S73409CNS2 AEG

S73409CNS2 - Kühlschrank AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S73409CNS2 AEG als PDF.

Page 56
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AEG

Modell : S73409CNS2

Kategorie : Kühlschrank

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S73409CNS2 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S73409CNS2 von der Marke AEG.

BEDIENUNGSANLEITUNG S73409CNS2 AEG

DE Benutzerinformation 56INHOUD

mag problemen oplossen die

elektronische apparaten. Gooi

10. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,

die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in

gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum

Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu

www.aeg.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:

KUNDENDIENST UND -BETREUUNG Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden

(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),

Warnungs-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine

optimale Nutzung des Geräts vor der

Montage und dem ersten Gebrauch das

vorliegende Benutzerhandbuch ein-

schließlich der Ratschläge und Warnun-

gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,

dass zur Vermeidung von Fehlern und

Unfällen alle Personen, die das Gerät be-

nutzen, mit der Bedienung und den Si-

cherheitsvorschriften vertraut sind. He-

ben Sie die Gebrauchsanleitung gut auf

und übergeben Sie sie bei einem Wei-

terverkauf des Geräts dem neuen Besit-

zer, so dass jeder während der gesam-

ten Lebensdauer des Geräts über Ge-

brauch und Sicherheit informiert ist.

Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und

zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die

Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden

Gebrauchsanweisung, da der Hersteller

bei Missachtung derselben von jeder

Haftung freigestellt ist.

1.1 Sicherheit von Kindern und

hilfsbedürftigen Personen

• Das Gerät darf von Personen (ein-

schließlich Kindern), deren physische,

sensorische Fähigkeiten und deren

Mangel an Erfahrung und Kenntnissen

einen sicheren Gebrauch des Gerätes

ausschließen nur unter Aufsicht oder

nach ausreichender Einweisung durch

eine verantwortungsbewusste Person

benutzt werden, die sicherstellt, dass

sie sich der Gefahren des Gebrauchs

Kinder müssen beaufsichtigt werden,

damit sie nicht am Gerät herumspielen

• Halten Sie das Verpackungsmaterial

unbedingt von Kindern fern. Ersti-

• Ziehen Sie vor der Entsorgung des

Gerätes den Netzstecker, schneiden

Sie das Netzkabel (so nah wie möglich

am Gerät) ab und entfernen Sie die

Tür, so dass spielende Kinder vor

elektrischem Schlag geschützt sind

und sich nicht in dem Gerät einschlie-

• Wenn dieses Gerät mit magnetischer

Türdichtung ein älteres Modell mit

Schnappverschluss (Türlasche) an der

Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma-

chen Sie den Schnappverschluss vor

dem Entsorgen des Altgerätes un-

brauchbar. So verhindern Sie, dass das

Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kin-

Achten Sie darauf, dass die Belüftungs-

öffnungen im Gehäuse um das Gerät

oder in der Einbaunische nicht blockiert

• Das Gerät ist für die Aufbewahrung

von Lebensmitteln und/oder Geträn-

ken in einem normalen Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:

– Personalküchenbereiche in Geschäf-

ten, Büros und anderen Arbeitsum-

– Bauernhöfe und für Gäste in Hotels,

Motels und anderen wohnungsähn-

lichen Räumlichkeiten

– Pensionen und vergleichbaren Un-

terbringungsmöglichkeiten

– Catering und einzelhandelsfremde

• Benutzen Sie keine mechanischen

oder sonstigen Hilfsmittel, um den

Abtauprozess zu beschleunigen.

• Verwenden Sie keine anderen Elektro-

geräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühl-

geräten, wenn solche Geräte nicht

ausdrücklich vom Hersteller für diesen

Zweck zugelassen sind.

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreis-

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im

Kältekreislauf des Gerätes ist ein na-

türliches und sehr umweltfreundliches

Gas, das jedoch leicht entflammbar

Achten Sie beim Transport und bei

der Montage des Gerätes darauf,

nicht die Komponenten des Kälte-

kreislaufs zu beschädigen.

