FOURBSE78228BM - Dampfgarer AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FOURBSE78228BM AEG als PDF.
Benutzerfragen zu FOURBSE78228BM AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfgarer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FOURBSE78228BM - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FOURBSE78228BM von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG FOURBSE78228BM AEG
- Gennemstegt aller Mere
7.2 Indstilling: Urfunktioner
1.2 Algemene veiligung
6. DAGELIJKS GEBRUIK

WAARSCHUWING!
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für diesen AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.itte halten Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm Herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support

Registieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registeraeg.com

Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warning-/Sicherheitseinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 138
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 140
3.GERATEBESCHREIBUNG 143
4.BEDIENFELD 144
5.VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 145 - TÄGLICHER GEBRAUCH 147
7.UHRFUNKTIONEN 152 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 153
9.ZUSATZFUNKTIONEN 155
10.TIPPSUND HINWEISE 157 - REINIGUNG UND PFLEGE 160
- FEHLERSUCHE 165
- ENERGIEEFFIZIENZ 167
14.MENUSTRUKTUR 168
15.DASIST GANZ EINFACH! 170 - INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 171
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollenn vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderenähnlichen Unterkünftenverwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauchrank gesetzt wird.
- Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Es ist darauf zu achten, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Verwenden Sie ausschließlich den für these Geräte empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinter von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
-
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
-
Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metalschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Die Montage des Gerätsarf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgefuhrt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. - Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten. - Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Gerätetur ungehindert öffnen{lsst.
Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
Das Einbaugerät muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
Mindesthöhe des Einbau-möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits-platz) 578 (600) mm
Schrankbreite 560 mm
Schranktiefe 550 (550) mm
Höhe der Gerätevordersei- 594 mm te
| Höhe der Geräterückseite | 576 mm |
| Breite der Gerätevordersei-te | 595 mm |
| Breite der Geräterückseite | 559 mm |
| Geräteteife | 567 mm |
| Geräteeinbautefe | 546 mm |
| Tiefe bei geöffneter Tür | 1027 mm |
| Mindestgröße der Belü-fungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unter | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschluss-kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben | 4x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlusses sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
Das Gerat muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch
unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetur oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Höhe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tur hei ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden konnen.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schreiben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen konnen. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführst sein.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel gefleifert.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Vergewisern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind. -
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. -
Gehen Sie beim Öffnen der Tur vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Geräteur vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammem mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Höhe des Geräts.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
Um Beschädigungen und Verfährungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser direkt in das bereits Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
- Gehen Sie beim Herausnahmen oder Einsetzen des Zubehörns sorgfältig vor.
Verfarkungen der E-maille- oder Edelstahlbeschäftung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetur.
- Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie daraufuf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront konnen sich Hitze und Feuchtigkeit
ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungs-, Brandgebung sowie Risikovon Schaden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
Vergewissem Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. - Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Dampfgaren

WARNING!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Freigesetzer Dampf kann Verbrennungen verursachen:
-
Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann heißer Dampf austreten.
-
Offnen Sie die Geräteür vorsichtig nach dem Dampfgaren.
2.6 Innenbeleuchting

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.7 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerats an den autorisierten Kundendienst.
- Dabei)durfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.8 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät einschließlich.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

1 Bedienfeld
2 Display
3 Wassertank
4 Buchse für den Temperatursensor
5 Heiz element
6 Lampe
7 Ventilator
Entkalkungsrohr Ausgang
9 Einsatzchubschienen, herausnehmar
10Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Für Kuchen und Platzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.



Temperatur sensor
Zum Messen der Temperatur in der Speise.

Dampfgarset
Ein unperforierter und ein perforierter Lebensmittelbehälter. Das Dampfgarset pumpt das Kondenswasser während des Dampfgarens von den Lebensmitteln weg. Zur Zubereitung von Gemüse, Fisch, Hahnchenbrust. Die Garbehälter eignen sich nicht für Speisen, die in Wasser gegart werden müssen, wie z. B. Reis, Polenta, Nudeln.

