S73409CNS2 - Kühlschrank AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S73409CNS2 AEG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S73409CNS2 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S73409CNS2 von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG S73409CNS2 AEG
DE Benutzerinformation 56INHOUD
mag problemen oplossen die
elektronische apparaten. Gooi
10. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine
optimale Nutzung des Geräts vor der
Montage und dem ersten Gebrauch das
vorliegende Benutzerhandbuch ein-
schließlich der Ratschläge und Warnun-
gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,
dass zur Vermeidung von Fehlern und
Unfällen alle Personen, die das Gerät be-
nutzen, mit der Bedienung und den Si-
cherheitsvorschriften vertraut sind. He-
ben Sie die Gebrauchsanleitung gut auf
und übergeben Sie sie bei einem Wei-
terverkauf des Geräts dem neuen Besit-
zer, so dass jeder während der gesam-
ten Lebensdauer des Geräts über Ge-
brauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und
zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die
Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden
Gebrauchsanweisung, da der Hersteller
bei Missachtung derselben von jeder
Haftung freigestellt ist.
1.1 Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (ein-
schließlich Kindern), deren physische,
sensorische Fähigkeiten und deren
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
einen sicheren Gebrauch des Gerätes
ausschließen nur unter Aufsicht oder
nach ausreichender Einweisung durch
eine verantwortungsbewusste Person
benutzt werden, die sicherstellt, dass
sie sich der Gefahren des Gebrauchs
Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht am Gerät herumspielen
• Halten Sie das Verpackungsmaterial
unbedingt von Kindern fern. Ersti-
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des
Gerätes den Netzstecker, schneiden
Sie das Netzkabel (so nah wie möglich
am Gerät) ab und entfernen Sie die
Tür, so dass spielende Kinder vor
elektrischem Schlag geschützt sind
und sich nicht in dem Gerät einschlie-
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer
Türdichtung ein älteres Modell mit
Schnappverschluss (Türlasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma-
chen Sie den Schnappverschluss vor
dem Entsorgen des Altgerätes un-
brauchbar. So verhindern Sie, dass das
Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kin-
Achten Sie darauf, dass die Belüftungs-
öffnungen im Gehäuse um das Gerät
oder in der Einbaunische nicht blockiert
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung
von Lebensmitteln und/oder Geträn-
ken in einem normalen Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsum-
– Bauernhöfe und für Gäste in Hotels,
Motels und anderen wohnungsähn-
lichen Räumlichkeiten
– Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten
– Catering und einzelhandelsfremde
• Benutzen Sie keine mechanischen
oder sonstigen Hilfsmittel, um den
Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektro-
geräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühl-
geräten, wenn solche Geräte nicht
ausdrücklich vom Hersteller für diesen
Zweck zugelassen sind.
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreis-
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im
Kältekreislauf des Gerätes ist ein na-
türliches und sehr umweltfreundliches
Gas, das jedoch leicht entflammbar
Achten Sie beim Transport und bei
der Montage des Gerätes darauf,
nicht die Komponenten des Kälte-
kreislaufs zu beschädigen.
DEUTSCH 57Bei einer eventuellen Beschädigung
des Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken
– Den Raum, in dem das Gerät instal-
liert ist, gut lüften
• Technische und anderweitige Ände-
rungen am Gerät sind gefährlich. Ein
defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse
und einen Brand verursachen und/
oder zu Stromschlägen führen.
Elektrische Bauteile (Netzkabel,
Stecker, Kompressor) dürfen zur
Vermeidung von Gefahren nur
vom Kundendienst oder einer
Fachkraft ausgewechselt werden.
Das Netzkabel darf nicht verlän-
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker nicht von der Geräte-
rückseite eingeklemmt oder be-
schädigt wird. Ein eingeklemmter
oder beschädigter Netzstecker
überhitzt und kann einen Brand
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker des Gerätes frei zu-
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Stecken Sie den Netzstecker nie-
mals in eine lockere Steckdose. Es
besteht Brand- und Stromschlag-
Betreiben Sie das Gerät nicht oh-
ne Lampenabdeckung (falls vor-
handen) für die Innenbeleuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vor-
sichtig beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit
nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut,
da dies zu Hautverletzungen oder Käl-
teverbrennungen führen kann.
• Setzen Sie das Gerät nicht über eine
längere Zeit direkter Sonneneinstrah-
• Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in
diesem Gerät sind Speziallampen, die
nur für Haushaltsgeräte geeignet sind!