DEUTSCH 57Bei einer eventuellen Beschädigung

des Kältekreislaufs:

– Offene Flammen und Zündfunken

– Den Raum, in dem das Gerät instal-

liert ist, gut lüften

• Technische und anderweitige Ände-

rungen am Gerät sind gefährlich. Ein

defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse

und einen Brand verursachen und/

oder zu Stromschlägen führen.

Elektrische Bauteile (Netzkabel,

Stecker, Kompressor) dürfen zur

Vermeidung von Gefahren nur

vom Kundendienst oder einer

Fachkraft ausgewechselt werden.

Das Netzkabel darf nicht verlän-

Vergewissern Sie sich, dass der

Netzstecker nicht von der Geräte-

rückseite eingeklemmt oder be-

schädigt wird. Ein eingeklemmter

oder beschädigter Netzstecker

überhitzt und kann einen Brand

Vergewissern Sie sich, dass der

Netzstecker des Gerätes frei zu-

Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

Stecken Sie den Netzstecker nie-

mals in eine lockere Steckdose. Es

besteht Brand- und Stromschlag-

Betreiben Sie das Gerät nicht oh-

ne Lampenabdeckung (falls vor-

handen) für die Innenbeleuchtung.

• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vor-

sichtig beim Transport.

• Entnehmen oder berühren Sie nie mit

nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut,

da dies zu Hautverletzungen oder Käl-

teverbrennungen führen kann.

• Setzen Sie das Gerät nicht über eine

längere Zeit direkter Sonneneinstrah-

• Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in

diesem Gerät sind Speziallampen, die

nur für Haushaltsgeräte geeignet sind!

Sie eignen sich nicht zur Raumbe-

1.3 Täglicher Gebrauch

• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die

Kunststoffteile des Gerätes.

• Lagern Sie keine feuergefährlichen

Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.

• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt

vor den Luftauslass in der Rückwand.

(Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)

• Ein aufgetautes Produkt darf nicht

wieder eingefroren werden.

• Abgepackte Tiefkühlkost immer ent-

sprechend den Herstellerangaben auf-

• Die Lagerempfehlungen des Geräte-

herstellers sollten strikt eingehalten

werden. Halten Sie sich an die betreff-

• Keine kohlensäurehaltigen Getränke

oder Sprudel in den Tiefkühlschrank

stellen, da der Druckanstieg in den

Behältern zur Explosion führen und

das Gerät beschädigen kann.

• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen

verursachen, wenn es direkt nach der

Entnahme aus dem Gefrierschrank ge-

1.4 Reinigung und Pflege

• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im-

mer das Gerät ab und ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Me-

• Keine scharfen Gegenstände zum Ent-

fernen von Reif und Eis im Gerät ver-

wenden. Verwenden Sie einen Kunst-

• Kontrollieren Sie den Tauwasserab-

fluss im Kühlraum in regelmäßigen

Abständen. Reinigen Sie den Ablauf,

falls nötig. Bei verstopftem Wasserab-

fluss sammelt sich das Wasser auf dem

Boden des Geräts an.

Halten Sie sich für den elektri-

schen Anschluss strikt an die An-

weisungen der betreffenden Ab-

www.aeg.com• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken

das Gerät auf eventuelle Beschädigun-

gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in

Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-

den Sie die Schäden umgehend dem

Händler, bei dem Sie es erworben ha-

ben. Bewahren Sie in diesem Fall die

• Lassen Sie das Gerät mindestens vier

Stunden stehen, bevor Sie es elekt-

risch anschließen, damit das Öl in den

Kompressor zurückfließen kann.

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirku-

lation um das Gerät lassen; anderen-

falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-

ten Sie sich für die Belüftung an die In-

stallationsanweisungen.

