MINO TRIOS 2.0 - Holzofen JUSTUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MINO TRIOS 2.0 JUSTUS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Holzofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MINO TRIOS 2.0 - JUSTUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MINO TRIOS 2.0 von der Marke JUSTUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG MINO TRIOS 2.0 JUSTUS
12 Protection de l'environnement 25 porte du foyer 38
9.5 Nettoyage des canaux de circulation 2. Information produit et éléments de commande 26 de fumées 36 9.6 Démontage de l'habillage du foyer 40 3. Utilisation conforme à la législation et consignes de sécurité 27 | 10. Remédier aux dysfonctionnements ai 3.1 Utilisation conforme à la législation 27 3.2 Consignes de sécurité 27 | 11. Service après-vente 43 4. Description de l'appareil 29 | 12. Garantie contractuelle JUSTUS 44 41 Pièces fournies 29 4.2 Pièces non-fournies 29 | 13. Conformités aux normes 45 8.5 Chauffage à la mi- saison 37 8.6 Mise hors-service de l'appareil 37
Manuel d'installation et d'utilisation
Les mises en garde sont signalisées dans le texte par un triangle de signalisation. De plus, des mentions d'avertissement caractérisent la nature et la gravité des conséquences en cas de non-respect de ces mises en garde.
Vous trouverez dans ce document les mentions d'avertissement suivantes :
e RECOMMANDATION signale le risque de dégâts matériels.
PRUDENCE signale le risque d'accident corporel léger voire moyen.
Énumération/Enregistrement dans la liste (2ère niveau)
1. Explication des symboles et protection de l'environnement
1.2 Protection de l'environnement
Élimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts durant le transport. Les matériaux utilisés ont été choisis en fonction de critères écologiques et sont facilement recyclables.
Les éléments en bois de cet emballage sont en bois de conifère non-traité et bien sec.
Ils sont ainsi parfaitement utilisables comme bois d'allumage.
Prenez donc la peine de les couper à la taille qui vous convient pour pouvoir ensuite les brûler.
La réinsertion des autres éléments de l'emballage, tels que bandes adhésives, sacs PE, etc. dans le circuit des matériaux réutilisables
économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer.
En général, votre revendeur vous reprendra les divers éléments de l'emballage.
Si vous vous en débarrassez vous-même, veuillez vous renseigner sur l'adresse de la déchetterie la plus proche de votre domicile!
Manuel d'installation et d'utilisation
3.1 Utilisation conforme à la législation
L'appareil a été conçu pour la combustion de bois-bûüches dans son fonctionnement à feu intermittent et pour la combustion de bri- quettes de lignite dans son fonctionnement à feu continu. Il a été testé et reconnu conforme aux exigences de la norme EN 13240.
L'appareil ne peut être utilisé que dans un foyer d'habitation, son installation dans un garage, dans des locaux humides ou en plein air est formellement interdite.
Dans son fonctionnement à feu intermittent, les phases de com- bustion atteignent 45 minutes pour la quantité de bois recomman- dée de 1,13 kg de bois et 60 minutes pour la quantité de combus- tible recommandée de 1,23 kg pour les briquettes de lignite.
Il'est interdit de chercher à prolonger la phase de combustion en utilisant des quantités de bois plus importantes.
Ce manuel vous informe sur les fonctions et l'utilisation de votre appareil et est partie intégrante du produit. Conservez-le soigneu- sement pour toute référence ultérieure et afin de pouvoir le consul- ter au début de chaque nouvelle période de chauffage.
L'appareil ne doit en aucun cas subir de modifications ! L'acheteur et utilisateur d'un poêle à bois est tenu de s'informer sur son maniement correct à l'aide de ce manuel. Le non-respect des ins- tructions et mises en garde contenues dans ce manuel en- trainera l'annulation immédiate de la garantie. Merci de votre com- préhension!
3. Utilisation conforme à la législation et consignes de sécurité
Gardez donc constamment à l'esprit les consignes de sécuri- té et soyez toujours conscient des éventuels dangers pendant l'utilisation de l'appareil, ne l'utilisez que dans l'usage pour lequel il a été conçu et veillez à ce qu'il soit toujours intact et non-endom- magé!
e Conseils d'utilisation
e Conduite à tenir en cas d'urgence
Ne vous mettez jamais vous-même en danger!
