TI305506 - SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TI305506 SIEMENS als PDF.

Page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SIEMENS

Modell : TI305506

Kategorie : Undefiniert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Undefiniert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TI305506 - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TI305506 von der Marke SIEMENS.

BEDIENUNGSANLEITUNG TI305506 SIEMENS

8 Bestimmungsgemäßer

Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

( Wichtige Sicherheitshinweise . . 6 7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . 8

* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . 8 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Aufbau und Bestandteile. . . . . . . . . . . 9 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

_ Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 K Vor dem ersten Gebrauch . . . . . 11

D Tägliche Pflege und Reinigung 19 Reinigungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Milchsystem reinigen . . . . . . . . . . . . . 20 Brüheinheit reinigen. . . . . . . . . . . . . . 21

Service-Programme . . . . . . . . . 22 Calc’nClean starten . . . . . . . . . . . . . . 23

3 Störungen, was tun?. . . . . . . . . 24 4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 27 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . 27 E-Nummer und FD-Nummer . . . . . . . 27 Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . 27

Gerät aufstellen und anschließen . . . 11 Gerät in Betrieb nehmen. . . . . . . . . . 11

Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . 12 Kaffeegetränk aus frisch gemahlenen Bohnen zubereiten . . . . 12 Getränke mit Milch zubereiten . . . . . 13 Getränkeeinstellungen anpassen . . . 14 Wasserfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Frostschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . 16 Automatisches Abschalten Signalton ein-/ausschalten . Sprache einstellen . . . . . . . Wasserhärte einstellen . . . . Factory Reset . . . . . . . . . . .

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch

8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.

hcuarbeG reßämegsgnum i t seB

Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren. Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.

es i ewn i hs t i ehrehc iS eg i t hc iW Wichtige Sicherheitshinweise de

Stromschlaggefahr! ■ Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. StromschlGerät aggefahr! ■ nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst erneuert werden. StromschlNur aggefahr! benutzen, wenn ■ Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen, oder die Netzspannung ausschalten. StromschlReparaturen aggefahr! ■ am Gerät dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. StromschlGerät aggefahr! ■ oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen.

Gefahr durch Magnetismus! Das Gerät enthält Permanentmagnete, die elektronische Implantate wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinflussen können. Träger von elektronischen Implantaten bitte einen Mindestabstand von 10 cm zum Gerät und zum entnommenen Wassertank einhalten.

Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Kleinteile sicher aufbewahren, sie können verschluckt werden.

Verbrennungsgefahr! ■ Das Milchsystem wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren. Verbrennungsgefahr! ■ Nach dem Gebrauch können die Oberflächen wie z. B. Tassenwärmer noch einige Zeit heiß sein.

Verletzungsgefahr! ■ Fehlanwendung des Geräts kann zu Verletzungen führen. Verl ■ etzungsgefahr! Nicht in das Mahlwerk greifen.

7 Umweltschutz Energiesparen

Wird das Gerät nicht benutzt, das Gerät ausschalten. Das Intervall zur automatischen Abschaltung auf den kleinsten Wert einstellen. Kaffee- oder Milchschaumbezug nach Möglichkeit nicht unterbrechen. Vorzeitiger Abbruch führt zu erhöhtem Energieverbrauch und zu einer schnelleren Füllung der Tropfschale. Das Gerät regelmäßig entkalken, um Kalkablagerungen zu vermeiden. Kalkrückstände führen zu einem höheren Energieverbrauch.

Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.

* Gerät kennen lernen In diesem Kapitel erhalten Sie einen Überblick über den Lieferumfang, den Aufbau und die Bestandteile Ihres Gerätes. Außerdem lernen Sie die verschiedenen Bedienelemente kennen.

nenre l nen ek t äreG Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich. Zur Verwendung dieser Gebrauchsanleitung: Die Umschlagseiten der Gebrauchsanleitung können Sie vorne ausklappen. Die Illustrationen sind mit Nummern gekennzeichnet, auf die in der Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Beispiel: ~ Bild !

Lieferumfang ~ Bild ! # Kaffeevollautomat + Wasserhärtestreifen 3 Gebrauchsanleitung ; Milchschäumer

Gerät kennen lernen de

Aufbau und Bestandteile ~ Bild " ( Taste ein / aus (Stand-by-Betrieb) 0 Display 8 Bedienfeld @ Griff Milchschäumer H Auslaufsystem für Kaffee, höhenverstellbar P Milchschäumer (Halterung, Schäumer, Abdeckung), höhenverstellbar

X Tropfschale (Kaffeesatzbehälter, Tropfgitter, Tropfblech, Schwimmer) ` Tür für Brühraum h Typenschild )" Brüheinheit )* Aromadeckel )2 Bohnenbehälter ): Drehwähler für Mahlgradeinstellung )B Deckel Wassertank )J Wassertank )R Tassenwärmung

Bedienelemente Durch Berühren der Felder kann z.B. ein Getränk ausgewählt und gestartet oder die Kaffeestärke eingestellt werden. Taste

Gerät ein- und ausschalten Das Gerät spült automatisch, wenn es ein- und ausgeschaltet wird. Das Gerät spült nicht, wenn: ■ es beim Einschalten noch warm ist. ■ vor dem Ausschalten kein Kaffee bezogen wurde. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn im Bedienfeld die LED´s der Tasten für die Getränkeauswahl leuchten. Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltung. ~ "Automatisches Abschalten einstellen" auf Seite 16

Bezug Caffe crema oder Displaynavigation “¾” (zurück ohne speichern).

