SX1800 - Empfänger SAMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SX1800 SAMSON als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SAMSON SX1800 - page 25
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Benutzerfragen zu SX1800 SAMSON

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SX1800 - SAMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SX1800 von der Marke SAMSON.

BEDIENUNGSANLEITUNG SX1800 SAMSON

Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen/Instrucciones de seguridad ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts ent

fernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden kön

nen. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannung” im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden. Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.

3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.

4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.

5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.

6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.

7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur

entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.

8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,

Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.

9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht

außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.

10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und

es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.

11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen

12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist not

wendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.

Geführter Rundgang - Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Geführter Rundgang - Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SX-Serie einrichten und einsetzen

Schutzschaltung der SX-Serie

Gebrückte und parallele Modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(8 ohm min) (8 ohm min) (8 ohm min) (8 ohm min) MPL2242MMPL2242 Mode Parallel : (deux ou quatre enceintes) FRANÇAIS 21Nettoyage des filtres de ventilateurs Nettoyage des filtres : De temps en temps, il est nécessaire de nettoyer les filtres de ven- tilation. Gardez les filtres propres pour garantir un déplacement d'air et un refroidissement maximums de l'amplificateur. Procédez comme suit pour nettoyer les filtres : 1/ Retirez le filtre en plaçant votre doigt dans la zone en retrait sous le support du filtre. 2/ Nettoyez le filtre avec de l'eau tiède et laisser complètement sécher le filtre avant de le replacer sur l'amplificateur. 3/ Replacez le filtre en alignant le filtre dans la partie haute du sup- port, puis poussez sur le filtre pour le remettre en place. FRANÇAIS 22Einleitung Ja, Sie lesen nicht gerne Bedienungshandbücher, aber Sie haben gerade eine der besten Beschallungs-Endstufen gekauft und wir möchten Ihnen etwas mehr darüber erzählen! Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um diese Seiten durchzugehen, bevor Sie das Gerät anschließen. Wir machen es so schmerzlos wie möglich – und vielleicht erhalten Sie sogar einige nützliche Tipps. Die Stereo-Endstufen der Samson SX-Serie bieten eine stabile, saubere Signalausgabe mit geringen Verzerrungen und breitem Dynamikbereich sowie die Zuverlässigkeit, die von den professionellsten Audio-Technikern und - Installateuren erwartet wird. Ihre praktischen 2 HE Gehäuse sind kompakt und liefern dennoch sehr viel Leistung: 2 x 300 Watt an 8Ω, 2 x 450 Watt an 4Ω bei der SX1200, 2 x 400 Watt an 8Ω, 2 x 600 Watt an 4Ω bei der SX1800, 2 x 550 Watt an 8Ω, 2 x 750 Watt an 4Ω bei der SX2400, 2 x 700 Watt an 8Ω, 2 x 900 Watt an 4Ω bei der SX2800 und massive 2 x 800 Watt an 8Ω, 2 x 1100 Watt an 4Ω bei der SX3200. Dieser Leistungsnennwert gilt für das gesamte Frequenzspektrum von 10 Hz bis 55 kHz, was den SX-Endstufen ihre natürliche und offene Klangqualität verleiht. Für Mono-Anwendungen lassen sich die beiden Verstärkerkanäle im Bridge-Modus koppeln, wodurch sich die Nennleistung noch weiter wie folgt steigern lässt: 900 Watt bei der SX1200, 1200 Watt bei der SX1800, 1500 Watt bei der SX2400, 1800 Watt bei der SX2800 und massive 2200 Watt bei der SX3200 an 8 Ohm. Die Eingänge sind als Kombi-Anschlüsse mit symmetrischen XLR- und symmetrischen 1/4” TRS-Buchsen ausgelegt. Bei den Ausgängen verfügen die Amps der SX-Serie über standard 5-Weg Anschlussklemmen, 1/4” Klinkenbuchsen (nur SX1200 und SX1800) sowie einen Speakon™ Anschluss für den Bridge-Modus. Die vorderseitigen Regler und Displays umfassen einen Netzschalter mit LED-Anzeige sowie unabhängige Eingangspegel-Regler für den linken und rechten Kanal. Damit Sie die korrekten Betriebspegel mühelos einstellen können, stehen bei den SX-Verstärkern vorderseitige Signal-, Peak- und Protection LED-Anzeigen zur Verfügung. Wie bei allen ernst zu nehmenden Endstufen basiert die interne Elektronik der SX-Serie auf einem massiven Leis- tungskern mit übergroßen Ringkern-Transformatoren und großen, stranggepressten Kühlkörpern. Damit die SX- Verstärker kühl bleiben, werden doppelte, interne Windtunnel mit Fremdbelüftung mittels zweier temperatur-emp

