JUSTUS MINO TOP 2.0 - Holzofen

MINO TOP 2.0 - Holzofen JUSTUS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MINO TOP 2.0 JUSTUS als PDF.

📄 52 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice JUSTUS MINO TOP 2.0 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE

Benutzerfragen zu MINO TOP 2.0 JUSTUS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Holzofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MINO TOP 2.0 - JUSTUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MINO TOP 2.0 von der Marke JUSTUS.

BEDIENUNGSANLEITUNG MINO TOP 2.0 JUSTUS

Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen

F

Inhaltsverzeichnis D / AT / CH

1. Symbolerklarung, Umweltschutz 3

1.1 Symbolerklarung 3
1.2 Umweltschutz 3

2. Produktübersicht und Bedienelemente 4

3. Bestimmungsgemäß Verwendung und Sicherheitshinweise 5

3.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 5
3.2 Sicherheitshinweise 5

4. Angaben zum Gerät 7

4.1 Lieferumfang 7
4.2 Nicht mitgeliefertes Zubehör 7
4.3 Original Ersatzteile 7
4.4 Produktbeschreibung 7
4.5 Technische Daten 8
4.6 Grundeinstellung bei Prüfung nach EN 13240 8
4.7 Maßzeichnung 8

5.Brennstoffe 9

5.1 Geeignete Brennstoffe 9

6. Schornsteinanlage und Zuluftbedingungen 10

6.1 Anschluss an den Schornstein/ Rauchrohranschluss 10
6.2 Externe Verbrennungsluftversorgung 11

7. Installation und Inbetriebnahme 12

7.1 Aufstellung 12
7.2 Erstinbetriebnahme 12

8. Bedienung 13

8.1 Anheizen 13
8.2 Brennstoff nachlegen 14
8.3 Heizleistung anpassen 14
8.4 Heizen mit Braunkohlebriketts 15
8.5 Heizen in der Übergangszeit 15
8.6 Kaminofen außer Betriebnehmen 15

9. Reinigung, Wartung und Pflege 16

9.1 Haltebügel Feuerraumtur 16
9.2 Oberflächen reinigen 16
9.3 Sichtscheibe reinigen 16
9.4 Feuerraum reinigen 16
9.5 Schmieren des Snap-Lock-Feuerraumtürverschlusses 16
9.6 Feuerraumskleidung demontieren 18

10. Störungen beheben 19

11.Kundendienst 21

12. JUSTUS-Werksgarantie 22

13.Zulassungen 23

13.1 Einzuhaltende Richtlinien und Normen 23

14. Leistungserklarung 49

15. CE-Kennzeichnung 50

16. Energielabel und Produktdatenblatt 51

17.Geräte-Kenndaten 52

1. Symbolerklärung, Umweltschutz

1.1 Symbolerklarung

Warnhinweise

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Warnhinweise - 1

Warnhinweise im Text werden mit einem Warndreieck gekennzeichnet. Zusätzlich kenneichnen Signalwörter die Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden.

Die folgenden Signalwörter können in dem vorliegenden Dokument verwendet werden:

  • HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können.
    VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personenenschäden auftreten können.
  • WARNING bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten können.
  • GEFAHR bedetet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten werden.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Warnhinweise - 2

Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen oder Sachen werden mit dem bereits henden Symbol gekennzeichnet. Sie werden durch Linien ober-und unterhalb des Texts begrenzt.

Wichtige Informationen

SymbolBedeutung
Handlungsanweisung
Verweis auf eine Stelle im Dokument
Aufzahlung/Listeneintrag
-Aufzahlung/Listeneintrag (2. Ebene)

1.2 Umweltschutz

Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Dabei sind die Verpackungsmaterialien nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Geschichtspunkten ausgewählt und somit recyclebar.

Der Holzanteil der Verpackung besteht aus unbehandeltem, trockenem Nadelholz und eignet sich dazu hervorragend als Brennholz (Anheizholz). Wir empfehlen den Holzanteil der Verpackung dementsprechend zu zerkleinern.

Die Rückführung der übrigen Verpackungsteile, wie Verpackungsbänder, PE-Beutel etc., in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen.

Ihr Fachhändler nimmt diese Verpackungsteile im Allgemeinen zurück.

Sollten Sie die Verpackungsteile selbst entsorgen, erfragen Sie bereits die Anschrift des{nachsten Wertstoff- und Recycling-Centers!

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Entsorgung der Verpackung - 1

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Entsorgung der Verpackung - 2

1 Deckplatte
2 Tur Holzagerfach (nur Variante Mino Top 2.0; nicht nachrüstbar)
3 Feuerraumtur
4 Sekundäluftregler (eingschoben - offen)
5 Primärluftluftregler (eingeschoben - offen)
6 Aschekasten
7 Holzlerfach (hinter Tur Holzlerfach)
8 Feuerraumauskleidung

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Entsorgung der Verpackung - 3

3. Bestimmungsgemäß Verwendung und Sicherheitshinweise

3.1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Gerät ist als Zeitbrandfeuerstätte nach EN 13240 zugelassen.

Das Gerät ist nur für die Wohnraumbeheizung zugelassen. Die Aufstellung beispelsweise in Garagen, Feuchträumen oder im Freien ist nicht zulässig.

Eine Abbrandperiode beträgt 45 Minuten, bei einer vorgeschreibenben Brennstoffmenge von 1,3 kg Holz bzw. 60 Minuten bei einer Aufgabemenge von 1,2 kg Braunkohlebrikett BB7.

Eine Streckung der Abbrandlänge durch größere Holzmengen ist nicht zulässig.

These Bedienungsanleitung macht Sie mit der Funktion und Handhabung des Ofens vertraut und ist Bestandteil dieser Feuerstätte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie sich bei Beginn einer Heizperiode wieder über die richtige Bedienung informieren können.

These Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber eines Kaminofens ist verpflichtet, sich an Hand dieser Anleitung über die richtige Handhabung zu informieren. Unsere Gewähr für eine einwandfrei Funktion erlischt sofort, wenn die nachfolgenden Richtlinien und Anweisungen nicht beachtet werden. Wir danken für Ihr Verständnis!

3.2 Sicherheitshinweise

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Sicherheitshinweise - 1

Vorsicht! Verletzungsgefahr durch heiße Geräteile.

Oberflächen, Feuerraumtären, Bediengriffe, Rauchrohr und Sichtscheibe werden im Betrieb frei.

Zum Betätigungen der Bedienelemente Bedienhandschuh verwenden.

- Produktssicherheit

Dieses Gerät ist nach dem aktuellen Stand der Technik und anerkannten Sicherheitstechnischen Vorgaben konstruiert und gefertigt.

Dennoch ist ist nicht auszuschreiben, dass während des Betriebes Personen- und Sachschäden auftreten können.

Verwenden Sie das Gerät deshalb sichereits- und gefahrenbewusst, nur seiner Bestimmung entsprechend und ausschließlich in einwandfreiem, unbeschädigten Zustand!

- Einweisung

Der Installateur Ihres Gerätes weist Sie ausfuhrlich in die Funktionseise, die sichere und sachgerechte Bedienung ein und gibt Ohnen Tipps zum richtigen und umweltschonenden Heizen mit dem Gerät.

Lassen Sie sich die technischen Dokumente des Gerätes sowie alle Zubehörerteile aushängen.

- Verhalten im Notfall

Bringen Sie sich nicht selbst in Lebensgesefahr. Wenn ohne Gefährung der eigenen Person möglich:

Warnen Sie andere Personen und fordern Sie sie zum Verlassen des Gebäudes auf.
▶ Nehmen Sie das Gerät umgehend außer Betrieb.

- Brandgefahr

Platzieren oder lagern Sie keine brennbaren Materialien oder Flüssigkeiten auf oder darüber dem Gerät.
Stellen oder platzieren Sie keine brennbaren Gegenstände (z.B. Teppiche, Möbelstücke, Pflanzen o..) im Bereich der Feuerraumöffnung.
Das Gerät muss auf einer nicht brennbaren Unterlage und unter Einhaltung der vorgeschriebenen Sicherheitsabstände aufgestellt werden.