Bezug Cappuccino oder Displaynavigation “V” (Navigation nach unten).

Bezug Latte macchiato oder Displaynavigation “ok” (bestätigen und speichern).

Kaffeestärke Anpassung der Kaffeestärke ~ "Gerät bedienen" auf Seite 12

Start des Service Programms Blinkt, wenn das Service Programm durchgeführt werden muss.~ "Service Programm Calc´nClean" auf Seite 23

Zubereitung von 2 Espresso oder 2 Caffe crema gleichzeitig. Tassen nebeneinander unter den Kaffeeauslauf stellen.~ "Gerät bedienen" auf Seite 12

Der Kaffeevollautomat verfügt über eine Tassenwärmung, die mit der Taste manuell ein- oder ausgeschaltet werden kann. Ist die Tassenwärmung an, leuchtet die Taste.

: Warnung Verbrennungsgefahr! Die Tassenwärmung wird sehr heiß! Hinweis: Für eine optimale Erwärmung der Tassen diese mit dem Tassenboden auf die Tassenwärmung stellen. --------

Leuchtet auf, wenn Wasser in den Wassertank eingefüllt werden muss, der Wassertank fehlt oder der Wasserfilter gewechselt werden muss. Im Display erscheint eine Meldung.

Leuchtet auf, wenn die Schalen geleert werden müssen. Blinkt, wenn die Tür für den Brühraum offen ist.

Betriebsbereit, eine Auswahl kann vorgenommen werden

wartet auf Bedienung, z. B. bei calc’nClean

Display Im Display 0 werden die gewählten Getränke, Einstellungen und Einstellmöglichkeiten sowie Meldungen zum Betriebszustand angezeigt. Im Display wird auch zu Handlungen aufgefordert. Die einzelnen Handlungsschritte werden im Display angezeigt. Wurde die erforderliche Handlung durchgeführt, z.B. “Wassertank füllen”, wird die entsprechende Meldung ausgeblendet.

_ Zubehör Folgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich:

r ö h e b uZ Zubehör

Entkalkungstabletten

Die Kontaktdaten aller Länder für den Kundendienst finden Sie auf den letzten Seiten dieser Anleitung.

Vor dem ersten Gebrauch de

K Vor dem ersten Gebrauch

In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.

hcuarbeG ne t s re med roV Hinweis: Gerät nur in frostfreien Räumen verwenden. Wurde das Gerät bei Temperaturen unter 0 °C transportiert oder gelagert, müssen Sie vor der Inbetriebnahme mindestens 3 Stunden warten.

Gerät aufstellen und anschließen 1. Vorhandene Schutzfolien entfernen. 2. Das Gerät auf eine ebene und für

das Gewicht ausreichende, wasserfeste Fläche stellen. 3. Das Gerät mit dem Netzstecker an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anstecken. Hinweis: Nach jedem Anstecken etwas (ca. 5 Sekunden) warten.

Gerät in Betrieb nehmen Bohnenbehälter füllen Mit diesem Gerät können Sie Kaffeegetränke aus Kaffeebohnen zubereiten. 1. Deckel )* des

Bohnenbehälters )2 öffnen.

2. Bohnen einfüllen. 3. Deckel wieder schließen.

Hinweise ■ Die Kaffeebohnen werden für jeden Brühvorgang frisch gemahlen. ■ Die Kaffeebohnen kühl und verschlossen aufbewahren, so bleibt die Qualität optimal erhalten. ■ Kaffeebohnen können Sie mehrere Tage im Bohnenbehälter lagern, ohne dass Aroma verloren geht.

Wassertank füllen Wichtig: Den Wassertank täglich mit frischem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure befüllen. Vor dem Betrieb prüfen, ob der Wassertank ausreichend gefüllt ist. 1. Den Deckel des Wassertanks

2. Den Wassertank am Griff

3. Den Wassertank bis zur Markierung

“max” mit Wasser füllen.

4. Den Wassertank wieder gerade in

die Halterung einsetzen und den Deckel des Wassertanks aufsetzen.

Sprache einstellen 1. Gerät mit Taste k einschalten.

Im Display erscheint die voreingestellte Sprache. 2. “V” Taste cappuccino so oft berühren, bis die gewünschte Sprache im Display erscheint. Folgende Sprachen stehen zur Auswahl: “Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Russisch, Dänisch, Norwegisch, Schwedisch, Finnisch, Spanisch, Ukrainisch”. Ist die eigene Sprache nicht vorhanden, z. B. “Englisch” auswählen. 3. “ok” Taste latte macchiato berühren, um die Einstellung zu bestätigen. Das Gerät spült und ist betriebsbereit wenn im Display “Getränk wählen” erscheint. Hinweise ■ Die Sprachauswahl erscheint automatisch nur beim ersten Einschalten. ■ Die Sprache können Sie jederzeit ändern. ~ "Einstellungen" auf Seite 16

de Gerät bedienen Allgemeine Hinweise Der Kaffeevollautomat ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für optimalen Betrieb programmiert. ■ ■

