Hobby 919 - Nähmaschine PFAFF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Hobby 919 PFAFF als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Hobby 919 - PFAFF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Hobby 919 von der Marke PFAFF.
BEDIENUNGSANLEITUNG Hobby 919 PFAFF
volet vers l’extérieur Deze pagina open vouwen Sicherheitshinweise für Haushaltnähmaschinen nach DIN VDE
Der Benutzer hat wegen der auf und abgehenden Nadel genugend Vor scht walten
lassen und die Näh stelle be) der Arbeit stdndig
Beim Verlassen der Maschine, bel Wartungsarbeiten oder helm Wech seln von mechanischen Teilen oder Zubehör, ist die Maschine durch Her ausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz
Die maximal zulässige Leistung der Lampe betragt
Die Spannung des Antriebsriemens dan nur von einem Ptaff-Mechanker eingestellt werden. Some safety rules IEC 335-2-28
)Teile der Nähmaschine Parts
Stichlängen-Einsteller
Verwandlungsnähfläche mit Zubehörfach
Nähfu),halter mit Nähfu9,
Nadelhalter mit Halteschraube
Verschlu1klappe dahinter Greifer
Anschlag zum Stopfen
Klappdeckel für Zubehdrfach
Zubehörfach bei Flachbettmaschinen
Den Anlasser und die Bedienungsanlei tung aus dem Fach
wie die Abbildung oben zeigt, beides wieder einräumen. Take foot control and Instruction Book out
die Maschine, und Stecker
het stopcontact. Hauptschalter drücken.wobei das Nählichtaufleuchtet. Anlasser niedertre ten.
tiefer man drückt, urn
näht die Pfaff. Electronic-Anlasser (Schalter
Stellung halbeEndgeschwindigkeitStellung
Spulen vorbereiten: Verwandlungsnahfläche etwas anheben und herausnehmen. Preparation for bobbin winding: Lift detachable work support and remove it. Preparation des canettes: Lever quelque peu
abnehmen oder Verschlull, klappe 119 öffnen. Remove cover
anheben und die Spulenkapsel herausziehen.
loslassen und die Spule her ausnehmen. Release latch
ganz hochziehen und Garnrolle aufstecken. Pull thread reel pin
pen steken. Spule auf den Spuler
valt. Spule nach rechts gegen den Anschlag
Nähwerk ausschalten: Handrad
festhalten und Scheibe
SpulenHauptschaltereinschalten. Den Faden von der Garnrolle
die Spulervorspannung102 ziehen, nach rechtsführen und einige Male
Pfeilrichtung urn die Spule wickeln. Dann den Fulanlasserbetätigen und spulen. 1st die Spulevoll,bleibt sie stehen. Die voIleSpule nach linksdrücken,abneh men und den Fadenabschneiden.Filzscheibeeinsetzen Die
ZubehörbeiliegendeFilzscheibe vor dem Aufsetzen der Garnrolle über den Garnrollenstift
Nähwerk einschalten: Handrad festhal ten und Scheibe
nach hinten dre hen. Dann Handrad nach vorne drehen, bis
(Faden nach hinten). Den Faden
anheben und die Kapse) bis zum Anschlag auf Stift
schieben. Aus schnitt
mul, dabel nach oben zeigen, Inserting the bobbin case:
spoelhuls boven houden. Unterfadenspannung prüfen: Kapsel Ieicht ruckartig aufwartsbewegen. Sie mut, stufenweise niedersinken. (Einstell schraube
nach links drehen loser, nach rechts drehen
ausscha!ten. Nadel und Fadenhebel
müssen oben stehen. Nähful anheben. Den Faden von der Garnrolle
die Spulervorspannung, durch die Offnung
hinter das Führungsstück
durch den Fadenhebel 101, zurück durch den Schlitz
die rechte Fadenfuhrung
Nadelhalter ziehen. Upper threading:
Den Oberfaden von vorn nach hinten durch das Nadelähr fädeln. Thread the needle from the front. Enfiler
Unterfaden heraufholen: Oberfaden test halten.Handrad nach vorn drehen und einenStichnähen bis Nadel und Fadenhebelwieder oben stehen. Mit dem Oberfaden den Unterfaden nach oben ziehen. Drawing
ein(egen oder VerschluRklappe schlieRen, Replacecover
ausschalten. Stoff unter den Nähfufl, legen.