Gefahr durch unzureichende Frischluftzufuhr

Stellen Sie eine ausreichende Versorgung des Aufstellungsraumes mit Frischluft während des Betriebes des Gerätes safer. Dies gilt auch für den zeitgleichen Betrieb des Gerätes mit weiteren Wärmeerzeugern.

3.2 Sicherheitshinweise (Fortsetzung)

Schaden durch Bedienfehler

Fehlerhafte Bedienung kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen! Der Heizbetrieb ist nur mit geschlossener Feuerraumtür gestattet!

Sorgen Sie damit, dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt bedienen oder zum Spielen verwenden.
Stellen Sie sicher, dass nur Personen zu dem Gerät Zugang haben, die auch zu sachgerechtter Bedienung in der Lage sind.
Nur erlaubte Brennstoffe verwenden.
Benutzen Sie zum Anheizen niemals brennbare Flüssigkeiten!
Schlieben Sie niemals alle Luftschieber, so lange der Ofen noch in Betrieb ist! Es besteht Verpuffungsgefahr durch Entzündung unverbrann- ter Brenngase!
Die FeuerraumturarfndurzurBrennstoffaufgabe geöffnet werden.
Keine Blechdosen oder ähnliche Behälter in den Feuerraum legen - Explosionsgefahr!
Niemals ein Kaminfeuer mit Wasserlöschen!

- Verletzungsgefahr durch heiße Geräteile

Während des Betriebes sind Oberflächen, Feuerraumturen, Bediengriffe, Sichtscheibe und Rauchrohre sehr heißt.

- Bauseitige Voraussetzungen, Installation und erstige Inbetriebnahme

Zum Öffnen und Schlieben der Feuerraumtur, beim Auflegen von Brennstoff und der Bedienung der Luftschieber Schutzhandschuh verwenden.
▶ Kinder niemals mit dem in Betrieb befindlichen Gerät unbeaufsichtigt setzen!

Für den Betrieb des Gerätes gelten örtlich spezifische feuerpolizii- liche und baurechtlliche Vorschriften, deren Einhaltung Grundvoraussetzung für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind.

Das ordnungsgemäß installierte Gerät muss durch eine genehmigungspflichtige Behörde, z.B. Bezirks-Schornsteinfeger, abgenommen werden.

- Reinigung, Wartung und Störungsbehebung

Gerat regelmäßig reinigen.
Reinigung und Wartung durch zugelassenen Fachbetrieb.
Snap-Lock-Feuerraumtür-Verschluss: Bewegliche Bauteile regelmäßig mit handelsüblichen Spruhöl (z.B. WD 40, MoS2-Öl, Siliconöl) benetzen
Verwenden Sie ausschließlich JUSTUS Original-Ersatzteile und Original-Zubehr.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - - Reinigung, Wartung und Störungsbehebung - 1

Warning: Gefahr durch zerspringende Glasscheibe!

Geräte mit Glas-Deckplatte besitzen eine Vermiculite-Hitzeschutzplatte, die unter der GlasDeckplatte angeordnet ist.

Gerät mit Glas-Deckplatte niemals ohne diese Vermiculite-Hitzeschutzplatte betreiben!
Gerät mit Glas-Deckplatte stets nur mit zulässiger Brennstoffmenge und bei zulässigem Forderdruck betreiben!
Gleichmäßigen Ringspalt zwischen GlasDeckplatte und Rauchrohr einhalten und Hitzestau durch aufliegende Gegenstände vermeiden.

4. Angaben zum Gerät

4.1 Lieferumfang

Prufen Sie den Lieferumfang bei Erhalt auf Vollständigkeit und Universehrtheit.

  • Palette mit Gerät im Holzverschlag
  • Handschuh, Bedienungsanleitung und Hinweisblätter in Plastikhülle im Gerät
    4 Stk. Filzgleiter als Unterlage bei empfindlichem Untergrund (z.B. Glasplatte)
  • Kaminofen-ABC

4.2 Nicht mitgeliefertes Zubehör

Folgende Zubehrönteile sind nicht im Lieferumfang des Gerätes enthalten, können aber über ihren Fachhändler oder online über www.justus.de bezogen werden.

  • Anschlusstutzen für die externe Verbrennungsluftleitung (JUSTUS Art. Nr. 9200 69)
  • Rauchrohre, bei JUSTUS in Originalfarbe erhältlich
  • Flexrohre und Wandurdurchführung für externe Verbrennungsluftversorgung
    Bodenplatte aus Glas oder Stahl

4.3 Original Ersatzteile

Die Artikelnummern der Originalersatzteile finden Sie unter www.justus.de.

4.4 Produktbeschreibung

Gerät:

Das Gerät besteht aus einer geschweiteten Stahlkonstruktion. Im Mittelteil befindet sich der mit Schutzplatten ausgekleidete Feuerraum. Unter einem stabilen Gussrost befindet sich der Aschekasten. Darunter ist ein Holzagerfach angeordnet.

Kaminöfen dieser Bauart arbeiten im Konvektionsbetrieb, d. h. die Umgebungsluft wird von den im Kaminofen enthaltenen Konvektionschächen angesaugt, stark erwartmt und wieder an den Wohnraum abgegeben.

Das Gerät arbeitet raumluftabhängig und kann optional an eine externe Verbrennungsluftleitung angeschlossen werden.

Feuerraumskleidung:

Der Feuerraum ist mit Vermiculiteplatten ausgeleidet. Diese dieren dem Hitzeschutz und zur Rauchgaslenkung. Im Betrieb können an diesen Bauteilen Risse entstehen. Ursache dafür sind insbesondere:

  • Hohe Temperaturunterschiede
  • Stößbeanspruchung bei Brennstoffaufgabe
  • Wärmedehnung durch übermäßig Erhitzung.

Oberflächenrisse sind zunachst unbedenklich. Erst wenn der darunterliegende Metallkorpus freiiegt, muss ein Austausch der Vermiculiteplatten erfolgen. Die Feuerraumauskleidung unterliegt nicht der Werksgarantie.

Vermiculiteplatten sind asbestfrei und ungiftig. Vermiculteplatten haben gegenüber Schamottesteinen den entscheidenden Vorteil, dass die Verbrennungstemperatur im Ofen signifikant gesteigert werden kann. Daher ist zunachst zum Anzüden meiniger Kleinholz erforderlich und durch den freiBeren Abbrand wird die Wärmenergie des Brennstoffes better ausgenutzt (Wirkungsgrad).

Ein Betrieb des Gerätes ohne montierte Rauchgasumlenkungen ist nicht zulässig, weil das Gerät überhitzen kann und die Emissionen stark ansteigen.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumskleidung: - 1

Achten Sie darauf, das Heizmaterial möglichst vorschütig in den Brennraum einzulegen, um Beschädigungen an der Feuerraumauskleidung zu vermeiden!

4.5 Technische Daten

EigenschaftEinheitWert
Kaminofen Typ:Mino 2.0 Mino Top 2.0
Bauart:1
Nennwärmeleistung:kW5,5
Energieeffizienzklasse:A+
Energieeffizienzindex EEI:107
Ruumheizvermögen DIN 18893 max.88
Höhe / Breite / Tiefe (Stahl):mm1022 / 458 / 458
Höhe / Breite / Tiefe (Stein):mm1047 / 458 / 458
Füllöffnung:mm340 / 300
Max. Scheitholzlänge:cm25
Gewicht (Stahl / Stein):kg130/139
Für Dauerbetrieb geeignet:ja
Abgasmassenstrom:g/s5,2
Förderdruck bei Nennwärmeleistung (NWL):Pa12,0
Abgastemperatur am Stutzen:°C295
Zugelassene Brennstoffe:-Scheitholz -Braunkohle- briketts
Abgang oben (Boden - Oberkante Stutzen):mm1029
Abgang oben (Hinterkante - Mitte Stutzen):mm229

4.6 Grundeinstellung bei Prüfung nach EN 13240

Buche Scheitholz:
Scheitlänge:16 cm
Förderdruck:12 Pa
Primäreluft:geschlossen
Sekundäreluft:30 % geöffnet
Aufgabemenge:1,31 kg
Braunkohlebriketts / BB7
Förderdruck:12 Pa
Primäreluft:35-40 % geöffnet
Sekundäreluft:20 % geöffnet
Aufgabemenge:1,35 kg

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumskleidung: - 2
4.7 Maßzeichnung Mino Top 2.0

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumskleidung: - 3

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumskleidung: - 4

5. Brennstoffe

5.1 Geeignete Brennstoffe

Das Gerät ist zur Verbrennung von naturbelassenem Scheitholz, Holzbriketts und Braunkohlebriketts geeignet.