Das Gerät schaltet nach einer ausgewählten Zeit automatisch ab. Bei Berührung einer Taste ertönt ein Ton, dieser kann ausgeschaltet werden.~ "Einstellungen" auf Seite 16 Bei der ersten Benutzung, nach der Durchführung eines Service-Programms oder wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb war, hat das erste Getränk noch nicht das volle Aroma und sollte nicht getrunken werden. Nach Inbetriebnahme des Gerätes wird eine feinporige und standfeste “Crema” erst nach dem Bezug einiger Tassen dauerhaft erreicht. Bei längerem Gebrauch ist es normal, dass sich an den Lüftungsschlitzen Wassertropfen bilden. Austretender Dampf ist kein Fehler sondern technisch bedingt.

1 Gerät bedienen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Kaffee- und Milchgetränke zubereiten. Sie erhalten Informationen zu Einstellungen, Wasserfilter und zur Anpassung des Mahlgrads.

nene i deb t äreG Kaffeegetränk aus frisch gemahlenen Bohnen zubereiten Sie können zwischen Espresso und Caffe crema wählen. ~ "Getränke mit Milch zubereiten" auf Seite 13 Das Gerät ist eingeschaltet. Wassertank und Bohnenbehälter sind gefüllt. 1. Eine Tasse unter das Auslaufsystem stellen. 2. Durch wiederholtes Berühren von % die gewünschte Kaffeestärke einstellen. 3. Taste espresso oder caffe crema berühren. Der Kaffee wird gebrüht und läuft anschließend in die Tasse. Hinweis: Um den Getränkebezug vorzeitig zu stoppen, espresso oder caffe crema erneut berühren.

Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen, sollten Sie die Wasserhärte prüfen und einstellen.~ "Einstellungen" auf Seite 16

Getränke mit Milch zubereiten Dieses Gerät besitzt einen Milchschäumer. Sie können Kaffegetränke mit Milch zubereiten oder Milch aufschäumen. Hinweis: Getrocknete Milchreste sind schwer zu entfernen, deshalb unbedingt reinigen.~ "Tägliche Pflege und Reinigung" auf Seite 19

Verbrennungsgefahr! Der Milchschäumer wird sehr heiß. Nur am Griff anfassen. Nach der Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren. Kaffeegetränke mit Milch Sie können zwischen Cappuccino und Latte Macchiatto wählen. Dazu bitte die Stellung des Kaffeeauslaufs und Milchschäumers beachten. Cappuccino

4. Durch wiederholtes Berühren von

% die gewünschte Kaffeestärke einstellen. 5. Taste cappuccino oder latte macchiato berühren. Zuerst wird Milch in der Tasse oder dem Glas aufgeschäumt. Anschließend wird der Kaffee gebrüht und läuft in die Tasse oder das Glas. Hinweis: Um den aktuellen Schritt des Getränkebezugs vorzeitig zu stoppen, cappuccino oder latte macchiato erneut berühren. Milch aufschäumen Das Gerät ist eingeschaltet. Wassertank und Bohnenbehälter sind gefüllt. 1. Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch füllen. 2. Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen. 3. Den Kaffeeauslauf und Milchschäumer ganz nach unten schieben. 4. Taste milk berühren. Die Milch wird aufgeschäumt. Hinweis: Um den Vorgang vorzeitig zu stoppen, milk erneut berühren.

Das Gerät ist eingeschaltet. Wassertank und Bohnenbehälter sind gefüllt. 1. Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch für Cappuccino und ca. 150 ml Milch für Latte Macchiatto füllen. 2. Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen. 3. Den Kaffeeauslauf und Milchschäumer ganz nach unten schieben.

Getränkeeinstellungen anpassen

Hinweis: Die eingestellte Kaffeestärke ist für alle Getränke mit Kaffee aktiv.

Zwei Tassen auf einmal zubereiten Bevor Sie ein Getränk beziehen, können Sie den Bezug von zwei Tassen auf einmal auswählen. Durch Berühren von # wird die Funktion ein- oder ausgeschaltet. Im Display leuchtet für 5 Sekunden “Doppeltasse ein” bzw. “Doppeltasse aus” auf. Die Funktion Doppeltasse ist nur für espresso und caffe crema möglich, die Tasten leuchten. Der Bezug von anderen Getränken ist nicht möglich solange die Funktion Doppeltasse eingeschaltet ist.

Füllmenge Sie können die Füllmenge ihrer Getränke verändern. espresso oder caffe crema 3 Sekunden gedrückt halten. Der Bezug läuft, die gewählte Taste blinkt. Im Display wird der Verlauf angezeigt:

nes apna gnu l e t sn i e knär t eG Hinweise Die Getränke werden in zwei Schritten (zwei Mahlvorgängen) zubereitet. Bitte warten, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist. ■ Wird innerhalb von 90 Sekunden keine Taste betätigt, geht das Gerät automatisch auf Einstellung "Doppeltasse aus". ■

Kaffeestärke Bevor Sie ein Getränk beziehen, können Sie die Kaffeestärke anpassen: Dazu durch Berühren von % die gewünschte Stärke auswählen. sehr mild mild