Hauptschalter einschalten. Stoffdrückerhebel
Anlasser niedertreten.
tiefer man drückt, urn
erreichen 1st folgendes
Eine einwandfreie Nadel.
Richtige Oberfaden- bzw. Unterfa denspannung. Die Unterfadenspannung ist vom Her steller richtig eingestellt. 1st nach Prufung der Unterfadenspan nung Is. Seite
eine Korrektur erfor derlich, darf die Einstellschraube nur minimal gedreht werden. Oberfadenspannung uberprufen: Die normale Einstellung liegt
häher die ZahI, desto fester die Spannung. Uberprüft wird mit einem breiten Zickzackstich. Elne kurze Naht nähen. Die Fadenverknotung soil
der Mitte der beiden Stofflagen liegen. Der Bereich
hochstellen. Stoff nach hinten herausnehmen. Raise presser bar lifter
Fàden einlegen und nach unten ziehen. Thread cutter
unten zeigt die Einstel lung des Stichlangen-Einstellers zum Nähen der Stretchstiche. Regulating the stitch fength The numbers
stretchsteken. Stichlänge einstellen Die Zahlen auf dem Stichlängen-Ein steller
geben die Stichlange
an. Der Einstellbereich
mm. Die gewunschte Stichlänge wird an die Einstellmarkierung
gedreht.Rückwärtsnähen Die Taste
niederdrücken. Solange die Taste gedruckt wird, näht die Maschine rückwärts. Reverse sewing Press button
machine achteruit stikken. 4Filzscheibe einsetzen Die
Zubehör beihegende Filzscheibe vor dem Aufsetzen der Garnrolle über den Garnrollenstift
bobine. Zweiter Garnrollenstift Für Näharbeiten mit zwei Nadein den zweiten Garnrollenstift aus dem Zubehör verwenden. Tragegriff
hochstellen den zweiten Garnrollenstift aufstecken und bis zurn Anschlag nach rechts schwenken. Danach den Tragegriff
Pfaff handelaar wor den ingesteld, Sicherheitshinweise für Haushaltnähmaschinen nach DIN VDE
Der Benutzer hat wegen der auf- und abgehenden Nadel genugend Vor sicht walten
lassen und die Näh stelle bei der Arbeit standig
Beim Verlassen der Maschine, bei Wartungsarbeiten oder beim Wech seln von mechanischen Teilen oder Zubehör, ist die Maschine durch Her ausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz
Die maximal zulassige Leistung der Lampe beträgt
Die Spannung des Antriebsriemens darf nur von einem Pfaff-Mechaniker eingestellt werden. Some safety rules IEC 335-2-28
authorized Pfaff agent. Safety rules for United Kingdom see page 40.Tipptasten (Modelle ohne Stretchstiche> Die verschiedenen Modeile haben eine unterschiedliche Anzahl von Tipptasten und Programmen.
ist gleichzeitig die Aus schaittaste zum Lösen der getippten Tasten und (irike Stichlage (siehe Seite 27).
Biindstich Var dem Tippen der Taste
der Programmtabelle aut den Seiten 80—81 sind die Stiche und Stichkombi nationen mit Hinweisen für ihre Verwen dung angegeben. Die Buchstaben der Tasten ihrer Maschine bestimmen die Programme und Kombinationen, welche genaht werden können. Finger-tip controls (models without stretch stitches) The various models have differing num bers
OULUJL Tipptasten (Modelle mit Stretchstichen) Die verschiedenen Modelle haben eine unterschiedliche Anzahl von Tipptasten und Programmen.
ist g)eichzeitig die Aus schalttaste zum Lösen der getippten Tasten und linke Stichiage (siehe Seite 27).