Mesures possibles sans négliger votre propre sécurité:
> Mettez en garde les personnes présentes et demandez- leur de quitter le bâtiment sans attendre.
> Mettez immédiatement l'appareil hors-service.
Danger dû à une alimentation en air frais insuffisante
Veuillez constamment garantir une alimentation en air frais suffisante dans la pièce d'installation quand l'appareil est en fonctionnement. Il en est de même pour son fonctionnement parallèle avec d'autres appareils généra- teurs de chaleur.
Manuel d'installation et d'utilisation
> Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil et ne l'utilisent pas sans surveillance.
> Veuillez vous assurer que l'appareil n'est utilisé que par des personnes ayant les capacités physiques et mentales pour l'utiliser de manière conforme et adéquate.
> N'utilisez que les combustibles recommandés dans les limites quantitatives prescrites.
> Pour l'allumage, n'utilisez jamais de liquides inflammables
(essence, alcool, etc.) !
> Ne fermez jamais complètement les arrivées d'air tant que le poële est en fonctionnement à cause des risques de déflagration dus à l'inflammation de gaz combustibles imbrülés.
> _La porte du foyer ne doit être ouverte que pour l'alimenta- tion en combustible.
> Ne brûlez jamais de déchets ménagers tels qu'aérosols, ré ents métalliques fermés etc. dans le foyer- Risque d'explosion!
> N'utilisez jamais d'eau pour éteindre un feu!
Pendant le fonctionnement du poêle, les surfaces, les portes de foyer, les éléments de commande, les tuyaux et la vitre sont très chauds.
> Veuillez toujours porter des gants de protection pour ouvrir ou fermer la porte, pour toute manipulation des tirettes ou autres éléments de réglage ainsi que pour la réalimentation de l'appareil.
> Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximi- té de l'appareil en marche!
e Conditions préalables, installation et premier feu
Le fonctionnement de l'appareil, est soumis à des règles et consi- gnes de sécurité locales. Le respect strict de ces règles et consignes est la condition essentielle pour une utilisation conforme aux règles.
> L'appareil doit être installé conformément aux spécifica- tions des normes en vigueur. Le recours à un professionnel qualifié est recommandé.
e Nettoyage, entretien et remèdes aux dysfonctionnements
> Veuillez nettoyer l'appareil régulièrement.
> Veillez à conserver un espace annulaire ré- gulier entre la plaque supérieure en verre et le tuyau des fumées et ne posez pas d'objets sur la plaque pour éviter toute accumulation de chaleur.
Manuel d'installation et d'utilisation
JUSTUS Mino Trios 2.0
- Gant, manuel d'utilisation et fiches de conseils dans un sac en plastique à l'intérieur de l'apparei
- Guide d'utilisation pour poêles à bois
4.2 Pièces non-fournies
C'est un poêle à convection, c'est-à-dire qu'il aspire l'air ambiant pour le réchauffer dans ses circuits de convection et le rediffuse ensuite vers l'extérieur pour réchauffer la pièce.
Le fonctionnement de cet appareil est dépendant de l'air ambiant.
Ilest cependant possible, en option, de le raccorder à une prise d'air extérieur.
Le foyer est habillé de plaques de vermiculite. Leur fonction est de protéger le métal de la chaleur et de diriger les fumées. Pendant le fonctionnement de l'appareil, il est possible que des fissures apparaissent sur ces éléments. L'origine de ces fissures peut être :
- de trop grosses différences de température
- des chocs au cours de la réalimentation en bois - une dilatation du matériau dûe à un chauffage excessif
Ces fissures superficielles ne sont pas graves à priori tant que le corps métallique n'est pas par là mis à nu. S'il le devi- ent, il sera né-cessaire de changer les plaques de vermiculi- te. Ces plaques sont exclues de notre garantie contractuelle.
4. Description de l'appareil
Il est interdit d'utiliser l'appareil sans ses déflecteurs montés. L'appareil peut dans ce cas surchauffer et ses émissions gravement augmenter.