Ist die gewünschte Füllmenge erreicht, die gewählte Taste zum Stoppen berühren. Die neu eingestellte Füllmenge macht sich erst ab dem nächsten Getränkebezug bemerkbar. Hinweis: Die Füllmenge kann jeweils für Espresso (25 - 60 ml) oder Caffe crema (80 - 200 ml) eingestellt werden. Es wird immer eine Mindestmenge gebrüht, Espresso ca. 25 ml und Caffe crema ca. 80 ml. Schäumdauer Sie können die Schäumdauer ihrer Getränke verändern. cappuccino, latte macchiato oder milk 3 Sekunden gedrückt halten. Die Milch wird geschäumt, die gewählte Taste blinkt. Im Display wird der Verlauf angezeigt:

normal stark sehr stark nur bei TI305: aromaIntense 14

Ist die gewünschte Schäumdauer erreicht, die gewählte Taste zum Stoppen berühren.

Gerät bedienen de Hinweis: Die Einstellung der Schäumdauer hat keinen Einfluss auf die Kaffeemenge. Mahlgrad einstellen Dieses Gerät besitzt ein einstellbares Mahlwerk. Damit kann der Mahlgrad des Kaffees individuell verändert werden.

Verletzungsgefahr! Nicht in das Mahlwerk greifen. Achtung! Gerät kann beschädigt werden! Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk verstellen! Bei laufendem Mahlwerk den Mahlgrad mit dem Drehwähler ): einstellen.

Feiner Mahlgrad: Gegen den Uhrzeigersinn drehen. (Bild a) Gröberer Mahlgrad: Im Uhrzeigersinn drehen. (Bild b)

D E Hinweise Die neue Einstellung macht sich erst ab der zweiten Tasse Kaffee bemerkbar. ■ Bei dunkel gerösteten Bohnen einen feineren, bei helleren Bohnen einen gröberen Mahlgrad einstellen. ■

~ Bild & Ein Wasserfilter vermindert Kalkablagerungen, reduziert Verunreinigungen im Wasser und verbessert den Kaffeegeschmack. Wasserfilter sind über den Handel oder den Kundendienst erhältlich.

re t l i f res aW Wasserfilter einsetzen oder erneuern Bevor ein neuer Wasserfilter verwendet werden kann, muss dieser gespült werden. Das Gerät ist eingeschaltet. Der Wassertank ist gefüllt. 1. % und calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten. 2. “V” Taste cappuccino so oft berühren, bis “Wasserhärte” erscheint. 3. Mit “ok” Taste latte macchiato bestätigen. 4. “V” Taste cappuccino so oft berühren bis “Wasserfilter” erscheint. 5. Mit “ok” Taste latte macchiato bestätigen. Im Display erscheint “Filter akt.”. 6. Den Wasserfilter (Öffnung nach oben) in einen mit Wasser gefüllten Behälter tauchen bis keine Luftblasen mehr aufsteigen. 7. Anschließend den Wasserfilter fest in den leeren Wassertank eindrücken. 8. Den Wassertank bis zur Markierung “max” mit Wasser füllen. 9. Einen Behälter mit min. 1,0 l Fassungsvermögen unter den Auslauf stellen. 10. “ok” Taste latte macchiato berühren, um die Einstellung zu speichern und den Spülvorgang zu starten. 11. “¾” Taste caffe crema berühren, um das Menü zu verlassen. 12. Anschließend den Behälter entleeren. Das Gerät ist wieder betriebsbereit. Wasserfilter entfernen Wird der Wasserfilter entfernt und kein neuer Wasserfilter eingesetzt, bitte die entsprechende Einstellung der Wasserhärte wie im Kapitel “Einstellungen - Wasserhärte einstellen” beschrieben vornehmen.

Frostschutz Um Schäden durch Frosteinwirkung bei Transport und Lagerung zu vermeiden, muss das Gerät vorher vollständig entleert werden. Info: Das Gerät muss betriebsbereit und der Wassertank gefüllt sein. 1. Ein großes Gefäß unter den Auslauf

des Milchschäumers stellen und den Milchschäumer nach unten schieben. Taste milk drücken. Die LED der Taste blinkt, das Gerät heizt nun auf. Sobald Dampf aus dem Milchschäumer austritt, den Wassertank abnehmen. Das Gerät ausdampfen lassen. Warten, bis ) Wassertank leer erscheint. Mit der Taste k das Gerät ausschalten. Den Wassertank und die Tropfschale entleeren.

1 Einstellungen Dieses Gerät verfügt über verschiedene Werkseinstellungen. Sie haben die Möglichkeit, die Einstellungen individuell anzupassen.

negnu l e t s n i E Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sekunden keine Taste betätigt, geht das Gerät ohne Speicherung zu Getränk wählen. Die vorher gespeicherte Einstellung bleibt erhalten. Folgendes können Sie einstellen:

Automatisches Abschalten

Das Gerät schaltet nach der letzten Tastenbedienung zu einer bestimmten Zeit automatisch aus. Diese Zeit kann eingestellt werden, die Einstellung ist von 15 Minuten bis 4 Stunden möglich.

ne l e t sn i e ne t l ahcsbA sehcs i t amo t uA

1. % und calc’nClean mindestens

3 Sekunden gedrückt halten.

2. “V” Taste cappuccino so oft 3. 4.

berühren bis “Auto Stand-by” erscheint. Mit “ok” Taste latte macchiato bestätigen. Die Einstellung wird gespeichert. “V” Taste cappuccino berühren und die Zeit einstellen. Folgende Einstellungen sind möglich: – nach 15 Min. – nach 30 Min. (Werkseinstellung) – nach 1 Std. – nach 2 Std. – nach 4 Std. Mit “ok” Taste latte macchiato bestätigen. Die Einstellung wird gespeichert. “¾” Taste caffe crema berühren, um das Menü zu verlassen.