Stretch-3fach-Zickzackstich
Stretch-3fachZickzackstich 3,5
Stretch-3fach-Zickzackstich
Blindstich Kanten-Einfagstich Verbindungsstich Pulloverstich
Muschelkantenstich Overlockstich
Elasticstich Wabenstich Vor dem Tippen der Tasten
der Programmtabelle auf den Seiten 80—81 sind die Stiche und Stichkomb[ nationen mit Hinweisen für ihre Verwen dung angegeben. Die Buchstaben der Tasten ihrer Maschine bestimmen die Programme und Kombinationen, welche genaht werden können. 21A,
Elastische siersteek Vedersteek
Nutzstiche einstellen Taste tippen und die gewünschte Stich lange zwischen
Alle Zickzackstiche werden durch
sätzliches Tippen der Taste
breedte gehalveerd.Alle Stretch-3fachZickzack-Stiche werden durch zusätzliches Tippen der Taste
Stretchstiche einstellen laste tippen und Stichlängen-Einsteller nis zum Anschlag auf Symbol stel Selecting stretch stitches Push the button required and turn the stitch length control
Nutz- und Stretchstich-Kombinationen Bei Stichkombinationen werden mehrere Tipptasten gleichzeitig gedruckt. Die Stichkombinationen sind auf der Pro grammtabelle und
weisung mit Nähhinweisen angegeben. Utility- and stretch-stitch combinations
Einstellrad für Zierstiche Jedem Zierstich ist
Buchstabe zuge ordnet. Den Zierstich auf der Tabelle auswählen. Mit dem Einsteflrad
den entsprechenden Buchstaben unter die Einstellmarkierung
drehen. Die Stichldnge zwischen 0,5 und
wdhlen. Zum Nähen der Stiche auf den Tipp tasten
das Einstellrad ,,N” der Zier stiche ausgeschaltet werden. Dazu den Punkt unter die Einstellmarkierung ,,0” drehen.
regIepoint sur Zierstiche und Kombinationen Musterkombinationen lassen sich durch Drücken der Tasten
Verbindung mit den Zierstichen herstellen. Die Tabelle zeigt den Stich und darunter, weiche Tasten
drücken sind. Die Stichldnge zwischen 0,5 und
wdhlen. Beim Hin weis ,,stretch” Stichlängen-Einsteller auf drehen.
nehmen. Versenkscheber nach
werking. Nadel auswechseln (System 130/705 H):
ausschalten. Schraube
lösen. Nadel herausnehmen. Neue Nadel Iflache Kolbenseite nach hinten( ganz nach oben schieben. Schraube festdrehen. Changing the needle (System 130/705 H):
30Nähfu1 auswechseln:
drücken. Der FuR rastet aus. Changing the sewing foot:
los. Nähful anbringen: Stoffdrückerhebel senken und den FuR dabei
schieben, daB der Steg
sind zum Befestigen des Zube hors.
die NähfuRhalterschraube.
naaivoethouderschroef. 31Verwandlungsnahflache Die Nähfläche etwas anheben und her ausnehmen (NI. Zum Ansetzen die Nähfläche, wie der Pfeil zeigt,
machine schuiven (01. Zubehörfach Den Deckel der Nähfläche
dffnen. Darunter ist Platz für Nähzubehör. Accessory box Open the cover
für das Zubehdr fach
äffnen. Das Zubehdr muB, wie
der Abbildung gezeigt,
die Fächer eingeordnet warden. Unter den Fächern sind die NähfüIe abgebildet und die Spulen
NormalnähfuI? Zubehörfach für Normalzubehör
Nadein (Systemangabe)
Klappdeckel zeigt folgendes:
Die Näharbeiten zurn jeweiligen NähfuS
schieben und mit der Schraube
nach Verwendungszweck lält sich das Lineal auf den gewunschten Abstand einstellen Parallel verlaufende Stepplinien oder Abstepparbeiten
Kanten näht man mühelos mit dem Fuhrungshneal. Dabei läuft die Stoffkante (Abb. 0), oder bei parallel verlaufenden Steppli nien die zuvor genahte Stepplinie
Fuhrungslineal entlang (Abb. RI. Der Nahtverlauf wird immer ordentlich und korrekt aussehen. guide Button
Abstepparbeiten NähfuB: Normal-NähfuR oder Klarsicht fuI, und Führungslineal Stich: Taste
kann bei fast allen NähfüP,en zum Einsatz kommen. Topstitching Sewing foot: Ordinary sewing foot
wird der Einstich der Nadel reguliert Den vorbereiteten Saum unter den BlindstichfuR legen. Der Stoffbruch des Oberstoffes läuft dabei
des Blindstichfulf,es entlang. Mit der Stellschraube
sowelt nach inks drehen, dal die Nadel beim linken Einstich
den Oberstoff nur einen Faden erfal?,t (Abb.