Veillez à placer avec précaution le combustible dans le foyer pour éviter d'endommager l'habillage!
Manuel d'installation et d'utilisation
JUSTUS Mino Trios 2.0
Combustibles autorisés: -Bûches de bois; - Briquettes de lignite Raccordement par le haut (sol - haut de buse): mm 1052 Raccordement par le haut (bord arrière - axe | mm 229 buse): 4.7 Croquis / Dimensions —_—— Si vous brûlez du bois trop humide, vous n'atteindrez pas une température suffisante dans le corps de chauf- fe. Le poêle ne «tire» pas.
Il peut arriver qu'un bois en apparence bien sec contienne encore à l'intérieur un taux important d'humidité résiduelle.
Il est interdit de brûler les substances suivantes : e_ bois humides ou traités
e_ bois industriel, chutes de menuiserie
La puissance de chauffe est déterminée par la puissance de la dé- pression («tirage») en fonction de la quantité d'air comburant parti- cipant au processus de combustion.
La dépression («tirage») est initialement déterminée par la hauteur effective du conduit de fumées (hauteur entre l'entrée et la sortie du conduit) et par la différence entre la température des fumées
à la sortie du poêle et la température extérieure à la sortie de toit.
Plus les fumées sont chaudes et plus le conduit est long, plus le tirage sera puissant.
Peuvent avoir une influence négative: des pertes de pression dans l'appareil, dans les tuyaux, ainsi que dans l'apport d'air de combus- tion.
La dépression nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil est de 12 Pa. Cette valeur vaut pour un conduit d'évacuation des fumées en maçonnerie d'une hauteur effective de 6 mètres. Une différence de plus de 25% par rapport aux valeurs indiquées peut entrainer des dysfonctionnements:
En cas de tirage trop faible, il est possible que des gaz ou fumées s'échappent dans la pièce où se trouve le poêle.
> Veuillez dans ce cas rallonger votre conduit ou le faire réviser.
En cas de tirage trop important, il est possible que l'appareil surchauffe et subisse par-là des détériorations irrémédiables («effet de forge»).
> Veuillez dans ce cas installer un modérateur de tirage.
Un professionnel qualifié pourra vous donner les informations né- cessaires sur le tirage existant dans votre conduit.
D En cas de problèmes à l'allumage, veuillez utiliser une plus grande quantité de bois d'allumage et laisser la porte du foyer (3) entr'ouverte sous votre surveillance.
6. Conduit des fumées et apport d'air extérieur
Si le conduit, de par son état, n'est pas utilisable, il appartiendra à un spécialiste de le remettre en état conformément aux réglemen- tations en vigueur.
Ce poêle est équipé d'une porte de foyer à fermeture automatique munie de ressorts, et est conçu exclusivement pour une utilisation
La porte du foyer (3) doit pouvoir se refermer d'elle-même après rechargement du poêle, de façon à ce que le tirage (dépression) du conduit de fumées ne soit pas perturbé, ce qui entrainerait des dan- gers et dysfonctionnements.
Le type et l'état du conduit de fumées utilisé joue un rôle essentiel pour le bon fonctionnement de votre poêle.
Utilisez des tuyaux en tôle émaillée ou en acier inoxydable, sans réduction sur leur parcours (voir notre gamme d'accessoires, dispo- nible chez votre revendeur).
Prévoyez un accès pour le ramonage et le nettoyage du conduit de raccordement. Veillez à ce que le tuyau ne dépasse pas à l'intérieur du conduit; les emmanchement doivent être démontables et
La distance minimale entre le tuyau de raccordement et le mur d'adossement doit être égale à au moins 3 fois le diamètre du tuyau. Evitez une trop longue portion horizontale; si vous ne pou- vez faire autrement, donnez-lui une inclinaison ascendante de 5 cm par mètre.
Nous vous conseillons d'utiliser un manchon mural.
> Prévoyez un accès pour le ramonage et le netto- yage du conduit de raccordement.
Manuel d'installation et d'utilisation
JUSTUS Mino Trios 2.0
La longueur maximale du tuyau ne doit pas dépasser 6 m, ne doit pas comporter de réductions et ne doit pas avoir plus de 3 coudes à 90°!