• Das Gerät sollte zur Vermeidung von

Verbrennungen durch Berührung von

heißen Bauteilen (Kompressor, Kon-

densator) möglichst mit der Rückseite

gegen eine Wand aufgestellt werden.

• Das Gerät darf nicht in der Nähe von

Heizkörpern oder Kochern installiert

• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-

stecker des Gerätes nach der Installati-

on frei zugänglich ist.

• Wenn ein Wasseranschluss vorgese-

hen ist, verbinden Sie das Gerät nur

mit dem Trinkwasseranschluss.

• Elektrische Wartungsarbeiten am Ge-

rät dürfen nur von einem qualifizierten

Elektriker oder einem Elektro-Fach-

mann durchgeführt werden.

• Entfernen Sie nicht die LED-Abde-

ckung. Wenden Sie sich, falls notwen-

dig, zum Austausch der LED-Platine an

• Wenden Sie sich für Reparaturen und

Wartung nur an Fachkräfte der autori-

sierten Kundendienststellen und ver-

langen Sie stets Original-Ersatzteile.

Das Gerät enthält im Kältekreis

oder in dem Isoliermaterial keine

ozonschädigenden Gase. Das

Gerät darf nicht wie normaler

Hausmüll entsorgt werden. Die

Isolierung enthält entzündliche

Gase: das Gerät muss gemäß

den geltenden Vorschriften ent-

sorgt werden; sie erhalten diese

bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Nicht das Kälteaggregat beschä-

digen, insbesondere nicht in der

Nähe des Wärmetauschers. Die

Materialien, die bei der Herstel-

lung dieses Geräts verwendet

wurden und mit dem Symbol

markiert sind, können recycelt

DEUTSCH 592. GERÄTEBESCHREIBUNG

Obst- und Gemüseschubladen

3.1 Einschalten des Geräts

Stecken Sie den Stecker in die Netz-

3.2 Temperaturregelung

Bedienen Sie das Gerät wie folgt:

• Drücken Sie die Taste für die Tempe-

raturregelung so lange, bis die Kon-

troll-LED für die gewünschte Tempe-

ratur aufleuchtet. Die Temperatur

kann im Bereich von +2°C bis +8°C

Mit dem ersten Drücken der Taste be-

ginnt die Kontroll-LED für die aktuelle

Einstellung zu blinken.

Mit jedem weiteren Tastendruck

springt die Temperatureinstellung um

eine Position weiter, und die Kontroll-

LED für die eingestellte Temperatur

Drücken Sie die Taste für die Tempe-

ratureinstellung so oft, bis die ge-

wünschte Temperatur ausgewählt ist.

Die Einstellung wird gespeichert.

Niedrigste Temperatur: +2 °C Höchste Temperatur: +8 °C Eine mittlere Einstellung ist im

Allgemeinen am besten geeig-

Allerdings muss für eine exakte Einstel-

lung berücksichtigt werden, dass die

Temperatur im Inneren des Geräts von

verschiedenen Faktoren abhängt:

• Häufigkeit des Türöffnens

• Menge der gelagerten Lebensmittel

• Aufstellungsort des Geräts

3.3 Superfrost-Funktion

Durch Drücken der Superfrost-Taste

können Sie die Superfrost-Funktion ein-

Die entsprechende Kontroll-LED für die

Funktion „Superfrost“ leuchtet auf.

Durch erneutes Drücken der Superfrost-

Taste können Sie die Superfrost-Funkti-

Die Kontroll-LED für die Funktion „Su-

Diese Funktion endet automatisch nach

Das Gerät ist mit einem optischen Sen-

sor zur Überwachung des Türzustandes

(geöffnet/geschlossen) ausgestattet.

