PHILIPS Robust Collection - Küchenmaschine

Robust Collection - Küchenmaschine PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Robust Collection PHILIPS als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PHILIPS Robust Collection - page 13
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Русский RU

Benutzerfragen zu Robust Collection PHILIPS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Robust Collection - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Robust Collection von der Marke PHILIPS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Robust Collection PHILIPS

User manual FR Manuel d’utilisation DE Gebrauchsanweisung RU Руководствопользователя Philips Robust Collection food processor ROBUST COLLECTION3 14HR7781 EnglisH 6 DEutscH 13 FRançais 21 Русский 296 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/kitchen. This food processor has been developed to condently handle a broad variety of ingredients and recipes and to deliver a long-lasting performance. Its design is optimised for cleaning and all detachable parts and accessories are dishwasher safe. General description (Fig. 1) A Pusher B Feeding tube C Lid D Safety lock E Tool holder F Bowl G Drive unit H Motor unit I Control buttons J Cord storage groove K Julienne/French fries disc L Double-sided slicing disc (coarse/ne) M Double-sided shredding disc (coarse/ne) N Double balloon beater O Blade unit P Kneading accessory Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. ENGLISH General Danger - Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean the motor unit. Warning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Never connect this appliance to a timer switch in order to avoid a hazardous situation. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. - This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused. - Never let the appliance run unattended. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Never use your ngers or an object (e.g. a spatula) to push ingredients down the feeding tube while the appliance is running. Only use the pusher for this purpose. - Do not touch the cutting edges of the blade unit or discs when you handle, clean or empty the bowl. They are very sharp and you can easily cut your ngers on them.Caution - Only connect the appliance to an earthed wall socket. - Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or make adjustments to any of the parts. - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. - Do not exceed the top level indication on the bowl. - Consult the table in this user manual for the correct quantities and processing times. - Never ll the bowl with ingredients hotter than 80ºC. - If food sticks to the wall of the bowl, switch off the appliance and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the wall. - Certain ingredients may cause discolourations on the surface of the parts. This does not have a negative effect on the parts. The discolourations usually disappear after some time. - This appliance is intended for household use only. - Noise level: Lc= 78 dB(A). Electromagnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today. Safety features Thermal safety cut-out This appliance is equipped with a thermal safety cut-out that automatically cuts off the power supply to the appliance in case of overheating. If the appliance stops running: 1 Remove the mains plug from the wall socket. 2 Let the appliance cool down for 1 hour. 3 Put the mains plug back into the wall socket. 4 Switch on the appliance again. Please contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the thermal safety cut-out is activated too often. Built-in safety lock This feature ensures that you can only switch on the appliance if you have assembled the bowl correctly on the motor unit and the lid correctly on the bowl. If the bowl and the lid are assembled correctly (see chapter ‘Using the appliance’), the built-in safety lock will be unlocked. Before rst use For hygiene reasons, clean the bowl and all detachable parts properly by hand with lukewarm water and some washing-up liquid. Using the appliance General - The appliance is equipped with a built-in safety lock that prevents it from functioning if the bowl and lid are not assembled properly. Food processor 1 Putthebowlonthemotorunit(1)andturnitclockwisetoxit (2) (Fig. 2). 