Klassisches Kaminholz ist Buche. Diese Holzart hat den hochsten Heizwert und verbrennt sauber, sofern sie trocken gelagert wurde.

Brennholz sollte in jedem Fall für mindestens 2 Jahre an einem trockenen Platz gelagert werden. Brennholz mit einem Durchmesser von mehr als 15 cm muss gespalten werden.

Ziel der Lagerung ist eine Verringerung des Wassergehaltes auf weniger als 20% Holzfeuchte, bezogen auf das Gewicht des getrockneten Holzes.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Geeignete Brennstoffe - 1

Beim Verfeuern von nicht ausreichend getrocknetem Brennholz wird keine ausreichende Brennraumtemperatur erzielt. Der Ofen „zieht" nicht.

Auch äußlich trocken winkendes Brennholz kann im Innern noch hohe Restfeuchte aufweisen.

Nicht verbrannt werden dürfen:

  • Feuchtes oder mit Holzschutzmitteln gehandeltes Holz
  • Feinhacksnitzel
  • Papier und Pappe (außer zum Anzünden)
  • Rinden oder Spanplattenabfälle
    Kunststoffe oder sonstige Abfälle

6.0 Schornsteinanlage und Zuluftbedingungen

Der Schornstein hat die Aufgabe, die bei der Verbrennung entstehenden Abgase durch den thermischen Auftrieb nach außen zu führen. Dabei wird gleichzeitig die benöttige Verbrennungsluft von Außen in den Aufstellungsraum und von dört in den Brennraum der Feuerstände gebracht.

Indem mehr oder weniger Verbrennungsluft an den Verbrennungsprozess herangeführrt wird, bestimmt die Stärke des Forderdrucks ("Schornsteinzug") die Feuerungsleistung.

Der Forderdruck wird zunachst durch die wirksame Höhe des Abgassystems (Schornsteinfuttermitte bis Schornsteinmündung) und die Differenz zwischen Abgastemperatur am Ofenausgang und der Temperatur am Schornsteinkopf bestimmt.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Schornsteinanlage und Zuluftbedingungen - 1

JeheiBer die Rauchgase und jehoher der Schornstein, um so grober der Forderdruck.

Dem entgegen wirken vor allem Druckverluste im Gerät, der Rauchrohrführung sowie in der Verbrennungsluftzuführung.

Das Gerät ist für einen Föderdruck von 12 Pa ausgelegt. Dies ist ein typischer Wert eines gemauerten Schornsteins mit 6 Meter wirk-samer Höhe. Bei einer Abweichung von mehr als 25% kann es zu Funktionstörungen im Heizbetrieb kommt:

Bei zu geringem Forderdruck konnen Rauchgase in den Aufstellungsraum entweichen.

Schornstein verlängern oder sanieren.

Bei zu hohem Forderdruck kann das Gerät überhitzen und damit dauerhaft beschädigt werden („Schmiedefeuer-Effekt").

Nebuluftvorrichtung oder Drosselklappe einbauen.

Ihr Schornsteinfeger kann Ohnen Auskunft über den in ihrem Schornstein vorhandenen Forderdruck geben.

Sogenannte LAS-Schornsteine, bei denen die Zuluft durch einen Ringspalt vom Schornsteinkopf her zugeführrt wird, sind möglich problembehaftet beim Anheizen des Ofens, da sich im Ringspalt der Zuluft bereits ein thermischer Auftrieb einstellt.

Eine Höhendifferenz in der Zuluftleitung von mehr als 5 m ist davon nicht zulässig. Dies gilt auch dann, wenn die Zuluft über einen separaten Schacht von oben zugeführrt wird.

Bei auftretenden Anheiz-Problemen mit einer erhöhten Kleinholzmenge und angelehtner Feuerraumtur (3) unter Aufsicht anheizen.

6.1 Anschluss an den Schornstein/ Rauchrohranschluss

Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät entspricht der „Bauart 1". Geräte dieser Bauart verfügen über mit einem Federmechanismus versehene, selbstschließlich Feuerraumtüren und sind ausschließlich für den Betrieb mit geschlossenem Feuerraum zugelassen. Geräte dieser Bauart dürfen an mehrfach belegte Schornsteine angeschlossen werden, sofern die Dimension des Schornsteins dies zulässst.

Wird das Gerät an einen mehrfach belegten Schornstein angeschlossen, dürfen deshalb auf keinen Fall die Schließfedern der Feuerraumtur entfernt werden!

Die Feuerraumtür (3) muss sich nach der Brennstoffaufgabe selbstendig schreiben können, damit eine Beeinflussung des Zugs (Forderdruck) und die damit verbundenen Gefahren und Beeinträchtigungen für mitangeschlossene Feuerstätten vermieden werden.

Zum Anschluss an den Schornstein sollen ein Rauchrohr aus 2 mm dickem Stahlblech verwendet werden.

Alle Verbindungen vom Gerät zum Schornstein müssen stabil, fest, dicht und spannungsfrei sein. Achten Sie darauf, dass das Rauchrohr nicht in den freien Querschnitt des Schornsteins hineinragt. Wir empfehlen die Verwendung eines Mauerfutters.

Das Rauchrohr muss zum Schornsteinleitung ansteigend, zumindest aber waagerecht verlaufen.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Anschluss an den Schornstein/ Rauchrohranschluss - 1

Versehen Sie den Rauchrohranschluss zum Schornstein mit einer Reinigungsoffnung, um Rauchrohr und Rauchgaskanäle leichter reinigen zu konnen.

6.2 Externe Verbrennungsluftversorgung

Im Bedarfsfall kann das Gerät mit einem Anschluss für eine externe Verbrennungsluftversorgung ausgerüstet werden.

Für besonderss dichte Räume kann hier eine Verbrennungsluftversorgung von außen angeschlossen werden. Ein davon erforderlicher Anschlussstutzen ist als Zubehör erhältlich.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Externe Verbrennungsluftversorgung - 1

Achten Sie bei einer externen Verbrennungsluftversorgung auf dichte Rohrführung!
Die Zuführung der Verbrennungsluft erfolgt ausschiesslich über ein bauseitiges Zuluftrohr 0100mm
Die Luftleitung ist mit glattem Rohr aus Stahl oder Kunststoff auszufahren. Bei der Verwendung von Rechteckrohr muss diese eine Querschnittsöffnung von mindestens 8000mm^2 aufweisen.
Die gestreckte Rohränge sind nicht länger als 6 m sein, keine Reduzierungen sowie maximal 3 Stck. 90^ - Bogen aufweisen!
- Ein vor der äußerten Zuluftöffnung angebrachte Schutzgitter darf nicht ungewollt den Zuluftquerschnitt verkleinern oder gar verschreiben können.
- Ein Anschluss an einen geeigneten LAS-Schornstein ist möglich.
- In jedem Fall ist zu beachten, dass der Verbrennungsluftbedarf von ca. 30m^3/h bei einem Forderdruck von 4 Pa sichergestellt ist.
Bei Nichtbetrieb sind alle Luftschieber geschlossen zu halten, damit keine Kaltluft über den Schornstein zirkulieren kann. Eine mögliche Kondensatbildung kann durch Isolierung des Luftrohres vermieden werden. Bei feuchten Aufstellräumen (Neubau!) kann es zu Kondensat-bildung am Ofenkorpus und in Folge zu Korrosion kommt.
- Der Schornsteinzug muss die zusätzlichen Widerstände einer so ausgerüsteten Feuerungsanlage überwinden konnen.

7. Installation und Inbetriebnahme

7.1 Aufstellung

Aufstellort im Aufstellungsraum:

Aus Brandschutzgründen sind rund um das Gerät Sicherheitsabstände festgelegt, die unbedingt eingehalten werden müssen!

