm, welcher in <50^ C heisses Wasser getaucht wurde, und einem milden Reinigungsmittel gereinigt und anschliessend mit einem sauben ren Tuch getrocknet werden. Achten Sie daraufuf, dass sich kein Wasser im Gerät befindet. Spritzen Sie nicht mit Wasser auf die Heizung. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Benzin etc., um das Gehäuse zu schützen.
  • Reinigen Sie die Kabel und Stecker und trocknen Sie sie, danach können Sie sie in einer Plastik-tüte verstauen.
  • Falls Sie die Heizung verstauen möchten, lassen Sie sie zuerst abkühlen. Lassen Sie das Gerät trocknen und verstauen Sie es in einem Plastikbeutel. Stellen Sie die Heizung in die Originalverpackung und lagern Sie sie an einem trockenen und gut belufteten Ort.

Viele Fehler konnen selbst gelost werden und Sie sparen somit Reparaturkosten. Versuchen Sie folgende Vorschläge, um zu sehen, ob das Problem gelost werden kann, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

Problem Mögliche Ursache Behebung
Das Heizgerät arbeitet nicht, obwähl es eingesteckt ist und derThermostat eingeschaltet ist.Der Stecker ist lose,die Verbindung ist schlecht.Ziehen Sie den Stecker raus und überprüfenSie die Verbindung des Steckers und derSteckdose. Schliessen Sie das Gerät wiederan.
Kein Strom auf der Steckdose. Stecken Sie den Stecker in eine andereSteckdose.
Das Heizelement glüht. Die Eingangsspannung ist zuhoch oder zu niedrig.Verwenden Sie die Stromversorgung, welcheauf dem Etikett stehen.
Der Luftinlass ist blockiert. Platzieren Sie die Heizung genugweit vegvon Vorhängen, Plastikbeuteln, Papier undanderen Dingen, die den Einlass abdeckenkönnen.
Das Gerät erwärmt nicht, esläuft nur der Ventilator.Der Schalter wurde nicht aufHeizen gestellt.Drehen Sie den Schalter auf eine Heizstufe.
Den Thermostat betätigten. Drehensieden Thermostat und hören Sie,wenn es zum Öffnen / Schliessen klickt.Wenn kein Klick zu hören ist und derThermostat nicht beschädigt ist, wird sich dieHeizung automatisch einschalten, wenn dasGerät abgekühlt ist.
Die Zurücksetzung arbeitetnoch.Schalten Sie die Heizung ab undziehen Sieden Stecker. Warten Sie mindestens zehnMinuten vor einer erneuten Einschaltung derHeizung, damit das Schutzsystem zurückgesetzt werden kann.
Ungewöhnliches Geräusch. Das Gerät steht nicht aufrecht. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Flächec.

Garantie

Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihr Gemärat auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an ihren Verkäufeer.itte bringen Sie den Kaufbeleg mit, Denn dieser ist für jeder Garantieleistung vorzulegen.itte behalten Sie das Verpackungsmaterial fur das Gerät auf.

Entsorgung

Das Heizgerät muss fachgerecht entsorgt werden.

Technische Änderungen

Änderungen in Technik und Design vorbehalten.

CE-Konformitätserklarung

Das Gerät entspricht folgenden Standards

VENTUS 200/210

EMC EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

ENIEC61000-3-2:2019/A1:2021

EN 61000-3-3:2013/A2:2021

LVD EN 60335-2-30:2009/A12:2020

EN 60335-1:2012/A15:2021

EN 62233:2008

VENTUS 500/900

EMC EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN 61000-3-3:2013+A1+A2

ENIEC61000-3-2:2019+AI

LVD EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A

14+A2+A15

EN60335-2-30:2009+A11+A1+A12

EN 62233:2008

VENTUS 500/900

EMC EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

ENIEC61000-3-11:2019

EN 61000-3-12:2011

LVD EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A

14+A2+A15

EN60335-2-30:2009+A11+A1+A12

EN 62233:2008

LVD 2014/35/EU

EMC 2014/30/EU

RoHS 2015/863/EU

Jegliche Veränderungen oder Reparaturen am Gerät müssen von einer qualifizierten Person ausgeführrt werden.

Da die Entwicklung der produzierten Geräte stetig voranschreitet, kann es vorkommen, dass Ihr Produkt sich minimal von dem beschriebenen unterscheidet.

ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS

Gemäss Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 14. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EG und des Erlasses vom 31. März 2015 zur Umsetzung der Richtlinie 2015/863/EU zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsorgung.

Das Symbol der durchgestruchenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist daraufhin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfallen über entsprechende Sammelstellen zu entsorgen ist. Das elektronische oder elektrische Altgerät kann auch aussortiert und bei Anschaffung eines vergleichbaren Neugerätes an den Handler zurückgegeben werden. Die entsprechende Altgerätesammlung zwecks umweltfreundlicher Wiederverwertung verringgert die Belastungen für Umwelt und Menschen und Unterstützung die Wiederverwendung und/oder das Recycling von wertvollen Wertstoffen.