findlicher Ventilatoren mit variabler Geschwindigkeit eingesetzt, die die Wahrscheinlichkeit von thermischen oder Überhitzungsproblemen stark verringern. Der mehrstufige Schutz vor Einschaltschäden, Überhitzung, Überspannung, Kurzschluss, niedriger Ausgangsimpedanz und Gleichspannung garantiert hohe Zuverlässigkeit in den anspruchsvoll

sten Situationen. Mit ihrem Stahlchassis, ihrem 19" Rack-Gehäuse und ihren praktischen Tragegriffen sind die SX-Amps für jede Tour gerüstet und für jede Festinstallation geeignet. Die SX-Verstärker wurden für Live-Beschallungen, Kirchen, gewerbliche Installationen sowie für den Betrieb kleiner und mittlerer Live PA-Systeme optimiert und liefern zuverlässige Leistung bei jedem Gig, jeder Veranstaltung und jeder Tages-/Nachtzeit. Auf diesen Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung der vielen Funktionen der SX Series-Endstufen sowie eine Führung durch die vorder-und rückseitigen Bedienfelder, schrittweise Anleitungen für die Einrichtung und Anwendung sowie umfassende Spezifikationen. Bitte vergessen Sie nicht, die beiliegende Garantiekarte ausge

füllt an uns zurückzusenden, damit Sie online technischen Support erhalten und wir Ihnen zukünftig aktualisierte Informationen über dieses und andere Samson-Produkte zukommen lassen können. WICHTIGER HINWEIS: Sollte Ihr Amp der SX-Serie einmal gewartet werden müssen, besorgen Sie sich vor der Rück- sendung an Samson bitte eine Return Authorization Number (RA) (Rückgabeberechtigungsnummer). Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht angenommen. Falls Sie das Gerät in den USA gekauft haben, rufen Sie bitte Samson unter der Nummer 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an, um eine RA-Nummer vor der Rücksendung zu erhalten. Bei Kauf außerhalb der USA setzen Sie sich wegen näherer Einzelheiten mit Ihrem Samson-Fachhändler in Verbindung. Heben Sie bitte das Original-Verpackungsmaterial auf und schicken Sie das Gerät, falls möglich, im Originalkarton und mit dem Originalverpackungsmaterial zurück. DEUTSCHE 23SX-Serie Features Die Endstufen der Samson SX-Serie verwenden die neuesten Technologien der professionellen Endstufen-Konstruktion. Einige der Haupt-Features sind:

  • Leistung im Überfluss - Die Endstufen der SX-Serie liefern folgende Ausgangsleistung. SX1200 2 x 300 Watt an 8Ω, 2 x 450 Watt an 4Ω SX1800 2 x 400 Watt an 8Ω, 2 x 600 Watt an 4Ω SX2400 2 x 550 Watt an 8Ω, 2 x 750 Watt an 4Ω SX2800 2 x 700 Watt an 8Ω, 2 x 900 Watt an 4Ω SX3200 2 x 800 Watt an 8Ω, 2 x 1100 Watt an 4Ω
  • Für Mono-Anwendungen lassen sich die beiden Verstärkerkanäle im Bridge-Modus koppeln, wodurch sich die Nennleistung noch weiter wie folgt steigern lässt: 900 Watt bei der SX1200, 1200 Watt bei der SX1800, 1500 Watt bei der SX2400, 1800 Watt bei der SX2800 und massive 2200 Watt bei der SX3200 an 8 Ohm.
  • Sauberer, knackiger Sound - Eindrucksvolle Audio-Spezifikationen, wie 0.04% Klirrfaktor, 105 dB Dynamikbereich, 80 dB Übersprechen und ein Frequenzgang von 10 Hz bis 55 kHz garantieren eine ultra-saubere Klangqualität.
  • Unabhängige Eingangs-Pegelregler pro Kanal für präzise Einstellungen.
  • LED-Signalanzeigen pro Kanal zeigen ständig die Ausgangspegel an und ermöglichen eine Korrektur bei Überlastung (Clipping).
  • Einzigartige, stabile Bipolar-Schaltung, die die Ausgabe von Gleichspannung im Leerlauf dicht bei 0 Volt hält (und somit Lautsprecher im Leerlauf an ihrem Nullpunkt hält). Dies minimiert Überhitzungsprobleme, da die SX-Serie keine unnötige Ausgangsleistung abgibt.
  • Fremdbelüftung über zwei temperatur-empfindliche Vari-Speed Ventilatoren sorgt für einen zuverlässigen Betrieb ohne ther- mische oder Überhitzungsprobleme.
  • Relais-Schutzschaltung (mit spezieller LED pro Kanal) schützt vor Überhitzung oder fehlerhafter Verdrahtung und verhindert Knackgeräusche beim Ein-/Ausschalten. Sie können die SX-Serie also zusammen mit einem Mischer oder anderen Audio- Geräten an eine Mehrfachsteckdose anschließen, ohne dass angeschlossene Boxen beschädigt werden.
  • Kombi-Eingänge pro Kanal akzeptieren symmetrische XLR- oder symmetrische 1/4" TRS-Stecker.
  • Als Ausgänge sind 5-Weg Anschlussklemmen und 1/4" Klinkenbuchsen (nur SX1200 & SX1800) sowie ein Speakon™ Anschluss für den Bridge Mono-Ausgang verwendbar.
  • Netzteil mit Ringkern-Transformator für hohe Spannung und geringen Querschnitt.
  • Rücksetzbarer Trennschalter für den schnellen, einfachen Neustart nach einer Netzteil-Überlastung.
  • Die SX-Serie lässt sich in jedes standard 19" Rack (2 HE Platzbedarf) montieren, wodurch der Amp problemlos in jede fest installierte oder Tournee-PA-Anlage integrierbar ist.
  • Die robuste Kontruktion (Vollstahl-Chassis mit kühler, grauer Oberfläche und leichtem, anodisiertem Aluminium-Kühlkörper) machen die SX-Serie absolut tour-tauglich.
  • Erweiterte 3-jährige Garantie.
  • Und zum Schluss: Wert. Die Samson SX-Serie wurde von Grund auf für exzellente und preisgünstige Klangqualität konzipiert

DEUTSCHE 24Geführter Rundgang - Vorderseite 1: Bügelgriff - Damit Sie den SX-Amp einfacher tragen oder ins Rack einbauen können, sind links und rechts auf der Vorderseite Stahlgriffe angebracht. 2: Ventilator-Öffnungen - Dank den beiden Fremdbelüftungs-Tunneln bleiben die SX-Endstufen kühl. Die Kühlluft wird über die vorderseitigen Ventilator-Filter angesaugt und verringert die Temperatur der internen Bauteile. Die Warmluft wird über die rück- seitigen Öffnungen abgegeben. Die Ventilatoren messen die interne Temperatur und stellen ihre Geschwindigkeit entsprechend ein, um optimale Kühlungsbedingungen zu gewähr leisten. 3: Signal-LED - Die vorderseitigen LED-Anzeigen überwachen ständig den Ausgangspegel des entsprechenden Kanals. Die SIGNAL LED leuchtet, wenn ein Ausgangssignal anliegt. 4: Peak LED - Das PEAK-Segment leuchtet, wenn der Kanal Signale mit voller Leistung ausgibt. Den bes ten Geräuschspannungsabstand erhalten Sie, wenn das rechte (PEAK) Segment nur gelegentlich bei Spitzen pegeln leuchtet. Bei häu- figem Leuchten wird die SX-Serie möglicherweise überlastet und ein verzerrtes (“Clipping”) Signal ausgegeben. Wenn dies der Fall ist und durch Zurückdrehen des Input Level-Reglers ein zu niedriger Ausgangspegel für Ihre Anwendung erzeugt wird, sollten Sie den Bridged-Modus verwenden. (Weitere Details finden Sie im Abschnitt “Gebrückte und parallele Modi” auf Seite 8 dieses Handbuchs). 5: Kanal-Eingangspegelregler - Mit diesen, auf 42 Positionen einrastenden Reglern können Sie den Eingangs pegel des an den rückseitigen Eingängen anliegenden Signals präzise einstellen (siehe Nr. 2 auf der folgenden Seite). Bei völliger Linksdrehung des Reglers (“MIN”) ist das Signal um 80 dB bedämpft (praktisch ausgeschaltet). Bei völliger Rechtsdrehung des Reglers (“MAX”) wird das Signal mit Unity Gain ausgegeben (keine Bedämpfung). Wenn +4 dBu Signale in die Eingänge eingespeist werden und die Kanal-Eingangspegelregler ganz nach rechts auf “ 0 dB” gedreht sind, liefert die SX-Serie volle Ausgangsleistung. 6: Protection LED - Leuchtet etwa 5 Sekunden beim Ein-/Ausschalten der SX-Serie (ein "Klick" ist hörbar). Diese Schutz-LED leuchtet auch bei Überhitzung oder anderen ernsten Problemen (weitere Details auf Seite 7 dieses Handbuchs). Beim Ausschalten des Amps wird die Protection LED langsam dunkler. Solange die LED leuchtet, werden keine Signale zu den angeschlossenen Boxen geleitet und diese somit stummgeschaltet, damit keine Knackgeräusche auftreten können. Eine vollständige Beschreibung der Bedingungen, unter denen diese LED leuchtet, finden Sie im Abschnitt “Die Schutzschaltung der SX-Serie” auf Seite 7 dieses Handbuchs. 7: Power-Schalter - Zum Ein-/Ausschalten der SX-Serie. Die interne LED leuchtet, wenn die SX-Serie eingeschaltet ist.