L'arrivée d'air ne doit pas être réduite ou obturée par inadvertance quand le poêle est en fonctionnement.
Pour un conduit débouchant dans un vide sanitaire,
la section de la grille d'aération du vide sanitaire en cm? doit être égale à au moins 5 fois la surface au sol du vide sanitaire en m?.
Si le raccordement à l'air extérieur est impossible, il faudra installer une prise d'air frais extérieur supplémentaire positionnée face aux vents dominants.
Cette prise est d'autant plus nécessaire en cas de loge- ment fortement isolé et /ou équipé d'une VMC (ventila- tion mécanique contrôlée).
Cette arrivée d'air, obturable* lors du non-fonc- tionnement de l'appareil, doit avoir une section libre d'ouverture de 0,5 dm? (50 cm?).
* sauf si le logement ne dispose pas de ventilation par balayage (arrêté mars 1982): dans ce cas, l'arrivée d'air doit être non-obturable!
6. Conduit des fumées et apport d'air extérieur
> Ne posez aucun objet inflammable (par ex. tapis, meubles, plantes, etc.) dans la zone de sécurité.
> La zone autour du raccordement au conduit des fumées dans le mur ne doit comporter aucun matériau inflammable ou sensible aux températures.
Ces distances minimales se réfèrent à des murs inflammables ou porteurs. Si ce n'est pas le cas, il est possible de réduire ces distan- ces. Dans le cas de murs hautement isolés (valeur U <0,4 W/m?-K) il faudra augmenter de 5 cm la distance minimale nécessaire entre le mur et l'appareil en fonction de la norme DIN 18896.
Cependant, si le poêle est installé très près du mur, des traces de pyrolyse peuvent apparaitre sur le mur.
Si l'appareil est installé sur un sol délicat ou sur une plaque de verre ainsi que pour garantir l'exacte horizontalité de l'installation, nous vous recomman- dons de coller des patins de feutre sous les pieds de l'appareil.
7. Installation et mise en service
> Décoller soigneusement tous les autocollants de la vitre sans y laisser de trace.
> Pendant l'opération premier feu, ne fermez pas complètement la porte du foyer (3) pour éviter que le joint de la porte ne se colle au corps du poêle pendant la phase de ramollissement puis de durcissement de la peinture.
e Pendant cette première chauffe, le poêle dégagera des odeurs et des fumées, phénomène normal dû à la cuisson de la pein- ture et à l'évaporation des graisses de montage.
Ces odeurs disparaitront rapidement.
> Veillez donc à bien ventiler la pièce.
e Ne déposez aucun objet sur le poêle pendant la phase de cuis- son de la peinture.
e Ce processus de cuisson de la peinture doit être effectué sous surveillance.
Souvent, les conduits de fumées en maçonnerie qui n'ont pas été utilisés pendant une longue période doivent être «séchés” en un premier temps. Ce n'est qu'après plusieurs flambées intenses que vous obtiendrez un bon tirage.
Manuel d'installation et d'utilisation
JUSTUS Mino Trios 2.0
à l'ouverture du foyer.
Posez 2 ou 3 cubes d'allumage sur les bûches.
Empilez ensuite autour des cubes d'allumage 8 büchettes
(3-4 cm d'épaisseur) sur 4 couches. Les flammes des cubes d'allumage doivent par la suite pouvoir brûler librement vers le haut au contact des büchettes.
> _Allumez les cubes.
> Pendant les 2-3 premières minutes, repoussez la porte
{ne la fermez pas encore complètement). Vous éviterez ainsi que les fumées produites ne se condensent sur la vitre encore relativement froide.
Le feu brüle maintenant par le haut et enflamme ce faisant les büûches plus épaisses de la couche de dessous.
> Laissez le feu brüler pendant environ 15- 20 minutes.
> Sile tirage est optimal et le bois de bonne qualité, on pourra refermer complètement l'arrivée d'air primaire.
à ce que le feu ne s'emballe pas trop vite, de façon à ce que les différents matériaux puissent s'adapter pro- gressivement à la chaleur.
On évitera ainsi les risques de fissures des pierres réfractaires et les craquements dus à la dilatation des matériaux.