2 Place the tool holder on the drive unit on the bottom of the bowl, if you want to use one of the discs or the balloon beater. If you want to use the blade unit or the kneading tool, you can place them directly on the drive unit in the middle of the bowl without placing the tool holder. 3 When you use the blade unit, the kneading accessory or the balloonbeater,rstputthetoolinthebowlandthenthe ingredients to be processed. 4 Putthelidonthebowl(1).Turnthelidclockwise(2)toxit (‘click’). The projection of the lid completes the shape of the handgrip. (Fig. 3) ENGLISH 78 5 When you use one of the discs, add the ingredients through the feeding tube and push them down with the pusher. 6 Press the speed button that corresponds to the accessory in the bowl. Press speed 1 for the balloon beater, discs and kneading accessory and press the blade unit button for the blade unit. 7 Whenyouhavenishedprocessing,pressbutton0. Feeding tube and pusher - Use the feeding tube to add liquid and/or solid ingredients (Fig. 4). - Use the pusher to push solid ingredients down the feeding tube. (Fig. 5) You can also use the pusher to close the feeding tube. This prevents ingredients from escaping through the feeding tube. Blade unit You can use the blade unit to chop, mix, blend or puree ingredients. 1 Put the blade unit on the drive unit on the bottom of the bowl (Fig. 6). The cutting edges are very sharp. Do not touch them. 2 Put the ingredients in the bowl. Pre-cut large pieces of food into piecesofapprox.3x3x3cm(Fig.7). 3 Put the lid on the bowl (1) and turn it clockwise to close it (2). Insert the pusher in the feeding tube to prevent spillage (Fig. 8). 4 Press the blade unit button (Fig. 9). Tips - When you chop onions, press the pulse button a few times to prevent the onions from becoming too nely chopped. - Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese or chocolate. Otherwise these ingredients become too hot, start to melt and turn lumpy. - Do not use the blade unit to chop very hard ingredients like coffee beans, turmeric, nutmeg and ice cubes, as this may cause the blade to get blunt. ENGLISH8 - The standard processing time for all chopping jobs is 30-60 seconds. - If food sticks to the blade or to the wall of the bowl, switch off the appliance and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the blade or from the wall of the bowl. Discs Never process hard ingredients like ice cubes with the discs. The cutting edges of the discs are very sharp. Do not touch them. 1 Put the tool holder on the drive unit on the bottom of the bowl(Fig.10). 2 Place the desired disc on top of the tool holder (Fig. 11). Note: Place the Julienne/French fries disc on top of the tool holder in such a way that the longer plastic part in the centre of the disc points upwards. 3 Put the lid on the bowl (1) and turn it clockwise to close it (2) (Fig. 12). 4 Put the ingredients in the feeding tube. (Fig. 13) - Pre-cut large ingredients into chunks that t in the feeding tube. - Fill the feeding tube evenly for the best results. - When you have to process a large amount of ingredients, process small batches and empty the bowl between batches. 5 Press speed button 1. 6 Press the pusher lightly onto the ingredients in the feeding tube. 7 Whenyouhavenishedprocessing,pressbutton0. Tip - Do not use the discs to process chocolate. Only use the blade unit for this purpose. Kneading accessory You can use the kneading accessory to knead yeast dough for bread and pizzas.1 Put the kneading accessory on the drive unit on the bottom of the bowl (Fig. 14). 2 Put the ingredients in the bowl (Fig. 15). 3 Put the lid onto the bowl (1) and turn it clockwise to close it (2). Insert the pusher in the feeding tube to prevent spillage (Fig. 16). 4 Press speed button 1. Never leave the appliance unattended when it is kneading. 5 Whenyouhavenishedprocessing,pressbutton0. Double balloon beater You can use the double balloon beater to whip cream and to whisk eggs, egg whites, instant pudding, mayonnaise, sponge cake mixture and other soft ingredients. Tips - Do not use the balloon beater to prepare cake mixtures with butter or margarine or to knead dough. Use the kneading accessory for these jobs. - Make sure the bowl and the balloon beater are dry and free from grease when you whisk egg whites. To get the best results the egg whites should be at room temperature. 