SCB81826TS - 925 501 038 - 8925501038 - Kühlschrank AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCB81826TS - 925 501 038 - 8925501038 AEG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCB81826TS - 925 501 038 - 8925501038 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCB81826TS - 925 501 038 - 8925501038 von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCB81826TS - 925 501 038 - 8925501038 AEG
Kühl - Gefrierschrank
A B C DEF G 56:75:88
1. SICHERHEITSHINWEISE 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN. 3. MONTAGE.
. TIPPS UND HINWEISE. . REINIGUNG UND PFLEGE. . FEHLERSUCH . GERÂUSCH
0. TECHNISCHE DATE FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren kônnen. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewëhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service- Informationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registeraeg.com
Zubehôr, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: Www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschlieBlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
À\ Warnungs-/Sicherheitshinweise @ Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Ânderungen vorbehalten:
1. À SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemälier Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
+ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
+ Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in die sichere Verwendung eingewiesen wurden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
+ Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
1.2 Allgemeine Sicherheït
+ Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: - Bauernhôfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern - Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
+ WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungséffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
+ WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
+ WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
+ WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
+ Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
+ Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschlieBlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lôsungsmittel oder Metallgegenstände.
+ Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
+ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaBen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage + Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. WARNUNG! + Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes Die Montage des Geräts vorsichtig, da es sehr schwer ist. darf nur von einer Tragen Sie stets qualifizierten Fachkraft Sicherheitshandschuhe und festes durchgeführt werden Schuhwerk. + Stellen Sie sicher, dass die Luft um *_ Entfernen Sie das gesamte das Gerät zirkulieren kann Verpackungsmaterial. + Warten Sie nach der Montage oder + Montieren Sie ein beschädigtes Gerät dem Wechsel des Türanschlags nicht und benutzen Sie es nicht. mindestens 4 Stunden, bevor Sie das + Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor Gerät an die Stromversorgung
es in den Einbauschrank gesetzt wird anschlieBen. Dies ist erforderlich,
damit das Ôl in den Kompressor zurückflieBen kann.
+ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags)
+ Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkôrpern, Herden, Backôfen oder Kochfeldern auf.
+ Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
+ Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein kônnte.
+ Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind
+ Wenn Sie das Gerät verschieben môchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den FuBboden nicht zu verkratzen.
+ Das Gerät enthält einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr
Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel
+ Das Gerät muss geerdet sein
+ Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
+ SchlieBen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäB installierte Schutzkontaktsteckdose an.
+ Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen
Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen môchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
WARNUNG! Es besteht Verletzungs., Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr.
À Das Gerät enthält Isobutan
(R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen
Nehmen Sie keine technischen Ânderungen am Gerät vor.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z.B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum.
Stellen Sie keine heiBen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter. Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
+ Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind hei.
+ Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind
+ Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein
+ Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG! Stromschlaggefahr
+ _ Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
2.5 Reinigung und Pflege WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät
+ Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden
+ Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
+ Prüfen Sie regelmäBig den Wasserabfluss des Geräts und
3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung
Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskôrpern,
reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an
+ Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
+ Verwenden Sie ausschlieBlich Originalersatzteile.
WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr
+ Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
+ Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
+ Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschlieBen
+ Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich
+ Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behôrde
+ Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
Boilern, direktem Sonnenlicht usw aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerêtes zirkulieren kônnen.
Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein
Klima- Umgebungstemperatur
Kl 25se sollte, lassen Sie das Gerêt gemäl SN +10 °C bis +32 °C den geltenden Vorschriften von - = einem qualifizierten Elektriker erden. N +16 °C bis +32°C +_ Der Hersteller übernimmt keinerlei 5 G Haftung bei Missachtung der da MESSE vorstehenden Sicherheitshinweise T +16 °C bis +43 °C + Das Gerät entspricht den EC- Richtlinien. Bei einigen Modellen . Q) kônnen Funktionsstérungen 3.4 Anforderungen an die auftreten, wenn sie Belüftung
auBerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der
Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.
ordnungsgemäBe Betrieb Z wird nur innerhalb des Sem min angegebenen LA = = + 200 em
Temperaturbereichs gewährleistet, Bei Fragen zum Aufstellungsort des \ Geräts wenden Sie sich an
den Verkäufer, unseren Kundendienst oder . nächstgelegenen ET US
autorisierten Service-Partner.