Signalton ein-/ausschalten

Wasserhärte einstellen

Bei Betätigung einer Taste ertönt ein Signalton. Dieser kann ein- oder ausgeschaltet werden.

Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Die voreingestellte Wasserhärte ist Stufe 4. Die Wasserhärte kann bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt oder mit dem beiliegenden Teststreifen festgestellt werden.

1. % und calc’nClean mindestens

3 Sekunden gedrückt halten.

2. “V” Taste cappuccino so oft

berühren, bis “Ton” erscheint.

3. Mit “ok” Taste latte macchiato

bestätigen. Die Einstellung wird gespeichert. 4. “V” Taste cappuccino berühren und “Ton ein” oder “Ton aus” wählen. 5. Mit “ok” Taste latte macchiato bestätigen. Die Einstellung wird gespeichert. 6. “¾” Taste caffe crema berühren, um das Menü zu verlassen.

1. Beiliegenden Teststreifen kurz in

1. % und calc’nClean mindestens

3 Sekunden gedrückt halten. “V” Taste cappuccino so oft berühren, bis “Sprache” erscheint. Mit “ok” Taste latte macchiato bestätigen. Die Einstellung wird gespeichert. “V” Taste cappuccino berühren und die gewünschte Sprache einstellen. Mit “ok” Taste latte macchiato bestätigen. Die Einstellung wird gespeichert. “¾” Taste caffe crema berühren, um das Menü zu verlassen.

frisches Leitungswasser tauchen, abtropfen lassen und nach einer Minute das Ergebnis ablesen. Die Anzahl der verfärbten Felder auf dem Teststreifen zeigt die Stufe der Wasserhärte an. % und calc’nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten. “V” Taste cappuccino so oft berühren, bis “Wasserhärte” erscheint. “ok” Taste latte macchiato berühren und bestätigen. “V” Taste cappuccino berühren und die Wasserhärte einstellen. Folgende Einstellungen sind möglich: – Wasserhärte 1 – Wasserhärte 2 – Wasserhärte 3 – Wasserhärte 4 (Werkseinstellung) – Wasserfilter (wenn eingesetzt) – H2O-Enthärter (Einstellung, falls Wasserenthärtungsanlage vorhanden) “ok” Taste latte macchiato berühren, um die Einstellung zu speichern. “¾” Taste caffe crema berühren, um das Menü zu verlassen.

de Einstellungen Die Tabelle zeigt die Zuordnung der Stufen zu den unterschiedlichen Wasserhärtegraden: Stufe

Wasserhärtegrad Deutsch (°dH)

Eine nachträgliche Änderung der Wasserhärte ist jederzeit möglich. Hinweis: Bei Einsatz des Wasserfilters (siehe Kapitel “Zubehör”) wie folgt vorgehen, ~ "Wasserfilter" auf Seite 15.

Factory Reset Zurückstellen auf die Werkseinstellungen, eigene Einstellungen gehen verloren. 1. % und calc’nClean mindestens

3 Sekunden gedrückt halten.

2. “V” Taste cappuccino so oft

berühren, bis “Factory reset” erscheint. 3. Mit “ok” Taste latte macchiato bestätigen. Die Einstellung wird gespeichert. 4. “¾” Taste caffe crema berühren, um das Menü zu verlassen.

Tägliche Pflege und Reinigung de

D Tägliche Pflege und Reinigung

Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungs- und Entkalkungslösung immer sofort entfernen. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden.

Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange funktionsfähig. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen.

Achtung! Nicht alle Bauteile des Gerätes können im Geschirrspüler gereinigt werden.

gnug i n i eR dnu ege l fP ehc i l gäT Stromschlaggefahr! Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen.

Nicht für Geschirrspüler geeignet: Wassertank Deckel Wassertank Aromadeckel

Reinigungsmittel Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie bitte die folgenden Angaben. Verwenden Sie ■ ■ ■

keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. keine alkohol- oder spiritushaltigen Reinigungsmittel. keine harten Scheuerkissen und Putzschwämme.

Brüheinheit Tropfschale Für Geschirrspüler geeignet: Tropfblech Tropfgitter Kaffeesatzbehälter max.

60°C Schwimmer Milchschäumer Abdeckung Milchschäumer

Gerät reinigen 1. Das Gehäuse mit einem weichen,

feuchten Tuch abwischen.

2. Das Bedienfeld mit einem

Mikrofasertuch reinigen.

Hinweise Neue Schwammtücher können mit Salzen behaftet sein. Salze können Flugrost am Edelstahl verursachen. Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus.