Halten Sie den Bereich der Sicherheitsabstände frei von brenn-baren Materialien und Gegenständen, wie z.B. Teppiche, Möbelstücke, Pflanzen o.ä.
Der Bereich rund um die Anschlussöffnung in der Wand zum Schornstein muss frei sein von brennbaren und temperaturempfindlichen Materialien.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Aufstellort im Aufstellungsraum: - 1

A: 80 cm im Strahlungsbereich der Scheibe

B1: 20 cm Wandabstand hinten

B2: 20 cm Wandabstand seitlich

C: 30 cm Bodenschutz seitlich der Fülöffnung

D: 50 cm Bodenschutz vor der Fülloffnung

Hintere (B1) und seitliche (B2) Mindestabstände sowie Mindestabstand im Strahlungsbereich der Sichtscheibe sind auch auf dem Typenschild des Gerätes angegeben.

Die Mindestabstände beziehen sich auf brennbare oder tragende Wände. In anderen Fällen können die Wandabstände verringert werden. Bei hochwärmedätigtem Wänden mit einem U-Wert < 0.4W / (m^2· K) vergroßert sich gemäß DIN 18896 der erforderliche Mindeststand zwischen Gerät und Wand um 5 cm.

Bei Aufstellung sehr nahe an der Wand kann es jedoch zu Pyrolysespuren an der Wand kommt.

In den Geräteboden konnen von unter hohenverstellbare Fuß (Beipack) eingeschraubt werden. Die Verwendung empfeht sich insbesondere bei unebenen Boden.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Aufstellort im Aufstellungsraum: - 2

Bei Aufstellung des Gerätes auf empfindlichen Böden, einer Glasplatte sowie zu seinem exakten waage-rechten Ausrichten empfehlen wir das Aufkleben von Filzgleitern auf die Gerätefüsse.

7.2 Erstinbetriebnahme

Voraussetzung:

Die Ofenanlage entspricht den geltenden Vorschriften und ist durch eine genehmigungspflichtige Behörde (z.B. Bezirks-Schornsteinfeger) abgenommen worden.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Voraussetzung: - 1

Entnahmen Sie vor dem ersten Anheizenitte alle Dokumente und Zubehörteile aus dem Feuerraum und dem Aschekasten.
Entfernen Sie alle Aufkleber ruckstandsfrei von der Sichtscheibe.

Die erste Inbetriebnahme

Der Speziallack des Gerätes wird erst bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes ausgehärtet. Dabei wird der Lack zunachst plastisch weich, bis er nach dem Abkühlen des Gerätes seine Endfestigkeit erreicht.

Beachten Sie davon folgenden:

Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass sich keine Gegenstände (Kleinteile, Verpackungsmaterial, Schutzhandschuh) mehr im Aschekasten oder in den Abgaswegen des Gerätes befinden.
- Wahlend des Einbrennens des Speziallacks sollen die Lackflächen nicht berührt werden.
Insbesondere beim ersten Nachlegen mit Brennstoffen ist darüber auf zu achten, dass es mit dem Schutzhandschuh zu keinem Abrieb unterhalb des Feuerraumtürgriffes kommt.
Lehnen Sie die Feuerraumtur (3) beim ersten Anheizen nur an. Durch das Erweichen und spätere Aushärten des Lackes kann es zum Verkleben der Turdichtung am Ofenkorpus kommt.
- Während der ersten Heizvorgänge kann es durch Nachtrocknung des Speziallacks zu verstärkter Geruchsbildung kommt. Dies verliert sich aber bereits nach kurzer Zeit.
Öffnen Sie daher anfangs die Fenster des Aufstellungsraumes zum Lüften.
- Wahlrend des Einbrennens keine Gegenstände auf den Kamin-ofen stellen.
- Das Gerätarfährend des Einbrennvorgangs nur unter Aufsicht betrieben werden.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Die erste Inbetriebnahme - 1

Gemauerte Schornsteine, die länger Zeit nicht betrieben wurden, müssen zahlung zunachst „trockengeheizt" werden.

Erst nach einigen Abbränden stellt sich einGreater Forderdruck ein.

8. Bedienung

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Bedienung - 1

Das richtige Heizen des Kaminofens erfordert etwas Übung. Insbesondere die Holzart, die Dicke der Holzscheite und deren Trocknungsgrad sowie der momentane Forderdruck sind Parameter, die situationsbedingt variieren und die eine Anpassung bei der Bedienung erfordern.

8.1 Anheizen

Sekundärluftregler (4) und Primärluftregler (5) maximal öffnen (vollständig einschieben)!
Achten Sie daraufuf, dass eine evtl. im Rauchgasrohr eingebaute Drosselklappe ebenfalls vollständig geöffnet ist.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Anheizen - 1

Zwei etwas unterarmdicke Holzsche in einem Abstand von 2-3 cm parallel zur Feuerraumöffnung (quer) mittig auf dem Rost positionieren.
2-3 Anzündwurfel von oben mittig auf die Holzscheite legen.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Anheizen - 2

Um die Anzündwürfel herum 8)dünne Holzscheite (Kantenlänge 3-4 cm) in 4 Lagen aufstapeln.

Die Flammen der Anzündwürfel müssen anschließend mit Kontakt zu den dünnen Holzscheiten frei nach oben brennen können.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Anheizen - 3

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Anheizen - 4

Anzündwurfel entzüden.
Lehnen Sie die Feuerraumtur die ersten 2-3 Minuten nur an (nicht vollständig schreiben!). Dadurch wird vermieden, dass die entstehenden Rauchgase an der noch kalten Sichtscheibe kondensieren können.

Das Feuer brennt nun von oben ab und entzündet bzw die unteren dickeren Holzscheite.

Ca. 15-20 Minuten durchbrennen{lassen.
Bei starkem Schornsteinzug und optimaler Brennmaterialqualität kann die Primäreluft möglicherweise vollständig geschlossen werden.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Anheizen - 5

Der Feuerraum sollte beim Anheizen eines noch kalten Ofens behutsam bestückt und mit relativ kleiner Flamme geheizt werden, damit sich alle Materialien langsam an die Wärmeentwicklung gewöhnen konnen.

Sievermeidend damit Risse in der Feuerraumauskleidung und Ausdehnungsgeräusche (Ticken, Knacken).

8.2 Brennstoff nachlegen

Um die Heizwärme des Brennstoffs optimal auszunutzen und übermäßige Emissionen zu vermeiden, sollte das Gerät bei Nennleistung betrieben werden. Hierzu ist eine Brennstoffmenge von 1,3 kg Holz bei einer Abbranddauer von 45 Minuten erforderlich.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Brennstoff nachlegen - 1

Legen Sie erst dann Holz nach, wenn das Feuer vollständig auf die Glut heruntergebrannt ist und keine Flammen mehr sightbar sind.

So vermeiden Sie übermäßig Rauchaustritt beim Öffnen der Feuerraumtur (3).

Drosselklappe im Rauchrohr und Sekundärluftregler (4) öffnen (vollständig einschieben).

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Brennstoff nachlegen - 2

VORSICHT:

Verletzungsgefahr durch austretende Flammen und Abgase beim Offnen der Tur.

Turzunachst nur einen Spalt breit und dann langsam offen.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - VORSICHT: - 1

VORSICHT:

Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen.

Feuerraumtur und Bediengriffe nur mit Schutzhandschuh betätigen.

Zum Öffnen und Schließen der Feuerraumtur (3) und beim Nachlegen von Brennstoff Schutzhandschuh verwenden!
Feuerraumtür (3) zunachst nur einen Spalt welt und dann vollständig offen.
▶ 2 Holzscheite in einem Abstand von 2-3 cm parallel zur Feueraumöffnung (quer) mittig auf den Rost in das Glutnest gegen.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - VORSICHT: - 1

JUSTUS MINO TOP 2.0 - VORSICHT: - 2

Schlieben Sie die Feuerraumtur (3).
Zum besseren Anbrennen kann zusätzlich die Primäreluft für 5-10 Minuten durch einschieben des Primäreluftreglers (5) geöffnet werden.
Im weiteren Abbrand durch teilweises Herausziehen des Sekundärluftreglers (4) die Sekundärluftzufuhr so welt drosseln, dass dealerweise gerade noch keine Rußspitzen an den Flammenspitzen entstehen.