4. BEDIENFELD
4.1 Überblick - Bedienfeld

| 1 | EIN / AUS | Gedrückt halten, um das Gerät ein- und auszuschalten. |
| 2 | Menuü | Listet die Gerätefunktionen auf. |
| 3 | Favoriten | Liste der favorzugten Einstellungen. |
| 4 | Display | Zeigt die aktuellen Einstellungen des Geräts an. |
| 5 | Lichtschalter | Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. |
| 6 | Schnellaufheziehung | Ein- und Ausschalten der Funktion: Schnellaufheziehung. |
| Drücken Sie | Wischen | Gedrückt halten |
| Berühren Sie die Oberfläche mit der Fingerspitze. | Bewegen Sie die Fingerspitze über die Oberfläche. | Berühren Sie die Oberfläche 3 Se-kunden lang. |
4.2 Display
| A 12:30 85°C 15min START | Display mit Tastenfunktionen. A. Uhrzeit B. START/STOP C. Temperatur D. Ofenfungtionen E. Kurzzeitwecker F. Temperatursensor (nur ausgewählte Modelle) |
Display-Anzeigen
| Grundlegende Anzeigen - Navigieren im Display. | |||
| OKBestätigkeiten der Auswahl / Einstellung. | Zurückblättern um eine Menüebene. | Rückgangig ma-chen der letzten Aktion. | Ein- und Ausschalten der Optio-nen. |
| Alarmsignal Funktionsanzeigen - der Signalton ertönt nach Ablauf der eingestallenten Kochzeit. | |||
| Die Funktion ist eingeschaltet. | STOPDie Funktion ist eingeschaltet. Der Garvorgang stoppt automatisch. | Das Alarmsignal ist ausgeschal-tet. | |
| Timer-Anzeigen | |||
| Einstellen der Funktion: Zeitvorwahl. | Abbrechen der Einstellung. | ||
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
| Schritt 1 | Schritt 2 | Schritt 3 |
| Entfernen Sie alle Zubehörteile und die Herausnehmaren Einjährige |
5.2 Erste Verbindung
Nach der ersten Verbindung zeigt das Display eine Willkommensnachricht an.
Sie,müssen folgende Einstellungen vornehmen: Sprache, Helligkeit,Tastentone,Lautstärke, Wasserhärte,Uhrzeit.
5.3 Erstes Vorheizen
Den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vorheizen.
| Schritt 1 | Entfernen Sie alle Zubehörteile und die Herausnehmbaren Einjährigeitter aus dem Backofen. |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Std lang eingeschaltet. |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min lang eingeschaltet. |
| ① Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum beluftet ist. | |
5.4 Einstellung: Wasserhärte
Nachdem Sie den Backofen an die Spannungsvorsorgung angeschlossen haben, müssen Sie den Grad der Wasserhärte einstehen.
Verwenden Sie das mit dem Dampfgaret mitgelieferte Reagenzpapier.
| Schritt 1 | Schritt 2 | Schritt 3 | Schritt 4 |
| Geben Sie das Reagenz-papier etwa 1 Sekunde lang in das Wasser. Hal- ten Sie das Reagenzpa-pier nicht unter fließen- des Wasser. | Schütteln Sie überschüssi- ges Wasser vom Rea- genzpapier ab. | Überprüfen Sie nach 1 Mi- nute die Wasserhärte mit- hilfe der Tabelle unten. | Stellen Sie die Wasserhärte ein: Menu / Einstellungen / Setup / Wasserhärte. |
Die Farben des Reagenspapiers ändern sich weiterhin. Überprüfen Sie die Wasserhärte innerhalb von 1 MInute nach dem Test.
Sie können die Wasserhärte in folgendem Menu ändern: Einstellungen / Setup / Wasserhärte.
Die Tabelle zeigt den Bereich der Wasserhärte (dH) mit dem zugehörigen Kalkgehalt und die Wassereinstufung. Stellen Sie den Grad der Wasserhärte gemäß der Tabelle ein.
| Wasserhärte | Reagenzpa-pier | Kalkgehalt (mmol/l) | Kalkgehalt (mg/l) | Wassereinstu-fung | |
| Grad | dH | ||||
| 1 | 0 - 7 | 0 - 1.3 | 0 - 50 | weich | |
| 2 | 8 - 14 | 1.4 - 2.5 | 51 - 100 | mittelhart | |
| 3 | 15 - 21 | 2.6 - 3.8 | 101 - 150 | hart | |
| 4 | ≥ 22 | ≥ 3,9 | ≥ 151 | sehr hart | |
Betragt der Grad der Wasserhärte 4, füssen Sie den Wassertank mit Tafelwasser.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfungtion an. |
| Schritt 2 | Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfungtion®, um das Untermenü aufzurufen. |
| Schritt 3 | Wahlen Sie die Ofenfungtion und drücken Sie: OK. Das Display zeigt: Temperatur. |
| Schritt 4 | Temperatur einstellen. Drücken Sie: OK. |
| Schritt 5 | Drücken Sie: START. Temperatursensor - Sie können den Sensor jederzeit vor oder während des Kochens anschließen. |
| Drücken Sie STOP, um die Ofenfungtion auszuschalten | |
| Schritt 6 | Schalten Sie den Backofen aus. |
6.2 Einstellung: Steamify - Dampf-Ofenfunktion
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. Wahlen Sie das Symbol der Ofenfungkund drucken Sie darauf, um das Untermenü aufzurufen. | |
| Schritt 2 | Drücken Sie Stellen Sie die Dampf-Ofenfungkund ein. | |
| Schritt 3 | Drücken Sie: OK. Das Display zeigt die Temperatureinstallungen an. | |
| Schritt 4 | Stellen Sie die Temperatur ein. Die Dampf-Ofenfungkund hangt von der eingestellten Temperatur ab. | |
| Dampfgaren 50 - 100 °C | Zum Dampfgaren von Gemüse, Getreide, Hülsenfrüchten, Meeresfrüchten, Terrinen und Löffeldesserts. | |
| Dampf zum Schmoren 105 - 130 °C | Zur Zubereitung von gedünsteten und geschmortem Fleisch oder Fisch, Brot und Geflügel sowie Käsekuchen und Aufläufen. | |
| Dampf zum sanften Überbacken 135 - 150 °C | Für Fleisch, Aufläufe, gefülltes Gemüse, Fisch und Gratin. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleisch-stücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche. Wenn Sie den Timer einstehen, schaltet sich die Grillfungtion automatisch in den letzten Minuten des Garvorgangs ein, damit die Speise sanft überbacken wird. | |
| Dampf zum knusprig Backen und Braten 155 - 230 °C | Für gebratene und gebackene Gerichte, Fleisch, Fisch, Geflügel, gefülltes Blätteriegebäck, Obstkuchen, Muffins, Gratin, Gemüse und Backwaren. Wenn Sie den Timer einstehen und die Speise in die erste Einschubebene schiben, schaltet sich die Unterhitze automatisch in den letzten Minuten des Garvorgangs ein, damit die Speise einen knusprigen Boden besteht. | |
| Schritt 5 | Drücken Sie: OK. | |
| Schritt 6 | Drücken Sie auf den Deckel des Wassertanks, umihn zu öffnen. | |
| Schritt 7 | Füssen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit kaltem Wasser auf (ca. 950 ml), bis ein akustisches Signal ertört oder das Display eine Meldung anziegt. Der Wasservorrat reicht für ca. 50 Minuten. Füssen Sie den Wassertank nicht bis über den maximalen Füssland hinaus. Ansonsten be-stehen das Risiko eines Wasseraustrits oder -überlaufs und der Beschädigung von Einrichtungsge-genständen. | |
| WARNING! Verwenden Sie nur kaltes Leitungswasser. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Füssen Sie keine brennbaren oder alkoholischen Flüssigkeiten in den Wassertank. | ||
| Schritt 8 | Schieben Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position. | |
| Schritt 9 | Drücken Sie: START. Der Dampf entscheid nach circa 2 Min. Bei Erreichen der eingestellen Temperatur ertört ein Sig-nalton. | |