Q). Nähen Sie zunächst eine Probenaht auf einem Stoffrest. Blindstitch Sewing foot: blindstitch foot Tension: needle thread tension
Blindstich NähfuB: Spannung: Garn: Stich: Blindstichfu1 Oberfaden etwas (eichter Nahgarn breit Taste
tippen. Oberfadenspannung
den Knopflochbereich bei
stellen. Knopflochful anbringen. Stichdichte
einstellen. Eintauf faden wie folgt
NähfuR etnlegen: Faden über die hintere Nocke
legen, straff ziehen und
einklernmen. Beirn Ndhen läuft der Pfeil
entlang. Dadurch kann die Knopflochlange bestirnrnt wer den. Zurn Knopflochnähen feines Näh garn verwenden. Reglage
der gewunschten Lange nähen. Nadel hochstellen.
tippen und festhalten,
Riegelstiche nähen. Den Stoff dabei festhalten, Nadel hochstellen. Taste loslassen.
tippen. Zweite Raupe
der gleichen Lange wie die erste ndhen. Nadel hochstellen.
tippen und festhalten,
Riegelstiche ndhen, Den Stoff dabei festhalten. Nadel hochstellen Taste loslassen.
Einige Verndhstiche nähen. Den Stoff herausnehmen. Einlauffaden anziehen und abschneiden.
Knopfloch aufschneiden.
empfiehlt sich, vor dem Nähen der Knopflöcher
43ohne Nähful?, oder mit Klarsichtfu1, Stich: Taste
Trarisporteur: versenken Garn: feines Ndhgarn Drehen Sie das Handrad auf sich zu, bis die Nadel
linker Stichlage abwärts geht. Legen Sie nun den Knopt auf die zuvor markierte Stelle. Vorsichtig Stoff mit Knopf unter den Ndhfu6halter schieben. NdhfufThalter senken und die Nadel
die linke Knopfbohrung einstechen las sen. Handrad weiter drehen, bis die Nadel
die rechte Knopfbohrung
Knopf evtl. eine Kor rektur vornehmen. 6—8 Uberstiche ndhen (Abb. N). Taste
tippen, loslassen und einige Steppstiche
der linken Knopfbohrung nähen. Knopf mit Stiel Groe Knöpfe
nötigen einen Stiel. Die Nadel
die linke Knopfbohrung
stechen lassen. Bevor Sie den NähfuR senken, legen Sie einen Maschinen nadelkolben oder
Streichholz auf die Knopfmitte (Abb.
Einige Uberstiche ndhen und ca,
Fadenlange ste hen lassen. Ober- und Unterfaden durchfddeln (Abb.
und den Stiel urn wickeln (Abb. 0). Die Fadenenden von Hand verknoten. Sewing
verknopen, afb.PenQ. 4So wird der Reigverschlulfua eingerastet FuI mit dem hinteren Steg
einhangen und die Sohie nach oben drücken, bis der vordere Steg
einrastet. Der FuR kann
die Positionen rechts (Abb. N), links oder Mitte geschoben werden. Beidseitig verdeckt eingenahter ReiIverschlu1, ReiRverschluR einheften. Den NähfuR nach links bis zum Anschlag schieben. Geäffneten ReiRverschluR
unter den FuR legen, daR die Zähne
rechten Fuhrungssteg entlang laufen (Abb. 0>. ReiI.f,verschluR bis Ca. zur Hdlfte
der gewunschten Breite absteppen. Nadel
Stoff stehen lassen. NähfuR anheben und ReiRverschluR schlieRen (Abb. P1. NähfuR senken, die Naht bis zum ReiRverschluRende weiterführen und die Quernaht steppen. Die zweite ReiRverschluRseite parallel
gleichen Abstand nähen. Kurz vor Nahtende Nadel
Stoff stehen lassen. NähfuR anheben und den ReiRverschluR öffnen lAbb. 0). NähfuR senken, Naht
the end. ReilverschluB einnähen NähfuR: ReiRverschluRfuI,, Stichlange: 2—3 Stich: Taste
Hosenrei1verschluB (Damen( MaschinenEinste(lungsieheSeite
Den Reilverschlu1fuP, rechts einrasten. Die Schlitzkanten bügeln. Den geschlos senen ReiP,verschluE,
unter den rech ten gebugelten Schlitzrand heften, dal, die Rei1,,verschluRzähne noch sichtbar sind. Vorbereitete Untertrittsleiste
anstecken und beim Aufsteppen mit fassen. Die Reilverschlulzähne laufen
rechten Fuhrungssteg entlang (Abb. N). Kurz vor Nahtende Nadel
Stoff stehen lassen, NähfuS anheben, ReiP,verschluP, öffnen. NähfuR senken und die Naht fertig nähen. Den ReiPver schluR schlleRen. Ubertretenden Schlitzrand nach Nahtver lauf zustecken. Linke ReiRverschluRseite einheften (Abb.
