SKZ71200F0 AEG

SKZ71200F0 - Kühlschrank AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKZ71200F0 AEG als PDF.

Page 38
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL Slovenščina SL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AEG

Modell : SKZ71200F0

Kategorie : Kühlschrank

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKZ71200F0 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKZ71200F0 von der Marke AEG.

BEDIENUNGSANLEITUNG SKZ71200F0 AEG

DE Benutzerinformation 38

elektronische apparaten. Gooi

9. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,

die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in

gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum

Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu

www.aeg.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:

KUNDENDIENST UND -BETREUUNG Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden

(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),

Warnungs-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine

optimale Nutzung des Geräts vor der

Montage und dem ersten Gebrauch das

vorliegende Benutzerhandbuch ein-

schließlich der Ratschläge und Warnun-

gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,

dass zur Vermeidung von Fehlern und

Unfällen alle Personen, die das Gerät be-

nutzen, mit der Bedienung und den Si-

cherheitsvorschriften vertraut sind. He-

ben Sie die Gebrauchsanleitung gut auf

und übergeben Sie sie bei einem Wei-

terverkauf des Geräts dem neuen Besit-

zer, so dass jeder während der gesam-

ten Lebensdauer des Geräts über Ge-

brauch und Sicherheit informiert ist.

Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und

zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die

Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden

Gebrauchsanweisung, da der Hersteller

bei Missachtung derselben von jeder

Haftung freigestellt ist.

1.1 Sicherheit von Kindern und

hilfsbedürftigen Personen

• Das Gerät darf von Personen (ein-

schließlich Kindern), deren physische,

sensorische Fähigkeiten und deren

Mangel an Erfahrung und Kenntnissen

einen sicheren Gebrauch des Gerätes

ausschließen nur unter Aufsicht oder

nach ausreichender Einweisung durch

eine verantwortungsbewusste Person

benutzt werden, die sicherstellt, dass

sie sich der Gefahren des Gebrauchs

Kinder müssen beaufsichtigt werden,

damit sie nicht am Gerät herumspielen

• Halten Sie das Verpackungsmaterial

unbedingt von Kindern fern. Ersti-

• Ziehen Sie vor der Entsorgung des

Gerätes den Netzstecker, schneiden

Sie das Netzkabel (so nah wie möglich

am Gerät) ab und entfernen Sie die

Tür, so dass spielende Kinder vor

elektrischem Schlag geschützt sind

und sich nicht in dem Gerät einschlie-

• Wenn dieses Gerät mit magnetischer

Türdichtung ein älteres Modell mit

Schnappverschluss (Türlasche) an der

Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma-

chen Sie den Schnappverschluss vor

dem Entsorgen des Altgerätes un-

brauchbar. So verhindern Sie, dass das

Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kin-

Achten Sie darauf, dass die Belüftungs-

öffnungen im Gehäuse um das Gerät

oder in der Einbaunische nicht blockiert

• Das Gerät ist für die Aufbewahrung

von Lebensmitteln und/oder Geträn-

ken in einem normalen Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:

– Personalküchenbereiche in Geschäf-

ten, Büros und anderen Arbeitsum-

– Bauernhöfe und für Gäste in Hotels,

Motels und anderen wohnungsähn-

lichen Räumlichkeiten

– Pensionen und vergleichbaren Un-

terbringungsmöglichkeiten

– Catering und einzelhandelsfremde

• Benutzen Sie keine mechanischen

oder sonstigen Hilfsmittel, um den

Abtauprozess zu beschleunigen.

• Verwenden Sie keine anderen Elektro-

geräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühl-

geräten, wenn solche Geräte nicht

ausdrücklich vom Hersteller für diesen

Zweck zugelassen sind.

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreis-

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im

Kältekreislauf des Gerätes ist ein na-

türliches und sehr umweltfreundliches

Gas, das jedoch leicht entflammbar

Achten Sie beim Transport und bei

der Montage des Gerätes darauf,

nicht die Komponenten des Kälte-

kreislaufs zu beschädigen.

DEUTSCH 39Bei einer eventuellen Beschädigung

des Kältekreislaufs:

– Offene Flammen und Zündfunken

– Den Raum, in dem das Gerät instal-

liert ist, gut lüften

• Technische und anderweitige Ände-

rungen am Gerät sind gefährlich. Ein

defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse

und einen Brand verursachen und/

oder zu Stromschlägen führen.