| Schritt 10 | Wenn das Wasser im Wassertank zur Neige geht, ertört der Signatron. Befüllen Sie den Wassertank neu. | |
| Schritt 11 | Schalten Sie den Backofen aus. | |
| Schritt 12 | Leeren Sie den Wassertank nach dem Garvorgang. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Entleeren des Wassertanks. | |
| Schritt 13 | Restwasser kann sich im Garraum niederschlagen. Öffnen Sie die Backofentür nach dem Garen vorsichtig. Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. | |
6.3 Einstellung: Koch-Assistant
Jedes Gericht in thisem Untermenü hat eine empfohlene Funktion und Temperatur. Sie können die Zeit und Temperatur anpassen.
Einige der Speisen können Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten:
Gewichtsautomatik
- Temperatursensor
Die Garstufe fur die Speise:
- Blutig oder Weniger
Mittel
Durch oder Mehr
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Drücken Sie: . Gehen Sie zu: Koch-Assistent. |
| Schritt 4 | Wahlen Sie ein Gericht oder eine Speisenart aus. |
| Schritt 5 | Drücken Sie: START . |
6.4 Ofenfunktionen
STANDARDFUNKTIONEN
| Ofenfunktion | Anwendung |
| Grill | Zum Grillen dürner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. |
| Heißenluftgrillen | Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Gratinieren und Überbacken. |
| Heißenluft | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Verwenden Sie eine um 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze. |
| Tiefkühlgerichte | Lässt Fertigerichte (z. B. Pommes frites, Kartoffelspalten oder Frühlingsrollen) mönknusprig werden. |
| Ober-/Unterhitze | Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. |
| Pizzastufe | Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knusprigen Boden. |
| Unterhitze | Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. |
SONDERFUNKTIONEN
| Ofenfunktion | Gerät |
| Einkochen | Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken). |
| Dörren | Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben. |
| Teller wärmen | Zum Vorwärmen von Tellen vor dem Servieren. |
| Auftauen | Zum Auftbauern von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Höhe der gefrorenen Lebensmittel ab. |
| Überbacken | Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Gratinieren und Überbacken |
| Niedertemperaturgaren | Für zarte, saftige Braten. |
| Warmhalten | Zum Warmhalten von Speisen. |
| Feuchte Umluft | These Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestillten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch": Feuchte Umluft. |
| Ofenfunktion | Anwendung |
| Steamify | Verwenden Sie Dampf zum Dampfgaren, Düsten, sanften Aufbacken, Backen und Braten. |
| Regenerieren | Das Aufwärmen von Lebensmitteln mit Dampf verhindert ein Austrocknen der Oberfläche. Die Wärme wird auf sanfte und gleichmäßige Weise verteil, wodurch der Geschmack und das Aroma der Speisen wiederhergestellt werden, als ob sie frisch zu-bereitet waren. Diese Funktion kann verwendet werden, um Lebensmittel direkt auf einem Teller aufzuwärmen. Sie können mehr als einen Teller gleichzeitig auf ver-schieden Ebenen aufwärmen. |
| Brot backen | Verwenden Sie diese Funktion, um Brot/Brötchen mit einem sehr gutten, professionel- len Ergebnis hinsichtlich Knusprigkeit, Farbe und glänzender Kruste zu backen. |
| Gärstufe | Zur Verkürzung der Gehzeit des Hefeteigs. Dadurch wird die Oberfläche vor dem Austrocknen bewahrt und der Teig elastisch gehalten. |
| FULL Dampfgaren | Dampfgaren von Gemüse, Beilagen oder Fisch |
| HIGH Feuchtigkeit, hoch | Die Funktion eignet sich zum Kochen empfindlicher Speisen wie Pudding, Flan, Terri- nen und Fisch. |
| LOW Feuchtigkeit, niedrig | Die Funktion eignet sich für Fleisch, Geflügel, Ofengerichte und Aufläufe. Dank der Kombination aus Dampf und Hitze erhält Fleisch eine zarte und saftige Textur sowie eine knusprige Oberfläche. |
6.5 Hinweise zum:Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Einhaltung der Energieeffizienzklassen- und Umweltdesignanforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß:IEC/EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus.
Kochanweisungen finden Sie im Kapitel "Tipps und Hinweise", Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel "Energieeffizienz", Energiesparen.
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen
| Uhrfunktionen | Anwendung |
| Garzeitdauer | Einstellen der Garzeitdauer. Max. 23 Std. 59 Min. |
| Optionen nach Ablauf | Einstellung, was passiert, wenn der Timer mit dem Zahlen aufhört. |
| Zeitvorwahl | Verzögerung des Starts und/oder Endes des Kochens. |
| Zeitveränderung | Verlängern der Gardauer. |
| Erinnerung | Einstellen eines Countdowns. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Geräts aus. |
| Uptimer | Überwacht die Einschaltdauer der Funktion. Uptimer – du kannst ihm ein- und ausschalten. |
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen
| Einstellen der Uhr | |
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: Uhrzeit. |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK. |
| Einstellen der Gardauer | |
| Schritt 1 | Wahlen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: ⌒. |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK. |
| Auswahlen der Option „Ende“ | |
| Schritt 1 | Wahlen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: ⌒. |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Gardauer ein. |
| Schritt 4 | Drücken Sie: ● ● ● . |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 6 | Wahlen Sie die gewünschte: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 7 | Drücken Sie: OK. Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anziegt. |
| Verzögerung des Starts des Garvorgangs | |
| Schritt 1 | Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: ⌒. |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Gardauer ein. |
| Schritt 4 | Drücken Sie: ● ● ● . |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Zeitvorwahr. |
| Schritt 6 | Wählen Sie den Wert. |
| Schritt 7 | Drücken Sie: OK. Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt. |
Verlangern der Gardauer
Wenn 10% der Gardauer verbleiben und die Speise nicht fertig zu sein scheint, konnen Sie die Gardauer verlangern. Sie konnen auch die Ofenfunktion ändern.
Drücken Sie +1min, um die Gardauer zu verlangern.
Ändern der Timer-Einstellungen
Schnitt 1 Drucken Sie:
Schnitt 2 Stellen Sie den Timerwert ein.
Schnitt 3 Drucken Sie: OK.
Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern.
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind
auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.
Kombirost:
Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs-schienen der Einhängegitter.