3.3 Elektroanschluss EEE ÉÉ
+ Kontrollieren Sie vor der ersten
Benutzung des Geräts, ob die VORSICHT! Netzspannung und -frequenz lhres Beachten Sie bei der Hausanschlusses mit den auf dem Installation die Typenschild angegebenen Montageanleitung
Anschlusswerten übereinstimmen: + Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld
BA Taste zum Erhôhen der Gefrierraumtemperatur
HI Taste zum Senken der Gefrierraumtemperatur
Taste zum Erhôhen der Kühlraumtemperatur
4.3 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an
Nach ein paar Sekunden ertônt môglichenweise ein akustisches Alarmsignal.
ausschalten, erfahren Sie
unter .Hochtemperaturwarnung" Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter ,Temperaturregelung"
Wenn im Display “ dEMo" angezeigt wird, siehe Abschnitt ,Fehlersuche" 4.4 Ausschalten des Geräts
1. Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden gedrückt. Das Display wird ausgeschaltet.
A Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur
ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Anderung lässt sich rückgängig machen
… Kühlraumanzeige . Timer-Anzeige Temperaturanzeige Anzeige ON/OFF Funktion Coolmatic Holiday-Modus Funktion Frostmatic Temperaturanzeige Gefrieraumanzeige Alarmanzeige
… Funktion DrinksChill
Funktion DYNAMICAIR FRALTIONMON w>
.… Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
4.5 Temperaturregelung
Stellen Sie die Temperatur durch Drücken der Temperaturregler ein. Standardtemperatur
+ +5 °C für den Kühlschrank
+ -18 °C für das Gefriergerät Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
4.6 Einschalten des Kühlschranks
Zum Einschalten des Kühischranks drücken Sie einfach auf den Kühlschrank- Temperaturregler. Alternativ kënnen Sie folgendermaBen vorgehen:
1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird
Die Kühlraumanzeige OFF blinkt.
2. Mit OK bestätigen.
Die Kühlraumanzeige OFF erlischt
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter ,Temperaturregelung”.
4.7 Ausschalten des Kühlschranks
1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige OFF und die
Kühlraumanzeige blinken
Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt
2. Mit OK bestätigen.
Die Kühlraumanzeige OFF erscheint.
4.8 Coolmatic Funktion
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf grôBere Mengen warmer Lebensmittel einlegen môchten, empfehlen wir die Funktion Coolmatic einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden.
1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige Coolmatic blinkt.
2. Mit OK bestätigen.
Die Anzeige Coolmatic erscheint.
Die Funktion Coolmatic wird nach etwa 6
Stunden automatisch abgeschaltet.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte.
Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet.
In diesem Modus kënnen Sie das Gerêt über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt.
1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige Holiday blinkt. Die
Temperaturanzeige zeigt die eingestellte
2. Mit OK bestätigen
Die Anzeige Holiday erscheint.
Dieser Modus wird ausgeschaltet, wenn Sie eine andere Temperatur wählen
4.10 Frostmatic Funktion
Die Frostmatic Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt.
1. Drücken Sie zum Einschalten dieser Funktion die Mode Taste , bis das entsprechende Symbol leuchtet.
Die Anzeige Frostmatic blinkt.
2. Mit OK bestätigen
Die Anzeige Frostmatic erscheint.
Diese Funktion endet automatisch nach
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige Frostmatic erlischt.
Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet.
4.11 Funktion ChildLock
Schalten Sie die Funktion ChildLock ein,
um die Tasten gegen eine
unbeabsichtigte Betätigung zu
1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt
wird. Die Anzeige ChildLock blinkt.
2. Mit OK bestätigen. Die ChildLock-Anzeige erscheint. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige ChildLock elischt
4.12 Funktion DrinksChill
Mit der Funktion DrinksChill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss.
Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen môchten.
1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige DrinksChill blinkt.
Der Timer zeigt den eingestellten Wert
(80 Minuten) einige Sekunden lang an
2. Drücken Sie den Timerregler, um den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu ändern.
3. Mit OK bestätigen.
Die Anzeige DrinksChill erscheint.
Der Timer beginnt zu blinken (min).
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die
Anzeige DrinksChill und es ertônt ein
Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton
und die Funktion mit OK aus.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis DrinksChill erlischt
Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhôhung und Verringerung der Temperatur drücken.
4.13 Hochtemperaturwarnung
Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund
eines vorherigen Stromausfalls) wird durch das Blinken des Alarmsymbols und der Temperaturanzeige sowie ein akustisches Signal angezeigt.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
Der Summer wird abgeschaltet.
Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts zeigt die hôchste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an, danach zeigt sie wieder die eingestellte Temperatur an
Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind.
4.14 Alarm Tür offen
Bleibt die Tür etwa 90 Sekunden geôffnet, ertônt der Signalton und die Âlarmanzeige blinkt.