1 Put the tool holder on the drive unit on the bottom of the bowl(Fig.10). 2 Put the balloon beater on top of the tool holder (Fig. 17). 3 Put the ingredients in the bowl (Fig. 18). 4 Put the lid on the bowl (1) and turn it clockwise to close it (2). Insert the pusher in the feeding tube to prevent spillage (Fig. 19). 5 Press speed button 1. 6 Whenyouhavenishedprocessing,pressbutton0. 7 Always clean the balloon beater after use. See chapter ‘Cleaning’ for instructions on how to clean the balloon beater. Cleaning 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Clean the motor unit with a moist cloth. Never immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap. 3 Clean the parts that have come into contact with food in hot water with some washing-up liquid immediately after use. Clean the blade unit and the discs very carefully. The cutting edges are very sharp. Note: All parts, except the motor unit can also be cleaned in the dishwasher. - Make sure that the cutting edges of the blade and the discs do not come into contact with hard objects. This could cause them to become blunt. Balloon beater Always clean the balloon beater immediately after use. You can disassemble the balloon beater for thorough cleaning. 1 Pullthebeatersoutofthebracket(Fig.20). 2 Clean all parts in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher. 3 Reinsert the beaters in the bracket after cleaning them. Storage 1 Store the mains cord in the cord storage groove by winding it round the base of the motor unit (Fig. 21). Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 22). ENGLISH 910 Guarantee & service Exceptional service and guarantee You have bought a culinary tool for life and we want to ensure that you remain satised. We would like you to register your purchase, so that we can stay in contact with you and you can receive additional services and benets from us. Register within 3 months of purchase to receive benets including: - 3 year product guarantee - Fresh ideas for recipes via e-mail - Tips and tricks to use and maintain your Robust product - All the latest news on Robust Collection The only thing you need to do to register your new product is visit www.philips.com/kitchen or call your local freephone Philips consumer care hotline (United Kingdom 0800 331 60 15). If you have questions about your culinary tool (usage, maintenance, accessories etc) you can either consult our on line support at www.philips.com/ kitchen or call your local hotline. We have put all the maximum effort in developing, testing and designing this high quality product. However in the unfortunate case that your product needs repair, please call your local Philips consumer care hotline. They will help you with arranging any necessary repairs in a minimum time with maximum convenience - they can arrange a courier to come to your home to collect your product and bring it back when it is repaired. This way you can continue to enjoy your delicious homemade cooking. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. ENGLISH10 Problem Solution When I push a process button or the pulse button, the appliance does not start to operate. Make sure the bowl and lid are xed properly (‘click’). The appliance starts to operate when you press a speed button. The appliance suddenly stops running. The thermal safety cut-out has probably cut off the power supply to the appliance because the appliance has overheated. 1) Press the stop button 0. Unplug the appliance. 2) Let the appliance cool down for 1 hour. 3) Put the mains plug in the socket. 4) Switch on the appliance again. The kneading accessory or the blade unit does not turn Make sure the kneading accessory or the blade unit is assembled properly onto the drive unit. Also make sure the food processor bowl and the lid are assembled properly (‘click’). The appliance makes a lot of noise when I use the Julienne/ French fries disc and the disc scratches the lid of the bowl. You have assembled the Julienne/French fries disc upside down. Switch off the appliance immediately and assemble the Julienne/French fries disc in such a way that the longer plastic part in the centre of the disc points upwards. After using the appliance, I cannot remove the tool holder, blade unit or kneading accessory from