Sie eignen sich nicht zur Raumbe-
1.3 Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen
Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt
vor den Luftauslass in der Rückwand.
(Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht
wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer ent-
sprechend den Herstellerangaben auf-
• Die Lagerempfehlungen des Geräte-
herstellers sollten strikt eingehalten
werden. Halten Sie sich an die betreff-
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke
oder Sprudel in den Tiefkühlschrank
stellen, da der Druckanstieg in den
Behältern zur Explosion führen und
das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen
verursachen, wenn es direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierschrank ge-
1.4 Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im-
mer das Gerät ab und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Me-
• Keine scharfen Gegenstände zum Ent-
fernen von Reif und Eis im Gerät ver-
wenden. Verwenden Sie einen Kunst-
• Kontrollieren Sie den Tauwasserab-
fluss im Kühlraum in regelmäßigen
Abständen. Reinigen Sie den Ablauf,
falls nötig. Bei verstopftem Wasserab-
fluss sammelt sich das Wasser auf dem
Boden des Geräts an.
Halten Sie sich für den elektri-
schen Anschluss strikt an die An-
weisungen der betreffenden Ab-
www.aeg.com• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigun-
gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-
den Sie die Schäden umgehend dem
Händler, bei dem Sie es erworben ha-
ben. Bewahren Sie in diesem Fall die
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elekt-
risch anschließen, damit das Öl in den
Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirku-
lation um das Gerät lassen; anderen-
falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-
ten Sie sich für die Belüftung an die In-
stallationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von
Verbrennungen durch Berührung von
heißen Bauteilen (Kompressor, Kon-
densator) möglichst mit der Rückseite
gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder Kochern installiert
• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes nach der Installati-
on frei zugänglich ist.
• Wenn ein Wasseranschluss vorgese-
hen ist, verbinden Sie das Gerät nur
mit dem Trinkwasseranschluss.
• Elektrische Wartungsarbeiten am Ge-
rät dürfen nur von einem qualifizierten
Elektriker oder einem Elektro-Fach-
mann durchgeführt werden.
• Entfernen Sie nicht die LED-Abde-
ckung. Wenden Sie sich, falls notwen-
dig, zum Austausch der LED-Platine an
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autori-
sierten Kundendienststellen und ver-
langen Sie stets Original-Ersatzteile.
Das Gerät enthält im Kältekreis
oder in dem Isoliermaterial keine
ozonschädigenden Gase. Das
Gerät darf nicht wie normaler
Hausmüll entsorgt werden. Die
Isolierung enthält entzündliche
Gase: das Gerät muss gemäß
den geltenden Vorschriften ent-
sorgt werden; sie erhalten diese
bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Nicht das Kälteaggregat beschä-
digen, insbesondere nicht in der
Nähe des Wärmetauschers. Die
Materialien, die bei der Herstel-
lung dieses Geräts verwendet
wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt
DEUTSCH 592. GERÄTEBESCHREIBUNG
Obst- und Gemüseschubladen
3.1 Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Netz-
3.2 Temperaturregelung
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• Drücken Sie die Taste für die Tempe-
raturregelung so lange, bis die Kon-
troll-LED für die gewünschte Tempe-
ratur aufleuchtet. Die Temperatur
kann im Bereich von +2°C bis +8°C
Mit dem ersten Drücken der Taste be-
ginnt die Kontroll-LED für die aktuelle
Einstellung zu blinken.
Mit jedem weiteren Tastendruck
springt die Temperatureinstellung um
eine Position weiter, und die Kontroll-
LED für die eingestellte Temperatur
Drücken Sie die Taste für die Tempe-
ratureinstellung so oft, bis die ge-
wünschte Temperatur ausgewählt ist.
Die Einstellung wird gespeichert.
Niedrigste Temperatur: +2 °C Höchste Temperatur: +8 °C Eine mittlere Einstellung ist im
Allgemeinen am besten geeig-
Allerdings muss für eine exakte Einstel-
lung berücksichtigt werden, dass die
Temperatur im Inneren des Geräts von
verschiedenen Faktoren abhängt:
• Häufigkeit des Türöffnens
• Menge der gelagerten Lebensmittel
• Aufstellungsort des Geräts
3.3 Superfrost-Funktion
Durch Drücken der Superfrost-Taste
können Sie die Superfrost-Funktion ein-
Die entsprechende Kontroll-LED für die
Funktion „Superfrost“ leuchtet auf.