Der Signalton erlischt, wenn die Tür geschlossen wird. In der Alarmphase
kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
4.15 Funktion DYNAMICAIR Einschalten der Funktion: Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige DYNAMICAIR blinkt.
2. Mit OK bestätigen. Die DYNAMICAIR-Anzeige erscheint.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis das Symbol DYNAMICAIR erlischt.
@) Wird die Funktion automatisch eingeschaltet,
leuchtet die Anzeige DYNAMICAIR nicht (siehe , Täglicher Gebrauch"). Durch Einschalten der Funktion DYNAMICAIR erhôht sich der Energieverbrauch.
5. TÂGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ôlhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen
5.2 Positionieren der Türablagen
Die Türablagen kônnen in verschiedener Hôhe positioniert werden; damit ermôglichen sie das Lagern verschieden groBer Lebensmittelpackungen
1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich lôst.
2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Hôhe ein
Dieses Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das sich seitlich verschieben lässt.
5.3 Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Méglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten
Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
5.4 DYNAMICAIR Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäBigere Temperatur im Innenraum sorgt.
Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion automatisch ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geôffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist.
Sie kënnen die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe , Funktion
Die Funktion DYNAMICAIR schaltet sich ab, wenn die Tür geëffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird.
5.5 Gefrieren und Lagern gefrorener Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Zeit der Nichtbenutzung mindestens zwei Stunden lang mit der Einstellung Frostmatic laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen
Um frische Lebensmittel einzufrieren, legen Sie sie das oberste Fach
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe , Lagerzeit bei Stôrung”), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel kônnen vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden
Kleinere Gefriergutteile kônnen sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschlieBend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
5.7 Herstellen von Eiswürfeln
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.
Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Gefrierfach
6. TIPPS UND HINWEISE
6.1 Normale Betriebsgeräusche
Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:
+ Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird!
+_ Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
+ Ein plôtzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
+ Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.
6.2 Energiespartipps
+ Offnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
+ Nehmen Sie die Kälteakkus nicht aus dem Gefrierkorb.
6.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
+ Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
+ Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen
+ Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren kann
Das Gefriergerät enthält mindestens einen Kälteakku, der die Lagerzeit im Falle eines Stromausfalls oder einer Stôrung verlängert.
6.4 Hinweise für die Kühlung
+ Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch hôchstens 1 - 2 Tage.
+ Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein.
+ Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch soliten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden
+ Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie môglich in der Verpackung zu haben.
+ Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden
6.5 Hinweise zum Einfrieren
+ Frieren Sie ausschlieflich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
+ Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und Auftauen zu erleichtern
+ Verpacken Sie die Lebensmittel in Alu- oder Kunststofffolie. Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung luftdicht ist.
+ Um eine Enwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu
verhindern, legen Sie die frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht direkt neben sie
+ Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere. Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln:
+ Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus
dem Gefriergerät genommen wurden.
Gefahr von Erfrierungen
+ Es empfiehit sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
6.6 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
+ Prüfen Sie sorgfältig, ob die im Handel eworbenen gefrorenen
7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Allgemeine Warnhinweise
Ziehen Sie vor jeder WartungsmafBnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose
Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschlieBlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen
Das Zubehër des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler
Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.
Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest môglichen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen. Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden.
7.2 RegelmäBige Reinigung
VORSICHTI Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen
VORSICHTI Beschädigen Sie nicht das Kühlsystem
Das gesamte Gerät muss regelmäBig gereinigt werden:
Reinigen Sie das Innere und die Zubehôrteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife
Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäBigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkërpern sind
Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste.
Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom
7.3 Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussäffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft
Reinigen Sie deshalb regelmäBig die Abflussôffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel tropft.
7.4 Abtauen des Gefrierraums
Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das
bedeutet, dass sich während des
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet:
7.5 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerêts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
1. Trennen Sie das Gerët von der Spannungsversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehôrteile
4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden
Môchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem môglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben Wir empfehlen Ihnen den Holiday-Modus einzuschalten.
Das Gerät funktioniert nicht. tet.
Das Gerät ist ausgeschal-
Schalten Sie das Gerät ein.
Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steck- dose gesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose.
Es liegt keine Spannung an der Steckdose an
Testen Sie, ob ein anderes Ge- rêt an dieser Steckdose funkti- oniert. Wenden Sie sich an ei-
ne Elektrofachkraft.
Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal aus- gelëst.
Das Gerät wurde erst kürz- lich eingeschaltet oder die Temperatur ist zu hoch
Siehe ,Hochtemperaturwar- nung”
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch
Wenden Sie sich an einen qua- lifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle.