Die nicht fachgerechte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer kann je nach Gesetzeslage mit Bussgeldern gehnet oder strafrechtlich verfolgt werden. Im Gerät enthaltene Akkus oder Batterien sind getrennt über die entsprechenden Behälter für die Sammlung von Altbatterien zu entsorgen.

ENTSORGUNG VON BATTERIEN UND AKKUS

Gemass der Gesetzesverordnung 188 vom 20. November 2008 zur Umsetzung der Richtlinie 2006/66/EG im Umgang mit Altbatterien oder verbrauchten Akkus und ähnlichen Abfallen weist das Symbol der durchgestriichenen Mülltonne auf der Batterie darauf auf hin, dass es verboten ist, Altbatterien im Hausmull zu entsorgen.

Batterien und Akkus enthalten stark umweltbelastende Stoffe. Der Benutzer ist verpflichtet, Altbat-.rien über öffentliche Sammelstellen oder entsprechende Behalter zu entsorgen. Diese Service ist kostenlos. Auf diese Weise werden die gesetzlichen Anforderungen eingehalten und die Umwelt geschont. Die Symbole zur Kennzeichnung der in Batterien und Akkus enthaltenen Gefahrstoffe sind wie folgt: Hg = Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb = Blei.

Peter-Henlein-Strasse 5

D-89331 Burgau

Tel:01805006435

0.14 Cent/Minute

CE PRODUIT CONVIENT UNIQUEMENT POUR LES ESPACES BIEN ISOLES OU POUR UNE UTILISATION OCCASIONNELLE.

Version 15.06.2023

01 - TABLE DES MATIÈRES

01 - TABLE DES MATIÈRES 12
02 - AVERTISSEMENTS 13
03 - DONNÉES TECHNIQUES 14
04-CONTRÔLE D'ÉTANCHÉITE 15
05-UTILISATION 16
06 - NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 16
07 - RÉSOLUTION DE PROBLEMES 17
08 - CONFORMITE / ÉLIMINATION 18

Peter-Henlein-Strasse 5

D-89331 Burgau

Tel:01805006435

0.14 Cent/Minute

QUESTO PRODOTTO E ADATTO SOLO PER SPAZI BEN ISOLATI USO OCCASIONALE.

Version 15.06.2023

01-INDICE

01-INDICE 22
02-AVVISI 23
03-DATI TECNICI 24
04 - CONTROLLO DELL'IMPERMEABILITA 25
05-UTILIZZO26
06 - PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE 26
07 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 27
08 - CONFORMITA / SMALTIMENTO 28

Peter-Henlein-Strasse 5

D-89331 Burgau

Tel:01805006435

0.14 Cent/Minute

THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCAsIONAL USE.

Version 15.06.2023

01 - CONTENT

01 - CONTENT 32
02 - WARNING NOTICE 33
03-TECHNICALDETAILS 34
04-CONTROLS 35
05-HOW TO USE 36
06-CLEANING,CARE AND MAINTENANCE 36
07 - TROUBLESHOOTING 37
08 - CONFORMITY / DISPOSAL 38

Peter-Henlein-Strasse 5

D-89331 Burgau

Tel: 01805006435

0.14 Cent/Minute

DIT PRODUCT IS ALLEEN GESCHIKT VOOR GOED GEISOLEERDE RUIMTEN OF INCIDENTEEL GEBRUIK.

01 - INHOUDSOPGAVE

01-INHOUDSOPGAVE 42
02-WAARSCHUWINGEN 43
03-TECHNISCHEGEGEVENS44
04-CONTROLE 45
05-WERKING46
06 - REINIGING, VERZORGING EN ONDERHOUD 46
07 - PROBLEMEN OPLOSSEN 47
08-CONFORMITEIT/VERWIJDERING48

03 - TECHNISCHE GEGEVENS

ModelVENTUS 200VENTUS 210VENTUS 500VENTUS 900VENTUS 1500
Bescher-mingsklasseIP24 IP20 IP24 IP24 IP24
Spanning220-240/50 Hz 220-240/50 Hz 400/50 Hz 400/50 Hz 400/50 Hz
Benodigd-vermogen2000 W 2000 W 5000 W9000 W 15000 W
Huidige8.3 A~9.1 A 8.3 A~.19A 7.2 A 13 A21.7 A
Vereisteveiligheid10 A10 A10 A15 A25 A
Instelling25/1000/2000 W25/1000/2000 W30/2500/5000 W52/4500/9000 W95/5000/10000/15000 W
Temperatuur-bereik5-30°C5-30°C5-30°C5-30°C5-30°C
Massa19.8 x 31.5 x 22.5 cm21 x 21.7 x 16 cm27 x 40 x 25.5 cm35.5 x 49 x 30 cm41 x 55 x 36 cm
Gewicht3.5 kg1.5 kg5.6 kg9.6 kg14.5 kg

04-CONTROLE

Technische wizzigingen

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Sonnenkönig

Modell : Ventus 200

Kategorie : Heizung