Backblech/Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

8.2 Temperatursensor
Temperatursensor - misst die Temperatur im Inneren der Speise. Sie können他们在 jeder Ofenfunktion verwenden.
Es gibt zwei Temperatureinstellungen:
| °C Backofentemperatur: mindestens 120 °C. | Die Backofentemperatur. |
FürbesteGarergebnisse:
| Die Zutaten sollen den Raumtempera-tur haben. | Verwenden Sieihn nicht für flüssige Speisen. | Er muss während des Garvorgangs in der Speise bleiben. |
Der Backofen berechnet das voraussichtliche Ende des Garvorgangs. Es ist abhängig von der Menge des Garguts, der eingestilten Ofenfunktion und der Temperatur.
8.3 Benutzung: Temperatursensor
Schritt 1
Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt 2
Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Temperatur ein.
Schritt 3
Einsetzen: Temperatursensor.
Fleisch, C
Auflauf
Fuhren Sie die Spitze des Temperatursensor in der Mitte und am dicksten Teil des Fleischstücks oder Fisches ein. Stellen Sie sicher, dass sich mindestens 3/4 des Temperatursensor im Gericht befindet.
Führn Sie die Spitze des Temperatursensor genau in der Mitte des Auflaufs ein. Temperatursensor soll während des Backens richtig positioniert sein. Verwenden Sie hierzu eine feste Zutat. Verwenden Sie den Rand der Backform zur Unterstützung des Silikongriffs des Temperatursensor. Die Spitze des Temperatursensor darf den Boden einer Backform nicht berühren.