Um die ordnungsgemäße Funktion die-

ses Sensors zu gewährleisten, darf das

Sensorfenster nicht verdeckt werden. DEUTSCH 614. TÄGLICHER GEBRAUCH

4.1 Lagerung gefrorener

Lassen Sie das Gerät bei der ersten In-

betriebnahme oder wenn das Gerät eini-

ge Zeit nicht benutzt wurde, mindestens

2 Stunden lang eingeschaltet, bevor sie

Lebensmittel hineingeben.

Die Gefrierschubladen sorgen dafür,

dass Sie die Lebensmittel schnell und

einfach finden. Wenn große Mengen an

Lebensmitteln gelagert werden sollen,

entfernen Sie die Schubladen, ausge-

nommen die untere Schublade, die an

ihrem Platz bleiben muss, um eine gute

Luftzirkulation zu garantieren. Alle Le-

bensmittel müssen mit einem Mindest-

abstand von 15 mm von der Gerätetür

Kam es zum Beispiel durch einen

Stromausfall, der länger dauerte

als der in der Tabelle mit den

technischen Daten angegebene

Wert (siehe „Ausfalldauer“) zu ei-

nem ungewollten Abtauen, dann

müssen die aufgetauten Lebens-

mittel sehr rasch verbraucht oder

sofort gekocht und nach dem

Abkühlen erneut eingefroren

4.2 Einfrieren frischer

Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie-

ren von frischen Lebensmitteln und zum

längerfristigen Lagern von bereits gefro-

renen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.

Um frische Lebensmittel einzufrieren,

schalten Sie die Fast Freeze-Funktion

mindestens 24 Stunden, bevor Sie die

einzufrierenden Lebensmittel in das Ge-

frierfach legen, ein.

Legen Sie die frischen Lebensmittel, die

eingefroren werden sollen, in das untere

Die maximale Menge an Lebensmitteln,

die innerhalb von 24 Stunden eingefro-

ren werden kann, ist auf dem im Inneren

des Geräts befindlichen Typenschild an-

Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:

Legen Sie während dieses Zeitraums kei-

ne weiteren einzufrierenden Lebensmit-

Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens-

mittel können vor der Verwendung je

nach der zur Verfügung stehenden Zeit

im Kühlschrank oder bei Raumtempera-

tur aufgetaut werden.

Kleinere Teile können sogar direkt aus

dem Gefrierraum entnommen und an-

schließend sofort gekocht werden. In

diesem Fall dauert der Garvorgang et-

4.4 Verstellbare Ablagen/Einsätze

Die Wände des Kühlschranks sind mit ei-

ner Reihe von Führungsschienen ausge-

stattet, die verschiedene Möglichkeiten

für das Einsetzen der Ablagen bieten.

www.aeg.com4.5 Flaschenhalter

Im voreingestellten Flaschenhalter kön-

nen Flaschen (mit der Öffnung nach

vorn) gelagert werden.

Legen Sie nur verschlossene Flaschen in

den Flaschenhalter, wenn er sich in hori-

zontaler Stellung befindet.

Sie können den Flaschenhalter nach

oben kippen, damit dort auch bereits

geöffnete Flaschen gelagert werden

können. Ziehen Sie dazu den Flaschen-

halter nach oben und lassen Sie ihn in

die nächsthöhere Stellung einrasten.

Das Gerät ist mit einem optischen Sen-

sor zur Erkennung der offenen Tür aus-

Entfernen Sie nicht das Butter-

fach oder das obige Etikett aus

der gegenwärtigen Position.

4.7 Positionieren der Türablagen

Die Türablagen können in unterschiedli-

cher Höhe positioniert werden, wodurch

das Lagern verschieden großer Lebens-

mittelpackungen ermöglicht wird.

Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil-

richtung, bis sie sich herausheben lässt,

und setzen Sie sie dann nach Wunsch

DEUTSCH 634.8 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank

Die Gefrierkörbe sind mit einem An-

schlag ausgestattet, der die versehentli-

che Entnahme oder ein Herausfallen ver-

hindert. Um einen Gefrierkorb aus dem

Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie

den Korb zu sich, bis er den Anschlag er-

reicht. Dann kippen Sie den Korb mit der

Vorderseite nach oben, bis er sich he-

Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück

in das Gerät einschieben möchten, he-

ben Sie die Vorderseite des Korbs leicht

an und setzen ihn in das Gefriergerät

ein. Sobald der Gefrierkorb über den

Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn

wieder in seine ursprüngliche Position.

5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• Unter Umständen ist ein leichtes Gur-

geln und Blubbern zu hören, wenn das

Kältemittel durch die Leitungen ge-

pumpt wird. Das ist normal.

• Bei eingeschaltetem Kompressor wird

das Kältemittel umgewälzt und Sie hö-

ren ein Surren und ein pulsierendes

Geräusch vom Kompressor. Das ist

• Die thermische Ausdehnung kann ein

plötzliches Krachen verursachen. Das

ist eine natürliche und nicht gefährli-

che physikalische Erscheinung. Das ist

• Beim Ein- oder Ausschalten des Kom-

pressors ist ein leises "Klicken" des

Temperaturreglers zu hören. Das ist

5.2 Energiespartipps

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und

lassen Sie diese nicht länger offen als

unbedingt notwendig.

• Wenn die Umgebungstemperatur

hoch ist und der Temperaturregler auf

eine niedrige Temperatur eingestellt

und das Gerät voll beladen ist, kann es

zu andauerndem Betrieb des Kom-

pressors und damit zu Reif- oder Eis-

bildung am Verdampfer kommen.

Stellen Sie in diesem Fall den Tempe-

raturregler auf eine höhere Einstellung

ein, die ein automatisches Abtauen

und damit auch einen niedrigeren

Energieverbrauch ermöglicht.

5.3 Hinweise für die Kühlung

frischer Lebensmittel

So erzielen Sie die besten Ergebnisse:

• Legen Sie bitte keine warmen Lebens-

mittel oder dampfenden Flüssigkeiten

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder

verpacken Sie diese entsprechend,

besonders wenn sie stark riechen.

• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,

dass um sie Luft frei zirkulieren kann.

5.4 Hinweise für die Kühlung

Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie

Fleisch in einem Frischhaltebeutel und

legen Sie diesen auf die Glasablage

über der Gemüseschublade.

www.aeg.comBitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits-

gründen nur einen oder maximal zwei

Tage auf diese Weise.

Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte

usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine

der Ablagen gelegt werden.

Obst und Gemüse: Gründlich reinigen

und in die dafür vorgesehene(n) Schub-

Butter und Käse: Diese sollten stets in

speziellen luftdichten Behältern verpackt

sein oder in Aluminiumfolie bzw. in le-

bensmittelechte Tüten eingepackt wer-

den, um so wenig Luft wie möglich in

der Verpackung zu haben.

Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen

stets mit Deckel im Flaschenhalter oder

in der Türablage auf.

Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und

Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht

unverpackt aufbewahrt werden.

6. REINIGUNG UND PFLEGE

6.1 Reinigung des Innenraums

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,

beseitigen Sie den typischen „Neuge-

ruch“ am besten durch Reinigen der In-

nenteile mit lauwarmem Wasser und ei-

ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock-

Verwenden Sie keine aggressiven

Reinigungsmittel oder Scheuer-

pulver, die die Oberfläche be-

Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-

gungsarbeit immer den Netzste-

cker aus der Steckdose.

Der Kältekreis des Gerätes ent-

hält Kohlenwasserstoffe; War-

tungsarbeiten und Nachfüllen

von Kältemittel dürfen daher nur

durch vom Hersteller autorisier-

tes Fachpersonal ausgeführt wer-

Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent-

halten Chemikalien, die den im Gerät

verwendeten Kunststoff angreifen kön-

nen. Aus diesem Grund ist es empfeh-

lenswert, das Gerät außen nur mit war-

mem Wasser und etwas flüssigem Teller-

spülmittel zu reinigen.