Durch erneutes Drücken der Superfrost-
Taste können Sie die Superfrost-Funkti-
Die Kontroll-LED für die Funktion „Su-
Diese Funktion endet automatisch nach
Das Gerät ist mit einem optischen Sen-
sor zur Überwachung des Türzustandes
(geöffnet/geschlossen) ausgestattet.
Um die ordnungsgemäße Funktion die-
ses Sensors zu gewährleisten, darf das
Sensorfenster nicht verdeckt werden. DEUTSCH 614. TÄGLICHER GEBRAUCH
4.1 Lagerung gefrorener
Lassen Sie das Gerät bei der ersten In-
betriebnahme oder wenn das Gerät eini-
ge Zeit nicht benutzt wurde, mindestens
2 Stunden lang eingeschaltet, bevor sie
Lebensmittel hineingeben.
Die Gefrierschubladen sorgen dafür,
dass Sie die Lebensmittel schnell und
einfach finden. Wenn große Mengen an
Lebensmitteln gelagert werden sollen,
entfernen Sie die Schubladen, ausge-
nommen die untere Schublade, die an
ihrem Platz bleiben muss, um eine gute
Luftzirkulation zu garantieren. Alle Le-
bensmittel müssen mit einem Mindest-
abstand von 15 mm von der Gerätetür
Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte
als der in der Tabelle mit den
technischen Daten angegebene
Wert (siehe „Ausfalldauer“) zu ei-
nem ungewollten Abtauen, dann
müssen die aufgetauten Lebens-
mittel sehr rasch verbraucht oder
sofort gekocht und nach dem
Abkühlen erneut eingefroren
4.2 Einfrieren frischer
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie-
ren von frischen Lebensmitteln und zum
längerfristigen Lagern von bereits gefro-
renen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Um frische Lebensmittel einzufrieren,
schalten Sie die Fast Freeze-Funktion
mindestens 24 Stunden, bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel in das Ge-
frierfach legen, ein.
Legen Sie die frischen Lebensmittel, die
eingefroren werden sollen, in das untere
Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die innerhalb von 24 Stunden eingefro-
ren werden kann, ist auf dem im Inneren
des Geräts befindlichen Typenschild an-
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:
Legen Sie während dieses Zeitraums kei-
ne weiteren einzufrierenden Lebensmit-
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens-
mittel können vor der Verwendung je
nach der zur Verfügung stehenden Zeit
im Kühlschrank oder bei Raumtempera-
tur aufgetaut werden.
Kleinere Teile können sogar direkt aus
dem Gefrierraum entnommen und an-
schließend sofort gekocht werden. In
diesem Fall dauert der Garvorgang et-
4.4 Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühlschranks sind mit ei-
ner Reihe von Führungsschienen ausge-
stattet, die verschiedene Möglichkeiten
für das Einsetzen der Ablagen bieten.
www.aeg.com4.5 Flaschenhalter
Im voreingestellten Flaschenhalter kön-
nen Flaschen (mit der Öffnung nach
vorn) gelagert werden.
Legen Sie nur verschlossene Flaschen in
den Flaschenhalter, wenn er sich in hori-
zontaler Stellung befindet.
Sie können den Flaschenhalter nach
oben kippen, damit dort auch bereits
geöffnete Flaschen gelagert werden
können. Ziehen Sie dazu den Flaschen-
halter nach oben und lassen Sie ihn in
die nächsthöhere Stellung einrasten.
Das Gerät ist mit einem optischen Sen-
sor zur Erkennung der offenen Tür aus-
Entfernen Sie nicht das Butter-
fach oder das obige Etikett aus
der gegenwärtigen Position.
4.7 Positionieren der Türablagen
Die Türablagen können in unterschiedli-
cher Höhe positioniert werden, wodurch
das Lagern verschieden großer Lebens-
mittelpackungen ermöglicht wird.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil-
richtung, bis sie sich herausheben lässt,
und setzen Sie sie dann nach Wunsch
DEUTSCH 634.8 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank
Die Gefrierkörbe sind mit einem An-
schlag ausgestattet, der die versehentli-
che Entnahme oder ein Herausfallen ver-
hindert. Um einen Gefrierkorb aus dem
Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie
den Korb zu sich, bis er den Anschlag er-
reicht. Dann kippen Sie den Korb mit der
Vorderseite nach oben, bis er sich he-
Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück
in das Gerät einschieben möchten, he-
ben Sie die Vorderseite des Korbs leicht
an und setzen ihn in das Gefriergerät
ein. Sobald der Gefrierkorb über den
Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn
wieder in seine ursprüngliche Position.