8.2 Réalimentation du poêle
La combustion de bois se fait en fonctionnement intermittent.
Pour utiliser au maximum la chaleur de ce combustible et pour évi- ter des émissions excessives, il faut utiliser l'appareil à sa puissance nominale. À cet effet, il est nécessaire d'utiliser une quantité de bois d'environ 1,13 kg, pour une durée de combustion de 45 minutes.
Manuel d'installation et d'utilisation
35 JUSTUS Mino Trios 2.0
> Veuillez donc ouvrir la porte progressive- ment, lentement et avec précaution.
(transversalement) sur le milieu de la grille.
> Fermez la porte du foyer (3).
> Pour que les bûches s'embrasent plus facilement, il est possible d'ouvrir l'arrivée d'air primaire pendant 5 à
10 minutes (repoussez la tirette vers l'arrière).
> Au cours de la combustion, veuillez réduire lentement l'arrivée d'air secondaire en tirant progressivement la tirette d'arrivée d'air secondaire (4) vers l'avant tout en veillant à conserverdes flammes vives (sans pointes de suie).
8.3 Réglage de la puissance de chauffage
La puissance de chauffage de l'appareil est déterminée et influen- cée par différents facteurs:
e Dépression (tirage)
À la mi-saison, avec des températures extérieures de 10°C ou plus, le tirage peut être soumis à de fortes variations et a tendance à être trop faible. On peut remédier à ces variations de tirage grâce à la tirette de réglage de l'apport d'air secondaire (4):
> Tirez-la vers l'avant pour réduire l'arrivée d'air de combustion.
> Poussez-la vers l'arrière pour augmenter l'arrivée d'air; mesure complémentaire possible: augmentez faiblement l'ar- rivée d'air primaire en poussant légèrement la tirette (5)
Vous éviterez ainsi de trop fortes émissions, des vitres encrassées et un échappement excessif de fumées lors de l'ouverture de la porte (3).
> Pour diminuer l'allure, il est préférable de réduire la quantité de combustible tout en veillant à conserver une flamme vive.
Manuel d'installation et d'utilisation
fisant en utilisant du bois pour l'allumage.
Placez ensuite 2 briquettes sur la grille, parallèlement
à l'ouverture du foyer (transversalement) sur le lit de braises.
Ouvrez à fond l'arrivée d'air primaire: tirette (5) com- plètement repoussée vers l'arrière. Cette position est la position de réglage de l'air primaire pour la combustion de briquettes de lignite.
Poussez légèrement vers l'arrière la tirette d'apport d'air secondaire (4).
À la mi-saison, avec des températures extérieures de 10°C ou plus ou en cas de vent chaud, le tirage peut être soumis à de fortes variations et a tendance à être trop faible. L'appareil brüle mal ou tire mal.
> Réduisez la taille des bûches pour augmenter la tempéra- ture des fumées et stabiliser ainsi le tirage.
> _ Éventuellement, augmentez faiblement l'apport d'air primaire en poussant légèrement la tirette (5) vers l'arrière.
8.6 Mise hors-service de l'appareil e Mise hors-service normale de l'appareil
> Mettez en garde les personnes présentes et demandez-leur de quitter le bâtiment sans attendre.
Mettez immédiatement l'appareil hors- service.
> Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu!
Fermez les arrivées d'air: tirez complètement l'avant les tirettes d'air secondaire (4) et d'air primaire
En cas de feu de cheminée
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures.
> Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu!
Fermez les arrivées d'air: tirez complètement l'avant les tirettes d'air secondaire (4) et d'air primaire
Utilisez exclusivement un chiffon doux bien sec.
9.2 Nettoyage de la vitre
Pour nettoyer facilement la vitre, vous pouvez utiliser des produits du commerce pour vitre de poêles. Veuillez ensuite sécher avec un chiffon bien sec.
Veillez à ne pas laisser couler le produit sur les joints et à ne pas vaporiser de produit liquide sur les surfaces peintes!
9.3 Nettoyage du foyer
ATTENTION! Danger de brûlures.
> _ L'appareil ne peut être nettoyé que quand il est complètement refroidi !