Elektrische Bauteile (Netzkabel,

Stecker, Kompressor) dürfen zur

Vermeidung von Gefahren nur

vom Kundendienst oder einer

Fachkraft ausgewechselt werden.

Das Netzkabel darf nicht verlän-

Vergewissern Sie sich, dass der

Netzstecker nicht von der Geräte-

rückseite eingeklemmt oder be-

schädigt wird. Ein eingeklemmter

oder beschädigter Netzstecker

überhitzt und kann einen Brand

Vergewissern Sie sich, dass der

Netzstecker des Gerätes frei zu-

Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

Stecken Sie den Netzstecker nie-

mals in eine lockere Steckdose. Es

besteht Brand- und Stromschlag-

Betreiben Sie das Gerät nicht oh-

ne Lampenabdeckung (falls vor-

handen) für die Innenbeleuchtung.

• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vor-

sichtig beim Transport.

• Entnehmen oder berühren Sie nie mit

nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut,

da dies zu Hautverletzungen oder Käl-

teverbrennungen führen kann.

• Setzen Sie das Gerät nicht über eine

längere Zeit direkter Sonneneinstrah-

• Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in

diesem Gerät sind Speziallampen, die

nur für Haushaltsgeräte geeignet sind!

Sie eignen sich nicht zur Raumbe-

1.3 Täglicher Gebrauch

• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die

Kunststoffteile des Gerätes.

• Lagern Sie keine feuergefährlichen

Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.

• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt

vor den Luftauslass in der Rückwand.

(Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)

• Ein aufgetautes Produkt darf nicht

wieder eingefroren werden.

• Abgepackte Tiefkühlkost immer ent-

sprechend den Herstellerangaben auf-

• Die Lagerempfehlungen des Geräte-

herstellers sollten strikt eingehalten

werden. Halten Sie sich an die betreff-

• Keine kohlensäurehaltigen Getränke

oder Sprudel in den Tiefkühlschrank

stellen, da der Druckanstieg in den

Behältern zur Explosion führen und

das Gerät beschädigen kann.

• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen

verursachen, wenn es direkt nach der

Entnahme aus dem Gefrierschrank ge-

1.4 Reinigung und Pflege

• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im-

mer das Gerät ab und ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Me-

• Keine scharfen Gegenstände zum Ent-

fernen von Reif und Eis im Gerät ver-

wenden. Verwenden Sie einen Kunst-

• Kontrollieren Sie den Tauwasserab-

fluss im Kühlraum in regelmäßigen

Abständen. Reinigen Sie den Ablauf,

falls nötig. Bei verstopftem Wasserab-

fluss sammelt sich das Wasser auf dem

Boden des Geräts an.

Halten Sie sich für den elektri-

schen Anschluss strikt an die An-

weisungen der betreffenden Ab-

www.aeg.com• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken

das Gerät auf eventuelle Beschädigun-

gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in

Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-

den Sie die Schäden umgehend dem

Händler, bei dem Sie es erworben ha-

ben. Bewahren Sie in diesem Fall die

• Lassen Sie das Gerät mindestens vier

Stunden stehen, bevor Sie es elekt-

risch anschließen, damit das Öl in den

Kompressor zurückfließen kann.

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirku-

lation um das Gerät lassen; anderen-

falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-

ten Sie sich für die Belüftung an die In-

stallationsanweisungen.

• Das Gerät sollte zur Vermeidung von

Verbrennungen durch Berührung von

heißen Bauteilen (Kompressor, Kon-

densator) möglichst mit der Rückseite

gegen eine Wand aufgestellt werden.

• Das Gerät darf nicht in der Nähe von

Heizkörpern oder Kochern installiert

• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-

stecker des Gerätes nach der Installati-

on frei zugänglich ist.

• Wenn ein Wasseranschluss vorgese-

hen ist, verbinden Sie das Gerät nur

mit dem Trinkwasseranschluss.

• Sollte die Wartung des Gerätes elekt-

rische Arbeiten verlangen, so dürfen

diese nur von einem qualifizierten

Elektriker oder einem Elektro-Fach-

mann durchgeführt werden.

• Wenden Sie sich für Reparaturen und

Wartung nur an Fachkräfte der autori-

sierten Kundendienststellen und ver-

langen Sie stets Original-Ersatzteile.