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
• Unter Umständen ist ein leichtes Gur-
geln und Blubbern zu hören, wenn das
Kältemittel durch die Leitungen ge-
pumpt wird. Das ist normal.
• Bei eingeschaltetem Kompressor wird
das Kältemittel umgewälzt und Sie hö-
ren ein Surren und ein pulsierendes
Geräusch vom Kompressor. Das ist
• Die thermische Ausdehnung kann ein
plötzliches Krachen verursachen. Das
ist eine natürliche und nicht gefährli-
che physikalische Erscheinung. Das ist
• Beim Ein- oder Ausschalten des Kom-
pressors ist ein leises "Klicken" des
Temperaturreglers zu hören. Das ist
5.2 Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie diese nicht länger offen als
unbedingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist und der Temperaturregler auf
eine niedrige Temperatur eingestellt
und das Gerät voll beladen ist, kann es
zu andauerndem Betrieb des Kom-
pressors und damit zu Reif- oder Eis-
bildung am Verdampfer kommen.
Stellen Sie in diesem Fall den Tempe-
raturregler auf eine höhere Einstellung
ein, die ein automatisches Abtauen
und damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch ermöglicht.
5.3 Hinweise für die Kühlung
frischer Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
• Legen Sie bitte keine warmen Lebens-
mittel oder dampfenden Flüssigkeiten
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder
verpacken Sie diese entsprechend,
besonders wenn sie stark riechen.
• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,
dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
5.4 Hinweise für die Kühlung
Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie
Fleisch in einem Frischhaltebeutel und
legen Sie diesen auf die Glasablage
über der Gemüseschublade.
www.aeg.comBitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits-
gründen nur einen oder maximal zwei
Tage auf diese Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte
usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine
der Ablagen gelegt werden.
Obst und Gemüse: Gründlich reinigen
und in die dafür vorgesehene(n) Schub-
Butter und Käse: Diese sollten stets in
speziellen luftdichten Behältern verpackt
sein oder in Aluminiumfolie bzw. in le-
bensmittelechte Tüten eingepackt wer-
den, um so wenig Luft wie möglich in
der Verpackung zu haben.
Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen
stets mit Deckel im Flaschenhalter oder
in der Türablage auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und
Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht
unverpackt aufbewahrt werden.
6. REINIGUNG UND PFLEGE
6.1 Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen „Neuge-
ruch“ am besten durch Reinigen der In-
nenteile mit lauwarmem Wasser und ei-
ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock-
Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel oder Scheuer-
pulver, die die Oberfläche be-
Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-
gungsarbeit immer den Netzste-
cker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes ent-
hält Kohlenwasserstoffe; War-
tungsarbeiten und Nachfüllen
von Kältemittel dürfen daher nur
durch vom Hersteller autorisier-
tes Fachpersonal ausgeführt wer-
Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent-
halten Chemikalien, die den im Gerät
verwendeten Kunststoff angreifen kön-
nen. Aus diesem Grund ist es empfeh-
lenswert, das Gerät außen nur mit war-
mem Wasser und etwas flüssigem Teller-
spülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reini-
gung wieder an die Netzversorgung an.
6.2 Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmä-
ßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser
und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdich-
tungen in regelmäßigen Abständen
und kontrollieren Sie, dass diese sau-
ber und frei von Verunreinigungen
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl-
Ziehen Sie nicht an Leitungen
und/oder Kabeln im Innern des
Kühlschranks und achten Sie da-
rauf, diese nicht zu verschieben
oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des
Innenraums keinesfalls Putzmit-
tel, Scheuerpulver, stark parfü-
mierte Reinigungsmittel oder
Wachspolituren, da diese die
Oberfläche des Innenraums be-
schädigen und einen starken Ei-
gengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwar-
zes Gitter) und den Kompressor auf der
Geräterückseite mit einer Bürste. Da-
durch verbessert sich die Leistung des
Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Bitte achten Sie darauf, das Kühl-
system nicht zu beschädigen.
DEUTSCH 656.3 Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei je-
dem Anhalten des Kompressors automa-
tisch aus dem Verdampfer des Kühl-
schranks entfernt. Das Tauwasser läuft
durch eine Abflussöffnung in einen spe-
ziellen Behälter an der Rückseite des Ge-
räts über dem Motorkompressor, wo es
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die
Abflussöffnung des Tauwassers in der
Mitte des Kühlschrankkanals, damit das
Wasser nicht überfließt und auf die gela-
gerten Lebensmittel tropft.