Le foyer, les canaux de circulation de fumée et le conduit doivent
être contrôlés au moins une fois par an et doivent être, si néces- saire, débarrassés de leurs dépots de suie et de cendres.
> Veuillez utiliser pour cette opération une balayette et/ou un aspirateur à cendres.
9.4 Graissage du verrouillage Snap Lock de la porte du foyer
> _Ilest recommandé de graisser l'avant et l'arrière du palier de pivotement des griffes de fermeture environ une fois par mois avec un jet d'huile en aerosol (par ex. WD 40, graisse MoS2, huile de silicone etc...).
À cette occasion veuillez également graisser tous les autres éléments mobiles du système de verrouillage de la porte avec de l'huile en aerosol ou de la pâte de cuivre.
etien et maintenance
L'appareil est équipé en tout de 4 déflecteurs. Le déflecteur du bas se compose de 2 pièces en vermiculite, les déflecteurs du haut sont en acier. Les déflecteurs en acier sont fixés au corps du poële soit sur l'avant soit sur l'arrière par une fixation à baïonnette.
> _ Le deuxième déflecteur en acier est accroché à l'arrière de l'appareil. Veuillez le soulever légèrement vers le haut et tirez-le ensuite vers l'avant hors de sa fixation à baïonnette.
9. Nettoyage, entretien et maintenance
> Retirez ensuite la grille et les pièces de la sole foyère. Effectuez ensuite le remontage dans l'ordre inverse.
IlLest possible que des fissures superficielles apparais- sent sur les plaques de vermiculite. Ces fissures super- ficielles ne sont pas graves à priori tant que le corps métallique n'est pas par là mis à nu. S'il le devient, il sera nécessaire de changer les plaques de vermiculite.
Ces plaques sont exclues de la garantie.
Manuel d'installation et d'utilisation
La combustion fonc- tionne correctement par la suite.
10. Remédier aux dysfonctionnements
> À la mi-saison, veuillez utiliser beaucoup de
rieure est trop haute normale quand il fait bois d'allumage. Faites éventuellement un feu
(mi-saison). plus froid. d'amorçage dans le bas du conduit des fumées.
Le feu ne brûle pas Quantité de bois > Augmentez la quan- | Pour utiliser une quantité de bois correcte, correctement, la vitre insuffisante. tité de bois. veuillez suivre les consignes de ce manuel.
s'encrasse petit à petit.
> Vérifiez l'arrivée d'air.
> Faites refaire les calculs du conduit des fumées et faites-le optimiser si besoin.
> S'assurer de la bonne arrivée d'air.
Dépots de suie dans le tuyau.
Le tirage s'est-il dégradé au cours des dernières semaines?
> Nettoyez le tuyau régulièrement.
> Évitez une trop longue portion horizontale du tuyau.
> Quand le poêle est froid: coincez une feuille de papier entre le corps du poêle et la porte. La feuille ne doit pas pouvoir glisser.
Manuel d'installation et d'utili
Le poêle «siffle». Tirage trop fort. > Ouvrezlatrappe de | à Si possible, prévoyez l'installation d'un modéra- ramonage dans la teur de tirage.
cave, pour faire un essai à tirage plus faible.
L'air secondaire ou ter- » Àtitre d'essai ,obtu- | à Réduisez le tirage.
tiaire tourbillonne dans rez les trous d'air ter-
tirage trop fort. fond de l'habillage freinage) des trous d'air tertiaire pour en élimi- foyer, par ex. en y ner les arêtes trop vives suffit à régler le pro- introduisant des vis. blème.
Le poêle «craque». Température trop > Utilisez des quan- > Choisissez la quantité de combustible et la posi- haute dans le foyer. tités de bois moins tion des tirettes de réglage en fonction des
importantes. indications de votre manuel.
Le poêle «cliquète». Dilatation des matéri- Bruit normal dû à la > Choisissez la quantité de combustible et la posi- aux en fonction de la dilatation. tion des tirettes de réglage en fonction des température du foyer. indications de votre manuel.
Le poêle dégage des La peinture de l'appareil | D Utilisez des quantités | Veuillez «cuire» la peinture de l'appareil ou des
odeurs «chimiques». ou des tuyaux n'est pas de bois plus impor- tuyaux (— 7.2 Premier feu). encore «cuite». tantes.