Schnitt 4 Stecken Sie den Temperatursensor in die Buchse vorne am Ofen. Das Display zeigt die aktuelle Temperatur an: Temperatursensor.
Schnitt 5 Drücken Sie, um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen.
Schnitt 6 Drucken Sie , um die bevorzugte Option einzustellen:
- Alarmsignal - Der Signalton ertönt, wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht.
- Alarmsignal und Stoppen des Ofens - Der Signalton ertönt und der Ofen schaltet sich aus, wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht.
Schritt 7 Wahlen Sie die Option und drucken Sie wiederholt: OK, um den Hauptbildschirm aufzurufen.
Schnitt 8 Drucken Sie: START.
Wenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertont ein Signatlon. Sie konnen den Garprozess anhalten oder fortsetzen, um sicherzustellen, dass die Speise durchgegart ist.
Schritt 9 Ziehen Sie den Stecker des Temperatursensor aus der Steckdose und nehmen Sie das Gericht aus dem Ofen.
WARNING!
Es besteht das Risiko von Verbrennungen, da der Temperatursensor liegt wird. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Steckerziehen und den Sensor aus dem Gargutnehmen.
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 So speichern Sie: Favoriten
Sie können ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfunktion, die Gardauer, Temperatur oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 Favoriten speichern.
| Schritt 1 | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Schritt 2 | Wahlen Sie die gewünschte Einstellung aus. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: . Wahlen Sie: Favoriten. |
| Schritt 4 | Wahlen Sie: Aktuelle Einstellungen speichern. |
| Schritt 5 | Drücken Sie +, um die Einstellung hinzuzufügen zur Liste: Favoriten. Drücken Sie OK. |
| - zum Zurücksetzen der Einstellung drucken. | |
| - zum Abbrechen der Einstellung drucken. | |
9.2 Tastensperre
These Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion.
| Schritt 1 | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Schritt 2 | Stellen Sie eine Backofenfungtion ein. |
| Schritt 3 | -, - gleichzeitig drücken, um die Funktion einzuschalten. |
| Zum Ausschalten der Funktion wiederholen Sie Schritt 3. | |
9.3 Automatische Abschaltung
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach einiger Zeit aus, wenn eine Ofenkunft eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
| (℃) | (Std.) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 230 | 5.5 |
Die Abschaltautomatik Funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Temperatursensor, Ende, Niedertemperaturgaren.
9.4 Kuhlgeblase
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kuhlgeblase automatisch ein, um die Oberflächen des Geräts kuhl zu halten. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kuhlgeblase weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Garempfehlungen
i
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hangen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise unter enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für die einzelnen Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichen Rezept.
Weitere Garempfehlungen finden Sie in den Kochtabellen auf unserer Website. Um die Gartipps zu finden, überprüfen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen des Garraums befindet.
10.2 Feuchte Umluft
Beachten Sie für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| Brötchen, süber, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Biskuitrolle | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Fisch, ganz, 0,2 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 3 | 15 - 25 |
| Plätzchen, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Makronen, 24 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 160 | 2 | 25 - 35 |
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Klingebäck, pikant, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Mürbeteigplätzchen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 140 | 2 | 15 - 25 |
| Törtchen, 8 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 2 | 15 - 25 |
10.3 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
| Pizzapfanne | Backform | Förmchen | Tortenbodenform |
| Dunkel, nicht reflektierend 28 cm Durchmesser | Dunkel, nicht reflektierend 26 cm Durchmesser | Keramikform 8 cm Durchmesser, 5 cm Höhe | Dunkel, nicht reflektierend 28 cm Durchmesser |
10.4 Gartabellen für Prüfinstute
Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß: EN 60350, IEC 60350.
Backen auf einer Ebene - Backen in Backformen
| Biskuit, fettfrei | Heißenfuß | 160 | 45 - 60 | 2 |
| Biskuit, fettfrei | Ober-/Unterhitze | 160 | 45 - 60 | 2 |
| Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm | Heißenfuß | 160 | 55 - 65 | 2 |
| Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm | Ober-/Unterhitze | 180 | 55 - 65 | 1 |
| Mürbeteiggebäck | Heißenfuß | 140 | 25 - 35 | 2 |
| Mürbeteiggebäck | Ober-/Unterhitze | 140 | 25 - 35 | 2 |
Backen auf einer Ebene - Kekse Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
| Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor | Heißenluft | 150 | 20 - 30 |
| Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor | Ober-/Unterhitze | 170 | 20 - 30 |
| Mürbeteiggebäck | Heißenluft | 140 | 25 - 45 | 2 / 4 |
| Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor | Heißenluft | 150 | 25 - 35 | 1 / 4 |
| Biskuit, fettfrei | Heißenluft | 160 | 45 - 55 | 2 / 4 |
| Apfelkuchen, 1 Backform pro Gitter (Ø 20 cm) | Heißenluft | 160 | 55 - 65 | 2 / 4 |
Grill
Heizen Sie den leeren Backofen 5 Minuten lang vor.
Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung.
| X | Min | ||
| Toast | Grill | 1 - 2 | 5 |
| Rindersteak, Nach der Hälfte der Zeit wenden | Grill | 24 - 30 | 4 |
Informationen für Prüfinstute
Tests für die Funktion: Dampfgaren.
Tests gemäß IEC 60350-1.
Stellen Sie die Temperatur auf 100^ ein.
| X | Behälter (Gastronom) | kg | ↓ | Min | i |
| Broccoli, Heizen Sie den leeren Backofen vor | 1 x 2/3 perforiert | 0.3 | 3 | 8 - 9 | Schieben Sie das Backblech in die ersten Einschubebe- ne. |
| Broccoli, Heizen Sie den leeren Backofen vor | 1 x 2/3 perforiert | Max. | 3 | 10 - 11 | Schieben Sie das Backblech in die ersten Einschubebe- ne. |
| Erbsen, gefroren | 2 x 2/3 perforiert | 2 x 1,5 | 2 und 4 | Bis die Tem- peratur an der kältesten Stelle 85 °C erreicht. | Schieben Sie das Backblech in die ersten Einschubebe- ne. |
11. REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
| Reinigungsmittel | Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. |
| Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung. | |
| Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. | |
| Täglicher Ge-brauch | Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speise-este können einen Brand verursachen. |
| Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocknen Sie den Gar-raum nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch ab. | |
| Zubehör | Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und setzen Sie sie trocknen. Verwen-den Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. |
| Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkan-tigen Gegenständen. |
11.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
| Schnitt 1 | Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. |
| Schnitt 2 | Ziehen Sie die Einhängegitter vor-sichtig nach oben und aus der vorde-ren Aufhängung. |
| Schnitt 3 | Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. |
| Schnitt 4 | Ziehen Sie die Gitter aus der hinteren Aufhängung hersaus. |
| Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. | |
11.3 Verwendung: Dampfreinigung
| Vor dem Start: | ||