8.3 Heizleistung anpassen

Die Heizleistung des Gerätes wird durch mehrere Faktoren bestimmt und beeinflusst:

Forderdruck

Der Forderdruck ist abhängig von der Länge und Beschaffenheit des Schornsteins und vom Unterschied zwischen Rauchgastemperatur und Außentemperatur.

Lange doppelwandige Edelstahlschornstein erzeugen einen hohen Forderdruck, kurze gemauerte Schornsteine besitzen einen geringen Forderdruck.

In der Übergangszeit, bei Außentemperaturen über 10^ , kann der Forderdruck stark schwanken, er ist dann eher niedrig.

Ausgleich der Schwankungen erfolgt mit dem Sekundärluftregler (4):

Herausziehen zur Verminderung der Verbrennungsluftzufuhr.
Einschieben zur Erhöhung der Verbrennungsluftzufuhr; Mögliche Zusatzmaßnahme: Primäreluftregler (5) durch Einschieben etwas weiter öffnen.

Dicke der Holzscheite

Fur schellen Abbrand mit kurzzeitig hoher Wärmeleistung verwenden Sie dūnne Holzscheite (Ø ≤6 cm).
Fur langsamen Abbrand mit gleichmäßiger Wärmeleistung verwenden Sie dicke Holzscheite ( ≥ 10cm)

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Dicke der Holzscheite - 1

Vermeiden Sie einen Schwachlast-Betrieb bei hoher Brennstoffmenge und Drosselung der Heizleistung durch die Einstellung der Luftschieber.

So vermeiden Sie starke Emissionen, verschmutzte Sichtscheiben und übermögen Rauchaustritt beim Öffnen der Feuerraumtur (3).

Legen Sie bei niedrigem Wärmebedarf entsprechend weniger Brennstoff auf und achten Sie auf eine lebhafte Flammenbildung.

8.4 Heizen mit Braunkohlebriketts

Erzeugen Sie zunachst eine Grundglut durch Holzfeuerung.
Legen Sie dann 2 Braunkohlebriketts parallel zur Feuerraum-öffnung (quer) im Bereich des Rostes in die Grundglut.
Primäreluftregler (5) durch Einschieben vollständig öffnen. Dies ist die Primäreluft-Einstellung für das Heizen mit Braunkohle-briketts.
Sekundärluftregler (4) etwas einschieben; eine evtl. vorhandene Drosselklappe im Rauchgasrohr schreiben.
Nach dem Anbrennen kann die Primäreluftzufuhr durch teilweises Heruasziehen des Primäreluftreglers (5) situationsbedingt etwas gedrosselt werden..

8.5 Heizen in der Übergangszeit

In der Übergangszeit, bei Außentemperaturen über 10^ und bei Fallwinden, kann der Forderdruck stark schwanken: Das Gerät brennt schlecht an oderzieht schlecht.

Verfeuern Sie mehr Kleinholz, um die Abgastemperatur zu erhöhen und damit den Forderdruck zu stabilisieren.
Eventuell Primäreluftregler (5) durch Einschieben etwas weiter offen.

8.6 Gerät außer Betriebnehmen

Gerät regular außer Betriebnehmen

Glut vollständig erlösen lessen.
Luftzufuhr schlieben: Sekundärluftregler (4) und Primärluftregler (5) vollständig herausziehen.
Aschekasten (6) herausnehmer und Asche entsorgen.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Gerät regular außer Betriebnehmen - 1

WARNING:

Brandgefahr durch heiße Asche.

Nur vollständig abgekühte Asche in eine Mültone einfllen.

Gerat bei einem Notfall (z.B. Brand) außer Betriebnehmen

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Gerat bei einem Notfall (z.B. Brand) außer Betriebnehmen - 1

HINWEIS

Verhalten im Notfall (z.B. Brand): Bringen Sie sich nicht selbst in Lebensgefahr. Wenn ohne Gefährung der eigenen Person möglich:

Warnen Sie andere Personen und fordern Sie sie zum Verlassen des Gebäudes auf.
▶ Nehmen Sie das Gerät umgehend außer Betrieb.

Bei Überhitzung des Gerätes

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Bei Überhitzung des Gerätes - 1

WARNING! Gefahr von Verbrennungen.

Löschen Sie ein Kaminfeuer niemals mit Wasser!

Luftzufuhr schreiben: Sekundäreluftregler (4) und Primäreluftregler (5) vollständig herausziehen.
Feuerraumtur (3) schlieben.
Keinen weiteren Brennstoff nachlegen, Feuer und Glut erlöschen halten.
Gerät, Rauchgasrohre und Schornstein von einem zugelassenen Fachbetrieb auf Beschädigungen prufen setzen.

- Bei einem Schornsteinbrand

JUSTUS MINO TOP 2.0 - - Bei einem Schornsteinbrand - 1

WARNING! Gefahr von Verbrennungen.

Löschen Sie einen Schornsteinbrand niemals mit Wasser!

Luftzufuhr schlieben: Sekundärluftregler (4) und Primärluftregler (5) vollständig herausziehen.
Eventuell vorhandene externe Verbrennungsluftversorgung schließen.
Rufen Sie die Feuerwehr!

- Nach Beendigung des Notfalls:

Gerät, Rauchgasrohre und Schornstein von einem zugelassenen Fachbetrieb auf Beschädigungen prufen setzen.

9. Reinigung, Wartung und Pflege

9.1 Haltebügel Feuerraumtur

An der Unterseite der Feuerraumtür befindet sich ein Haltebügel. Dieser kann zu Reinigungs- und Wartungsarbeiten ausgeschwenkt werden und in der entsprechenden Öffnung des Ofenkörpers arretiert werden.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Haltebügel Feuerraumtur - 1

9.2 Oberflächen reinigen

Die Lackierung des Ofens erreicht erst nach mehrmaligem Heizen mit der vorgeschriebenen Holzmenge ihre Endfestigkeit.

Um Lackbeschäftigungen zu vermeiden, ist eine Oberflächen- renigung erst nach mehreren Heizvorgängen zu empfehlen!

Die Oberflächen des Ofens)dürfen nicht mit „scharfen“Putzmitteln oder Microfasertüchern gereinigt werden. Verwenden Sie lediglich ein sauberes, trockenes Staubtuch.

9.3 Sichtscheibe reinigen

Die Sichtscheibe lält sich mühelos mit einem handelsüblichen Kaminglasreiniger saubern. Anschließend mit einem trockenen Tuch nachwischen.

Achten Sieitte darauf, dass die Glasfaserdichtungen rund um die Feuerraumöffnung bei den Reinigungserbeiten nicht mit Reinigungsmittel in Kontaktkommen!

9.4 Feuerraum reinigen

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraum reinigen - 1

ACHTUNG! Gefahr von Verbrennungen.

Reinigen Sie das Gerät nur in vollständig erkaltetem Zustand!

Feuerraum, Rauchgaswege und Rauchrohr müssen mindestens einmal im Jahr kontrolliert und ggf. von Ruß- und Ascheablagerungen gereinigt werden.

Zur Reinigung verwenden Sie einen Handfeger und/oder einen handelsüblichen Aschesauger.

9.5 Schmieren des Snap-Lock-Feuerraumtürverschlusses

▶ Behandeln Sie dazu Vorder- und Rückseite des Drehlagers der Verschlussklaue etwa alle 4 Wochen mit je einem Spritzer Sprühöl (z.B. WD 40, MoS2-Öl, Siliconöl o.a.).