Das Gerät enthält im Kältekreis

oder in dem Isoliermaterial keine

ozonschädigenden Gase. Das

Gerät darf nicht wie normaler

Hausmüll entsorgt werden. Die

Isolierung enthält entzündliche

Gase: das Gerät muss gemäß

den geltenden Vorschriften ent-

sorgt werden; sie erhalten diese

bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Nicht das Kälteaggregat beschä-

digen, insbesondere nicht in der

Nähe des Wärmetauschers. Die

Materialien, die bei der Herstel-

lung dieses Geräts verwendet

wurden und mit dem Symbol

markiert sind, können recycelt

Taste zum Erhöhen der Temperatur

Taste zum Senken der Temperatur

Taste ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich

auf einen lauten Ton einstellen. Halten

Sie dazu die Taste Mode und die Taste DEUTSCH 41zur Verringerung der Temperatur mehre-

re Sekunden gedrückt. Die Änderung

lässt sich rückgängig machen.

Minute Minder-Funktion

2.2 Einschalten des Geräts

Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät

Stecken Sie den Netzstecker in die

Drücken Sie die Taste ON/OFF,

wenn das Display ausgeschaltet ist.

Wenn auf dem Display „dEMo“ an-

gezeigt wird, befindet sich das Gerät

im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu

bitte unter „Was tun, wenn ...“ nach.

Die Temperaturanzeigen zeigen die

jeweils eingestellte Standardtempe-

Informationen zur Auswahl einer ande-

ren Temperatur finden Sie unter „Tem-

Zum Ausschalten des Gerätes:

Drücken Sie 5 Sekunden lang die

Das Display wird ausgeschaltet.

Ziehen Sie den Gerätestecker aus

der Steckdose, um das Gerät vom

2.4 Temperaturregelung

Die Temperatur des Kühlschranks lässt

sich durch Drücken des Temperaturreg-

Stellen Sie die Standardtemperatur ein:

+5 °C für den Kühlschrank.

Die Temperaturanzeige zeigt die einge-

Die eingestellte Temperatur wird inner-

halb von 24 Stunden erreicht.

Nach einem Stromausfall bleibt

die eingestellte Temperatur ge-

2.5 Funktion Minute Minder

Mit der Funktion Minute Minder wird ein

akustischer Alarm auf eine gewünschte

Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel

nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass

eine Speise für eine bestimmte Zeit ab-

Zum Einschalten der Funktion:

Drücken Sie die Taste Mode, bis das

entsprechende Symbol angezeigt

Die Minute Minder Anzeige blinkt.

Der Timer zeigt den eingestellten

Wert (30 Minuten) ein paar Sekun-

Drücken Sie die Einstelltaste des

Timers, um den eingestellten Wert

des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu

Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-

Die Minute Minder Anzeige er-

Der Timer beginnt zu blinken (min).

Nach Ablauf des Countdowns blinkt die

Anzeige Minute Minder und es ertönt

Drücken Sie die Taste OK, um das

Alarmsignal auszuschalten und die

Funktion zu beenden.

Diese Funktion kann während des

Countdowns jederzeit ausgeschaltet

Drücken Sie die Taste Mode bis die

Anzeige Minute Minder blinkt.

Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-

Die Anzeige Minute Minder erlischt.

Die Zeit kann während des Countdowns

und am Ende geändert werden, indem

Sie die Tasten zur Erhöhung und Verrin-

gerung der Temperatur drücken.

www.aeg.com2.6 Funktion Kindersicherung

Wählen Sie die Kindersicherung, um die

Tasten gegen eine unbeabsichtigte Be-

tätigung zu verriegeln.

Zum Einschalten der Funktion:

Drücken Sie die Taste Mode, bis das

entsprechende Symbol angezeigt

Die Anzeige „Kindersicherung“

Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-

Die Anzeige „Kindersicherung“

Zum Ausschalten der Funktion:

Drücken Sie die Taste Mode, bis die

Anzeige „Kindersicherung“ blinkt.

Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-

Die Anzeige „Kindersicherung“ er-

2.7 Funktion COOLMATIC Wenn Sie zum Beispiel nach einem Ein-

kauf größere Mengen warmer Lebens-

mittel einlegen möchten, empfehlen wir

die Aktivierung der Funktion COOLMA-

TIC, um die Produkte schneller zu kühlen

und zu vermeiden, dass die bereits im

Kühlschrank befindlichen Lebensmittel

Zum Einschalten der Funktion:

Drücken Sie die Taste Mode, bis das

entsprechende Symbol angezeigt

Die COOLMATIC Anzeige blinkt.

Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-

Die COOLMATIC Anzeige erscheint.

Die Funktion COOLMATIC wird nach et-

wa 6 Stunden automatisch abgeschaltet.

Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer

automatischen Abschaltung:

Die Taste Mode drücken, bis die An-

zeige COOLMATIC blinkt.

Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-

Die Anzeige COOLMATIC erlischt.

Die Funktion wird durch die Aus-

wahl einer anderen Temperatur

für den Kühlraum ausgeschaltet.

2.8 Alarm „Tür offen“

Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür

einige Minuten lang offen steht. Der

Alarm „Tür offen“ wird wie folgt ange-

• blinkende Alarmanzeige

• akustisches Signal

Sobald der Normalzustand wiederherge-

stellt ist (Tür geschlossen), wird der

In der Alarmphase kann das akustische

Alarmsignal durch Drücken einer beliebi-

gen Taste ausgeschaltet werden.

3. TÄGLICHER GEBRAUCH

3.1 Reinigen des Innenraums

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,

beseitigen Sie den typischen „Neuge-

ruch“ am besten durch Reinigen der In-

nenteile mit lauwarmem Wasser und ei-

ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock-

Verwenden Sie keine Reinigungs-

mittel oder Scheuerpulver, da

hierdurch die Oberfläche be-

Wenn “dEMo” auf dem Display

angezeigt wird, befindet sich das

Gerät im Demo-Modus. Schla-

gen Sie dazu bitte unter „Was

DEUTSCH 433.2 Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit ei-

ner Reihe von Führungsschienen ausge-

stattet, die verschiedene Möglichkeiten

für das Einsetzen der Ablagen bieten.

Zur besseren Raumnutzung können die

vorderen Hälften der Ablagen auf die

hinteren Hälften gelegt werden.

3.3 Positionierung der

Die Türablagen können in unterschiedli-

cher Höhe positioniert werden, womit

das Lagern verschieden großer Lebens-

mittelpackungen ermöglicht wird.

3.4 Anbringen der verschiebbaren Schublade

Die verschiebbare Schublade kann in

verschiedenen Höhen eingesetzt wer-

Bitte nehmen Sie diese Einstellungen

Heben Sie die Ablage mit der ver-

schiebbaren Schublade an und zie-

hen Sie sie aus den Türhalterungen.

Nehmen Sie den Haltebügel aus der

Führung unter der Ablage heraus.

Das Einsetzen in eine andere Höhe

bitte in umgekehrter Reihenfolge

Das Gerät ist mit einem Kohlefilter

CLEANAIR CONTROL hinter einer Klap-

pe in der Rückwand des Kühlraums aus-

CLEANAIR CONTROL Der Filter reinigt die Luft von uner-

wünschten Gerüchen im Kühlraum und

im Fach LONGFRESH und verbessert so

die Lagerungsqualität.

Die Lüftungsklappe muss wäh-

rend des Betriebs stets geschlos-

Im LONGFRESH 0°C Fach wird die Tem-

peratur automatisch geregelt. Sie bleibt

konstant auf ca. 0 °C, es ist keine Einstel-

Die konstante Lagertemperatur von ca. 0

°C und die relative Luftfeuchtigkeit zwi-

schen 45 und 90 % bieten optimale La-

gerbedingungen für die verschiedensten

Sie können daher eine Vielfalt von fri-

schen Lebensmitteln im LONGFRESH

0°C Fach lagern, in dem die Lebensmit-

www.aeg.comtel bis zu 3 Mal länger ohne Qualitätsein-

bußen im Vergleich zu den normalen

Kühlschrankfächern halten. Auf diese

Weise können Sie mehr frische Lebens-

mittel einlagern. Der Geschmack, Frisch-

egrad und die Nährstoffe (Vitamine und

Mineralien) bleiben gut erhalten. Das

Gemüse und Obst verlieren weniger Ge-

wicht. Die Lebensmittel behalten ihren

Das LONGFRESH 0°C Fach eignet sich

auch zum Auftauen von Lebensmitteln.