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile und die hersausnehmbaren Einjährige. | Reinigen Sie den Garraumboden und die innere Tüglasscheibe mit warmem Wasser, einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. |
| Schritt 1 | Füssen Sie den Wassertank bis zum Höchststand auf, bis der Signatton ertört oder das Display eine Meldung anzeigt. | |
| Schritt 2 | Wahlen Sie: Menu / Reinigung. | |
| Funktion | Beschreibung | Dauer |
| Dampfreinigung | Leichte Reinigung | 30 Min. |
| Dampfreinigung Plus | Normale Reinigung Besprühen Sie den Garraum mit einem Reinigungsmittel. | 75 Min. |
| Schritt 3 | Drücken Sie START . Beachten Sie die im Display angezeigten Hinweise. Nach Abschluss der Reinigung ertört der Signatton. | |
| Schritt 4 | Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um den Signatton abzustellen. | |
| Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung ausgeschelt. | ||
| Nach Abschluss der Reinigung: | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. | Wenn der Backofen abgekühlt ist, trock- nen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. | Lassen Sie die Ofentür offen und warten Sie, bis der Garraum tro- cken ist. |
11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen
Wenn die Erinnerung erscheidt, wird die Reinigung empfohlen.
Verwenden Sie die Funktion: Dampfreinigung Plus.
11.5 Benutzung: Entkalkung
| Bevor Sie beginnen: | |
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfern den Sie alle Zubehörteile. Vergewissem Sie sich, dass der Was-sertank leer ist. |
| Dauer des ersten Teils: etwa 100 Min | |
| Schritt 1 Setzen Sie die Auflaufpfanne in die erste Einschubebene ein. | |
| Schritt 2 | Füllen Sie 250 ml Entkalker in den Wassertank. |
| Schritt 3 | Füllen Sie den Wassertank erneut bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis der Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. |
| Schritt 4 | Wählen Sie: Menu / Reinigung. |
| Schritt 5 | Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. Der erste Teil des Entkalkungsvorgangs startet. |
| Schritt 6 | Leeren Sie nach Abschluss des ersten Teils die Auflaufpfanne und setzen Sie sie wieder in die ers- te Einschubebene ein. |
| Dauer des zweiten Teils: etwa 35 Min | |
| Schritt 7 | Füllen Sie den Wassertank erneut bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis der Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. |
| Schritt 8 | Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. |
| Die Backofenlampe ist während der Funktionausführung aus. | |
| Nach Abschluss der Entkalkung: | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. | Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. | Lassen Sie die Backofentür geöffnet und warten Sie, bis der Garraum trocken ist. |
Sollten nach der Entkalkung noch Kalkrückstände im Backofen vorhanden sein, fordert das Display Sie zur Wiederholung des Vorgangs auf.
11.6 Entkalkungserinnerungen
Zwei Erinnerungsfunktionen fordern Sie auf den Backofen zu entkalken. Die Entkalkungserinnerung konnen Sie nicht ausschalten.
| Typ | Beschreibung |
| Sanfte Erinnerung | Empfehl't die Entkalkung des Backofens. |
| Dringende Erinnerung | Zwingt Sie die Entkalkung des Backofens durchzufahren. Entkalken Sie den Back-ofen zus der dringenden Erinnerung nicht, können Sie die Dampffunktionen nicht verwenden. |
11.7 Benutzung: Spülen
| Bevor Sie beginnen: | |
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile. |
| Schnitt 1 | Setzen Sie die Auflaufpfanne in die erstee Einschubebene ein. |
| Schnitt 2 | Füllen Sie den Wassertank bis zur Höchstgrenze mit Wasser, bis der Signatlon ertönt oder das Dis-play eine Meldung anzeigt. |
| Schritt 3 | Wahlen Sie: Menu / Reinigung / Spüssen. Dauer: ca. 30 Min |
| Schritt 4 | Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. |
| Schritt 5 | Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. |
Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus.
11.8 Trocknungserinnerung
Nach Verwendung einer Dampfheizfunktion fordert das Display Sie auf, den Backofen zu trocknen.
Drucken Sie JA, um den Ofen zu trocknen.
11.9 Benutzung: Trocknen
Benutzen Sie nach Verwendung einer Dampfgarfunktion oder der Dampfreinigung dieser Funktion, um den Garraum zu trocknen.
| Schnitt 1 | Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. |
| Schnitt 2 | Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen. |
| Schnitt 3 | Wahlen Sie das Menu: Reinigung / Trocknen. |
| Schnitt 4 | Folgen Sie den Bildschirmanweisungen. |
11.10 Benutzung: Entleeren des Wassertanks
Verwenden Sie diese Funktion nach Kochen mit einer Dampfheizfunktion, um Restwasser aus dem Wassertank zu entfern.
| Bevor Sie beginnen: | |
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile. |
| Schnitt 1 | Setzen Sie die Auflaufpfanne in die erste Einschubebene ein. |
| Schnitt 2 | Wählen Sie: Menu / Reinigung / Entleeren des Wassertanks. Dauer: 6 Min |
| Schnitt 3 | Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. |
| Schnitt 4 | Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. |
Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus.
11.11 Aus- und Einbau: Tür
Sie können die Tur und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell.
WARNING!
Die Tur ist schwer.
Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen.
| Schritt 1 | Öffnen Sie die Tür vollständig. | |
| Schritt 2 | Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drücken Sie auf sie. | |
| Schritt 3 | Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungstellung (in einem Winkel von ca. 70°). Fas-SEN Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an undziehen Sie sie schräg nach oben vom Backofen weg. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche. | |
| Schritt 4 | Fassen Sie die Turabdeckung (B)an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach in-nen, um den Klippverschluss zu lösen. | |
| Schritt 5 | Ziehen Sie die Turabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. | |
| Schritt 6 | Fassen Sie die Glasscheiben derTür nacheinander am oberen Rand an undziehen Sie sie nach oben aus den Führungen. | |
| Schritt 7 | Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. | |
| Schritt 8 | Führen Sie nach der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Rei-henfolge durch. | |
| Schritt 9 | Setzen Sie zuerst die keinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür.Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich andere-renfalls die Türoberfläche überhitzen kann. |
11.12 Austausch: Lampe
Bevor Sie die Lampe austauschen:
| Schritt 1 | Schritt 2 | Schritt 3 |
| Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Netz- versorgung. | Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar- raumboden aus. |
Obere Lampe
| Schritt 1 | Drehen Sie die Glasabdeckung und beh-men Sie sie ab. | |
| Schritt 2 | Entfernen Sie den Metallring und reinigen Sie die Glasabdeckung. | |
| Schritt 3 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestandige Lampe. | |
| Schritt 4 | Stecken Sie den Metallring auf die Glasabdeckung und bringen Sie sie an. | |
Seitenlampe
| Schritt 1 | Entfernen Sie die linke Regalstütze, um an die Lampe zu gelangen. |
| Schritt 2 | Verwenden Sie einen Torx 20-Schraubendreher, um die Abdeckung zu entfernen. |
| Schritt 3 | Entfernen und reinigen Sie den Metallrahmen und die Dichtung. |
| Schritt 4 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine ge- eignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. |
| Schritt 5 | Montieren Sie den Metallrahmen und die Dichtung. Ziehen Sie die Schrauben fest. |
| Schritt 6 | Montieren Sie die linke Regalstütze. |
12. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Was zu tun ist, wenn ...