Benutzen Sie dazu bitte das mitgeliefer-
te Reinigungswerkzeug, das sich bereits
in der Ablauföffnung befindet.
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom
Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es
während des Betriebs weder an den In-
nenwänden noch auf den Lebensmitteln
zu Frostbildung kommt.
Die Bildung von Frost wird durch die
ständig zirkulierende Kaltluft in diesem
Fach verhindert; eine automatische Lüft-
erregelung sorgt für den Ventilatoran-
7. FEHLERSUCHE VORSICHT!
Stellen Sie vor der Fehlersuche
unbedingt sicher, dass das Gerät
von der Spannungsversorgung
getrennt ist (Netzstecker ziehen).
Eine Fehlersuche, die von der in
der vorliegenden Gebrauchsan-
leitung beschriebenen Fehlersu-
che abweicht, darf nur von einem
qualifizierten Elektriker oder ei-
ner Fachkraft durchgeführt wer-
Geräuschentwicklung (Kompres-
sor, Kältekreislauf) während des
Gerätebetriebs ist normal.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht ord-
nungsgemäß aufgestellt
Stellen Sie sicher, dass alle
Gerätefüße den Fußboden
berühren und für einen si-
cheren Stand sorgen.
Der Netzstecker steckt
nicht ordnungsgemäß in
Stecken Sie den Netzste-
cker ordnungsgemäß in
www.aeg.comProblem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät wird nicht mit
Spannung versorgt. Es
liegt keine Spannung an
der Netzsteckdose an.
Testen Sie, ob ein anderes
Gerät an dieser Steckdose
Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
Die Beleuchtungsein-
Die Beleuchtungseinheit
befindet sich im Standby-
Schließen und öffnen Sie
Die Einheit ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere
Die Tür wurde nicht rich-
Siehe hierzu „Schließen
Die Tür wurde zu häufig
Lassen Sie die Tür nicht
länger als erforderlich of-
Die Temperatur des Kühl-
Lassen Sie das Kühlgut auf
Raumtemperatur abküh-
len, bevor Sie es in das
Die Raumtemperatur ist
Senken Sie die Raumtem-
Wasser fließt an der
Beim automatischen Ab-
tauen fließt das Tauwas-
ser an der Rückwand des
Wasser fließt in den
Der Wasserablauf ist ver-
Reinigen Sie den Wasser-
Die eingelagerten Le-
bensmittel verhindern,
dass das Wasser in den
Wassersammler fließt.
Stellen Sie sicher, dass das
Kühlgut nicht die Rück-
Das Tauwasser läuft nicht
in die Verdampferschale
über dem Kompressor.
Befestigen Sie den Tau-
wasserablauf an der Ver-
Der Temperaturregler ist
nicht richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere/
niedrigere Temperatur ein.
Wenden Sie sich an den Kundendienst,
falls Ihr Gerät nach dem Durchführen der
oben genannten Schritte noch immer
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-
Innenbeleuchtung ausgestattet.
DEUTSCH 67Die Regeleinheit darf nur von einer qua-
lifizierten Fachkraft ausgetauscht wer-
den. Wenden Sie sich hierzu an den Kun-
7.2 Schließen Sie die Tür
Reinigen Sie die Türdichtungen.
Ersetzen Sie die defekten Türdich-
tungen, falls erforderlich. Kontaktie-
ren Sie den Kundendienst.
Lesen Sie bitte die "Sicherheits-
hinweise" sorgfältig vor der Auf-
stellung des Geräts durch, um
Gefahren für Sie selbst zu ver-
meiden und einen korrekten Be-
trieb des Geräts zu gewährleis-
Installieren Sie dieses Gerät an einem
Ort, an dem die Umgebungstemperatur
mit der Klimaklasse übereinstimmt, die
auf dem Typschild des Geräts angege-
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
8.2 Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benut-
zung des Gerätes, ob die Netzspannung
und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit
den auf dem Typenschild angegebenen
Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist der Netzstecker mit einem
Schutzkontakt ausgestattet. Falls die
Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht
geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät
gemäß den geltenden Vorschriften von
einem qualifizierten Elektriker erden.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-
tung bei Missachtung der vorstehenden
Sicherheitshinweise.
Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini-
68 www.aeg.com8.3 Ort
A B 100 mm min 20 mm Das Gerät sollte in ausreichendem Ab-
stand von Wärmequellen wie Heizungen,
Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc.
aufgestellt werden. Vergewissern Sie
sich, dass Luft an der Rückseite des Geh-
äuses frei zirkulieren kann. Um einwand-
freien Betrieb sicherzustellen, sollte der
Abstand zwischen der Oberseite des
Gehäuses und dem Hängeschrank min-
destens 100 mm betragen, wenn das
Gerät unter einem Hängeschrank aufge-
stellt wird. Allerdings sollte die Aufstel-
lung des Geräts unter einem Hänge-
schrank nach Möglichkeit vermieden
werden. Die ordnungsgemäße waag-
rechte Ausrichtung des Gerätes kann
mithilfe eines oder mehrerer verstellba-
rer Füße am Sockel des Gehäuses erfol-
Es muss möglich sein, das Gerät
von der Hauptstromversorgung
zu trennen; daher sollte der
Netzstecker nach der Installation
leicht zugänglich sein.
8.4 Hintere Distanzstücke
Die beiden Distanzstücke befinden sich
im Beutel mit den Unterlagen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanz-
Lösen Sie die Schraube.
Setzen Sie das Distanzstück unter
dem Schraubenkopf ein.
Drehen Sie das Distanzstück in die
Ziehen Sie die Schrauben wieder
fest. DEUTSCH 698.5 Ausrichten
Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses
waagerecht auszurichten. Dies lässt sich
mit zwei Schraubfüßen am vorderen So-
ckel des Gerätes erreichen.
8.6 Wechseln des Türanschlags
Vor der Durchführung von Arbei-
ten am Gerät ist stets der Netz-
stecker aus der Steckdose zu zie-
Die nachfolgend beschriebenen
Schritte sollten von mindestens
zwei Personen durchgeführt wer-
den, um ein Herunterfallen der
• Entfernen Sie das Distanzstück (A),
und befestigen Sie es an der anderen
Seite des Scharnierhaltestifts (B).
• Entfernen Sie die Türen.
• Entfernen Sie den linken Stift des mitt-
leren Scharniers (C, D), und befestigen
Sie ihn an der anderen Seite.
• Befestigen Sie den Stift des mittleren
Scharniers (B) in der linken Bohrung
• Entfernen Sie die Abdeckung (A) mit
einem geeigneten Werkzeug. Lösen
Sie den Haltestift (B) des unteren
Scharniers, entfernen Sie das Distanz-
stück (C), und montieren Sie sie an der
gegenüberliegenden Seite.
• Bringen Sie die Abdeckung (1) an der
gegenüberliegenden Seite wieder an.
• Entfernen Sie die Kappen an der
Oberseite beider Türen, und befesti-
gen Sie diese an der anderen Seite.
• Hängen Sie die untere Tür wieder am
unteren Scharnier ein.
• Setzen Sie das mittlere Scharnier in
die linke Bohrung der unteren Tür ein.
• Lösen Sie den Haltestift des oberen
Scharniers, und montieren Sie ihn an
der gegenüberliegenden Seite.
• Setzen Sie die obere Tür in den Halte-
stift des oberen Scharniers ein.
• Hängen Sie die obere Tür wieder in
den Haltestift des mittleren Scharniers
ein. Dabei beide Türen leicht neigen.
• Schrauben Sie das mittlere Scharnier
wieder fest. Das Kunststoff-Distanz-
stück nicht vergessen.
DEUTSCH 71A C B • Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab.Nehmen Sie die Haltestifte der Abde-ckungen (A) ab.• Schrauben Sie die Griffe (C), ab undmontieren Sie sie an der gegenüber-liegenden Seite.• Bringen Sie die Abdeckstifte (A) ander gegenüberliegenden Seite wieder an. Führen Sie eine Endkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifenam Gerät anliegt.• Die Tür ordnungsgemäß öffnet undschließt.Bei niedrigen Umgebungstemperaturen(z. B. im Winter) kann es vorkommen,dass die Türdichtung nicht richtig amGerät anliegt. Warten Sie in diesem Fallab, bis sich die Dichtung allmählich an-passt.Wenden Sie sich an den Kundendienst,wenn Sie bei den oben beschriebenenSchritten Unterstützung benötigen. EinKundendiensttechniker wird die Türendann auf Ihre Kosten umbauen. 9. GERÄUSCH Während das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf). BRRR!
DEUTSCH 7310. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-
Lagerzeit bei Störung 18 Std.
Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz
Die technischen Informationen befinden
sich auf dem Typenschild innen links im
Gerät sowie auf der Energieplakette.
11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem
Verpackung in den entsprechenden
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Notice-Facile