Schließen Sie das Gerät nach der Reini-

gung wieder an die Netzversorgung an.

6.2 Regelmäßige Reinigung

Der gesamte Kühlschrank muss regelmä-

ßig gereinigt werden:

• Reinigen Sie die Innenseiten und die

Zubehörteile mit lauwarmem Wasser

und etwas Neutralseife.

• Prüfen und säubern Sie die Türdich-

tungen in regelmäßigen Abständen

und kontrollieren Sie, dass diese sau-

ber und frei von Verunreinigungen

• Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl-

Ziehen Sie nicht an Leitungen

und/oder Kabeln im Innern des

Kühlschranks und achten Sie da-

rauf, diese nicht zu verschieben

oder zu beschädigen.

Benutzen Sie zur Reinigung des

Innenraums keinesfalls Putzmit-

tel, Scheuerpulver, stark parfü-

mierte Reinigungsmittel oder

Wachspolituren, da diese die

Oberfläche des Innenraums be-

schädigen und einen starken Ei-

gengeruch hinterlassen können.

Reinigen Sie den Kondensator (schwar-

zes Gitter) und den Kompressor auf der

Geräterückseite mit einer Bürste. Da-

durch verbessert sich die Leistung des

Geräts und es verbraucht weniger Strom.

Bitte achten Sie darauf, das Kühl-

system nicht zu beschädigen.

DEUTSCH 656.3 Abtauen des Kühlschranks

Bei normalem Betrieb wird Reif bei je-

dem Anhalten des Kompressors automa-

tisch aus dem Verdampfer des Kühl-

schranks entfernt. Das Tauwasser läuft

durch eine Abflussöffnung in einen spe-

ziellen Behälter an der Rückseite des Ge-

räts über dem Motorkompressor, wo es

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die

Abflussöffnung des Tauwassers in der

Mitte des Kühlschrankkanals, damit das

Wasser nicht überfließt und auf die gela-

gerten Lebensmittel tropft.

Benutzen Sie dazu bitte das mitgeliefer-

te Reinigungswerkzeug, das sich bereits

in der Ablauföffnung befindet.

Das Gefrierfach dieses Modells ist vom

Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es

während des Betriebs weder an den In-

nenwänden noch auf den Lebensmitteln

zu Frostbildung kommt.

Die Bildung von Frost wird durch die

ständig zirkulierende Kaltluft in diesem

Fach verhindert; eine automatische Lüft-

erregelung sorgt für den Ventilatoran-

7. FEHLERSUCHE VORSICHT!

Stellen Sie vor der Fehlersuche

unbedingt sicher, dass das Gerät

von der Spannungsversorgung

getrennt ist (Netzstecker ziehen).

Eine Fehlersuche, die von der in

der vorliegenden Gebrauchsan-

leitung beschriebenen Fehlersu-

che abweicht, darf nur von einem

qualifizierten Elektriker oder ei-

ner Fachkraft durchgeführt wer-

Geräuschentwicklung (Kompres-

sor, Kältekreislauf) während des

Gerätebetriebs ist normal.

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht ord-

nungsgemäß aufgestellt

Stellen Sie sicher, dass alle

Gerätefüße den Fußboden

berühren und für einen si-

cheren Stand sorgen.

Der Netzstecker steckt

nicht ordnungsgemäß in

Stecken Sie den Netzste-

cker ordnungsgemäß in

www.aeg.comProblem Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät wird nicht mit

Spannung versorgt. Es

liegt keine Spannung an

der Netzsteckdose an.

Testen Sie, ob ein anderes

Gerät an dieser Steckdose

Wenden Sie sich an einen

qualifizierten Elektriker.

Die Beleuchtungsein-

Die Beleuchtungseinheit

befindet sich im Standby-

Schließen und öffnen Sie

Die Einheit ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen

Die Temperatur ist nicht

richtig eingestellt.