Das Gerät schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf

Mögliche Ursache
Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsvorsorgung angeschlossen.

Problembehebung
Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsvorsorgung angeschlossen ist.
| Das Gerätschaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf | |
| Mögliche Ursache | Problebehebung |
| Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. | Stellen Sie die Uhr ein. Einzelheiten finden Sie im Uhr-funktionen „Einstellungen:“ Uhrfungtionen. |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. | Schließen Sie die Tür vollständig. |
| Die Sicherung ist durchgebranct. | Vergewissem Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. |
| Am Gerät Kindersicherung eingeschaltet. | Siehe Kapitel „Menu“, Untermenü: Optionen. |
| Komponenten | |
| Beschreibung | Problebehebung |
| Die Lampe ist durchgebranct. | Ersetzen Sie die Lampe, Einzelheiten finding Sie im Ka-pitel „Pflege und Reinigung“, Austausch: Lampe. |
| Die Reinigung wird immer durch einen Stromausfall unterbrochen. Wiederholen Sie | die Reinigung, wenn diese von einem Stromausfall unterbrochen wurde. |
| 12.2 Handhabung: Fehlercodes | |
| Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an. | |
| Dieser Abschnitt enthalt eine Liste mit Störungen, die Sie selbst beheben können. | |
| Code und Beschreibung | Problebehebung |
| F111 - Temperatursensor wurde nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. | Stecken Sie Temperatursensor vollständig in die Steck-dose. |
| F240, F439 - Die Sensorfelder des Displays funktionie-ren nicht einwandfrei. | Reinigen Sie die Displayoberfläche.stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz auf den Sensorfeldern befindet. |
| F908 - Das Gerätesystem kann sich nicht mit dem Be-dienfeld verbinden. | Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. |
12.3 Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an ihren Handlcr oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst besteht den Daten, die auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren:
Modell (MOD.):
Produknummer (PNC)
Seriennummer (S.N.)
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU-Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung
| Name des Lieferanten | AEG |
| Modellbezeichnung | BD782S 944188648BSE782280M 944188674BSE78228BM 944188656BSK782280M 944188642 |
| Energieeffizienzindex | 61.9 |
| Energieeffizienzklasse | A++ |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Modus | 1.09kWh/Programm |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus | 0.52kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume | 1 |
| Wärmequelle | Strom |
| Volumen | 70l |
| Art des Backofens | Eingebauter Backofen |
| Masse | BD782S 35.5kgBSE782280M 35.0kgBSE78228BM 35.5kgBSK782280M 35.5kg |
IEC/EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills - Methoden zur Leistungsmessung.
13.2 Energiesparen