Hinweise ■ Wenn das Gerät im kalten Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von Kaffee ausgeschaltet wird, spült das Gerät automatisch. Das System reinigt sich somit selbst. ■ Sollte das Gerät längere Zeit (z. B. Urlaub) nicht benutzt werden, das komplette Gerät einschließlich Milchschäumer und Brüheinheit gründlich reinigen. 19

de Tägliche Pflege und Reinigung

Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen ~ Bild $ Hinweis: Tropfschale und Kaffeesatzbehälter sollten täglich geleert und gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden. Bei häufigem Gebrauch zwischendurch entleeren, sobald der Schwimmer deutlich sichtbar ist, oder die entsprechende Anzeige im Display erscheint. 1. Tür öffnen. 2. Tropfschale mit Kaffeesatzbehälter

nach vorne herausziehen.

3. Tropfblech mit Tropfgitter abnehmen. 4. Tropfschale und Kaffeesatzbehälter

entleeren und reinigen. 5. Innenraum des Gerätes (Bereich Tropfschale) auswischen.

Milchsystem reinigen

~ Bild % Das Milchsystem sollte nach jeder Benutzung gereinigt werden, um Rückstände zu entfernen.

neg i n i er me t syshc l iM

Verbrennungsgefahr! Der Milchschäumer wird sehr heiß. Nur am Griff anfassen. Nach der Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.

1. Ein Glas zur Hälfte mit Wasser füllen

und unter das Auslaufsystem stellen.

2. Den Milchschäumer ganz nach

3. Taste milk berühren, das

Milchsystem wird gereinigt.

4. Den Milchschäumer nach oben

schieben und abkühlen lassen.

5. Den Milchschäumer in die Einzelteile

zerlegen und gründlich reinigen.

6. Die Einzelteile trocknen,

zusammensetzen und wieder am Gerät aufstecken.

Hinweise Um den Vorgang vorzeitig zu stoppen, milk erneut berühren. ■ Alle Teile des Milchsystems sollen im Geschirrspüler gereinigt werden. Laugenrückstände im Milchsystem nach dem Spülvorgang gründlich entfernen. ■

Tägliche Pflege und Reinigung de

Brüheinheit reinigen ~ Bild #, ~ Bild $ Zusätzlich zum automatischen Spülvorgang sollte die Brüheinheit regelmäßig zum Reinigen entnommen werden. Achtung! Die Brüheinheit ohne Spülmittel oder essig- bzw. säurehaltige Mittel reinigen und nicht in den Geschirrspüler geben. Brüheinheit herausnehmen: 1. Das Gerät ausschalten. 2. Die Tür zum Brühraum öffnen. 3. Den Kaffeesatzbehälter entnehmen. 4. Den roten Hebel nach oben drücken, die Brüheinheit am Griff anfassen und vorsichtig nach vorne herausziehen. 5. Die Brüheinheit unter fließendem, warmem Wasser gründlich reinigen. 6. Den Geräteinnenraum mit einem feuchten Tuch gründlich reinigen, eventuell vorhandene Kaffeereste entfernen. 7. Brüheinheit und Geräte-Innenraum trocknen lassen. Brüheinheit einsetzen:

1. Die Brüheinheit am Griff anfassen. 2. Den roten Hebel nach oben drücken,

die Brüheinheit unter dem Hebel ansetzen und bis zum Anschlag nach hinten schieben. Der Hebel muss einrasten. 3. Den Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen und die Tür schließen. Wichtig: Bei fehlender oder falsch eingesetzter Brüheinheit oder Tropfschale kann die Tür nicht geschlossen werden.

de Service-Programme

. Service-Programme In gewissen Zeitabständen, je nach Wasserhärte und Benutzung des Gerätes, leuchtet die Taste calc’nClean auf. Im Display erscheint “Calc´nClean notwendig”. Das Gerät sollte unverzüglich mit dem Programm gereinigt und entkalkt werden.

emargorP-ec i v reS Hinweise ■ Wichtig: Wird das Gerät nicht rechtzeitig gereinigt und entkalkt, kann es beschädigt werden. Wichtig: Wird das Gerät nicht rechtzeitig entkalkt und gereinigt, wird es gesperrt. Im Display erscheint “Gerät gesperrt” Ist das Gerät gesperrt, kann es erst wieder nach erfolgtem Service Programm bedient werden. ■ Achtung! Bei jedem Service-Programm Calc’nClean Entkalkungs- und Reinigungsmittel nach Anleitung benutzen und die (jeweiligen) Sicherheitshinweise beachten. ■ Flüssigkeiten nicht trinken. ■ Zum Entkalken niemals Essig, Mittel auf Essigbasis, Zitronensäure oder Mittel auf Zitronensäurebasis verwenden. ■ Zum Entkalken und Reinigen ausschließlich die dafür geeigneten Tabletten verwenden. Sie wurden speziell für dieses Gerät entwickelt und können über den Kundendienst nachgekauft werden. ~ "Zubehör" auf Seite 10 ■ Keinesfalls Entkalkungstabletten oder andere Mittel in die Brüheinheit einfüllen. ■ Das Service-Programm keinesfalls unterbrechen.