the bowl. Empty the bowl. Fill it with 500ml of water. Wait one minute and then remove the tool holder, blade unit or kneading accessory.Question Answer How can I prepare whipped cream without turning it into butter? Use cream directly from the fridge (5-8°C) and do not exceed the time mentioned in the quantities and processing times table in this user manual. Why does the appliance become unstable when I knead dough? When the dough has turned into a ball, the appliance becomes unbalanced because of the ball that turns around in the bowl.This does not damage the appliance, but do take care that the appliance does not fall off the table or worktop. Always use speed 1 for kneading. Can I prepare shortbread dough with this appliance? Yes, you can if you do not use butter and eggs directly from the fridge. Why do the balloon beaters not turn? Perhaps ingredients from a previous job stuck in the attachment points of the balloon beaters to the bracket. Remove the beaters and clean the attachment points. How do I have to assemble the Julienne/French fries disc? Assemble the Julienne/French fries disc in such a way that the longer plastic part in the centre of the disc points upwards. Why does the appliance start running so slowly? The appliance is equipped with a soft start mechanism. This reduces splashing of the ingredients. Recipes Pizza San Daniele (6 portions) Ingredients for the dough: - 500g white our - 50ml oil - 1 teaspoon sugar - 1 teaspoon salt - 1 sachet of quick yeast - approx. 280ml warm water Topping: - 1 tin of peeled tomatoes - 25ml olive oil - Oregano, basil, garlic to taste - 1/2 teaspoon salt - 250g ham, thinly sliced - 250g cheese 1 Heattheovento200°C. 2 Put the kneading accessory on the drive unit on the bottom of the bowl. 3 Put the dry ingredients in the bowl and add the water and the oil. 4 Kneadthismixturefor1minute. 5 Leavethedoughtorisefor30minutes. 6 Rolloutthedoughtoaslabwithathicknessofapproximately3mm and put it on a baking tray. 7 Shred the cheese with the shredding disc (see ‘Using the appliance’ under ‘Discs’). 8 Usethebladeunittochopthetinnedpeeledtomatoesandtomix the tomatoes with olive oil, oregano, basil, garlic and salt (see ‘Using the appliance’ under ‘Blade unit’). 9 Spread the tomato sauce evenly over the dough, add the thin slices of ham and top with the shredded cheese. ENGLISH 1112 10Putthepizzaintheoven.Bakefor25minutesat200°C. The pizza is ready when the cheese has melted and turned somewhat brown. Pitta breads Ingredients: - 1000g our - 2 tsp salt - 2 tsp sugar - 2 sachets of quick yeast - 700ml lukewarm water - Rosemary, fennel, cumin, oregano and/or sesame seeds to taste 1 Preheattheovento220°C. 2 Put the kneading accessory on the drive unit on the bottom of the bowl. 3 Put the dry ingredients in the bowl and add the water. 4 Kneadthemixturefor30secondsatahighspeed(Fig.9). 5 Remove the dough from the food processor bowl. Form a smooth ball.Coveritwithateatowelandletitriseforapproximately 90minutes. 6 Knead the dough carefully and shape it into a long roll. Cut the roll in 24 pieces. Form a round pitta bread from each piece. 7 Bakethepittabreadsat220°Cfor3minutesoruntiltheyare brown. Then turn them over and bake them another two minutes. Note: Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing. ENGLISH12Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/kitchen. Diese Küchenmaschine bietet Ihnen über einen langen Zeitraum optimale Leistung. Eine Vielzahl von Rezepten mit unterschiedlichsten Zutaten wird Ihnen gelingen. Das Design ermöglicht eine einfache Reinigung, und alle abnehmbaren Teile sowie das Zubehör sind spülmaschinenfest. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A Stopfer B Einfüllöffnung C Deckel D Sicherheitssperre E Zubehörhalter F Schüssel G Antriebseinheit H Motoreinheit I Steuertasten J Aussparung zum Aufwickeln des Netzkabels K Julienne-/Pommes frites-Scheibe L Doppelseitige Schneidescheibe (grob/fein) M Doppelseitige Raspelscheibe (grob/fein) N Quirl mit zwei Schneebesen O Messereinheit P Knethaken Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Allgemeines Gefahr - Tauchen Sie die Motoreinheit keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Spülen Sie sie auch nicht unter ießendem Wasser ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch. Warnhinweis - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. - Schließen Sie dieses Gerät nie an einem Zeitschalter an, um Gefährdungen zu vermeiden. - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder andere Teile des Geräts defekt oder beschädigt sind. - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab. - Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Stopfen Sie Zutaten niemals mit den Fingern oder irgendwelchen Gegenständen, z. B. einem Teigschaber, in die Einfüllöffnung. Verwenden Sie hierzu nur den Stopfer. - Vermeiden Sie jede Berührung mit den Klingen der Messereinheit oder der Scheiben, wenn Sie die Schüssel verwenden, reinigen oder leeren. Sie sind sehr scharf und können leicht Verletzungen verursachen. DEUTSCH 1314 Achtung - Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. - Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ein Teil aufsetzen, abnehmen oder dessen Position verändern. - Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. - Überschreiten Sie nicht die auf der Schüssel angegebene maximale Füllmenge. - Die richtigen Mengen und Verarbeitungszeiten können Sie der Tabelle in dieser Bedienungsanleitung entnehmen. - Füllen Sie keine Zutaten in die Schüssel, die heißer als 80 °C sind. - Wenn Zutaten innen an der Schüssel kleben bleiben, schalten Sie das Gerät ab, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lösen Sie die Zutaten mithilfe eines Teigschabers vom Schüsselrand. - Bestimmte Zutaten können die Oberäche der Geräteteile verfärben, was jedoch deren Funktion nicht beeinträchtigt. Meist geht diese Verfärbung nach einiger Zeit zurück. - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. - Geräuschpegel: Lc = 78 dB(A) Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Sicherheitsmerkmale Automatischer Überhitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der bei Überhitzung die Stromversorgung automatisch abschaltet. Wenn das Gerät den Betrieb einstellt: 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang abkühlen. DEUTSCH14 3 Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. 4 Schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service- Center, falls der automatische Überhitzungsschutz zu häug aktiviert wird. Integrierte Sicherheitssperre Diese Funktion stellt sicher, dass Sie das Gerät erst einschalten können, wenn Sie die Schüssel richtig auf die Motoreinheit sowie den Deckel auf die Schüssel gesetzt haben. Sobald Schüssel und Deckel ordnungsgemäß angebracht sind (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”), wird die integrierte Sicherheitssperre deaktiviert. Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie die Schüssel und alle abnehmbaren Teile aus Hygienegründen gründlich von Hand mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel. Das Gerät benutzen Allgemeines - Das Gerät verfügt über eine integrierte Sicherheitssperre, die den Betrieb des Geräts verhindert, wenn die Schüssel und der Deckel nicht ordnungsgemäß aufgesetzt wurden. Küchenmaschine 1 Setzen Sie die Schüssel auf die Motoreinheit (1), und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest (2) (Abb. 2). 2 Setzen Sie den Zubehörhalter auf die Antriebseinheit am Boden der Schüssel, wenn Sie eine der Scheiben oder den Quirl nutzen möchten. Sie können die Messereinheit und den Knethaken direkt an der Antriebseinheit in der Mitte der Schüssel anbringen – der Zubehörhalter ist hierfür nicht erforderlich. 3 Bringen Sie zuerst die Messereinheit, den Knethaken oder den Quirl in der Schüssel an, bevor Sie Zutaten in die Schüssel geben.4 Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel (1). Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn (2), bis er hörbar einrastet. Die Ausbuchtung des Deckels ist an die Form des Griffs angepasst. (Abb. 3) 5 Füllen Sie bei Verwendung der Scheiben die Zutaten über die Einfüllöffnung ein, und drücken Sie sie mit dem Stopfer nach unten. 6 Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste für das jeweilige in der Schüssel verwendete Zubehör. Wählen Sie Stufe 1 für Quirl, Schneidescheiben und Knethaken, und drücken Sie die Taste für die Messereinheit. 