Das Gerät verfügbar über Funktionen, mit denen Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Stellen Sie sichere, dass die Geräte tür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Geräte türarfährend des
Garvorgans nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vordem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit HeiBluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Wenn ein Programm mit Dauer aktiviert ist und die Kochzeit länger als 30 Minuten ist, schalten sich die Heizelemente bei einigen Gerätefunktionen automatisch früher aus.
Ventilator und Lampe Funktionieren weiter. Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchen. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Umluft
These Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert.
14. MENÜSTRUKTUR
14.1 Menu
| Menüpunkt | Anwendung | |
| Koch-Assistant | Liste der automatischen Programme. | |
| Reinigung | Liste der Reinigungsm programme. | |
| Favoriten | Liste der favorzugten Einstellungen. | |
| Optionen | Konfigurieren des Geräts. | |
| Einstellungen | Setup | Konfigurieren des Geräts. |
| Service | Anzeige der Softwareversion und Konfiguration. | |
14.2 Menu für: Reinigung
| Untermenü | Gerät |
| Trocknen | Verfahren zum Trocknen der Kondensation im Garraum nach Verwendung einer der Dampffunktionen. |
| Entleeren des Wassertanks | Programm zum Entleeren des Restwassers aus dem Wassertank nach Verwendung der Dampffunktionen. |
| Dampfreinigung | Leichte Reinigung. |
| Dampfreinigung Plus | Gründliche Reinigung. |
| Entkalkung | Entfernen von Kalkrückstellenden aus dem Dampfgenerator-Kreislauf. |
| Spälen | Programm zum Spälen und Reinigen des Dampfgenerator-Kreislaufs nach hau-fer Verwendung der Dampffunktionen. |
14.3 Untermenü für: Optionen
| Untermenü | Anwendung |
| Backofenbeleuchtung | Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. |
| Kindersicherung | Verhindert ein versehentliches Einsatzten des Geräts. Wenn die Option aktiviert ist, erscheint der Text Kindersicherung im Display, wenn Sie das Gerät einschalten. Um das Gerät verwenden zu konnen, während Sie die Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge. Der Zugriff auf den Timer, die Fernsteuerung und die Lampe ist möglich, wenn die Option aktiviert ist. |
| Schnellaufheziehung | Verringert die Aufheizzeit. Es ist nur für eineige Gerätefunktionen verfügbar. |
| Erinnerungsfunktion Reinigen | Ein- und Ausschalten der Erinnerungsfunktion. |
| Zeitanzeige | Ein- und Ausschalten der Uhr. |
| Digitale Uhrzeitanzeige | Ändern des Formats der angezeigten Uhrzeit. |
14.4 Untermenü für: Setup
| Untermenü | Beschreibung |
| Sprache | Legt die Sprache des Geräts fest. |
| Helligkeit | Auswahl der Helligkeit. |
| Tastentöne | Ein- und Ausschalten der Tastentöne der Sensorfelder. Es ist nicht möglich, den Signalton für Folgendes stummzuschalten: ①. |
| Lautstärke | Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. |
| Wasserhärte | Einstellen der Wasserhärte. |
| Uhrzeit | Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datumss. |
14.5 Untermenu für: Service
| Untermenü | Beschreibung |
| DEMO | Aktivierungs-/Deaktivierungskode: 2468 |
| Softwareversion | Informationen zur Softwareversion. |
| Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen | Wiederherstellung der Werkseinstellungen. |
15. DAS IST GANZ EINFACH!
| Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vorhalten: | |||||
| Sprache | Helligkeit | Tastentöne | Lautstärke | Wasserhärte | Uhrzeit |
| Machen Sie sich vertraut mit den wichtigen Symbolen auf dem Bedienfeld und Display: | |||||
| EIN/AUS | Menü | Favorite | Kurzzeitwecker | Temperatursen-sor | START/STOP |
| Erste Schritte | |||||
| Schnellstart | Schalten Sie das Gerät ein und garen Sie mit der voreinge-stellen Temperatur und Dauer der Funktion. | Schritt 1 | Schritt 2 | Schritt 3 | |
| Halten Sie gedrückt: | ... - Wahlen Sie die gewünschte Funktion. | Drücken Sie: START. | |||
| Schnellabschal-tung | Schalten Sie das Gerät jederzeit aus, unabhängig von der Anzeige oder Mel-dung. | 1 - Gedrückt halten, bis sich das Gerät ausschaltet. | |||
| Beginnen Sie mit dem Kochen | |||||
| Schritt 1 | Schritt 2 | Schritt 3 | Schritt 4 | Schritt 5 | |
| - Drücken, um das Gerät einzuschalten. | ... - Wahren Sie die Ofenfungtion. | °C - Einstellung der Temperatur. | OK - Zur Bestätigung drücken. | START - Zum Starten des Garvorgangs drü-cken. | |
| Garen mit Dampf - Steamify | |||||
| Stellen Sie die Temperatur ein. Die Dampf-Ofenfungtion hangt von der eingestillten Temperatur ab. | |||||
| Dampfgaren | Dampf zum Schmoren | Dampf zum sanften Überbacken | Dampf zum knusprig Ba-cken und Braten | ||
| 50 - 100 °C | 105 - 130 °C | 135 - 150 °C | 155 - 230 °C | ||
| Erfahren Sie, wie Sie schnell garen. | |||||
| Verwenden Sie Automatikprogramme, um eine Speise schnell mit den Voreinstellungen zuzubereiten: | |||||
| Koch-Assistent | Schritt 1 | Schritt 2 | Schritt 3 | Schritt 4 | |
| Drücken Sie: | Drücken Sie: | Drücken Sie: Koch-Assistent. | Wahren Sie die Spei-se. | ||
Verwenden Sie die Schnellfunktionen zur Einstellung der Gardauer
10% Finish Assist
Verwenden Sie 10% Finish Assist, um eine Zeitveränderung festzulegen, wenn 10% der Garzeit verbleiben.
Drucken Sie zur Veränderung der Garzeit +1Min.
Reinigen Sie das Gerät mit Dampfreinigung
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Drucken Sie:
Drucken Sie: m
Wahlen Sie den Modus:
Dampfreinigung
Für eineleichte Reinigung.
Dampfreinigung Plus
Füre grundliche Reinigung.
Entkalkung
Zum Entfernen von Kalkrückständen aus dem Dampfgenerator-Kreislauf.
Spulen
Zum Spüssen und Reinigen des Dampfgenerator-Kreislaufs nach früiger Verwendung der Dampffunctionen.
16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ohre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortingen Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, esarf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z.B.be einer communalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch fur alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgerats.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind. Das gleiche gilt für Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können. Der Endnutzer ist zudem
seltstafurverantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerat zu löschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyclen, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull sondern über die bereitgestelltten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichtenden der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnuzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 ^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber mussen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung größter als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in dieser Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpt, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin gefeliefert wird; in diesen Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100~cm^2 enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der
äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Enternung zum jeweiligen Endnutzser gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzser zurückgeben will, ohne ein neuen Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere,Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro-und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Höhe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in dieser Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplatzen oder zugelassenen Recyclinghofen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.
EinfachAnleitung