Stellen Sie eine höhere

Die Tür wurde nicht rich-

Siehe hierzu „Schließen

Die Tür wurde zu häufig

Lassen Sie die Tür nicht

länger als erforderlich of-

Die Temperatur des Kühl-

Lassen Sie das Kühlgut auf

Raumtemperatur abküh-

len, bevor Sie es in das

Die Raumtemperatur ist

Senken Sie die Raumtem-

Wasser fließt an der

Beim automatischen Ab-

tauen fließt das Tauwas-

ser an der Rückwand des

Wasser fließt in den

Der Wasserablauf ist ver-

Reinigen Sie den Wasser-

Die eingelagerten Le-

bensmittel verhindern,

dass das Wasser in den

Wassersammler fließt.

Stellen Sie sicher, dass das

Kühlgut nicht die Rück-

Das Tauwasser läuft nicht

in die Verdampferschale

über dem Kompressor.

Befestigen Sie den Tau-

wasserablauf an der Ver-

Der Temperaturregler ist

nicht richtig eingestellt.

Stellen Sie eine höhere/

niedrigere Temperatur ein.

Wenden Sie sich an den Kundendienst,

falls Ihr Gerät nach dem Durchführen der

oben genannten Schritte noch immer

nicht ordnungsgemäß funktioniert.

Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-

Innenbeleuchtung ausgestattet.

DEUTSCH 67Die Regeleinheit darf nur von einer qua-

lifizierten Fachkraft ausgetauscht wer-

den. Wenden Sie sich hierzu an den Kun-

7.2 Schließen Sie die Tür

Reinigen Sie die Türdichtungen.

Ersetzen Sie die defekten Türdich-

tungen, falls erforderlich. Kontaktie-

ren Sie den Kundendienst.

Lesen Sie bitte die "Sicherheits-

hinweise" sorgfältig vor der Auf-

stellung des Geräts durch, um

Gefahren für Sie selbst zu ver-

meiden und einen korrekten Be-

trieb des Geräts zu gewährleis-

Installieren Sie dieses Gerät an einem

Ort, an dem die Umgebungstemperatur

mit der Klimaklasse übereinstimmt, die

auf dem Typschild des Geräts angege-

SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C

8.2 Elektrischer Anschluss

Kontrollieren Sie vor der ersten Benut-

zung des Gerätes, ob die Netzspannung

und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit

den auf dem Typenschild angegebenen

Anschlusswerten übereinstimmen.

Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem

Zweck ist der Netzstecker mit einem

Schutzkontakt ausgestattet. Falls die

Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht

geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät

gemäß den geltenden Vorschriften von

einem qualifizierten Elektriker erden.

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-

tung bei Missachtung der vorstehenden

Sicherheitshinweise.

Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini-

68 www.aeg.com8.3 Ort

A B 100 mm min 20 mm Das Gerät sollte in ausreichendem Ab-

stand von Wärmequellen wie Heizungen,

Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc.

aufgestellt werden. Vergewissern Sie

sich, dass Luft an der Rückseite des Geh-

äuses frei zirkulieren kann. Um einwand-

freien Betrieb sicherzustellen, sollte der

Abstand zwischen der Oberseite des

Gehäuses und dem Hängeschrank min-

destens 100 mm betragen, wenn das

Gerät unter einem Hängeschrank aufge-

stellt wird. Allerdings sollte die Aufstel-

lung des Geräts unter einem Hänge-

schrank nach Möglichkeit vermieden

werden. Die ordnungsgemäße waag-

rechte Ausrichtung des Gerätes kann

mithilfe eines oder mehrerer verstellba-

rer Füße am Sockel des Gehäuses erfol-

Es muss möglich sein, das Gerät

von der Hauptstromversorgung

zu trennen; daher sollte der

Netzstecker nach der Installation

leicht zugänglich sein.