Vor dem Start eines Service-Programms die Brüheinheit entnehmen, reinigen und wieder einsetzen. Den Milchschäumer reinigen. Nach Beendigung eines Service-Programms das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen, um Rückstände der Entkalkungslösung sofort zu entfernen. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden. Neue Schwammputztücher können mit Salzen behaftet sein. Salze können Flugrost am Edelstahl verursachen, deshalb die Tücher vor Benutzung unbedingt gründlich auswaschen. Wird das Service-Programm z. B. durch Stromausfall unterbrochen, wie im Kapitel Calc´nClean ab Punkt 10 beschrieben vorgehen.

Service-Programme de

Calc’nClean starten Dauer: ca. 40 Minuten

nae lCn´ c l aC margorP ec i v reS

1. Die Taste calc’nClean

ca. 5 Sekunden gedrückt halten. Symbol ( leuchtet auf. 2. Die Tür öffnen, Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entnehmen und entleeren. 3. Die Brüheinheit entnehmen und reinigen. 4. Eine Siemens-Reinigungstablette in die Brüheinheit einwerfen und die Brüheinheit wieder einsetzen.

10. Tür schließen und Gefäß unter das

Auslaufsystem stellen. Symbol ) leuchtet auf. 11. Den Wassertank reinigen und frisches Wasser ohne Kohlensäure bis zur Markierung “max” einfüllen, das Gefäß wieder unter das Auslaufsystem stellen. 12. calc’nClean blinkt, calc’nClean berühren. Das Programm startet, es reinigt und spült das Gerät. calc’nClean pulsiert. Dauer ca. 20 Minuten. Symbol ( leuchtet auf. 13. Die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter entleeren, reinigen und wieder einsetzen. Das Programm ist beendet. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.

5. Die Tropfschale und

Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen und die Tür schießen. Symbol ) leuchtet auf. 6. In den leeren Wassertank bis zur Markierung 0,5 l lauwarmes Wasser einfüllen und eine Siemens-Entkalkungstablette darin auflösen. 7. Wassertank wieder einsetzen und ein großes Gefäß (ca. 1 Liter) unter das Auslaufsystem stellen. 8. calc’nClean blinkt, calc’nClean berühren. Das Programm startet, reinigt und entkalkt das Gerät. calc’nClean pulsiert. Dauer ca. 20 Minuten. Symbol ( leuchtet auf. 9. Das Gefäß entleeren, die Tür öffnen, Tropfschale leeren und wieder einsetzen. 23

de Störungen, was tun?

3 Störungen, was tun? Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte,

?nu t saw , negnurö tS Störungstabelle Problem

mit Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. Bitte die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung durchlesen.

Das Gerät reagiert nicht mehr.

Netzstecker ziehen, 5 Sekunden warten, Netzstecker einstecken.

Stark schwankende Kaffee-, bzw. Milchschaumqualität.

Das Gerät ist verkalkt.

Das Gerät nach Anleitung entkalken.

Die persönlich eingestellte Füll- Der Mahlgrad ist zu fein. menge wird nicht erreicht, der Das Gerät ist stark verkalkt. Kaffee läuft nur tropfenweise oder es fließt kein Kaffee mehr Im Wasserfilter ist Luft. Es fließt nur Wasser, kein Kaffee.

Kaffee hat keine “Crema”.

Der Kaffee ist zu "sauer".

Der Kaffee ist zu "bitter".

Den Mahlgrad gröber stellen. Das Gerät nach Anleitung entkalken. Wasserfilter so lange in Wasser tauchen bis keine Luftblasen mehr entweichen, Filter wieder einsetzen.

Ein leerer Bohnenbehälter wird Kaffeebohnen einfüllen vom Gerät nicht erkannt. Hinweis: Das Gerät stellt sich bei den nächsten Bezügen auf die Kaffeebohnen ein. Der Kaffeeschacht an der Brüheinheit ist verstopft.

Brüheinheit reinigen. ~ "Brüheinheit reinigen" auf Seite 21

Bohnen fallen nicht ins Mahlwerk (zu ölige Bohnen).

Leicht an den Bohnenbehälter klopfen. Eventuell Kaffeesorte wechseln. Bei geleertem Bohnenbehälter diesen mit einem trockenen Tuch auswischen.

Ungeeignete Kaffeesorte.

Kaffeesorte mit höherem Anteil an Robusta-Bohnen verwenden.

Die Bohnen sind nicht mehr röstfrisch.

Frische Bohnen verwenden.

Der Mahlgrad ist nicht auf die Kaffeebohnen abgestimmt.

Mahlgrad feiner einstellen.

Der Mahlgrad ist zu grob einge- Mahlgrad feiner einstellen. stellt. Ungeeignete Kaffeesorte.

Dunklere Röstung verwenden.

Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt.

Mahlgrad gröber einstellen.

Ungeeignete Kaffeesorte.

Kaffeesorte wechseln.

Störungen, was tun? de Der Kaffee schmeckt "verbrannt".

Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt

Mahlgrad gröber einstellen.

Ungeeignete Kaffeesorte.

Kaffeesorte wechseln.

Milch/Milchmixgetränke sind zu heiß. Milchschaum zu großporig, hohes Ansauggeräusch.

Zu wenig Milch im Glas oder der Tasse.

Mehr Milch verwenden oder die Schäumdauer anpassen.