DEUTSCHE 25Geführter Rundgang - Rückseite 1: Fan - Dieser Vari-Speed Ventilator versorgt Ihre SX-Serie mit lebenswichtiger Kühlung (je heißer der Amp, desto schneller der Ventilator!). Die vorder- und rückseitigen Bedienfelder dürfen nicht blockiert sein und es muss immer kühle, frische Luft nachströ

men können. Die Umgebung der SX-Serie sollte außerdem staubfrei sein. 2: Eingänge - Schließen Sie Eingangssignale an diese elektronisch symmetrierten Kombi-Buchsen entweder mit XLR oder 1/4" TRS (Tip/Ring/Sleeve) Steckern an, die wie folgt verdrahtet sind: Pol 2 (Spitze) heiß, Pol 3 (Ring) kalt und Pol 1 (Schirm) Erde. Verwenden Sie möglichst immer symmetrische 3-adrige Kabel. (Es können auch asymmetrische 2-adrige 1/4" Stecker an diese Eingänge angeschlossen werden, aber mit symmetrischen Leitungen erhalten Sie eine bessere Signalqualität und weniger externe Störgeräusche). Die SX-Serie akzeptiert Eingangspegel beliebiger Stärke, benötigt für die maximale Ausgangsleistung aber mindestens +4 dBu. Stereo-Signale sollten an die Eingänge von Channel 1 und Channel 2 angeschlossen werden. Im Bridged- oder Parallel-Modus sollten Sie allerdings nur den Channel 1-Eingang verwenden. Auf Seite 8 dieses Handbuchs finden Sie weitere Informationen über den Parallel-Modus und auf den Seiten 9 und 10 eine umfassende Verkabelungs-Beschreibung. 3: 5-Weg Anschlussklemmen - Zum Anschluss von 4-Ohm oder 8-Ohm Boxen an jeden Kanal der SX-Serie. Schließen Sie die Boxen korrekt an: Das rote (+) Terminal normalerweise an den positiven Boxeneingang und das schwarze (Erde) Terminal nor

malerweise an den negativen Boxeneingang. Auf Seite 8 dieses Handbuchs finden Sie weitere Informationen über den Bridged- Modus und auf den Seiten 9 und 10 eine umfassende Boxenverkabelungs-Beschreibung. 4: Speakon™ Ausgänge - Alternativ können sie auch hierüber jeden Kanal der SX-Serie mit 4-Ohm oder 8-Ohm Boxen verbinden. Auf Seite 8 dieses Handbuchs finden Sie weitere Informationen über den Bridged-Modus und auf den Seiten 9 und 10 eine umfas