Behandeln Sie bei dieser Gelegenheit alle übrigen beweglichen Teile des Feuerraumtürverschlusses bereits mit Sprühöl oder Kupferpaste.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Schmieren des Snap-Lock-Feuerraumtürverschlusses - 1

9.6 Feuerraumauskleidung demontieren

Zunachst den Feuerraumboden demontieren. Dazu den Ascherost von unten hereausdrücken und entnahmen, anschließend alle weiteren Teile des Feuerraumbodens entnahmen.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumauskleidung demontieren - 1

Fortsetzung auf der{nachsten Seite:

Die Vermiculite-Rauchgasumlenkung leicht anheiten (A) und hinteres Auskleidungsteil und damithe Auskleidungsteile nach rechts schieben (B). Das linke damithe Auskleidungsteil kann nun entnommen werden (C).

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumauskleidung demontieren - 2

  • Jetzt hinteres und rechts Auskleidungsteil sowie die Vermiculite-Rauchgasumlenkung entnehmen.
    Über der Vermiculite-Rauchgasumlenkung befindet sich eine Rauchgasumlenkung aus Blech. Diese leicht anheiten (D) und nach halten aus der Bajonetthalterung schieben (E).

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumauskleidung demontieren - 3

Darüber ist eine 2. Rauchgasumlenkung aus Blech angeordnet. Diese ist ebenfalls mit einer Bajonetthalterung befestigt. 2. Rauchgasumlenkung leicht anheiten (F) und nach vorne aus der Bajonetthalterungziehen (G).

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumauskleidung demontieren - 4

Darüber ist eine 3. Rauchgasumlenkung aus Blech angeordnet. Diese leicht anheiten und nach hinten aus der Bajonetthalterung schieren.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumauskleidung demontieren - 5

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumauskleidung demontieren - 6

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumauskleidung demontieren - 7

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Feuerraumauskleidung demontieren - 8

An Vermiculiteplatten konnen im Heizbetrieb oberflächliche Risse entstehen. Diese Risse sind unbedenklich. Erst wenn der darunterliegende Metallkorpus freiiegt, muss ein Austausch erfolgen. Die Feuerraumauskleidung unterliegt nicht der Werksgarantie.

FehlerbeschreibungMögliche UrsacheUrsachen-CheckLösung
Beim Anzünden des kalten Ofens stauen sich Rauchgase und gelangen teilweise in den Aufstellungsraum. Späterer Abbrand ist in Ordnung.Förderdruck ist bei kaltem Gerät zu gering (je/higher die Abgas-temperatur, um so groß-ßer der Förderruck).Möglichst viel Anmachholz ver-wenden, um kurz fristig eine hohe Abgastemperatur zu erzeugen.Anlaufstrecke (vertikales Ofenrohr) installieren. Schornstein berechnenlassen und ggf. optimieren.
Außentemperatur in der Übergangszeit zu hoch, Sonne scheint auf den Schornsteinkopf'.Abbrand bei kälteren Außentemperaturen OK.In der Übergangszeit viel Anmachholz ver-wenden, ggf. Lockfeuer im Schornsteinfuß erzeugen.
Feuer brennt nicht richtig, Scheibe verrußt langsam.Zu kein Holz aufge-legeit.Brennstoffmenge erhöhen.Brennstoffmenge gemäß Bedienungsanleitung wahren.
Holzscheite zu dick oder zu kurz.Unterarmdicke Scheite (25-33 cm lang) und mehr Kleinholz beim Anzünden auflegen.Holzscheite kleiner hacken.
Holzfeuche zu hoch.Probebetrieb mit Kaminholz aus dem Baumarkt.Holz mindestens 2 Jahre an luftigem, trockenem Ort lagern.
Schieber und Drosselklappe nicht richtig geöffnet.Schieberstellungen ändern.In Bedienungsanleitunglesen, welcher Schieber wie öffnet. Familienmitglieder „schulen", eventuell Schieber beschreiben.
Förderdruck zu gering.Förderdruck messen halten.Schornstein berechenessen und ggf. optimieren.
Rußablagerungen im Rauchrohr.Hat sich der Förderrück während der letzten Wochen immer weiter verschlechtert?Rauchrohre regelmäßiger reinigen; Rauchrohre möglichst nicht waagerecht führen.
Feuer brennt zu schnell ab.Förderdruck zu hoch.Schornstein-Revisionsklappe im Keller öffnen, um probeweise den Förderruck zu verringn.Schieberstellung in Anleitung nachlesen. Drosselklappe einbauen. Nebenluftvorrichtung vorsehen, wenn möglich.
Türdichtung defect.Bei kaltem Gerät: Ein Blatt Papier zwi-schen Korpus und Feuerraumtür klem-men. Das Blatt darf nicht durchrutschen.Dichtung erneuern.
Feuerraumskleidung gerissen.Stoß beim Auflagen von Feuherholz.Normaler Verschleiß.Risse sind zunachst unbedenklich. Erst wenn Ofenkorpus frei zu liegen droht, muss entspre-chende Platte getauscht werden.
Feuerraumskleidung versandet.Reibung durch Holz oder Abgasmassen-strom.Normaler Verschleiß.Eine anfängliche Versandung ist unbedenklich. Erst wenn Ofenkorpus frei zu liegen droht, muss entsprechende Platte getauscht werden.
Verzunderungen am Blechkorpus im Feuerraum.Aufgabemenge zu groß, dadurch zu hohe Brenntemperatur.Üblicherweise aufgegebene Menge wie-gen und prüfen, ob entsprechend der Bedienungsanleitung zulässig.Brennstoffmenge gemäß Bedienungsanleitung wahren. Luftschieberstellungen beachten.
Förderdruck zu hoch, dadurch zu hohe Brenntemperatur.Schornstein berechen lassen.Drosselklappe einbauen. Nebenluftvorrichtung vorgehen, wenn möglich.
Ofen „pfeift".Förderdruck zu hoch.Schornstein-Revisionsklappe im Keller öffnen, um probeweise den Förderruck zu verringn.Drosselklappe einbauen. Nebenluftvorrichtung vorgehen, wenn möglich.
Verwirbelungen an Sekundär- bzw. Tertiärluftbohrungen im Brennraum durch hohen Förderruck.Bohrungen probeweise verstopfen; z.B. Schrauben einstecken.Förderdruck verringn. Anfasen/Ansenken der Tertiärluft-Bohrungen oft problemlösend.
Ofen „knackt".Brennraumtemperatur zu hoch.Mit kleinerer Brennstoffmenge heizen.Brennstoffmenge und Luftschieberstellung gemäß der Bedienungsanleitung wahren.
Ofen „tickt".Materialausdehnung in Abhängigkeit von der Brennraumtemperatur.Normales Ausdehnungsgeräusch.Brennstoffmenge und Luftschieberstellung gemäß der Bedienungsanleitung wahren.
Ofen „knallt".Verspannungen in Strahlungsschutzblechen.Auftreten nur beim Auf-heizen oder Abkühlen.Wenn möglich: Strahlungsschutzbleche verklemmen oder nachbiegen.
Ofen riecht im Betrieb „nach Chemie".Geräte-bzw. Rauchrohr-Lackierung noch nicht einge-brannt.Das Gerät mit erhöht-ter Brennstoffmenge betrieben.Geräte- bzw. Rauchrohr-Lackierung einbrennen (→ 7.2 Erstinbetriebnahme).

11. Kundendienst

Sehr geehrter Kunde,

JUSTUS-Kaminöfenieten Ahnen ausgereife und zuverlüssige Technik, Funktionalität und ansprechendes Design.

Sollten Sieriotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle einmal etwas zu beanstanden haben, so wenden Sie sichitte an unserenzentralen Kundendienst, hier wird man Ohnen fremphlich sein.

Wahlen Sie hierfüritte in unserem Serviceportal unter

www.oranier-serviceportal.com

den für Sie relevanten Bereich aus und folgen Sie der Menüführung:

Bestellen Sie Ersatzteile, verfolgen Sie im Trackingbereich ihre Bestellung, finden Sie unter "FAQ" Schnelle Antwerten auf früiggestellte Fragen oder geben Sie einen Kundendienst-Auftrag Schnell und bequem ein.

Falls Sie einen Kundendienst-Auftrag eingeben möchten, halten Sieitte folgende Informationen bereit:

Serie und Modellnummer des Gerätes
Fertigungsummer / Datum des Prüfstempels (Siehe Rückseite dieser Bedienungsanleitung)
Korpusfarbe und Verkleidungsvariante des Gerätes
Kaufdatum
Ein Foto von der Rückseite der Bedienungsanleitung oder vom Typenschild
Ein Foto vom Fehler

Auf diese Weise kann der Kundendienstauftrag besondersschnellbearbeitetwerden.