In diesem Fall können die aufgetauten

Lebensmittel bis zu zwei Tage aufbe-

3.7 Feuchtigkeitsregulierung

Beide Schubladen können je nach den

gewünschten Lagereigenschaften unab-

hängig von einander mit niedriger oder

höherer Feuchtigkeit genutzt werden.

Die Feuchtigkeit kann für jede Schubla-

de über die Schieberegler an der Vor-

derseite der Schublade separat gere-

• „Trocken“: niedrige Luftfeuchtigkeit -

bis zu 50 % relativer Luftfeuchtigkeit

Dieser Feuchtigkeitsgrad wird er-

reicht, wenn beide Schieberegler auf

gestellt und die Lüf-

tungsschlitze ganz geöffnet sind.

• "Feucht“: hohe relative Luftfeuchtig-

Dieser Feuchtigkeitsgrad wird er-

reicht, wenn beide Schieberegler auf

Lüftungsschlitze geschlossen sind.

Die Feuchtigkeit wird eingeschlossen

und kann nicht entweichen.

3.8 Longfresh Schubladen

Die Feuchtigkeit lässt sich nicht einstel-

DEUTSCH 45Dank der Gitterablagen in den Schubla-

den kann die Luft ungehindert zirkulie-

ren und somit die Lebensmittel besser

Die Anschläge im Fach verhindern ein

Herausfallen der Schubladen, wenn die-

se vollständig herausgezogen werden.

Zum Entfernen der Schubladen (z.B. zur

Reinigung) ziehen Sie diese bis zum An-

schlag heraus, heben Sie sie an und neh-

men Sie sie dann ganz heraus.

Nehmen Sie alle Schubladen he-

raus, wenn Sie große Mengen

Lebensmittel einlagern möchten.

3.9 Lagerzeit für frische

Lebensmittel im Longfresh-

Lebensmittel Einstellung der Luft-

Große Stücke Schwei-

Rind- und Wildfleisch,

kleine Stücke Schweine-

kochte Fleischgerichte

Gekochte Meeresfrüch-

kohl, Chicorée, Eisberg-

www.aeg.comLebensmittel Einstellung der Luft-

Frühlingszwiebeln, Ra-

Frucht, desto kürzer die

Birnen, (frische) Datteln,

Erdbeeren, Pfirsiche

Pflaumen (Je reifer die

Frucht, desto kürzer die

Blaubeeren, Himbeeren

Kuchen mit Sahne und andere

Produkte aus Teig können 2 bis 3

Tage lang im Longfresh-Fach bei

0 °C aufbewahrt werden.

Die folgenden Lebensmittel dür-

fen nicht im Longfresh-Fach (0

°C) gelagert werden:

• Kälteempfindliches Obst, wie

fruits, Melonen, Mangos, Pa-

payas, Orangen, Zitronen, Ki-

wis, das bei Keller- oder Raum-

temperatur gelagert werden

• Lebensmittel, die oben nicht

genannt sind, müssen im Kühl-

raum aufbewahrt werden (z.B.

alle Arten von Käse, Aufschnitt

Der Grad der Luftfeuchtigkeit in

den Schubladen hängt vom

Feuchtigkeitsgehalt der gelager-

ten Lebensmittel, des Gemüses

und Obsts und davon ab, wie

häufig die Tür geöffnet wird.

Das Longfresh-Fach (0 °C) eignet

sich auch zum langsamen Auftau-

en von Lebensmitteln. In diesem

Fall können die aufgetauten Le-

bensmittel bis zu zwei Tage lang

im Longfresh-Fach (0 °C) aufbe-

• Achten Sie auf die Frische der Lebens-

mittel, insbesondere auf das Haltbar-

keitsdatum. Qualität und Frische wir-

ken sich auf die Aufbewahrungsdauer

• Die Gesamtaufbewahrungsdauer

hängt von den Aufbewahrungsbedin-

gungen vor der endgültigen Lagerung

DEUTSCH 47• Lebensmittel, Obst oder Gemüse

müssen vor der Einlagerung immer in

Behälter oder Folie verpackt werden.