Milch/Milchmixgetränke sind zu kalt.

Zu viel Milch im Glas oder der Tasse.

Weniger Milch verwenden oder die Schäumdauer anpassen.

Es fließt keine Milch/Milchschaum.

Der Milchschäumer ist verschmutzt. Der Milchschäumer taucht nicht in die Milch ein.

Milchschäumer im Geschirrspüler reinigen. ~ "Milchsystem reinigen" auf Seite 20 Mehr Milch verwenden, prüfen ob der Milchschäumer in die Milch eintaucht. Auslaufsystem ganz nach unten schieben.

Der Wasserfilter hält nicht im Wassertank.

Der Wasserfilter ist nicht richtig Wasserfilter so lange in Wasser taubefestigt. chen bis keine Luftblasen mehr entweichen, Filter wieder einsetzen. Wasserfilter gerade und fest in den Tankanschluss drücken.

Tropfwasser auf innerem Gerä- Tropfschale zu früh entnomteboden bei entnommener men. Tropfschale.

Tropfschale erst einige Sekunden nach dem letzten Getränkebezug entnehmen.

Die Brüheinheit kann nicht ent- Die Brüheinheit ist nicht in Ent- Wassertank entnehmen und Gerät wienommen werden. nahmeposition (z. B. Frostder einschalten. schutz wurde aktiviert). Das Gerät lässt sich nicht bedienen, die Displayanzeigen wechseln.

Das Gerät ist im Demomodus.

Taste k mindestens 5 Sekunden gedrückt halten, um den Demomodus zu deaktivieren.

Das Mahlwerk läuft nicht an.

Das Gerät ist zu heiß.

1 Stunde warten und das Gerät abkühlen lassen.

Displayanzeige “Tür schließen” Die Tür ist nicht korrekt trotz geschlossener Tür. geschlossen.

Displayanzeige: “Schalen leeren” trotz leerer Tropfschale was tun?

Die Tür fest zudrücken.

Das Gerät ist zu heiß.

1 Stunde warten und das Gerät abkühlen lassen.

Bei ausgeschaltetem Gerät wird das Entleeren nicht erkannt.

Bei eingeschaltetem Gerät die Tropfschale entnehmen und wieder einsetzen.

de Störungen, was tun? Displayanzeige “Wassertank füllen” trotz vollem Wassertank.

Displayanzeige “Wassertank füllen” und LEDs blinken.

Displayanzeige "Brüheinheit reinigen".

Wassertank falsch eingesetzt.

Wassertank richtig einsetzen.

Kohlensäurehaltiges Wasser im Wassertank mit frischem LeitungswasWassertank. ser füllen. Schwimmer im Wassertank hängt fest.

Wassertank entnehmen und gründlich reinigen.

Neuer Wasserfilter nicht nach Anleitung gespült.

Wasserfilter nach Anleitung spülen und in Betrieb nehmen.

Im Wasserfilter ist Luft.

Wasserfilter (Öffnung nach oben) so lange in Wasser tauchen bis keine Luftblasen mehr entweichen, Filter wieder einsetzen. ~ "Wasserfilter einsetzen oder erneuern" auf Seite 15

Neuen Wasserfilter einsetzen.

Wassertank fehlt oder nicht richtig eingesetzt.

Wassertank richtig einsetzen.

Das Leitungssystem im Gerät ist trocken.

Wassertank mit frischem Leitungswasser füllen. Kein Wasser mit Kohlensäure einfüllen.

Im Wasserfilter ist Luft.

Wasserfilter (Öffnung nach oben) so lange in Wasser tauchen bis keine Luftblasen mehr entweichen, Filter wieder einsetzen.

Verschmutzte Brüheinheit.

Brüheinheit reinigen.

Der Mechanismus der Brühein- Brüheinheit reinigen. ~ "Tägliche heit ist schwergängig. Pflege und Reinigung" auf Seite 19

Displayanzeige “Falsche Span- Falsche Spannung in der Haus- Gerät nur bei 220-240 V betreiben. nung”. anlage. Displayanzeige “Gerät zu kalt”. Die Umgebungstemperatur ist zu kalt.

Gerät bei Temperaturen > 5°C betreiben.

Displayanzeige “Gerät neu star- Sehr stark verschmutzte Brü- Gerät aus- und wieder einschalten, Brüten”, LEDs blinken. heinheit, oder Brüheinheit kann heinheit wenn möglich reinigen. nicht entnommen werden. Displayanzeige “Gerät neu star- Störung im Gerät. ten”, keine LED leuchtet.

Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen! Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung --------

4 Kundendienst Technische Daten

t sne i dnednuK Elektrischer Anschluss (Spannung – Frequenz)

220–240 V ∼, 50 / 60 Hz

Leistung der Heizung

1300 W Maximaler Pumpendruck, statisch

Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter)

Maximales Fassungsvermögen rechter/linker Bohnenbehälter

E-Nummer und FD-Nummer

Geben Sie beim Anruf bitte die vollständige Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Die Nummern finden Sie auf dem Typenschild h. (~ Bild ") Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.

Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Änderungen vorbehalten.

Kundendienst O Die Kontaktdaten aller Länder für den Kundendienst finden Sie auf den letzten Seiten dieser Anleitung.