sende Beschreibung der Speakon Anschlussverdrahtung und Verkabelung. 5: Trennschalter - Wird aktiviert, wenn ein Fehler in der Netzspannung auftritt oder die maximale Ausgangsleistung überschrit- ten (stark verzerrt) wird. Drücken Sie den Schalter (nur einmal), um den Amp nach einer kurzen Ruhepause neu zu starten. 6: Bridge / Stereo / Parallel-Schalter - Für den normalen Betrieb stellen Sie diesen 3-Weg Schalter auf die mittlere (“STEREO”) Position. In der rechten (“PARALLEL”) Position wird nur das in den Channel 1-Eingang eingespeiste Signal zu den Endstufen von Channel 1 und Channel 2 geleitet (der Channel 2-Eingang wird ignoriert). In der linken (“BRIDGE”) Position wird wiederum nur das in den Channel 1-Eingang eingespeiste Signal zu den Endstufen von Channel 1 und Channel 2 geleitet (der Channel 2-Eingang wird erneut ignoriert), aber die beiden Endstufen werden jetzt gebrückt betrieben. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Gebrückte und parallele Modi” auf Seite 8 dieses Handbuchs und im Abschnitt “SX-Serie Anschlüsse” auf den Seiten 9 -10 dieses Handbuchs. VORSICHT: Aufgrund der extrem hohen Ausgangsleistung der SX-Serie im Bridge-Modus dürfen Sie nur Boxen mit ausreichender Nenn-Belastbarkeit verwenden, die die resultierende Watt-Stärke verkraften können (im Bridge-Modus müssen Sie 4-Ohm oder 8-Ohm Boxen benutzen). 7: AC Eingang - Schließen Sie hier das mitgelieferte, besonders starke, 3-polige “IEC” Netzkabel an.

DEUTSCHE 26SX-Serie einrichten und einsetzen Bridge / Stereo / Parallel-Schalter Ausgänge Eingänge Schutz-LED Channel Input-Regler 3-segmentige LED-Anzeige Ihre SX-Serie lässt sich in wenigen Minuten problemlos einrichten:

1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (heben Sie es für eine zukünftige Wartung auf)

und entscheiden Sie, wo der Amp physisch platziert werden soll — er kann eigenständig eing

esetzt oder in ein standard 19” Rack montiert werden, in dem er nur 2 HE benötigt. Achten Sie bei einer Montage darauf, dass Vorder- und Rückseite nicht blockiert sind und eine gute Belüftung um das gesamte Gerät herum möglich ist. (Wenn mehrere Amps in einem Rack betrieben werden, sollten Sie dazwischen 1 HE freilassen).

2. Stellen Sie den rückseitigen Bridge/ Stereo / Parallel-Schalter wunschgemäß ein (weitere Details

im Abschnitt “Gebrückte und parallele Modi” auf Seite 8 dieses Handbuchs).

3. Schließen Sie die Boxen über die rückseitigen Bananen-, 1/4"- oder Speakon™ -Anschlüsse an.

Schalten Sie einen Amp nie ohne angeschlossene Boxen ein. Im Stereo- oder Parallel-Modus kön

nen Sie Boxen mit einer Impedanz von mindestens 2 Ohm (also 2 Ohm oder mehr) verwenden. Im Bridged-Modus müssen Sie allerdings 4-Ohm oder 8-Ohm Boxen benutzen. Schließen Sie die Boxen korrekt an. Im Stereo- oder Parallel-Modus muss das rote (+) Terminal mit dem positiven Eingang der Box und das schwarze (Erde) Terminal mit dem negativen Eingang der Box verbunden werden. Weitere Details über den Bridged-Modus finden Sie auf Seite 8 und umfassende An- schluss-Anleitungen für Boxen auf den Seiten 9 - 10 dieses Handbuchs.

4. Stellen Sie dann die Eingangssignal-Verbindungen mit den rückseitigen Kombi-Eingängen her.

(Benutzen Sie im Bridged- oder Parallel-Modus der SX-Serie nur den Channel 1-Eingang — weitere Details auf Seite 8). Wenn Ihr Mischer oder Crossover-Netzwerk über symmetrische Ausgänge ver

fügt, sollten Sie 3-adrige Kabel und Anschlüsse verwenden. (Asymmetrische 2-adrige Stecker kön- nen zwar auch an die Kombi-Eingänge angeschlossen werden, aber mit symmetrischen Leitungen können Sie die Signalqualität verbessern und die Einstreuung externer Stör- und Brummgeräusche verringern).