• Tiernahrung ist immer verpackt und

• Proteinreiche Lebensmittel verderben

schneller. So verderben Meeresfrüchte

schneller als Fisch und dieser schneller

als Fleisch. In einem Fach mit 0 °C

lässt sich diese Art von Lebensmitteln

bis zu dreimal länger und ohne Quali-

• Alle in einem Fach mit 0 °C gelagerten

Lebensmittel sind ca. 15-30 Minuten

vor dem Verzehr aus der Schublade zu

nehmen. Dies gilt insbesondere für

Obst und Gemüse, das ohne weiteres

Kochen verzehrt werden soll. Nehmen

Obst und Gemüse wieder Raumtem-

peratur an, verbessern sich Textur und

4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

4.1 Energiespartipps

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und

lassen Sie diese nicht länger offen als

unbedingt notwendig.

• Wenn die Umgebungstemperatur

hoch ist und der Temperaturregler auf

eine niedrige Temperatur eingestellt

und das Gerät voll beladen ist, kann es

zu andauerndem Betrieb des Kom-

pressors und damit zu Reif- oder Eis-

bildung am Verdampfer kommen.

Stellen Sie in diesem Fall den Tempe-

raturregler auf eine höhere Einstellung

ein, die ein automatisches Abtauen

und damit auch einen niedrigeren

Energieverbrauch ermöglicht.

4.2 Hinweise für die Kühlung

frischer Lebensmittel

So erzielen Sie die besten Ergebnisse:

• Legen Sie bitte keine warmen Lebens-

mittel oder dampfenden Flüssigkeiten

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder

verpacken Sie diese entsprechend,

besonders wenn sie stark riechen.

• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,

dass um sie Luft frei zirkulieren kann.

4.3 Hinweise für die Kühlung

Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch

in lebensmittelechte Tüten und legen

Sie diese auf die Glasablage über der

Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits-

gründen nur einen oder maximal zwei

Tage auf diese Weise.

Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte

usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine

der Ablagen gelegt werden.

Obst und Gemüse: Gründlich reinigen

und in die dafür vorgesehene(n) Schub-

lade(n) legen. Wenn die Kunststoffteile

Ihres Kühlschranks mit Zitronensaft in

Kontakt kommen, können sie sich verfär-

ben. Es wird empfohlen, Zitrusfrüchte in

getrennten Behältern zu lagern.

Butter und Käse: diese sollten stets in

speziellen luftdichten Behältern verpackt

sein oder in Aluminiumfolie bzw. in le-

bensmittelechte Tüten eingepackt wer-

den, um so wenig Luft wie möglich in

der Verpackung zu haben.

Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen

stets mit Deckel im Flaschenregal in der

Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und

Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank

aufbewahrt werden, außer diese sind da-

für speziell verpackt.

www.aeg.com5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT!

Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-

gungsarbeit immer den Netzste-

cker aus der Steckdose.

Der Kältekreis des Gerätes ent-

hält Kohlenwasserstoffe; War-

tungsarbeiten und Nachfüllen

von Kältemittel dürfen daher nur

durch vom Hersteller autorisier-

tes Fachpersonal ausgeführt wer-

5.1 Regelmäßige Reinigung

Das Gerät und der Zubehör müssen re-

gelmäßig gereinigt werden:

• Reinigen Sie die Innenseiten und die

Zubehörteile mit lauwarmem Wasser

und etwas Neutralseife.

• Prüfen und säubern Sie die Türdich-

tungen in regelmäßigen Abständen

und kontrollieren Sie, dass diese sau-

ber und frei von Verunreinigungen

• Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl-

Ziehen Sie nicht an Leitungen

und/oder Kabeln im Gerät und

achten Sie darauf, diese nicht zu

verschieben oder zu beschädi-

Benutzen Sie zur Reinigung des

Innenraums keinesfalls Putzmit-

tel, Scheuerpulver, stark parfü-

mierte Reinigungsmittel oder

Wachspolituren, da diese die

Oberfläche des Innenraums be-

schädigen und einen starken Ei-

gengeruch hinterlassen können.

Reinigen Sie den Kondensator (schwar-

zes Gitter) und den Kompressor auf der

Geräterückseite mit einer Bürste. Da-

durch verbessert sich die Leistung des

Geräts und es verbraucht weniger Strom.

Die unterste Ablage, die das Kühlfach

vom LONGFRESH 0°C -Fach abtrennt,

sollte nur für Reinigungszwecke entfernt

werden. Ziehen Sie die Ablage gerade

aus dem Gerät heraus.

Die Abdeckplatten über den Schubladen

im Fach können zu Reinigungszwecken

herausgenommen werden.