7 DrückenSiedieTaste0,wenndieVerarbeitungabgeschlossenist. Einfüllöffnung und Stopfer - Geben Sie üssige und feste Zutaten über die Einfüllöffnung hinzu (Abb. 4). - Drücken Sie feste Zutaten mit dem Stopfer durch die Einfüllöffnung nach unten. (Abb. 5) Mit dem Stopfer können Sie die Einfüllöffnung auch verschließen. Dadurch wird verhindert, dass Zutaten durch die Einfüllöffnung austreten können. Messereinheit Mit der Messereinheit können Sie Zutaten hacken, verrühren, mixen oder pürieren. 1 Setzen Sie die Messereinheit auf die Antriebseinheit am Boden der Schüssel (Abb. 6). Berühren Sie die Klingen nicht, da sie sehr scharf sind. 2 Geben Sie die Zutaten in die Schüssel. Schneiden Sie große Stücke in ca. 3 cm große Würfel (Abb. 7). 3 Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel (1), und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen (2). Stecken Sie den Stopfer in die Einfüllöffnung, um das Austreten von Zutaten zu verhindern (Abb. 8). 4 Drücken Sie die Taste für die Messereinheit (Abb. 9). Tipps - Betätigen Sie beim Hacken von Zwiebeln mehrmals die Taste “Pulse”, um zu verhindern, dass die Zwiebeln zu fein gehackt werden. - Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade zerkleinern. Die Zutaten werden sonst zu heiß, beginnen zu schmelzen und werden klumpig. - Zerkleinern Sie mit der Messereinheit keine harten Zutaten wie Kaffeebohnen, Kurkuma, Muskatnüsse oder Eiswürfel, da die Messer sonst stumpf werden. - Die normale Verarbeitungszeit zum Zerkleinern beträgt 30 bis 60 Sekunden. - Wenn Zutaten am Messer oder an der Innenwand der Schüssel kleben bleiben, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lösen Sie die Zutaten mithilfe eines Teigschabers vom Messer bzw. von der Innenwand der Schüssel. Scheiben Verarbeiten Sie mit den Scheiben keine harten Zutaten wie Eiswürfel. Berühren Sie die Klingen nicht, da sie sehr scharf sind. 1 Setzen Sie den Zubehörhalter auf die Antriebseinheit am Boden der Schüssel(Abb.10). 2 Setzen Sie die gewünschte Scheibe auf den Zubehörhalter (Abb. 11). Hinweis: Setzen Sie die Julienne-/Pommes frites-Scheibe so auf den Zubehörhalter, dass die Kunststoffnase in der Mitte der Scheibe nach oben zeigt. 3 Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel (1), und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen (2) (Abb. 12). 4 Geben Sie die Zutaten in die Einfüllöffnung. (Abb. 13) - Schneiden Sie größere Zutaten in kleinere Stücke, damit sie in die Einfüllöffnung passen. - Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie die Einfüllöffnung gleichmäßig füllen. DEUTSCH 1516 - Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren kleinen Portionen nacheinander. Leeren Sie zwischendurch die Schüssel. 5 Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste 1. 6 Drücken Sie die Zutaten mit dem Stopfer unter leichtem Druck in die Einfüllöffnung. 7 DrückenSiedieTaste0,wenndieVerarbeitungabgeschlossenist. Tipp - Verarbeiten Sie mit den Scheiben keine Schokolade. Verwenden Sie zu diesem Zweck nur die Messereinheit. Knethaken Mit dem Knethaken können Sie Hefeteig für Brot und Pizzen kneten. 1 Befestigen Sie den Knethaken an der Antriebseinheit am Boden der Schüssel (Abb. 14). 2 Geben Sie die Zutaten in die Schüssel (Abb. 15). 3 Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel (1), und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen (2). Stecken Sie den Stopfer in die Einfüllöffnung, um das Austreten von Zutaten zu verhindern (Abb. 16). 4 Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste 1. Lassen Sie das Gerät während des Knetvorgangs niemals unbeaufsichtigt. 5 DrückenSiedieTaste0,wenndieVerarbeitungabgeschlossenist. Quirl mit zwei Schneebesen Der Quirl mit zwei Schneebesen eignet sich zum Schlagen von Sahne und Eiern, für Eischnee, Desserts, Mayonnaise und Biskuitteig sowie andere weiche Zutaten. DEUTSCH16 Tipps - Verwenden Sie den Quirl nicht zur Zubereitung von Kuchenteig mit Butter oder Margarine oder zum Kneten von Teig. Hierfür ist der Knethaken vorgesehen. - Achten Sie darauf, dass Schüssel und Quirl trocken und vollkommen fettfrei sind, wenn Sie Eischnee schlagen. Für ein optimales Ergebnis sollte das Eiweiß Zimmertemperatur haben. 1 Befestigen Sie den Zubehörhalter an der Antriebseinheit am Boden derSchüssel(Abb.10). 2 Setzen Sie den Quirl auf den Zubehörhalter (Abb. 17). 3 Geben Sie die Zutaten in die Schüssel (Abb. 18). 4 Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel (1), und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen (2). Stecken Sie den Stopfer in die Einfüllöffnung, um das Austreten von Zutaten zu verhindern (Abb. 19). 