5. Drehen Sie auf der Vorderseite der SX-Serie beide Channel Input-Regler ganz nach links (“MIN”).

Verbinden Sie dann das mitgelieferte, besonders dicke, 3-polige “IEC” Kabel mit dem rückseitigen IEC-Anschluss und einer geerdeten AC-Steckdose. Dank der in die SX-Serie integrierten Relais-Schutzschaltung können Sie den Amp sogar an die glei

che Mehrfach-Steckdose wie andere Audio-Geräte (z. B. Mischpulte) anschließen. Sie können dann alle Geräte gleichzeitig mit dem Ein-/Aus-Schalter der Mehrfach-Steckdose einschalten, ohne dass angeschlossene Boxen durch "Knackgeräusche" beschädigt werden.

6. Drücken Sie den vorderseitigen Power-Schalter, um die SX-Serie einzuschalten. Die Power LED

und die Protection LED leuchten. Nach etwa 5 Sekunden erlischt die Protection LED (begleitet von einem deutlichen Klicken).

7. Speisen Sie in die SX-Serie ein Signal mit etwa +4dBu ein. (Wenn das Signal von einem Mischer

stammt, fahren Sie die Output-Anzeigen auf etwa 0 VU hoch. Drehen Sie die Channel Input-Regler bei anliegendem Signal langsam auf, bis der gewünschte Signalpegel erreicht ist. Die SIGNAL- und PEAK LED-Anzeigen neben den Channel Input-Reglern geben die Dauer-Ausgangsleistung der SX- Serie an, während das Signal weitergeleitet wird. Den besten Geräuschspannungsabstand erhalten Sie normalerweise, wenn die Channel Input-Regler etwa auf Maximum stehen (ganz nach rechts, “MAX”) und die PEAK-Segmente gelegentlich (aber nicht häufig) bei Spitzenpegeln leuchten. Bei einem Mischer mit Master Output-Pegelregler (manchmal auch “Control Room-Pegel” genannt) können Sie das Signal nach Bedarf bedämpfen, um den gewünschten Boxenpegel zu erzielen. HINWEIS: Wenn Sie den SX Amp mit hohen Leistungspegeln über längere Zeit in Festinstallationen betreiben, sollten Sie die Betriebsspannung auf 220 Volt umschalten. Ein lizensierter und versicherter Elektriker und/oder Techniker sollte diese Modifikation ausführen. Sollten Sie bei der Einrichtung oder dem Einsatz Ihrer SX-Serie auf Schwierigkeiten stoßen, setzen Sie sich mit Ihrem Samson-Fachhändler in Verbindung. Bei Kauf in den USA können Sie den Sam

son Technical Support (1-800-372-6766) zwischen 9 und 17 Uhr PM EST anrufen.

DEUTSCHE 27Schutzschaltung der SX-Serie Wie im Abschnitt "Geführter Rundgang" dieses Handbuchs erwähnt, zeigt das Leuchten der vorderseitigen Protection LED der SX-Serie die Aktivität der Boxenanschluss-Relaisschaltung an. In diesem Fall werden alle angeschlossenen Boxen stummgeschaltet (erhalten kein Signal) und dadurch vor hörbaren Knack- und anderen Geräuschen geschützt. Unter folgenden Umständen leuchtet die Protection LED:

  • Einschalten: Nach dem Einschalten bleibt die Schutzschaltung etwa fünf Sekunden aktiviert und die Boxenausgänge bleiben stummgeschaltet. Wenn alles normal funk

tioniert, hören Sie zum Abschluss dieses kurzen Abschnitts ein deutliches Klicken. Die Schutzschaltung wird deaktiviert und die SX-Serie leitet Signale zu den angeschlos- senen Boxen (daher das hörbare Klicken). Nach dem Ausschalten des Amps erlischt die Protection LED langsam.

Überhitzung: Ein Temperaturfühler in der SX-Serie aktiviert die Schutzschaltung (und die Protection LED) immer dann, wenn die Betriebstemperatur des Geräts den sicheren Bereich überschreitet. Als Schutz vor diesem Problem muss die SX-Serie auf allen Seiten eine ausreichende Luftzufuhr erhalten und weder Vorder- noch Rückseite dürfen blockiert sein.