ReiRverschluR Offnen. Das Fuhrungs lineal anbringen und auf die Abstepp breite
ausrichten. daR das Führungs lineal
der Kante des Stoffes entlang (äuft (Abb. P1, Kurz vor Nahtende Nadel
Stoff stehen lassen, NähfuR anhe ben, ReiRverschluR sch(ieRen, NähfuR senken und die Naht fertig nähen. Das Ende der ReiRverschluRnaht dtircheinenIRiegelsichern,
NNadel: Transporteur: Stopfanschlag 121: Stopffu1 anbringen Die Nadel hochstellen: Den Bügel
nach hinten drücken und festhalten, Den Stift des FuP,es
einführen, die Gabel
greift dabei urn die Stoffdruckerstange, und den FuR bis zurn Anschlag einsetzen. Den Bugel
sich auf die Halte schraube
fest drehen. Unterfaden nach oben holen. Beide Fäden bei Nahbeginn festhalten. Zuerst einige Stiche
Stoff nähen. Spannen Sie die Fäden dicht nebeneinander und überstopfen Sie die schadhafte Stelle. Jeweils
runden Bogen stopfen (Fig. SI. Sobald die Stopfstelle gleichmaRig bedeckt ist, drehen Sic den Stoff urn
Grad und stopfen über die zuvor gespannten Fäden, bis die Stopf stelle geschlossen ist (Fig. TI. Die Stichlänge bestirnrnen Sic bei dieser Arbeit selbst, indern Sic das Nahgut hin und herbewegen. Darning with straight stitch Sewing foot: Darning foot (special accessory) Stitch: Button
Stopfen mit Geradstich NähfuR: StopffuR (Sonderzubehörl Stich: Taste
Oberfadenspannung: etwas )eichter Garn: feines Maschinen stickgarn Stärke 70 versenkt nach hinten schieben Stoff drückerhebel senken Needle: Feed dog: Darning stop
51Stich: Oberfadenspannung: Nahgarn: Nadel: Transporteur: Stopfschlag 121: Führen Sie den Wollfaden durch den Stichlochausschnitt des Stopffuf,es und legen Sie ihn
Der Faden liegt unter dem Stopfful.
ginnen Sie oben links und spannen Sie die Wolltäden quer über die Stopfstelle (Abb. N). Anschlielend wird der Wollfaden abge schnitten und die zuvor gespannten Wollfäden mit Zickzackstichen oder mit der Elastiknaht überndht (Abb. 0). Bitte beachten Sie, dal. die Stichreihen nicht
dicht nebeneinander liegen,
sonst die Stopfstelle
hart wird. Die oben beschriebenen Arbeitsgänge werden auf der linken Seite genäht. Die Stopfstelle sieht dadurch von rechts schöner aus. Sewing toot: Darning foot (special accessory) Button
the face side. Stopten mit Wolle NähtuR: Darning with wool StopffuB (Sonderzubehör( Taste
Knopfloch bereich bei
Stick- und Stopfgarn, Wolle Stärke
versenkt nach hinten schieben, Stoff drückerhebel Stitch: Tension: Sewing thread: senken 52Pied
fil ‘aiguille: iguille: riffe: 53Reinigen und Olen
Netzstecker ziohen. Nadel hochstei en. Spulenkapsel herausnehmen und Nähful ausrasten. Die vordere Nocke
der linken Kante der Stichplatte stecken. Den Ful. nach unten drücken, wobei sich die Stichplatte lost. Stich platte herausnehmen. Mit dem Pinsel den Transporteur und den Greiferraum reinigen. Die Maschine nicht Olen. Nur
einen Tropfen 01, wie die Zeichnung zeigt,
die Greiferbahn geben.