Damit die volle Funktionalität des

LONGFRESH 0°C -Fachs gewährleistet

ist, müssen die unterste Ablage und die

Abdeckplatten nach der Reinigung wie-

der in ihre ursprüngliche Position einge-

Bitte achten Sie darauf, das Kühl-

system nicht zu beschädigen.

Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent-

halten Chemikalien, die den im Gerät

verwendeten Kunststoff angreifen kön-

nen. Aus diesem Grund ist es empfeh-

lenswert, das Gerät außen nur mit war-

mem Wasser und etwas flüssigem Teller-

spülmittel zu reinigen.

Schließen Sie das Gerät nach der Reini-

gung wieder an die Netzversorgung an.

5.2 Ersetzen des Aktivkohle-

Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn

Sie den Kohlefilter einmal jährlich wech-

Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei

Ihrem Händler vor Ort.

Die Anleitung unter „Einsetzen des Koh-

lefilters“ beachten.

Bei dem Luftfilter handelt es sich um

Verbrauchsmaterial, das nicht unter die

5.3 Abtauen des Kühlschranks

Der Kühlraum taut automatisch ab.

Das dabei angesammelte Wasser läuft in

einen Behälter am Kompressor und ver-

dunstet. Dieser Behälter kann nicht ent-

5.4 Stillstandzeiten

Bei längerem Stillstand des Gerätes

müssen Sie folgendermaßen vorgehen:

• trennen Sie das Gerät von der Netz-

• entnehmen Sie alle Lebensmittel

DEUTSCH 49• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-

sehen). Reinigen Sie den Innenraum

und das gesamte Zubehör.

• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,

um das Entstehen unangenehmer Ge-

Möchten Sie bei einer längeren Abwe-

senheit den Gefrierschrank weiter laufen

lassen, bitten Sie jemanden, gelegent-

lich die Temperatur zu prüfen, damit das

Gefriergut bei einem möglichen Strom-

ausfall nicht im Innern des Gerätes ver-

Ziehen Sie vor der Fehlersuche

immer den Netzstecker aus der

Maßnahmen im Rahmen der

Fehlersuche, die in der vorlie-

genden Gebrauchsanweisung

nicht beschrieben sind, dürfen

nur von einem qualifizierten

Elektriker bzw. einer anderen

kompetenten Person durchge-

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät ist zu laut Das Gerät steht nicht sta-

Kontrollieren Sie, ob even-

tuelle Unebenheiten der

Standfläche korrekt ausge-

glichen wurden, so dass al-

le vier Füße fest auf dem

niert nicht. Die Lam-

Das Gerät ist abgeschal-

Schalten Sie das Gerät ein.

Der Netzstecker steckt

nicht richtig in der Steck-

Stecken Sie den Netzste-

cker richtig in die Steckdo-

Das Gerät bekommt kei-

nen Strom. Es liegt keine

Spannung an der Netz-

Testen Sie bitte, ob ein an-

deres Gerät an dieser

Steckdose funktioniert.

Kontaktieren Sie gegebe-

nenfalls einen qualifizier-

Die Lampe befindet sich

Schließen und öffnen Sie

Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen

www.aeg.comProblem Mögliche Ursache Abhilfe

Die Temperatur ist nicht

richtig eingestellt.

Stellen Sie eine höhere

Die Tür ist nicht richtig

Siehe hierzu „Schließen

Die Tür wurde zu häufig

Lassen Sie die Tür nicht

länger als erforderlich of-

Die Temperatur der ein-

zufrierenden Lebensmit-

Lassen Sie die Lebensmit-

tel auf Raumtemperatur

abkühlen, bevor Sie sie in

Die Raumtemperatur ist

Senken Sie die Raumtem-

Wert eingestellt ha-

Das ist keine Störung,

Der Kompressor schaltet

sich nach einer Weile ein.

Wasser fließt an der

Beim automatischen Ab-

tauen fließt das abgetau-

te Wasser an der Rück-

wand des Geräts herun-

Der Temperaturregler ist

nicht richtig eingestellt.

Stellen Sie eine höhere/

niedrigere Temperatur ein.

Die Tür ist nicht richtig

Siehe hierzu „Schließen

Die Temperatur der Le-

bensmittel ist zu hoch.

Lassen Sie die Lebensmit-

tel auf Raumtemperatur

abkühlen, bevor Sie sie in

Es wurden zu viele Le-

bensmittel auf einmal ein-

Legen Sie weniger Lebens-

mittel auf einmal ein.