  • Schwerwiegender Überspannungszustand: Tritt immer dann ein, wenn das in die SX- Serie eingespeiste Signal einen Pegel über 20% THD (Klirrfaktor) erreicht.
  • Kurzschluss im Boxenkabel: Dies tritt ein, wenn aufgrund falscher Verdrahtung die von der SX-Serie ausgegebenen Signale "Heiß" und "Masse" miteinander kurzgeschlossen werden.
  • Ausgangsimpedanz fällt unter 2 Ohm: Dies kann auftreten, wenn die SX-Serie an ein ungeeignetes Boxensystem angeschlossen wird (weitere Details im Abschnitt “SX- Serie einrichten und einsetzen” auf Seite 6 dieses Handbuchs).
  • Gleichspannung wurde am Boxenausgang erkannt: Die wahrscheinlichste Ursache ist ein interner Fehler. Generell sollten Sie das Aufleuchten der Protection LED immer ernst nehmen (Aus- nahme: die etwa 5 Sekunden nach dem Einschalten). Schalten Sie in diesem Fall die SX-Serie sofort aus und prüfen Sie sorgfältig die gesamte Verdrahtung sowie die externen Geräte, um die Bedingung zu finden und zu korrigieren, die zum Auf- leuchten der LED führte. Weitere Unterstützung erhalten Sie von Ihrem örtlichen Samson-Fachhändler. Bei Kauf in den USA können Sie Samson Technical Support (1-800-372-6766) zwischen 9 AM und 5 PM EST anrufen. VORSICHT: Falls die Protection LED fünf Sekunden nach Einschalten des Geräts nicht erlischt (und kein begleitendes Klicken hörbar ist), schalten Sie die SX- Serie sofort aus und prüfen Sie alle externen Geräte sowie die Verkabelung auf mögliche Kurzschlüsse oder andere Defekte. DEUTSCHE 28Gebrückte und parallele Modi Mit einem rückseitigen Schalter kann die SX-Serie im Bridged- oder Parallel-Modus betrieben werden. Wenn der Schalter auf “STEREO” (Mitte) steht, fungiert die SX-Serie als echter Stereo-Verstärker, bei dem die beiden unabhängigen Kanäle (Channel 1 und Channel 2) unterschiedliche Eingangssignale empfangen und unterschiedliche Ausgangssignale erzeugen können. Ist der Schalter auf “Bridge” (links) eingestellt, wird das Eingangssignal von Kanal 1 zu beiden gebrückten Endstufen geleitet und es wird nur ein Ausgangssignal mit folgender Leistung erzeugt: 900 Watt bei der SX1200, 1200 Watt bei der SX1800, 1500 Watt bei der SX2400, 1800 Watt bei der SX2800 und massive 2200 Watt bei der SX3200 an 8 Ohm. Die Abbildung rechts zeigt die Funktionsweise. Im Bridged-Modus wird die Polarität (Phase) des Channel 2-Ausgangssignals relativ zum Channel 1-Ausgangssignal umgekehrt. Beide Kanäle verarbeiten dann das gleiche Eingangssignal, wobei die Boxenlast so angeschlossen ist, dass die Leistung von beiden Kanälen bezogen wird. Der effektive Ausgangssteuerbereich für die Last wird auf diese Weise verdoppelt, wodurch sich die Ausgangsleistung mehr als vervierfacht. Wenn Sie die SX-Serie im Bridged-Modus betreiben, müssen Sie die Boxen wie in der Abbildung auf Seite 9 anschließen (und wie auf der Rückseite aufgedruckt), wobei das rote (+) Terminal des Channel 1-Ausgangs mit dem positiven Eingang der Box und das rote (+) Terminal des Channel 2-Ausgangs mit dem negativen Eingang der Box ver

bunden wird. Benutzen Sie nicht die schwarzen Masse (-) Ausgangsterminals der Kanäle (die Boxenlast muss vom Amp-Chassis "wegfließen"). Wenn der rückseitige Schalter rechts auf “PARALLEL” steht, arbeitet die SX-Serie in einem neuartigen Parallel-Modus. Hierbei wird nur das am Channel 1-Eingang anlie- gende Signal verwendet. Dieses Signal wird dann zu den Channel 1- und Channel 2- Endstufen geleitet und erzeugt so ein doppeltes Mono-Ausgangssignal mit folgenden Nennleistungen: SX1200 2 x 300 Watt an 8Ω, 2 x 450 Watt an 4Ω SX1800 2 x 400 Watt an 8Ω, 2 x 600 Watt an 4Ω SX2400 2 x 550 Watt an 8Ω, 2 x 750 Watt an 4Ω SX2800 2 x 700 Watt an 8Ω, 2 x 900 Watt an 4Ω SX3200 2 x 800 Watt an 8Ω, 2 x 1100 Watt an 4Ω Anschlussdiagramme zum Betrieb der SX-Serie im Bridged- oder Parallel-Modus fin