Halten Sie die oben genannten Informationen ebenfls bereit, wenn Sie uns per email oder Telefonisch kontaktieren möchten, damit die Bearbeitung schnell und unkomplicitiert abgewickelt werden kann.

JUSTUS GmbH

Oranier Straße 1 · 35708 Haiger / Sechshelden

Telefon: +49 (0) 27 71 / 2630-200

Kundenservice / Ersatzteile

email Kundenservice: kundendienst@justus.de

email Ersatzteile: kundendienst@justus.de

Telefon: +49 (0) 27 71 / 2630-360

Alle Dienste sind erreichenbar

Montag - Donnerstag: 8.00 - 17.00 Uhr

Freitag: 8.00 - 15.00 Uhr

Österreich:

ORANIER Heiz- und Kochtechnik GmbH

Blütenstraße 15/4 · 4040 Linz

email Vertrieb:: vertrieb-ht@oranier.com

Telefon: +43 (0) 732 / 660188-10

Kundenservice/Ersatzteile:

email Ersatzteile: ertsatzteil-ht@oranier.com

Telefon: +43 (0) 7 32 / 66 01 88-20

Schweiz:

ORANIER Heiz- und Kochtechnik GmbH

Hartbertstrasse 1 · 7000 Chur

Telefon: +41 (0) 812 5066 25

email: swiss@oranier.com

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Hartbertstrasse 1 · 7000 Chur - 1

Bitte beachten Sie:

Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen und eventuellen Servicefällen immer die Modellnummer für ihre Geräte-Variante (Korpusfarbe / Verkleidung) mit an.

Markieren Sie am besten gleich jetzt die jeweilige Ausführung Ihres neuen Kaminofens im darauf vorbereiteten Kreisfeld in der Tabelle auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.

Vielen Dank!

Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jeder Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

Für unsere JUSTUS-Geräte leisten wir unabhängig vonden Verpflichtungen des Handlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer unter den nachstehenden Bedingungen Werksgarantie:

Die JUSTUS-Garantie erstreckt sich auf die unentgeltliche Instandsetzung des Gerätes bzw. der beanstandeten Teile. Anspruch auf kostenlosten Ersatz besteht nur für solche Teile, die Fehler im Werkstoff und in der Verarbeitung aufweisen.

Übernommen werden darauf sämtliche direkten Lohn- und Materialkosten, die zur Beseitigung desses Mangels anfallen.

Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.

These Garantiebedingungen gelten nur für die Länder Deutschland und Österreich. Für alle übrigen Länder gelten gesonderte Bedingungen der jeweiligen Ländergesellschaft.

  1. Die JUSTUS-Werksgarantie beträgt 24 Monate und beginnnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch Rechnung oder Liefererschein nachzuweisen ist.

  2. Innerhalb der Werksgarantie werden alle Funktionsehler, die trotz vorschrifsmäßigem Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen JUSTUS-Einbauvorschriften und Betriebsanleitungen nachweisbar auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzufahren sind, durch unseren Kundendienst beseitigt. Emaille und Lackschäden werden nur dann von dieser Werksgarantie erfasst, wenn sie innerhalb von 2 Wochen nach Übergabe des JUSTUS-Gerätes unserem Kundendienst angezeigt werden.

Transportschäden (diese müssen entsprechend den Bedingungen des Transporteurs gegen den Transporteur geltend gemacht werden) sowie Einstellungen-, Einregulierungs- und Umstellarbeiten an Gasverbrauchseinrichtungen fallen nicht unter diese Werksgarantie.

  1. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlangert sich die Garantiezeit weder für das JUSTUS-Gerät noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.

  2. Über Ort, Art und Umfang der durchzuführenden Reparatur oder über einen Austausch des Gerätes entscheidet unser Kundendienst nach billigem Ermessen. Soweit nicht anders vereinbart, ist unsere Kundendienstzentrale zu benachrichtigen. Die Reparatur wird in der Regel am Aufstellungsort, ausnahmsweise in der Kundendienstwerkstatt durchgefuhrt. Zur Reparatur anstehende Geräte sind so zugänglich zu machen, dass keine Beschädigungen an Möbeln, Bodenbelag etc. entstehen können.

  3. Die für die Reparatur erforderlichen Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

  4. Wir haften nicht für Schäden und Mängel an Geräten und deren Teile, die verursacht wurden durch:

  5. Äußere chemische oder physikalische Einwirkungen bei Transport, Lagerung, Aufstellung und Benutzung (z.B. Schäden durch Abschrecken mit Wasser, überlaufende Speisen, Kondenswasser, Überhitzung). Haarrissbildung bei emaillierten oder kachelglasierten Teilen ist kein Qualitätsmangel.

  6. Falsche Großwahr.

  7. Nichtbeachtung unserer Aufstellungs- und Bedienungsanleitung, der jeweils geltenden baurechtlichen allgemeinen und örtlichen Vorschriften der zuständigen Behörden, Gas- und Elektrizitätsversorgungsunternehmen.

Darunter fallen auch Mängel an den Abgasleitungen (Ofenrohr, ungenügender oder zu starker Schornsteinzug) sowie unsachgemäß ausgeführte Instandhaltungsarbeiten, insbesondere Vornahme von Veränderungen an den Geräten, deren Armaturen und Leitungen.

  • Verwendung ungeeigneter Brennstoffe bei mit Kohle und Holz gefeuerten Geräten; ungeeigneter Gasbeschaffenheit und Gasdruckschwankungen bei Gasperäten; ungewöhnlichen Spannungsschwankungen gegenüber der Nennspannung bei Elektrogeräten.

  • Falsche Bedienung und Überlastung und dadurch verursachte Überhitzung der Geräte, unsachgemäße Behandlung, ungenügende Pflege, unzureichende Reinigung der Geräte oder ihrer Teile; Verwendung ungeigneter Putzmittel.

  • Verschleiß der feuerberühnten Teile, insbesondere der Feuerraumauskleidung, der Dichtungen sowie der entsprechenden Stahl- und Gussteile.

Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schäden, die durch die Geräte verursacht werden. Dazu gehören auch Raumverschmutzungen, die durch Zersetzungssprodukte organischer Staubanteile hervorgerufen werden und deren Pyrolyseprodukte sich als dunkler Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien und Offenteilen niederschlagen können.

Fällt die Beseitigung eines Mangels nicht unter unsere Gewährleistung, dann hat der Endabnehmer für die Kosten des Monteurbesuches und der Instandsetzung aufzukommen.

JUSTUS GmbH

Oranier Straße 1

35708 Haiger / Sechshelden

13. Zulassung

These Feuerstätte darft nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber these Gerätes ist verpflichtet, sich an Hand dieser Anleitung über die richtige Handhabung zu informieren.

Unsere Gewähr für eine einwandfrei Funktion erlischt, wenn die hier genannten Richtlinien und Anweisungen der Bedienungsanleitung nicht beachtet werden.

Wir danken für Ihr Verständnis!

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Zulassung - 1

Bitte beachten Sie:

Prufen Sie vor Aufstellung und Betrieb unbedingt, ob evtl. Transportschäden an den Funkti-onsteilen (Luftschieber, Ausmauerung, Dichtungen, Feuerraumtur, Rohrstutzen usw.) festzustellen sind.
Bei Feststellung solcher Mängel setzen Sie sichitte mit unserem Kundenservice in Verbindung!

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Bitte beachten Sie: - 1

These Bedienungsanleitung macht Sie mit der Funktion und Handhabung des Ofens vertraut und ist Bestandteil dieser Feuerstände.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie sich bei Beginn einer Heizperiode wieder über die richtige Bedienung informieren können.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Bitte beachten Sie: - 2

Wirkungsgrad und Emissionswerte entnehmer Sieitte der in dieser Anleitung enthaltenen CE-Kennzeichnung.