Die Kaltluft kann im Gerät

Stellen Sie sicher, dass die

Kaltluft im Gerät zirkulieren

DEUTSCH 51Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Beim Messen der Tempe-

ratur ist ein Fehler aufge-

Bitte wenden Sie sich an

Ihren Kundendienstmitar-

beiter (das Kühlsystem hält

zwar die eingelagerten Le-

bensmittel weiterhin kühl,

doch eine Temperaturein-

stellung ist nicht mehr

Das Gerät befindet sich

im Demo-Modus (dEMo)..

Halten Sie die OK-Taste

ca. 10 Sekunden gedrückt,

bis ein langer Signalton er-

tönt und das Display eine

kurze Zeit ausgeschaltet

wird. Das Gerät arbeitet

6.1 Austauschen der Lampe

Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-

Innenbeleuchtung ausgestattet.

Die Beleuchtung darf nur von einem

Fachmann ausgetauscht werden. Wen-

den Sie sich hierzu an den Kunden-

6.2 Schließen der Tür

Reinigen Sie die Türdichtungen.

Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.

Siehe hierzu „Montage“.

Ersetzen Sie die defekten Türdich-

tungen, falls erforderlich. Wenden

Sie sich hierzu an den Kundendienst.

Lesen Sie bitte die „Sicherheits-

hinweise“ vor der Montage des

Geräts sorgfältig durch, um Ge-

fahren für sich selbst zu vermei-

den und einen korrekten Betrieb

des Geräts zu gewährleisten.

Wenn Sie ein altes Gerät entsor-

gen möchten, das ein Schloss

oder einen Riegel an der Tür be-

sitzt, müssen Sie das Schloss

bzw. den Riegel zunächst un-

brauchbar machen, um zu verhin-

dern, dass sich spielende Kinder

darin einschließen können.

Die Steckdose für den Anschluss

des Geräts muss nach der Instal-

lation zugänglich sein.

Installieren Sie dieses Gerät an einem

Ort, an dem die Umgebungstemperatur

mit der Klimaklasse übereinstimmt, die

auf dem Typschild des Geräts angege-

SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C

52 www.aeg.com7.2 Elektrischer Anschluss

Kontrollieren Sie vor der ersten Benut-

zung des Gerätes, ob die Netzspannung

und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit

den auf dem Typenschild angegebenen

Anschlusswerten übereinstimmen.

Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem

Zweck ist der Netzstecker mit einem

Schutzkontakt ausgestattet. Falls die

Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht

geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät

gemäß den geltenden Vorschriften von

einem qualifizierten Elektriker erden.

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-

tung bei Missachtung der vorstehenden

Sicherheitshinweise.

Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini-

7.3 Anforderungen an die Belüftung

Hinter dem Gerät muss genug Platz für

eine ausreichende Luftzirkulation sein.

DEUTSCH 537.4 Einsetzen des Kohlefilters 1

2 Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter,der schlechte Gerüche aufsaugt und soden Geschmack und das Aroma der Le-bensmittel ohne Risiko von Geruchs-übertragung optimal aufrecht erhält.Der Filter wird mit einer Plastikumhül-lung geliefert, die seine Haltbarkeit unddie Bewahrung seiner Eigenschaftengewährleistet. Der Filter muss hinterder Klappe eingesetzt werden, bevordas Gerät eingeschaltet wird. 1. Öffnen Sie die Klappenabdeckung (1).

2. Entnehmen Sie den Filter aus derKunststoffverpackung. 3. Setzen Sie den Filter in den Schlitzan der Rückseite der Klappenabde-ckung (2) ein. 4. Schließen Sie die Klappenabde-ckung.Die Lüftungsklappe muss wäh-rend des Betriebs stets ge-schlossen sein.Behandeln Sie den Filter sorg-fältig, damit sich keine Partikelvon der Oberfläche ablösen. 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf). BRRR!

DEUTSCH 559. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-

Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz

Die technischen Daten befinden sich auf

dem Typenschild im Innern des Gerätes

auf der linken Seite sowie auf der Ener-

10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem

Verpackung in den entsprechenden

Recyceln Sie zum Umwelt- und

Gesundheitsschutz elektrische und

elektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol

mit dem Hausmüll. Bringen Sie das

Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle

oder wenden Sie sich an Ihr