Die Tür ist geôffnet.
SchlieBen Sie die Tür. Siehe Alarm Tür offen“
In der Temperaturanzeige ist
das Symbol © oder © statt der Zahlen zu sehen.
Problem mit dem Tempe- raturfühler.
Bitte wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden- dienststelle (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstel- lung ist nicht mehr môglich).
Die Lampe funktioniert nicht
Die Lampe befindet sich im Standby-Modus
SchlieBen und ôffnen Sie die Tür.
Die Lampe ist defekt.
Wenden Sie sich an die nächs- te autorisierte Kundendienst- selle.
Der Kompressor ist durchge- hend in Betrieb.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Es wurden zu viele Lebens- mittel gleichzeitig einge- legt.
Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Tem- peratur ermeut.
Die Raumtemperatur ist zu hoch
Siehe Klimaklasse auf dem Ty- penschild
In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm
Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raum- temperatur abkühlen.
Die Tür ist nicht richtig ge- schlossen
Siehe ,SchlieBen der Tür“
Die Funktion ,Frostmatic" oder ,Coolmatic ist ein- geschaltet.
Siehe Funktion ,Frostmatic" oder ,Coolmatic"
Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach- dem Sie ,Frostmatic" oder ,Coolmatic” gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha- ben
Dies ist normal, keine Stë- rung
Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein
Wasser flieBt in den Kühl- schrank.
Die eingelagerten Lebens- mittel verhindern, dass das Wasser zum Wassersamm- ler flieBt.
Stellen Sie sicher, dass die Le- bensmittel nicht die Rückwand berühren:
Der Wasserablauf ist ver- stopft.
Reinigen Sie den Wasserab- lauf.
Wasser läuft auf den Boden
Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer- schale über dem Kompres- sor verbunden.
Verbinden Sie den Tauwasser- ablauf mit der Verdampfer- schale
Eine Temperatureinstellung ist nicht môglich.
Die Funktion ,Frostmatic" oder ,Coolmatic ist ein- geschaltet.
Schalten Sie die Funktion AFrostmatic” oder ,Coolma- tic” manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Funktion , Frost- matic” oder ,Coolmatic"
Das Display zeigt dEMo an
Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb.
Halten Sie OK etwa 10 Sekun- den gedrückt, bis ein langer Signalton ertônt und das Dis- play für kurze Zeit ausgeschal- tet wird.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig
Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.
Stellen Sie eine hôhere/nied- rigere Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge- schlossen
Siehe ,SchlieBen der Tür“
Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch
Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh- len, bevor Sie sie in das Gerät geben
Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebensmit-
mittel gleichzeitig einge-
tel gleichzeitig ein.
Die Tür wurde zu häufig
Offnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist.
Die Funktion ,Frostmatic“ Siehe Funktion ,Frostmatic"
oder ,Coolmatic ist ein-
Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren.
Kaltluftzirkulation im Gerät si- cherstellen.
@ Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten AbhilfemaBnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
8.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtung dar nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden
9. GERÂUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und
Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst.
8.3 SchlieBen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein Siehe die Montageanleitung
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt
Warenzeichen AEG Modellkennung SCB81826TS PNC925501038
Kategorie 7. Kühl-Gefriergerät
Energieeffizienzklasse A++
Energieverbrauch in KWh/Jahr, auf der Grundlage 228 von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stun-
den. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nut-
zung und vom Standort des Geräts ab
Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät 192
Nutzinhalt in Liter, Star -
Nutzinhalt in Liter, Kühler -
Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer -
Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem hôch *##* sten Lagerraum in Liter
Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14°C CC), falls vorhanden
Frostfrei (J/N), Kühlgerät Nein Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Ja Stromausfallsicherung in Stunden Std. 21 Gefriervermëgen in kg/24 Stunden 10
Klimaklasse SN-N-ST-T Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- 10
wendung bestimmit ist, in °C Hôchste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- 43
wendung bestimmit ist, in °C Luftschallemissionen in db(A) re1 pW 3 Einbaugerät (J/N) Ja Dieses Gerät ist ausschlieBlich zur Lagerung von Nein
10.2 Zusätzliche technische
Abmessungen der Ein-
baunische Spannung 230 -240V Hôhe 1780 mm Frequenz 50 Hz
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der AuBen- oder
11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
€$. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehälter Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Innenseite des Gerêts sowie auf der Energieplakette
Geräte mit diesem Symbol À nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer ôrtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt
Notice-Facile