Glühlampe auswechseln
Notzstecker ziehen, Vlit dem Knopflochful den Einsatz
tuf dem Kopfdeckel anheben, entfernen ,ind nach dem Wechseln der Gluhlampe ziieder eindrücken. uhrungslineal etwas schräg
auf dem Kopf der Maschine ;tecken, Lampengehäuse niederdrücken
festhalten. Die Glühlampe hoch lrücken, nach
drehen und herausneh nen. Die neue Lampe
einsetzen, daR lie Fuhrungen
glei en. Die Gluhlarnpe hochdrUcken und ach
drehen. )ie maximal zulässige Leistung der ampe betragt
Watt voor deze machine worden gebruikt. 55Nadel-Tabelle Die WahI der richtigen Nadel garantiert eine bessere Verarbeitung des Nähmaterials Stoffqualitat[fqlItatStoffqualitat Ieicht mitt& schwer Nadel Nadel Nadel
Nadelspitzen Bezeichnung
Profll Nad&spitze und Geeignet für Nadelöhr 130/705
kleine Universalnadel für feinmaschige Synthe Nadelstärke:
Kugelspitze ukgewebe, feines Leinen, Chiffon, Batist, 70/80 Organdy, Wolistoffe, Samt, Ziernähte, Stickereien 130/705 H-SUK mittlere Grobmaschige Strickstoffe, Wirkstoffe, Nadelstärke:
Kugelspitze Lastex, Interlock, Ouiana, Simplex 70/110 130/705 H-PS mittlere Speziell entwickelte Stretchnadel. Nadelstärke:
Kugelspitze Besonders gut geeignet für empfindliche 75+90 Stretch- und Wirkstoffe 130/705 H-SKF groll.e Grobmaschige Miederwaren, Lycra, Nadelstärke:
Kugelspitze Simplex, Lastex 70/110 130/705 H-J spitze Koper, Berufsbekleidung, schwere Nadelstärke: Rundspitze Leinenstoffe, Blue Jeans, feines Segel 90/110 tuch 130/705 H-LI Schneidspitze Leder, Wildleder, Kalbsleder, Ziegenleder Nadelstärke: (rechts 70—120 schneidend) 130/705 H-PCI Schneidspitze Kunstleder, Plastik, Folien, Wachstuch Nadelstärke: mit Spitzen 80—110 rinne (linkslaufend)
H-N kleine Kugel- Absteppnähte mit Knopflochseide Nadelstârke:
spitze, langes oder synthetischem Garn 30/3 70—110 Nadelöhr 130/705 H-Wing Hohlsaum- Effektvolle Hohlsaumnähte bei stark Nadelstärke:
Spitze appretierten Geweben, Organdy,
Glasbatist 563deI-Tabelle Bezeicirnung Stichlange Stichbreite Nadel- Geeignet für entfernung 130/705 H-ZWI 2,5
normale Biesen Stdrke:
breite Biesen Stärke:
extra breite Stdrke:
Biesen iermuster mit Zwillingsnadeln 3evor Sie die gewunschte Verzierung ausnähen. kontrollieren Sie durch Drehung des Hand ades,
die Nadein einwandfrei einstechen. Dadurch wird
Nadeibrechen weitgehenst usgeschaItet.
Verzierungen Stärke:
Verzierungen Hohlsaum,’Spezial Doppelnadel 130/705 H-ZWI-HO Stärke:
sehr schmal Dekorativer Stärke:
sehr schmal Hohlsaumeffekt. Stark appretierte
Gewebe und Glasbatist sind besonders gut geeignet 57Needle chart Use
fin, chiffon,batiste,l’aiguille: 70,
grofmazige weefsels 63Nähstörungen und ihre Beseitigung Ursache:
Die Maschine IäIt Stiche aus Die Nadel
nicht richtig eingesetzt,
ist eine falsche Nadel eingesetzt. Die Nadel 1st verbogen oder stumpf. Die Maschine 1st nicht richtig eingefädelt. Die Nadel 1st tür das Garn
Der Oberfaden reiIt Aus vorgenannten Gründen. Bei
starker Fadenspannung. Bei schlechtem oder knotigem Garn, oder bei soichem, das durch lange Lagerung
Die Nadel 1st nicht bis zum Anschlag eingesetzt. Die Nadel 1st verbogen. Die Nadel 1st
dick. Durch Ziehen oder Schieben des Stoffes wird die Nadel verbogen und stöl1t aut die Stichplatte. Die Spulenkapsel 1st nicht richtig eingesetzt.