8.4 Hintere Distanzstücke

Die beiden Distanzstücke befinden sich

im Beutel mit den Unterlagen.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanz-

Lösen Sie die Schraube.

Setzen Sie das Distanzstück unter

dem Schraubenkopf ein.

Drehen Sie das Distanzstück in die

Ziehen Sie die Schrauben wieder

fest. DEUTSCH 698.5 Ausrichten

Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses

waagerecht auszurichten. Dies lässt sich

mit zwei Schraubfüßen am vorderen So-

ckel des Gerätes erreichen.

8.6 Wechseln des Türanschlags

Vor der Durchführung von Arbei-

ten am Gerät ist stets der Netz-

stecker aus der Steckdose zu zie-

Die nachfolgend beschriebenen

Schritte sollten von mindestens

zwei Personen durchgeführt wer-

den, um ein Herunterfallen der

• Entfernen Sie das Distanzstück (A),

und befestigen Sie es an der anderen

Seite des Scharnierhaltestifts (B).

• Entfernen Sie die Türen.

• Entfernen Sie den linken Stift des mitt-

leren Scharniers (C, D), und befestigen

Sie ihn an der anderen Seite.

• Befestigen Sie den Stift des mittleren

Scharniers (B) in der linken Bohrung

• Entfernen Sie die Abdeckung (A) mit

einem geeigneten Werkzeug. Lösen

Sie den Haltestift (B) des unteren

Scharniers, entfernen Sie das Distanz-

stück (C), und montieren Sie sie an der

gegenüberliegenden Seite.

• Bringen Sie die Abdeckung (1) an der

gegenüberliegenden Seite wieder an.

• Entfernen Sie die Kappen an der

Oberseite beider Türen, und befesti-

gen Sie diese an der anderen Seite.

• Hängen Sie die untere Tür wieder am

unteren Scharnier ein.

• Setzen Sie das mittlere Scharnier in

die linke Bohrung der unteren Tür ein.

• Lösen Sie den Haltestift des oberen

Scharniers, und montieren Sie ihn an

der gegenüberliegenden Seite.

• Setzen Sie die obere Tür in den Halte-

stift des oberen Scharniers ein.

• Hängen Sie die obere Tür wieder in

den Haltestift des mittleren Scharniers

ein. Dabei beide Türen leicht neigen.

• Schrauben Sie das mittlere Scharnier

wieder fest. Das Kunststoff-Distanz-

stück nicht vergessen.

DEUTSCH 71A C B • Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab.Nehmen Sie die Haltestifte der Abde-ckungen (A) ab.• Schrauben Sie die Griffe (C), ab undmontieren Sie sie an der gegenüber-liegenden Seite.• Bringen Sie die Abdeckstifte (A) ander gegenüberliegenden Seite wieder an. Führen Sie eine Endkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifenam Gerät anliegt.• Die Tür ordnungsgemäß öffnet undschließt.Bei niedrigen Umgebungstemperaturen(z. B. im Winter) kann es vorkommen,dass die Türdichtung nicht richtig amGerät anliegt. Warten Sie in diesem Fallab, bis sich die Dichtung allmählich an-passt.Wenden Sie sich an den Kundendienst,wenn Sie bei den oben beschriebenenSchritten Unterstützung benötigen. EinKundendiensttechniker wird die Türendann auf Ihre Kosten umbauen. 9. GERÄUSCH Während das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf). BRRR!

DEUTSCH 7310. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-

Lagerzeit bei Störung 18 Std.

Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz

Die technischen Informationen befinden

sich auf dem Typenschild innen links im

Gerät sowie auf der Energieplakette.

11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem

Verpackung in den entsprechenden

Recyceln Sie zum Umwelt- und

Gesundheitsschutz elektrische und

elektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol

mit dem Hausmüll. Bringen Sie das

Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle

oder wenden Sie sich an Ihr