5 Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste 1. 6 DrückenSiedieTaste0,wenndieVerarbeitungabgeschlossenist. 7 Reinigen Sie den Quirl stets sofort nach Gebrauch. Im Kapitel “Reinigung” nden Sie Anleitungen zum Reinigen des Quirls. Reinigung 1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist. 2 Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nichtunterießendemWasserab. 3 Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind, sofort nach Gebrauch in heißem Wasser mit etwas Spülmittel.Reinigen Sie die Messereinheit und die Scheiben mit großer Vorsicht. Die Klingen sind sehr scharf. Hinweis: Alle Teile mit Ausnahme der Motoreinheit können in der Spülmaschine gereinigt werden. - Achten Sie darauf, dass die Klingen der Messereinheit und der Scheiben nicht an harte Gegenstände stoßen. Sie könnten stumpf werden. Quirl Reinigen Sie den Quirl stets sofort nach Gebrauch. Sie können den Quirl zur gründlichen Reinigung in seine Einzelteile zerlegen. 1 NehmenSiedieSchneebesenausderHalterung(Abb.20). 2 Reinigen Sie alle Teile in heißem Spülwasser oder im Geschirrspüler. 3 Setzen Sie die Schneebesen nach der Reinigung wieder in die Halterung ein. Aufbewahrung 1 Wickeln Sie das Netzkabel zur Aufbewahrung um die Aussparung am Boden der Motoreinheit (Abb. 21). Umwelt - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 22). Garantie und Kundendienst Herausragender Service und Garantie Sie haben sich für ein Gerät der Robust Collection entschieden und Philips möchte sicherstellen, dass Sie zufrieden sind. Bitte registrieren Sie Ihr erworbenes Gerät innerhalb von drei Monaten nach Kaufdatum, damit wir mit Ihnen in Kontakt bleiben können. Sie genießen dadurch zusätzliche Serviceleistungen und Vorzüge. - 3 Jahre Garantie - Neue Rezeptideen per E-Mail - Tipps und Tricks für die Verwendung Ihres Produktes der Robust Serie - Informationen und Neuigkeiten zur Robust Serie Sie müssen lediglich Ihr bevorzugtes Produkt unter www.philips.com/kitchen registrieren oder kostenlos die Hotline des Philips Kundendienstzentrums in Ihrem Land anrufen, um eine Registrierung vorzunehmen (Deutschland 0800 000 7520 (gebührenfreie Hotline) Österreich 0800 880 932). Wenden Sie sich bei Fragen zu Ihrem kulinarischen Werkzeug (Verwendung, Wartung, Zubehör) entweder an unseren Online-Unterstützung unter www.philips.com/kitchen oder rufen Sie die Hotline an. Wir haben dieses hochqualitative Produkt mit größter Sorgfalt entwickelt, getestet und gestaltet. Sollte es dennoch leider zu Beanstandungen kommen, rufen Sie bitte Ihren lokalen Philips Kundendienst an. Der Kundendienst wird Ihnen in kürzester Zeit und mit größtmöglicher Verbraucherfreundlichkeit bei allen Fragen rund um die Reparatur behilich sein. Ein Kurier wird das Produkt bei Ihnen Zuhause abholen und es repariert zurückliefern. Sie können anschließend wie gewohnt in Ihrer Küche alle Vorteile genießen. DEUTSCH 1718 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Wenn ich eine Steuertaste oder die Taste “Pulse” drücke, startet das Gerät nicht. Stellen Sie sicher, dass die Schüssel und der Deckel ordnungsgemäß aufgesetzt sind (der Deckel rastet hörbar ein). Das Gerät startet, wenn Sie eine Geschwindigkeitstaste drücken. Das Gerät kommt plötzlich zum Stillstand. Vermutlich hat der automatische Überhitzungsschutz die Stromzufuhr unterbrochen, weil das Gerät überhitzt war.

1) Drücken Sie die Taste 0, um das Gerät

anzuhalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2) Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang abkühlen. 3) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 4) Schalten Sie das Gerät wieder ein. Der Knethaken bzw. die Messereinheit dreht sich nicht. Stellen Sie sicher, dass der Knethaken bzw. die Messereinheit ordnungsgemäß auf der Antriebseinheit angebracht ist. Überprüfen Sie auch, ob der Deckel richtig auf der Rührschüssel sitzt (er rastet hörbar ein). DEUTSCH18 Problem Lösung Wenn ich die Julienne-/Pommes frites-Scheibe verwende, erzeugt das Gerät laute Geräusche, und die Scheibe kratzt am Deckel der Schüssel. Sie haben die Julienne-/Pommes frites-Scheibe mit der falschen Seite nach oben eingesetzt. Schalten Sie das Gerät sofort aus, und setzen Sie die Julienne-/Pommes frites-Scheibe so ein, dass die Kunststoffnase