Présence de sable dans | Frottements dus au Usure normale. > Cette présence de sable est inoffensive.
le foyer. bois ou au flux mas- Si le corps métallique commence à être à nu, sique des fumées. veuillez changer les plaques concernées.
> Veillez à poser les bûches en position horizon- tale.
L'habillage intérieur du | Heurts lors de la réa- Usure normale. > Ces fissures superficielles ne sont pas graves à
foyer est fêlé. limentation en bois, priori, tant que le corps métallique n'est pas par surcharge de bois ou là mis à nu. S'il le devient, il sera nécessaire de utilisation de bois trai- changer les plaques de vermiculite. tés ou de récupération industriel.
Manuel d'installation et d'utili
42 JUSTUS Mino Trios 2.0
Pour un parfait fonctionnement et de manière à ce que vous obte- niez toute satisfaction, faites appel à un installateur spécialiste de la marque. Il vous assurera une installation dans les règles de l'art et assumera l'entière responsabilité de l'installation finale, ainsi que le service après-vente s'il y a lieu.
Service après-vente / Pièces de rechange
Votre poêle comporte un certain nombre de pièces d'usure.
Veuillez en contrôler l'état régulièrement et lors de l'entretien annuel.
Votre revendeur est à même de vous fournir les pièces de rechanges adéquates.
Pour toute demande de renseignements ou de pièces détachées, consulter votre revendeur et indiquez-lui la référence et le numéro de série qui se trouve sur la plaquette signalétique de l'appareil et que nous vous conseillons de retranscrire ci- dessous:
Manuel d'installation et d'utilisation
La durée de garantie est de
- 2 ans pour les poêles bois, poêles cheminée, foyers, de chauffa- ge par convection
- 2 ans pour les poêles bois, foyers, de chauffage de type hydro.
La garantie court à partir de la date de livraison de l'appareil par l'installateur, et ne peut s'appliquer que si votre appareil a été installé dans le respect des normes, des règles de l'art et confor- mément aux règles techniques rappelées dans la notice jointe à l'appareil.
La garantie ne s'applique que dans la mesure où les recomman- dations et règles de fonctionnement de la notice de l'appareil sont strictement suivies.
Sont exclus de la garantie
- les garnitures réfractaires du corps de chauffe - les déflecteurs et grilles foyères
- les habillages décoratifs pierres, marbres ou granit qui peuvent présenter des nuances de couleur ou de texture, des inclusions ou des veinages inhérents à ces matériaux naturels et qui de ce fait ne peuvent pas être considérés comme des défauts
- les habillages décoratifs en céramique qui peuvent présenter des variations de couleur et des craquelures appelées «faïença- ge », caractéristiques naturelles et inhérentes au matériau et à l'utilisation.
- les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, résistantes
à des températures de l'ordre de 800°C, températures jamais at- teintes en usage courant dans le corps de chauffe. Les accidents mécaniques du verre ne pourraient résulter que d'un choc, d'une mauvaise utilisation ou d'une mauvaise installation et sont de ce fait exclus de la garantie.
- tout défaut qui serait consécutif à un excès de tirage du conduit de fumée et / ou au non-respect des prescriptions de la notice.
- Sont exclus de la garantie toutes les conséquences d'évènements non-imputables au produit, tel que décharge électrique suite à orage ou défaut électrique, inondation, incendie, secousses sis- miques, événements climatiques etc.
Les dispositions de la garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'appliquent dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil et des dispositions relatives à la garantie de conformité visées aux articles 211-4, 211-5 et 21-12 du code de la consommation.
Manuel d'installation et d'utilisation
Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l'annulation immédiate de votre garantie.
Merci de votre compréhension!
Ce manuel vous informe sur les fonctions et
l'utilisation de votre poêle et est partie intégrante du
«Marquage CE» contenu dans ce manuel !
Appareil conforme aux exigences de la norme
13. Conformités aux normes
13.1 Normes en vigueur
DTU 24.1 traitant des conduits de fumées
DTU 24.2 traitant des cheminées équipées d'un poêle fermé
EN 13240 traitant des poêles à combustible solide
Notice-Facile