Die Naht ist nicht gleichmaIig Die Spannung ist versteilt.
starkes, knotiges oder hartes Garn, Der Unterfaden ist ungleich aufgespult. Fadenschlingen unterhaib oder oberhaib des Stoffes. Nadel his zum Anschlag hochschieben. Flache Kolbenseite nach hinten. Nadel System 130/705
einsetzen. Neue Nadel einsetzen. Einfadelweg uberprufen. Stärkere Nadel einsetzen. Siehe unter
Fadenspannung regulieren. Nur gutes Nähgarn verwenden. Neue Nadel his zum Anschlag schieben. Neue Nadel einsetzen. Nadeltabelle beachten. Maschine allein transportieren lassen. Nähgut nur leicht führen. Beim Einsetzen der Spulenkapsel diese his zum Anschlag nach hinten schieben. Ober- und Unterfadenspannung kontrollieren. Nur einwandfreies Garn verwenden, Nicht freihändig aufspulen, sondern den Faden durch die Spulervorspannung lau ten lassen. Richtig einfädeln. Ober und Unterfaden spannung kontrotlieren. Beseitigung: 64Ursache: Beseitigung:
Maschine transportiert nicht oder nur unregelmaaig Zwischen den lransporteur-Zahnreihen Stichplatte abnehmen, Nähstaub mit hat sich Nàhstaub festgepreft. Pinsel entfernen. Transporteur
versenkt. Versenkschieber nach links stellen Versenkschieber steht rechts.
Die Maschine geht schwer Fadenreste betinden sich
der Fadenreste entfernen und nur einen Greiferbahn. Tropfen Olin die Greiferbahn geben.
Die Maschine näht die Stiche auf den Tipptasten nicht (Modelle mit Zierstichen) Zierstich-Einstellrad ist eingeschaltet. Einstellrad ausschalten; aut den Punkt stellen.
Wichtige Hinweise Vor dem Auswechseln von NähfüRen und Nadein mul’ der Hauptschalter
ausgescha)tet werden. Die eingefädelte Maschine nicht ohne Stoff
Bewegung setzen. Beim Verlassen der Maschine, auch kurzfristig, den Hauptscha)ter ausschalten. Dies
wichtig. wenn Kinder
für spezielle Näharbeiten.
bei )hrem Handler gegen Berechnung hä)thch. Zubehdr Beste)l-Nr. Näharbeit ApplikationsfuB, 93-035 920-91 zum App)zieren Bandeinfasser lNähfu1!halter entfernenl 98-053484-91 zum Einfassen von Kanten mit Band BesenfuR
zum Biesennahen lZwiflingsnadeln mit Nadelabstand 2,012, (Nadelstärke 80, BiesenfuR
Rillen für feine Biesen (Zwiflingsnadeln mit Nadelabstand 1,6) 93-035 Nadelstarke 70) zum Nähen von Eransen und zum FransenfuR 93-035 943-91 Durc hschl age
Geradstichfu8 98-694 803-00 für Absteppnähte und zum Nähen
von besonders feinen und weichen Stichplatte mit Rundloch 93-032087-91 Stoffen (Seideniersey etc.) Kapper 4,5
für Kappnahte Kapper 6,5mm 93-035948-91 Krause)fug 93-035998-91 zum Kräuseln von Volants etc. Mehrstichkräus)er 98-999 650-0
Zum Kräuseln von Volants etc. Kordonierfulf, 93-03591 5-91 zum Kordonieren Lochstickplatte 93-036976-45 für Lochstickerei zum Versdubern von Schnittkanten 0ver)ockfu) 98-620404-00 und zum gleichzeoigen Zusammennahen und Versaubern von e)astischen Stoffen
zum Säumen von Kanten mit Zick IRolisaumer
98-694401-00 zum Säumen von Kanten Stopffu8 93-035960-91 Stopfen und Wo))estopfen Strickkantenfu8 93-035 957-9