JUSTUS MINO TOP 2.0 - Bitte beachten Sie: - 3

Typgeprüft nach EN 13240

Art. 15a B-VG Österreich

Bauart 1

13.1 Einzuhaltende Richtlinien und Normen:

EN 12828Heizungssysteme in Gebäuden
DIN 13384Wärme- und stromungstechnische Berechnungsverfahren für Abgasanlagen
DIN 18160Hausschornsteine, Anforderungen, Planung u. Ausführung
VDI 2035Verhütung von Schäden durch Korrosion und Steinbildung in WW-Heizungsanlagen (nur für was serfährende Geräte)
1. BlmSchVVerordnung über Kleinfeuerungs-anlagen
FeuVoFeuerungsverordnung
Heizraumrichtlinien
Landesbauordnung
Falls erforderlich:Elektrische Anschüsse[Müssen vom Elektro-Fachbetrieb nach VDE durch-geführt werden

Table des matieres F

Kundendienst-Anforderung Heiztechnik

Deutschland Telefax +49 (0) 2771 2630-368

Österreich Telefax +43(0)732660230

Schweiz Telefax +41(0)812506626

JUSTUS GmbH

Oranier Straße 1

E-Mail kundendienst@justus.de

www.justus.de

Bitte füllen Sie für eine reibungslose Erledigung die nachstehende Felder sorgfältig aus.

Endkunde/Frau/Herr/Firma* Datum

Kunden-Nummer

StraBe Telefonisch erreichbar*

PLZ/Ort Privat

Dienstlich

Händler/Firma* Mobiltelefon

Ansprechpartner E-Mail

Rechnungs-/Auftragsnummer, mit der das Gerät bezogen wurde*

Modell Serie*

Fertigungs-Nr.* Modellnummer*

Prüfstempel, Datum

Ausführung und Farbe

Kaufdatum*

Kurze Beschreibung der Beanstandung*

Erledigungsvermerk an Handler ja nein ORANIER

Bearbeitungsvermerke JUSTUS: Blutenstraße 15/4 A-4040 Linz Telefon. +43 (0) 732 660188 - 10

Kopiervorlage

ORANIER

Heiz- und Kochtechnik GmbH

Niederlassung Österreich

Blutenstraße 15/4

A-4040 Linz

Telefon +43 (0) 732 660188 - 10

Telefax +43 (0) 732 660188 - 30

E-Mail vertrieb-ht@oranier.com

www.oranier.com

ORANIER

Heiz- und Kuchentechnik GmbH

Niederlassung Schweiz

Hartbertstrasse 1

7000 Chur

Telefon + 41 (0) 812 5066 25

Telefax +41 (0) 812 5066 26

E-Mail swiss@oranier.com

www.oranier.com

  1. Leistungserklarung / Déclaration de performances
Harmonisierte technische Spezifikationen Norme technique harmonisierung Norma tecnica armonizzataEN 13240:2001/ A2:2004/ AC:2007
Wesentliche Merkmale Caracteristique principale/ Caratteristiche essenzialiLeistung Rendement/ Rendimento
Brandsicherheit/Securité incendie/Sicurezza antincendioErfüllt/ Satisfaisant/ Conforme
Brandverhalten/ Resistance au feu/ Resistenza al fuocoA1
Abstand zu brennbaren Materialien Distances de sécurité pour matériel inflammable Distanza da materiali combustibiliMindestabstand in mm/ Distances minimales en mm Minime distance (mm)
Hinten/ arrière/posteroi 200 Seite/ latères/ lati 200 Deckel/ plafond/soffito -
Front/ devant/frontale 800 Boden/ sol/pavimento 0
Brandgefahr durch Herausfallen von brennendem Brennstoff Risque d'incendie du à la chute de produit de combustion Pericolo d'incendio a Cause di caduta di combustibile che bruciaErfüllt/ Satisfaisant/ Conforme
CO-Emission der Verbrennungssprodukte Émission de CO des produits de combustion Emissione dei prodotti di combustioneScheitholz/ Bois/Legna 892 mg/m3 Braunkohlebrikets/Briquettes lignite/ 606 mg/m3 Mattonelle di lignite
Oberflächentemperatur Température de surface Temperatura superficiealeErfüllt/ Satisfaisant/ Conforme
Elektrische Sicherheit Sécurité electrique/ sicurezza elettricaErfüllt/ Satisfaisant/ Conforme
Freisetzung von gefährlichen Stoffen Dégagement de substances dangereuses Scarico di sostanze pericoloseNPD
Max. Wasserbetriebsdruck Pression maximale de l'eau Pressione max. di esercizio dell'acqua-
Abgastemperatur bei Nennwärmeleistung Température des fumées à la puissance nominale Temperatura gas di scarico a potenza nominaleScheitholz/ Bois/Legna 246 °C Braunkohlebrikets/Briquettes lignite/ 226 °C Mattonelle di lignite
Mechanische Festigkeit (Tragfähigkeit) Résistance mecanique/ Resistenza meccanicaNPD
Wärmeleistung/ Puisance de chauffage/ Potenza termica
Nennwärmeleistung/ Puisance nominale/ Potenza calorifica nominale5,5 kW
Raumwärmeleistung/ Puisance interieure/ Potenza termica ambiente5,7 kW Scheitholz/ Bois/Legna 5,3 kW Braunkohlebrikets/Briquettes lignite/ Mattonelle di lignite
Wasserwärmeleistung/ Puisance dans l'eau/ Potenza termica all'acqua-
Wirkungsgrad/ Rendiment/ RendimentoScheitholz/ Bois/Legna 80,3% Braunkohlebrikets/Briquettes lignite/ 80,0% Mattonelle di lignite

15. CE-Kennzeichnung / Marquage CE

JUSTUS MINO TOP 2.0 - CE-Kennzeichnung / Marquage CE - 1

18

CE-Kennzeichnung

CE marking) (Marquage CE)

Der Hersteller

(The manufacturer)

(Le fabricant)

JUSTUS GmbH

Werk 10

Oranier Straße 1

35708 Haiger

erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt „Ruumheizer für feste Brennstoffe“ mit der Handelsbezeichnung

konform ist mit den Bestimmungen der

Verordnung (EU) Nr. 305/2011

(EU-Construction products directive (EU) Nr. 305/2011)

und mit der folgenden harmonisierten Norm übereinstimmt:

Eine Prüfung des „Raumhezers für feste Brennstoffe" auf Übereinstimmung mit den Anforderungen der Norm erfolgte bei der notifizierten Prüfstelle:

Name der anerkannten Prüfstelle:

Wirkungsgrad und Emissionen

(Efficency and Emissions) (Rendement et émissions)

Brennstoff Fuel, CombustibleWirkungsgrad % (Efficency %) (Rendement %)CO mg/m3 13% O2NOx mg/m3 13% O2CnHm mg/m3 13% O2Staub, dust particles, particules fines mg/m3 13% O2
Holz, Wood, Bois Braunkohlebrikets, Brown coal briquettes Briquettes lignite80,38921205039
80,06061746931

Österreich (Austria, Autrache):

Brennstoff Fuel, CombustibleWirkungsgrad % (Efficency %) (Rendement %)CO mg/MJNOx mg/MJCnHm mg/MJStaub, dust particles, particules fines mg/MJ
Holz, Wood, Bois Braunkohlebrikets, Brown coal briquettes Briquettes lignite80,3573773225
80,03571024119

Schweiz,switzerland,suisse:

siehe Leistungserklarung

Haiger, 24.05.2018

Geschäftslieitung

Die Sicherheitshinweise der dem Produkt beiliegenden Bedienungsanleitung/Montageanleitung sind zu beachten.

D AT CH Geräte-Kenndaten

Bitte bei Ersatzteilbestellungen und eventuellen Servicefällen immer angeben! Im Servicefall teilen Sie unsitte den Typ. Seriennummer, Variante sowie die Fertigungsummer und das Datum des Prufstempels mit. Markieren Sie am besten gleich jetzt die jeweilige Variante Ihres neuen Kaminofens in der nachfolgenden Tabelle im damit vorbereiteteten Kreisfeld.

GB Appliance parameters

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JUSTUS

Modell : MINO TOP 2.0

Kategorie : Holzofen