in der Mitte der Scheibe nach oben zeigt. Nach der Verwendung des Geräts kann ich den Zubehörhalter, die Messereinheit bzw. den Knethaken nicht von der Schüssel abnehmen. Leeren Sie die Schüssel. Füllen Sie sie mit einem halben Liter Wasser. Warten Sie eine Minute, und nehmen Sie anschließend den Zubehörhalter, die Messereinheit bzw. den Knethaken ab.Frage Antwort Wie kann ich Sahne schlagen, ohne dass sie zu Butter wird? Nehmen Sie die Sahne direkt aus dem Kühlschrank (5 – 8 °C), und überschreiten Sie nicht die Verarbeitungszeit, die in der Tabelle für Mengen und Verarbeitungszeiten in dieser Bedienungsanleitung angegeben ist. Warum wird das Gerät instabil, wenn ich Teig knete? Wenn sich der Teig zu einem Kloß formt, wird das Gerät durch die Drehungen des Teigkloßes in der Schüssel instabil. Das Gerät wird dadurch nicht beschädigt. Achten Sie jedoch darauf, dass das Gerät nicht vom Tisch oder von der Arbeitsäche fällt. Wählen Sie immer die Geschwindigkeitsstufe 1, wenn Sie Teig kneten. Kann ich mit diesem Gerät Mürbeteig herstellen? Ja, dies ist möglich, wenn Sie Butter und Eier nicht direkt aus dem Kühlschrank verwenden. Warum drehen sich die Schneebesen des Quirls nicht? Unter Umständen kleben noch Zutaten von einer früheren Verwendung in der Halterung der Schneebesen. Entfernen Sie die Schneebesen, und reinigen Sie die Einstecköffnungen. Wie muss ich die Julienne-/ Pommes frites-Scheibe einsetzen? Setzen Sie die Julienne-/Pommes frites-Scheibe so ein, dass die Kunststoffnase in der Mitte der Scheibe nach oben zeigt. Warum läuft das Gerät anfangs so langsam? Das Gerät verfügt über einen Mechanismus, der einen langsamen Start ermöglicht. So kann das Austreten von Zutaten verhindert werden. Rezepte Pizza San Daniele (6 Portionen) Zutaten für den Teig: - 500 g Weizenmehl - 50 ml Öl - 1 Teelöffel Zucker - 1 Teelöffel Salz - 1 Päckchen Trockenhefe - etwa 280 ml warmes Wasser Belag: - 1 Dose geschälte Tomaten - 25 ml Olivenöl - Oregano, Basilikum und Knoblauch nach Belieben - 1/2 TL Salz - 250 g Schinken in dünnen Scheiben - 250 g Käse 1 HeizenSiedenBackofenauf200°Cvor. 2 Setzen Sie den Knethaken auf die Antriebseinheit am Boden der Schüssel. 3 Geben Sie die trockenen Zutaten in die Schüssel, und fügen Sie Wasser und Öl hinzu. 4 Kneten Sie die Zutaten eine Minute lang. 5 LassenSiedenTeig30Minutengehen. 6 Rollen Sie den Teig aus, bis er etwa 3 mm dünn ist. Legen Sie den ausgerollten Teig auf ein Backblech. 7 Raspeln Sie den Käse mit der Raspelscheibe (siehe “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Scheiben”). 8 Verwenden Sie die Messereinheit, um die geschälten Dosentomaten zu zerkleinern und die Tomaten mit Olivenöl, Oregano, Basilikum, Knoblauch und Salz zu mischen (siehe “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Messereinheit”). DEUTSCH 199 Verteilen Sie die Tomatensauce gleichmäßig auf dem Teig. Legen Sie die dünnen Schinkenscheiben auf den Teig, und bedecken Sie alles mit dem geraspelten Käse. 10 Schieben Sie die Pizza in den Ofen. Die Backzeit beträgt 25 Minuten bei200°C. Die Pizza ist fertig, wenn der Käse zerschmolzen und leicht gebräunt ist. Fladenbrot Zutaten: - 1000 g Mehl - 2 TL Salz - 2 TL Zucker - 2 Päckchen Trockenhefe - 700 ml lauwarmes Wasser - Rosmarin, Fenchel, Kreuzkümmel, Oregano und/oder Sesam nach Belieben 1 HeizenSiedenOfenauf220°Cvor. 2 Setzen Sie den Knethaken auf die Antriebseinheit am Boden der Schüssel. 3 Geben Sie die trockenen Zutaten in die Schüssel, und fügen Sie Wasser hinzu. 4 KnetenSiedieZutaten30Sekundenlangbeihoher Geschwindigkeit (Abb. 9). 5 Nehmen Sie den Teig aus der Schüssel. Formen Sie einen glatten Kloß. Decken Sie diesen mit einem Küchenhandtuch ab, und lassen SiedenTeigdannungefähr90Minutengehen. 6 Kneten Sie den Teig vorsichtig, und formen Sie daraus eine längliche Rolle. Schneiden Sie die Rolle in 24 Stücke, und formen Sie aus jedem Stück ein rundes Fladenbrot. 7 BackenSiedieFladenbrote3Minutenbei220°C,oderbissie braun sind. Drehen Sie sie anschließend um, und backen Sie sie weitere 2 Minuten. Hinweis: Verarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie das Gerät danach auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie mit weiteren Portionen fortfahren.

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PHILIPS

Modell : Robust Collection

Kategorie : Küchenmaschine