zum Nahen von Strickmateria) TeflonfuB 98-694801-00 zuni Nähen von Plastik und _Kunststoff Zierstichful?, 98-694 879-00 zum Nähen von ZiermusternInhaltsverzeichnis Abstepparbeiten 36,
Einstellrad für Zierstche
Elektrischer Anschlu8,
Glühlampe auswechseln
Knopflochnähen 41—43 Nadel auswechseln
Nähstorungen und ihre Beseitigung 64,
Nàhwerk aus- und einschalten
Nutzstiche einstellen
Nutz- und Stretchstichkombinationen
Oberfadenspannung prüfen
Rei1verschIuR einnähen
Sicherheitsbestimmungen
Spulenkapsel einsetzen
Stichiage einstellen bei Geradstich
Stichlänge einstellen
Stoffdrückerhebel 11,
Stopfen mit Geradstich 50,
Stopfen mit Wolle 52,
Stretchstiche einste)len
Tipptasten (Modelle mit Nutzstichen)
Tipptasten (Modelle mit Nutz und Stretchstichen)
Unterfaden heraufholen
Unterfadenspannung prüfen
Verwandlungsnahfläche
Zierstiche und Kombinationen
Zweiter Garnrollenstift
Werkbox aanstuiten 11Programmtabelle Die Tabellezeigt die Programmnummer, den dazugehörendenStich und darunter,weicheTasten drückensind. Bei alienProgrammen mit dem Hinweisstretch”
der Stichlangen-Einsteter bis zum Anschlag auf ,,stretch” drehen. Bei alien übri Bezeichnung
Anwendung MuschelkantenstichEffektvolierKantenabschlul zartenMaterialien.
Nr. Ohne Drehen des Stoffes, nur tippen und das Knopf Knopfiocher loch
fertig. Die Stichdichte lagt sich regulieren. Geradstich Für alle Näharbeiten und einen
ZiersteppstichVielsetiganwendbar; zum Versäubern von Nähten, ZickzackstichApplizieren,Spitzeneinsetzen,Nähen von Raupennähten,Sticken,Kndpfeannähen,Stopfen usw.
Stretch-3fach-Nähte, die etwasaushaltenmüssen,dehnen sjch bei
GeradstichjederBeanspruchung ohne
reiien mit. Stretch-3fach-Besondersflache,eiastischeNahtverstarkung, Zickzackstich zum Beispiel für Miederwaren. Zum Einsetzen von Flicken oder Ausbessern Eiasticstich von Rissen dehnbaremMaterial. Zum Aufnähen von Gummifdden oder zum
WabenstichUberdecken von Frotteenähten. Biindstich Für unsichtbareSaumnähte dickerenStoffen. Kanten-Einfa1.,stich Zum Versäubern und Verzieren von Kanten.ien 1st die Stichlänge nach Wunsch
der Texttabelle sind Bezeichnung
Anwendung der einzelnen Programme angegeben.
Nr. Bezeichnung Anwendung Elastische SchIie1- und Versauberungsnaht
Overlockstich für Maschenware.
Kordelstich Eine lockere Schmucknaht für luftige Bekleidung. Zum Flicken einsetzen oder Risse ausbessern
dehnbarem Material oder für dekorative Schmuck nähte auf elastischen Geweben Elne schmückende Uberdecknaht,
Federstich zum Beispiel für Schürzen.
Griechenstich breit Eine klassische Dekorationsnaht für alle Unistoffe. Elastische SchIieL.- und Versäuberungsnaht
Pulloverstich für Jerseymaterialien.
Griechenstich schmal Eine klassische Dekorationsnaht für Unistoffe.
Webestich Elne Schmucknaht, zum Beispiel für rustikale Kleider. Elne Schmucknaht,
Diagonal-Stich zum Beispiel für moderne, schlichte Kielder. Dreiecksstich Elne Ziernaht, zum Beispiel für Kindernachthemden. 81tch program chart ted
Elastische siersteek materiaal
PFAFF Aktiengesellschaft Werk Karisruhe-Durlach GritznerstraBe
Notice-Facile