den Sie auf den Seiten 9 - 10 dieses Handbuchs. VORSICHT: Benutzen Sie den Bridged-Modus nur, wenn die SX-Serie mit einer 4 oder 8 Ohm Last verbunden ist. Der Einsatz des Bridged-Modus mit Boxen- Lasten von weniger als 4 Ohm kann das Gerät durch übermäßige Hitze und Spannungsbegrenzung ernstlich beschädigen und Ihren Garantieanspruch zunichte machen! INPUT CHANNEL 1(+) OUTPUT CHANNEL 2(+) OUTPUT Bridged-Modus DEUTSCHE 29Die Abbildungen auf diesen beiden Seiten zeigen die erforderlichen Verkabelungen beim Betreiben der SX-Serie in den Stereo-, Bridged- und Parallel- Modi. Die Verdrahtung für Speakon™ Anschlüsse (rechts) wird bei Bedarf angegeben. SX-Serie Anschlüsse SPEAKON™SPEAKON™

2+ 2- NOT CONNECTED NOT CONNECTED Stereo-Modus: (zwei oder vier Boxen) Bridged-Modus: (nur eine Box)

DEUTSCHE 30SX-Serie Anschlüsse

rant, protection HF, temporisation lors de la mise sous/hors tension Alimentation secteur 100/115/220/230/240 VAC, 50/60 Hz Dimensions (L x H x P) Format Rack 19 pouces (483 mm) x 89 mm (2 U) x 408 mm Poids net 14,8 kg) 16,5 kg 18 kg 21,1kg 21,72 kg Les caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment sans préavis.55 Technische Daten SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 Nenn-Ausgangsleistung Stereo – beide Kanäle betrieben 8 Ohm 300 Watt 400 Watt 500 Watt 700 Watt 800 Watt 4 Ohm 450 Watt 600 Watt 750 Watt 900 Watt 1100 Watt Bridged Mono 8 Ohm 900 Watts 1200 Watts 1500 Watts 1800 Watts 2200 Watts Geräuschspannungsabstand (20Hz-20k) 102 dB 102 dB 104 dB 104 dB 104 dB Verzerrung (SMPTE-IM) 0.05 % 0.01 % 0.04 % 0.04 % 0.04 % Eingangsempfindlichkeit @ 8 Ohm 1.24V (4dBu) 1.24V (4dBu) 1.24V (4dBu) 1.24V (4dBu) 1.24V (4dBu) Spannungsverstärkung 32 dB 33 dB 34 dB 35 dB 35 dB Ausgangsschaltung AB AB H H H Stromverbrauch (115 VAC) @1/8 Nennleistung 4 Ohm 6.3 A 7.2 A 7 A 8.5 A 8.5 A @1/3 Nennleistung 4 Ohm 9.5 A 12 A 14.5 A 17 A 17 A @ Nennleistung 4 Ohm, max. 15.5 A 19.5 A 26 A 32 A 32 A Verzerrung (typisch @4 Ohm) 20Hz-20kHz,10dB unter Nennleistung 0.01 % 0.01 % 0.03 % 0.03 % 0.03 % IkHz, Nennleistung 0.1 % 0.1 % 0.1 % 0.1 % 0.1 % Frequenzgang @8 Ohm 1 Watt 0/-0.5 dB:20 Hz-20 kHz,0/-3 dB:5 Hz-60 kHz Dämpfungsfaktor (400Hz) 280 280 350 350 350 Eingangsimpedanz 15k Ohm asymmetrisch, 30k Ohm symmetrisch Eingangs-Clipping 10 V RMS (22 dBu) Kühlung stufenlos variable Geschwindigkeit, Fremdbelüftung Anschlüsse (pro Kanal) Input: aktive symmetrischer Kombi und1/4”(6.3mm)TRS Output: 5-Weg Anschlussklemme, 1/4” Klinke (nur SX1200 und SX1800) und Speakon Regler AC Netzschalter, Channel 1 und 2 Volume Anzeigen Ein (blau), Schutz (bernsteinfarben) Signal (grün) pro Kanal, Peak (rot) pro Kanal Schutzschaltung Kurzschluss, thermisch, Spannungsbegrenzung, Gleichspannungsversatz, Übers

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SAMSON

Modell : SX1800

Kategorie : Empfänger